KNX/EIB Attuatore Fan Coil. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. N. ordine : Istruzioni per l uso

Documenti analoghi
KNX/EIB Tensione di alimentazione. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. 3 Funzione KNX. Gateway DALI Plus N. ord. : Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio KNX. Sensore a pulsante 3. Sensore a pulsante 3 base semplice. N. ord.

Sistema 2000 Sistema 2000 Modulo relè RVC. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. N. ord. : Istruzioni per l uso

Il montaggio e il collegamento di dispositivi elettrici devono essere eseguiti da elettrotecnici.

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo potenziomentro elettronico

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Montaggio dell'apparecchio. Regolatore del numero di giri. Modulo regolatore del numero di giri N.

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer per lampade a incandescenza. N. ordine : Istruzioni per l uso

KNX/EIB KNX Attuatore per tapparella, KNX Attuatori per serranda. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer multiplo universale. N. ordine : Istruzioni per l uso

KNX/EIB. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. 3 Funzione. Info-Terminal. Info-Terminal. N. ordine : Istruzioni per l uso

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane con ingresso per apparecchio derivato

Il montaggio e il collegamento di dispositivi elettrici devono essere eseguiti da elettrotecnici.

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Spia luminosa a LED, Lampada di orientamento a LED

KNX/EIB. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. 3 Funzione. Regolatore continuo. Regolatore continuo. N. ordine :

Sistema di bus a radiofrequenza Attuatore dimmer universale a radiofrequenza 1 modulo AMG

Derivazione per dimmer universale rotativo con controllo incrementale N. art. 254 NIE 1

Figura 1: Struttura dell'apparecchio

KNX/EIB Attuatore d'attenuazione sempliceattuatore d'attenuazione doppioattuatore d'attenuazione quadruplo. 1 Indicazioni di sicurezza

Amplificatore universale di potenza, per guida DIN, W

KNX/EIB Sensore a pulsante 3 Plus F Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. 3 Funzione

Sistema di bus a radiofrequenza Attuatore veneziana a radiofrequenza Mini. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio

Sistema di bus a radiofrequenza Attuatore On/Off a radiofrequenza Mini 2 canali. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio

Il montaggio e il collegamento di dispositivi elettrici devono essere eseguiti da elettrotecnici.

Figura 1: Regolatore di luminosità da incasso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Dimmer rotativo con deviatore push-push. N. art. 266 GDE N. art. 864 GDW

1 Indicazioni di sicurezza

KNX/EIB Ingresso binario. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio

Istruzioni di montaggio e per l'uso. Citofono interno vivavoce

Istruzioni di montaggio e per l'uso. Citofono esterno 1 modulo Citofono esterno 3 moduli

Istruzioni di montaggio e per l'uso

Il montaggio e il collegamento di dispositivi elettrici devono essere eseguiti da elettrotecnici.

Istruzioni per l'uso. Attuatore On/Off

Regolatore luce a pulsante (D, S) Nr.ord.: Regolatore luce a pulsante universale singolo Nr.ord.:

1 Indicazioni di sicurezza

Istruzioni di montaggio e per l'uso. Gong sopra intonaco

ABB i-bus KNX Alimentatore di linea KNX con funzione controllo, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S

KNX/EIB Tensione di alimentazione 640 ma a prova di interruzione. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. N.

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Sensore CO2. Istruzioni per l uso

HS/S4.2.1 Sensore di luminosità D GB F I E NL 2CDG120044R0011. Istruzioni di montaggio e d'uso HS/S4.2.1 SELV MENU HS/S 4.2.1

Possibilità di gravi infortuni, incendi e danni a oggetti. Leggere e rispettare tutte le istruzioni.

ABB i-bus KNX Attuatore I/O, ottuplo, MDRC IO/S

ABB i-bus KNX Attuatore per veneziane/tapparelle con comando manuale, x c, 230 V CA, MDRC JRA/S x , 2CDG11012xR0011

ABB i-bus KNX Interfaccia universale US/U 12.2

GW : ATTUATORE DIMMER RESISTIVO CAPACITIVO (400W)

Dispositivo di controllo motore IMSG-UC-2H

Istruzioni di montaggio e per l'uso. Citofono esterno acciaio inox , , , , , ,

Il montaggio e il collegamento di dispositivi elettrici devono essere eseguiti da elettrotecnici.

Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW

GW : ATTUATORE DIMMER RESISTIVO INDUTTIVO (600W)

Figura 1: Struttura dell'apparecchio

Istruzioni per l'uso. Display TFT a colori

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001

TMD 2CSG524000R2021 ABB

ABB i-bus KNX Interfaccia universale, 12 canali, FM US/U 12.2

Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic

ABB i-bus KNX Terminale d ingresso binario con comando manuale, 8 canali, scansione di contatto, MDRC BE/S

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

ABB i-bus KNX Attuatore analogico,4 canali, MDRC, 0-10V, 0-20mA AA/S 4.1.2, 2CDG110202R0011

ABB i-bus KNX Posizionatore elettrotermico per valvole, 24 V TSA/K 24.2, 2CDG R0011

Manuale di Prodotto. Mylos KNX Dimmer 350W 2CSYK1205C/S

DTS 7/1 + TWS DTS 7/2 + TWS. System pro M EG GH V R0001 EG GH V R0002 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ED USO CH2.

Manuale istruzioni. Interfaccia USB art Manuale per l'installatore

Modulo di corrente Tipo: SM/S , EC 282 0

ABB i-bus KNX Terminali di uscita SA/S Manuale del prodotto

Caratteristiche tecniche LE06123AA-01-WR-12W47 F68N1

ABB i-bus KNX Terminale d ingresso binario con uso manuale, 4 canali, scansione contatti, MDRC BE/S

ABB i-bus KNX Stazione meteorologica, 4 can., MDRC WS/S , 2CDG110191R0011

L'incasso e il montaggio degli apparecchi elettrici devono essere eseguiti solo da elettricisti specializzati.

RCC30. Regolatore ambiente. Siemens Building Technologies HVAC Products. Per fancoil a 4 tubi

ABB i-bus KNX Terminale d ingresso binario con comando manuale, 4 canali, 230 V AC/DC, MDRC BE/S

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

ABB i-bus KNX DALI-Gateway, Basic, 1 canale e 2 canali, MDRC DG/S , 2CDG110198R0011, DG/S , 2CDG110199R0011

Evolution TH. Regolatore preprogrammato con display, orologio e comunicazione. Evolution. Aree di applicazione. Versione TH.

DISPOSITIVI PANNELLO

MANUALE DI ISTRUZIONE VRT600. TECSYSTEM S.r.l Corsico (MI) Tel.: Fax: R. 1.

Istruzioni per l uso. -> In caso di guasti della connessione COM, il LED SET lampeggia di continuo.

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015

1 Indicazioni di sicurezza

ABB i-bus EIB. Attuatore tapparelle, 4 canali, 230 V AC Tipo: RA/S , EC 087 3

EC TIMER DIGITALE PROGRAMMABILE a due uscite CARATTERISTICHE PRINCIPALI

Il montaggio e il collegamento di dispositivi elettrici devono essere eseguiti da elettrotecnici.

MANUALE D ISTRUZIONE. VRT200 Ed_07. TECSYSTEM S.r.l Corsico (MI) tel / Fax:

Istruzioni per l'uso Manuale di sistema. Centralina di comando Audio

Relè di protezione elettrica Trifase, trifase con neutro, Multifunzione Modelli DPB01, PPB01

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF

Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità + automatico

Potenza assorbita In funzione Dimensionamento. Dati funzionali Forza d'azionamento Forza di chiusura Forza inibente.

ABB i-bus KNX Ingresso analogico a 2 canali, SM AE/A 2.1

Manuale del prodotto. ABB i-bus KNX. Interfacce universali US/U 2.2 US/U 4.2. Building Systems Engineering

Materiale contatti AgNi, adatto per carichi resistivi, debolmente induttivi e carichi motore. 2 NO 1 NO + 1 NC 2 NC (x3x0) (x5x0) (x4x0)

Istruzioni di funzionamento Sistema a riflessione diretta OG

Programmatore elettronico a 2 canali

System pro M DTS 7/ EA GH V R0002 DTS 7/2 EA GH V R0003 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ED USO. Prog.

