1 to 4 Ch RF SAW Transmitters with UM 3750 encoder

Documenti analoghi
* = Marchio registrato da Hilgraeve. Pag 1 di rfcomm@aurel.it

868 MHz Super-Het FM (FSK) Receiver. Data Out (14) COMP

half-duplex wireless transceiver SPEED ma I TX Supply Current TX Corrente assorbita TX ma P O F W dbm MHz S S Speed selectable Velocità selezionabile

half-duplex wireless transceiver

High Speed FM Radio Transceivers

RICEVITORE TELECOMANDO ISTRUZIONI MONTAGGIO ED USO

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' CE CE DECLARATION OF CONFORMITY

Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity)

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' CE CE DECLARATION OF CONFORMITY

Aggiornamenti Normativi

Manutenzione e sicurezza: aspetti tecnici e normativi nei radiocomandi industriali

Ultimo aggiornamento in data 4/04/2016

Ricevitore RX FM8SF 869,50 MHz

DENEB KNX. KNX RF S-Mode USB gateway interface / Interfaccia USB Gateway KNX RF S-Mode

Manuale Strip. PROSERVICE ELETTRONICA s.r.l. ANDROMEDA STRIP. Manuale d'uso. Proservice Elettronica S.r.l. rev1.0 1 /10


MOD. 810 COD CODICE CIVAB INCASA81

READER SHORT-RANGE USB

Descrizione. Scheda prodotto sp_ar1200viewbt_se_01_ita1.doc. CARDIOLINE is an et medical devices SpA brand w w w. c a r d i o l i n e.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' CE CE DECLARATION OF CONFORMITY

Aggiornamenti Normativi

AUTOCLAVE DA LABORATORIO MOD. 760 COD CODICE CIVAB AUTASA76

Automazione industriale, Radio modems, Controllo Accessi. 12-pin 2 mm

DNV BUSINESS ASSURANCE

Le Apparecchiature elettriche ed elettroniche Sessione 2. Marcatura CE e Conformità alle Direttive

Digital Data RF SAW Transceiver

1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

MA 430 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1

Hyppo Swing gate opener

VNET HOP Hw code 2248 Rev. 0. VNET 433 Hw code 2235 Rev. 2. VNET 433 FLEX Hw code 2274 Rev. 0. VNET LP Hw code 2247 Rev. 0

PRESSOSTATO PER IL CONTROLLO SPARO E ARIA COMPRESSA

KIT LUCE LED EMERGENZA EL61 / EMERGENCY LED LIGHT KIT EL61

Radiocomando 433,92 MHz bicanale SMILE-C. Istruzioni ed avvertenze. Copyright Nologo SMILE-C REV.01-IT

Aggiornamenti Normativi

ATTUATORI ELETTRICI - ELECTRIC ACTUATORS

SKY LIGHT MONITORING SYSTEM

Trasmettitore TX-4M10HA/V

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

LAMPEGGIANTI A LED HIGHLIGHT LED BEACONS

XTR-903A-4 XTR-903A-8 XTR-903A-9 Not available in U.E. Countries Non disponibile negli Stati dell Unione Europea

MANUALE DELL UTENTE versione 1.O. Italiano AYCT-102 TELECOMANDO

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' / Declaration of Conformity

WST-8800 COMMUTATORE SENZA FILI A PARETE SINGOLO

SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS

Guida rapida. Centrali Premier International

SPECIFICHE RADIO A.1 INTRODUZIONE

WIN 3 / PROFIBUS. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. 2-3]

BIOLEVEL 521-A. Nr. Scheda tecnica di Pre-Installazione. Dati tecnici. Pre-Installation technical sheet SAUNA. Posti. - 1 semisdraiato.