RI-R60 DIPOSITIVO PER IL CONTROLLO PERMANENTE DELL ISOLAMENTO PER RETI ISOLATE IT

Programmatore orario D22-2 Canale / 42 / / / 72

Modulo di campo per il montaggio in banchi frigoriferi per refrigeratori

ABB i-bus KNX Interfaccia USB, MDRC USB/S 1.1

Illuminazione di Emergenza. Panoramica generale

Transcript:

N. ordine : 2163 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. In caso di inosservanza delle istruzioni possono verificarsi danni all'apparecchio, incendi o altri pericoli. Pericolo di scossa elettrica. Prima di effettuare qualsiasi intervento sull'apparecchio o sul carico, staccare l'alimentazione elettrica. Per il distacco, considerare tutti gli interruttori di protezione di linea che forniscono tensioni pericolose all'apparecchio o al carico. Pericolo di scossa elettrica. L'apparecchio non è adatto alla messa fuori tensione. Pericolo di scossa elettrica sull'installazione SELV/PELV. Non adatto per l'inserimento delle tensioni SELV/PELV. Non collegare motori trifase. L'apparecchiatura può essere danneggiata. Queste istruzioni costituiscono parte integrante del prodotto e devono essere conservate dal cliente finale. 2 Struttura dell'apparecchio Figura 1: Visualizzazione frontale della struttura dell'apparecchio (1) Tastiera per comando manuale (2) Tasto e LED di programmazione (3) Collegamento KNX (4) Collegamento alimentazione di rete (5) Uscite LED di stato (6) Collegamento ventilconvettore 32565512 10415005 I00 09.05.2011 1/11

3 Funzione Informazione di sistema Questo apparecchio è un prodotto del sistema KNX ed è conforme agli standard KNX. Per la comprensione si presuppongono conoscenze tecniche ottenute con la formazione sullo standard KNX. Il funzionamento dell'apparecchio è comandato da software. Le informazioni dettagliate sulle versioni software e le relative funzioni nonché sul software stesso si possono evincere dalla banca dati del costruttore dedicata al prodotto. Pianificazione, installazione e messa in funzione dell'apparecchio vengono effettuate con l'ausilio di un software certificato KNX. Piena funzionalità con il software di messa in esercizio KNX a partire dalla versione ETS3.0d. La banca dati dei prodotti, le descrizioni tecniche, i programmi di conversione e gli ulteriori programmi di supporto, sono disponibili, sempre aggiornati, alla nostra pagina Internet. Uso conforme - Azionamento di ventilconvettori elettrici - Attivazione di utenze elettriche AC 230 V, ad es. ventilatore - Installazione in quadri di distribuzione secondari su guida a norma EN 60715 Caratteristiche del prodotto - Collegamento di un ventilconvettore con massimo 6 stadi del ventilatore o collegamento di due ventilconvettori con massimo 3 stadi del ventilatore ciascuno - Uscite con possibilità di comando manuale, idoneità al cantiere - Modalità di funzionamento per un'azione di raffreddamento, di riscaldamento o entrambe in modo combinato - Funzionamento a 2 o 4 tubi - Attivazione singola o gerarchica degli stadi del ventilatore - Feed-back - Indicazione uscita - Funzione di blocco per ogni canale 4 Comando Elementi di comando Figura 2: Elementi di comando - sommario (5) Uscite LED di stato (7) Tasto c Comando manuale (8) LED c On: Modalità manuale permanente attiva 32565512 10415005 I00 09.05.2011 2/11

(9) Tasto ON/n accensione (10) LED ON/n acceso, modalità manuale (11) Tasto OFF/o spegnimento (12) LED OFF/o spento, modalità manuale (13) Tasto ALL OFF tutte le uscite disattivate Visualizzazione di stato I LED di stato A1...A8 (5) indicano le condizioni delle uscite. - Off: Uscita disattivata - On: Uscita attivata - Lampeggio lento: Uscita in modalità manuale - Lampeggio veloce: Uscita bloccata con modalità manuale permanente Modalità di funzionamento - Modalità bus: Comando tramite sensori a tasto o altri sistemi bus - Modalità manuale temporanea: Comando manuale in sito con tastiera, ripristino automatico della modalità bus. - Modalità manuale permanente: comando esclusivamente manuale dall'apparecchio i In modalità manuale non è possibile la modalità bus. i In caso di interruzione bus è possibile il funzionamento manuale. i Dopo l'interruzione bus ed il ripristino, l'apparecchio ritorna in modalità bus. i Dopo l'interruzione di rete ed il ripristino, l'apparecchio ritorna in modalità bus. i La modalità manuale può essere bloccata durante in funzionamento tramite telegramma bus. Attivazione della modalità manuale temporanea Il comando tramite tastiera è programmato e non bloccato. o Premere brevemente il tasto c. LED A1 lampeggia, il LED c rimane spento. i Se per 5 secondi non viene azionato un tasto, l'attuatore ritorna automaticamente in modalità bus. Disattivazione del comando manuale temporaneo L'apparecchio si trova in modalità manuale temporanea. o Interrompere il comando per 5 secondi - oppure - o premere più volte brevemente il tasto c finché l'attuatore non esce dalla modalità manuale temporanea. I LED di stato A1...A8 non lampeggiano più, ma indicano lo stato dell'uscita. Uscite riscaldamento/raffreddamento: a seconda della programmazione disattivando la modalità manuale le uscite si portano nella posizione attiva, ad es. posizione forzata. Uscite ventilatore: a seconda della programmazione disattivando la modalità manuale le uscite si portano nella posizione attiva, ad es. posizione forzata. Uscite di commutazione: disattivando la modalità manuale i relè di uscita restano nella posizione attuale. Attivazione della modalità manuale permanente Il comando tramite tastiera è programmato e non bloccato. o Premere il tasto c per almeno 5 secondi. Il LED c è illuminato, il LED di stato A1 lampeggia, la modalità manuale permanente è attiva. Disattivazione della modalità manuale permanente L'apparecchio si trova in modalità manuale permanente. 32565512 10415005 I00 09.05.2011 3/11

o Premere il tasto c per almeno 5 secondi. Il LED c è spento, la modalità bus è attiva. Uscite riscaldamento/raffreddamento: a seconda della programmazione disattivando la modalità manuale le uscite si portano nella posizione attiva, ad es. posizione forzata. Uscite ventilatore: a seconda della programmazione disattivando la modalità manuale le uscite si portano nella posizione attiva, ad es. posizione forzata. Uscite di commutazione: disattivando la modalità manuale i relè di uscita restano nella posizione attuale. Comando uscite Nella modalità manuale le uscite relè possono essere comandate direttamente. A seconda della programmazione, l'attivazione di un'uscita influisce anche su altre uscite. L'apparecchio si trova in modalità manuale permanente o temporanea. o Premere più volte brevemente il tasto c (< 1 s), fino a selezionare l'uscita desiderata. Il LED dell'uscita selezionata A1...A8 lampeggia. I LED ON/n e OFF/o indicano lo stato. o Comandare l'uscita col tasto ON/n o col tasto OFF/o. Uscite riscaldamento/raffreddamento: chiudere o aprire la ventola. Uscite ventilatore: impostare lo stadio del ventilatore. Uscite di commutazione: attivare o spegnere. L'uscita selezionata si attiva o si spegne. I LED ON/n e OFF/o indicano lo stato. i A seconda della programmazione e dell'uscita selezionata si attivano contemporaneamente più uscite. i Il riscaldamento e il raffreddamento di un'uscita fan coil non sono generalmente attivati contemporaneamente. i Con un'uscita di riscaldamento e di raffreddamento è attivo almeno il primo stadio del ventilatore. i Modalità manuale temporanea: Dopo avere attraversato tutte le uscite, al successivo comando breve, l'apparecchio esce dalla modalità manuale. Disinserire tutte le uscite L'apparecchio si trova in modalità manuale permanente. o Azionare il tasto ALL OFF. Tutte le uscite si disattivano. Bloccaggio delle singole uscite L'apparecchio si trova in modalità manuale permanente. o Premere più volte brevemente il tasto c fino a selezionare l'uscita desiderata. Il LED di stato dell'uscita selezionata A1... lampeggia. o Premere contemporaneamente i tasti ON/n e OFF/o per almeno 5 secondi. L'uscita selezionata è bloccata. Il LED di stato dell'uscita selezionata A1... lampeggia rapidamente. o Attivare la modalità bus (v. capitolo Disattivazione modalità manuale permanente). i Un'uscita bloccata può essere comandata solo in modalità manuale permanente i Qualora un'uscita bloccata venga scelta in modalità manuale, i LED lampeggiano rapidamente per due volte a intervalli regolari. Sbloccaggio delle uscite L'apparecchio si trova in modalità manuale permanente. o Premere più volte brevemente il tasto c fino a selezionare l'uscita desiderata. Il LED di stato dell'uscita selezionata A1...A8 lampeggia brevemente due volte ad intervalli regolari. 32565512 10415005 I00 09.05.2011 4/11

o Premere contemporaneamente i tasti ON/n e OFF/o per almeno 5 secondi. L'uscita selezionata è abilitata. Il LED dell'uscita selezionata lampeggia lentamente. o Attivare la modalità bus (v. capitolo Disattivazione modalità manuale permanente). 5 Informazioni per elettrotecnici 5.1 Montaggio e collegamento elettrico PERICOLO! Scossa elettrica in caso di contatto con componenti sotto tensione. La scossa elettrica può provocare il decesso. Prima di qualsiasi intervento sull'apparecchio o sul carico, disinserire tutti i relativi interruttori di protezione linea. Coprire i componenti sotto tensione ubicati nelle vicinanze! Montaggio dell'apparecchio Rispettare il range di temperatura. Procurare raffreddamento sufficiente. o Montare l'apparecchio su guida. I morsetti di uscita devono essere rivolti verso l'alto. Collegamento dell'apparecchio Rispettare i carichi consentiti. i La disposizione delle uscite dipende dalla modalità operativa progettata (vedere tabelle 1, 2 e 3). Modalità 1 2 tubi solo riscaldamento Modalità 2 2 tubi solo raffreddamento Modalità 3 2 tubi Riscaldamento / raffreddamento Modalità 4 4 tubi Riscaldamento / raffreddamento Modalità 5 4 tubi Riscaldamento / raffreddamento Oggetto di commutazione Oggetto di commutazione Definizione grandezza regolante Tabella 1: modalità operative i Le uscite che non possono essere utilizzate per controllare gli stadi del ventilatore possono essere usate per una semplice attivazione. Per la disposizione dei morsetti vedere i dati di progettazione. o Collegare il cavo bus con l'apposito morsetto (figura 3). o Collegare all'alimentazione di rete. o Collegare alle uscite dell'attuatore le unità fan coil secondo la progettazione. o Se più interruttori di protezione linea forniscono tensioni pericolose all'apparecchio o al carico, collegare gli interruttori di protezione o applicare un segnale di avvertimento adeguato, in modo tale da garantire la messa fuori tensione. i Un'uscita fan coil con massimo sei stadi del ventilatore: vedi l'esempio di collegamento (figura 3). Informazioni sulla disposizione delle uscite nella (tabella 2), (figura 4) e (figura 5). i due uscite fan coil con massimo tre stadi del ventilatore ciascuna: vedere l'esempio di collegamento (figura 6). Informazioni sulla disposizione delle uscite nella (tabella 3), (figura 7) e (figura 8). i I dettagli per il collegamento dei dispositivi fan coil sono disponibili nella documentazione di questo apparecchio. 32565512 10415005 I00 09.05.2011 5/11

Figura 3: Esempio di collegamento collegamento del carico per 1 uscita fan coil Modalità A1 A2 A3...A8 1 Valvola di riscaldamento 2 Valvola di raffreddamento 3 Valvola di riscaldamento/raffreddamento - 4 Valvola di raffreddamento 5 Valvola di raffreddamento Tabella 2: disposizione 1 uscita fan coil - Stadi del ventilatore - Stadi del ventilatore Valvola di riscaldamento Valvola di riscaldamento Stadi del ventilatore Stadi del ventilatore Stadi del ventilatore Figura 4: Stadi del ventilatore a un canale con attivazione gerarchica uscite alimentate 32565512 10415005 I00 09.05.2011 6/11

Figura 5: Stadi del ventilatore a un canale con attivazione singola uscite alimentate Figura 6: Esempio di collegamento collegamento del carico per 2 uscite fan coil Modalità A1 / A5 A2-4 / A6-8 1 Valvola di riscaldamento Stadi del ventilatore 2 Valvola di raffreddamento Stadi del ventilatore 3 Valvola di riscaldamento/raffreddamento Tabella 3 disposizione 2 uscite fan coil Stadi del ventilatore 32565512 10415005 I00 09.05.2011 7/11

Figura 7: Stadi del ventilatore a due canali con attivazione gerarchica uscite alimentate Figura 8: Stadi del ventilatore a due canali con attivazione singola uscite alimentate Applicazione della calotta di copertura Per proteggere il collegamento bus da tensioni pericolose nella zona di collegamento, occorre applicare una calotta di copertura. Figura 9: Applicazione della calotta di copertura o Far passare dietro il cavo bus. o Applicare la calotta di copertura sul morsetto del bus e farla scattare in posizione (figura 9). 32565512 10415005 I00 09.05.2011 8/11

Rimozione della calotta di copertura Figura 10: Rimozione della calotta di copertura o Premere la calotta di copertura sul lato e rimuoverla (figura 10). 5.2 Messa in funzione Caricare indirizzo e software applicativo o Azionare la tensione bus. o Assegnare l'indirizzo fisico. o Caricare il software applicativo sull'apparecchio. o Annotare l'indirizzo fisico sull'etichetta dell'apparecchio. 6 Appendice 6.1 Dati tecnici Alimentazione Tensione nominale AC 230 / 240 V ~ Frequenza di rete 50 / 60 Hz Dissipazione max. 3 W Condizioni ambientali Temperatura ambiente -5... +45 C Temperatura di stoccaggio / di trasporto -25... +70 C Uscite Tipo di contatto Contatto µ, contatto NA a potenziale zero Tensione di collegamento AC 250 V ~ Corrente di collegamento AC1 10 A Corrente di collegamento AC3 10 A Carichi per ogni uscita Carico ohmico 2300 W Carico capacitivo 10A max. 140 µf Motori 1380 VA Corrente d'inserzione 200 µs max. 800 A Corrente d'inserzione 20 ms max. 165 A Carichi lampade Lampade a incandescenza 2300 W Lampade alogene HV Lampade alogene a basso voltaggio con trasformatore 2300 W 1500 W Tronic 32565512 10415005 I00 09.05.2011 9/11

Lampade alogene a basso voltaggio con trasformatore induttivo Lampade fluorescenti T5/T8 non compensate compensate in parallelo Doppia funzione Lampade fluorescenti compatte non compensate compensate in parallelo Lampade ai vapori di mercurio non compensate compensate in parallelo Collegamenti alimentazione e carico Tipo di connessione rigido flessibile senza guaina flessibile con guaina Larghezza d'installazione Peso KNX Mezzo KNX Modalità messa in funzione Tensione nominale KNX Potenza assorbita KNX Tipo di connessione bus 6.2 Supporto in caso di problemi Impossibile eseguire il comando manuale con tastiera Causa 1: Il comando manuale non è programmato. Programmare il comando manuale. Causa 2: Il comando manuale è bloccato tramite bus. Sbloccare il comando manuale. Causa 3: nessuna tensione di rete Collegare la tensione di rete. Controllare la sicura. 1200 VA 1000 W 1160 W (140 µf) 2300 W (140 µf) 1000 W 1160 W (140 µf) 1000 W 1160 W (140 µf) Morsetto ad innesto 0,5... 4 mm² 0,5... 4 mm² 0,5... 2,5 mm² 72 mm / 4 Mod. ca. 290 g TP1 S-Mode DC 21... 32 V SELV tip. 150 mw Morsetto di collegamento Impossibile comandare l'uscita Causa: L'uscita è bloccata Rimuovere il bloccaggio. Impossibile comandare tutte le uscite Causa 1: Tutte le uscite sono bloccate. Rimuovere il bloccaggio. Causa 2: Funzionamento manuale permanente attivo. Disattivare il comando manuale (v. capitolo Disattivazione del comando manuale permanente). Causa 3: Il software applicativo è interrotto, il LED di programmazione lampeggia. Eseguire il reset: Staccare l'apparecchio dal bus e riattivarlo dopo 5 secondi. Impossibile il comando tramite bus Causa 1: Assenza tensione bus. Azionare la tensione bus, far controllare l'istallazione da un elettricista. Causa 2: Il software applicativo è interrotto, il LED di programmazione lampeggia. Eseguire il reset: Staccare l'apparecchio dal bus e riattivarlo dopo 5 secondi. Causa 3: manca il software applicativo o è difettoso Controllare e correggere all'occorrenza la programmazione. 32565512 10415005 I00 09.05.2011 10/11

6.3 Garanzia La garanzia viene concessa tramite il rivenditore specializzato ai sensi delle disposizioni di legge. Si prega di consegnare o di inviare gli apparecchi difettosi insieme ad una descrizione del guasto al rivenditore da cui sono stati acquistati (rivenditore specializzato/ditta di installazione/rivenditore di materiale elettrico). Costui inoltrerà poi gli apparecchi al Gira Service Center. Gira Giersiepen GmbH & Co. KG Elektro-Installations- Systeme Industriegebiet Mermbach Dahlienstraße 42477 Radevormwald Postfach 12 20 42461 Radevormwald Deutschland Tel +49(0)21 95-602-0 Fax +49(0)21 95-602-399 www.gira.de info@gira.de 32565512 10415005 I00 09.05.2011 11/11