Stato definitivo Revisione 1.0 Data emissione: 30/09/02

Specifica dei Requisiti di Sistema Sottosistema di Terra SSC

RX 4MHCS Ricevitore superreattivo MHz OOK(AM) 4 canali di uscita

FARI DA LAVORO A LED LED

INDICE Analisi di dettaglio dei contenuti della proposta, degli obiettivi e dei vantaggi per il cliente. 1.1

ELCART ART. 10/4 PAGINA 1 DI 9. servizio automatico documentazione tecnica SPECIFICATION. Customer : Applied To : Product Name : Piezo Transducer

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

ALIMENTATORI PER LED serie AL1/LED power supply AL1

ar600view Descrizione Destinazione d uso w w w. c a r d i o l i n e. i t

no. SIC Rev. 00 Dated

Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Perfection in force measurement FORZA NOMINALE / NOMINAL FORCE. 1 0kN - 20kN - 30kN

FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen

Alimentatori LED LED drivers

SMD Sud Elettronica S.r.l. - Via Maestri del Lavoro 15/ Z.I. Rieti Tel ++39 (0) Fax ++39 (0)

Ricevitore RX-AM8SF. Pin-out. Connessioni

Si raccomanda di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per futuri riferimenti.

RAPPORTO DI PROVA TEST REPORT

STRIP LED PER PROFILI LED STRIP FOR PROFILES

Sensore d urto internzionale Istruzioni per l installazione

FARI DA LAVORO A LED Ø 80 Ø 80 LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Very Fast Multichannel Transceiver equipped with power amplifier. La foto è puramente indicativa, fatta su un campione di laboratorio

Mod INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Aggiornamenti Normativi

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50a. jolly set

Curtarolo (Padova) Italy

Contenitori in vetroresina per cartucce filtranti Fiberglass housings for filter cartridges

RAPPORTO DI PROVA TEST REPORT. KONTROLDRY mod. 20. KONTROLDRY mod. 20

Edizione /2016. GUIDA INTRODUTTIVA PER L'APPLICAZIONE DELLE NUOVE DIRETTIVE 2014/53/EU (RED) 2014/30/UE (EMCD) e 2014/35/UE (LVD)

SKY LIGHT MONITORING SYSTEM

START-S1-UP-AN. RoHS. Istruzioni ed avvertenze. Lampeggiante 230Vac. 14 Polo antenna - 13 Polo antenna + 17 CHIUDE / STOP. con scheda.

Descrizione. Destinazione d uso. w w w. c a r d i o l i n e. i t

PST (i) - Preamplificatore con unità di alimentazione induttiva PSU 11i e telecomando.

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE

AMST-606 SENSORE SENZA FILI PER PORTE/FINESTRE

FOTOCELLULE CODIFICATE IR/IT 2241

Ricetrasmettitore mod. XTR-869

Guida per l individuazione delle macchine non conformi. Questo miniescavatore. è conforme alla legislazione comunitaria?

SOLID STATE RELAY MODULES - 1 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION SOLID STATE RELAY MODULES - 4 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION

Ricevitore RX FM4SF 433,92 MHz

Interruttore di livello a galleggiante stagno serie AT15010

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

IMM Drukmat voor het beveiligen van gevaarlijke zones rondom machines. Indien men op de mat staat schakelt de mat de noodstop in.

Aggiornamenti Normativi

SKY LIGHT PARKING SYSTEM

DDS.682. C.F. partita Iva It capitale i. V ,00euro - telefono fax

HAM RADIO. RF POWER BOX AMPLIFIER 500 W 432 MHz

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual

Sistemi elettronici. per filtri depolveratori DUST FILTER COMPONENTS

Transcript:

+ 12V 1 to 4 Ch RF SAW Transmitters with UM 3750 encoder Ch1 Ch2 Ch3 Encoder 3750 Ch4 RF Tuning TX RF TX3750-4C-SAW (650200270) 10 Switch 4 Sw SAW ANTENNA Ch3 Ch2 Ch1 Ch4 1 mw 7 ma Information subject to change without notice Description 1 to 4 channel RF transmitters with SAW filter oscillator. Ideal for application in car alarms, remote control systems and coded controls. High efficiency and low spurious emission. In compliance with EN 300 200, EN 301 489 & EN 60950. Descrizione Trasmettitore RF con risuonatore SAW, componibile fino a 4 canali in nuovo contenitore ergonomico. Ideale per applicazioni ove si richiedano comandi codificati, alta efficienza e bassa emissione di spurie. Conforme alle Normative Europee EN 300 220, EN 301 489 e EN 60950. Mechanical Dimensions CEPT 43.5 B ZT G131 023J TX-SAW LPD-D 75 18.5 Technical Specification V S I S F T P O F C C D T OP Ta = 25 C CHARACTERISTICS MIN TYP MAX UNIT Supply Voltage Alimentazione Supply Current Corrente assorbita Transmission frequency Frequenza di trasmissione 12 7 433.92 15 Vdc ma MHz Effective radiated power Potenza irradiata Encoder clock frequency Frequenza di clock encoder Codes Combinazioni 1 1 4096 mw KHz bit Operating temperature range Temperatura di lavoro -20 +80 C Certification Tests from PRIMA RICERCA & SVILUPPO - 22020 Gaggino Faloppio (CO) Italy. I report tecnici sono stati ottenuti dal laboratorio PRIMA RICERCA & SVILUPPO - 22020 Gaggino Faloppio (CO) Italia. Technical Mail : Lab-el@aurel.it AUREL S.p.A. Via Foro dei Tigli, 4 I 47015 Modigliana (FC) Italy Phone : +39-0546941124 Fax : +39-0546941660 http://www.aurel.it E-mail: aurel@aurel.it

Totem Line Via Foro dei Tigli, 4 Phone : +39-0546941124 Fax : +39-0546941660 I 47015 Modigliana (FO) Italy http://www.aurel.it E-mail: aurel@aurel.it S.p.A. 1 to 4 channel SAW RF transmitter BZT homologation Omologato BZT Trasmettitore RF SAW 1 4 canali B ZT G131 023J LPD-D mod. TX3750-1C-SAW433 mod. TX3750-2C-SAW433 mod. TX3750-4C-SAW433 Ch2 Ch3 Ch4 Ch1 1 to 4 channel RF transmitters with SAW filter oscillator. Ideal for application in car alarms, remote control systems and coded controls. High efficiency and low spurious emission. In compliance with Europeans Standards ETS 300 220 and ETS 300 683 (Electromagnetic Compatibility). Trasmettitore RF con risuonatore SAW, componibile fino a 4 canali in nuovo contenitore ergonomico. Ideale per applicazioni ove si richiedano comandi codificati, alta efficienza e bassa emissione di spurie. Conforme alle Normative Europee ETS 300 220 ed ETS 300 683 (Compatibilità Elettromagnetica). Block diagram Ch1 Ch2 Ch3 Ch4 RF Tuning (Scale 1:1) + 12V Encoder Tx RF 10 Switch 4 Switch SAW Antenna Technical Specification * Encoder : 3750 (86409) ; * Encoder clock frequency : 1 KHz ; * Code programming : 10 poles dip-switch plus 4 poles dip-switch ; * Available frequency : 433.92 MHz obtained by means of a SAW resonator ; * Modulation : OOK (On-Off Keying) ; * Effective radiated power : 1 mw (0 dbm) ; * Powered by 12V miniature battery (V23A) ; * Typical consumption : 7 ma (15 ma max) ; * Led for transmission signalling ; * Shock-resistant box ; * Dimensions : 75 x 43.5 x 18.5 mm ; Caratteristiche Tecniche * Encoder 3750 (86409) ; * Frequenza di clock encoder : 1 KHz ; * Programmazione codice : dip-switch a 10 poli On-Off più dip-switch a 4 poli On-Off ; * Frequenza disponibile : 433,92 MHz ottenuta mediante risuonatore SAW ; * Tipo di modulazione : OOK (On-Off Keying) ; * Potenza irradiata (E.R.P.) : 1 mw (0 dbm) ; * Alimentazione con pila 12V formato miniatura (V23A) ; * Assorbimento tipico 7 ma (15 ma max) ; * Diodo led per segnalazione di trasmissione in corso ; * Contenitore in plastica antiurto ; * Dimensioni : 75 x 43,5 x 18,5 mm ; This information may be subject to revision without notice. AUR EL makes no warranty and assumes no liability in connection with any use of this information. Variazioni senza preavviso delle presenti informazioni non implicano responsabilità da parte AUR EL. L'acquirente assume ogni responsabilità derivante dall'uso del prodotto. 1-2

Technical information Informazioni tecniche Model Modello TX TX-1C-3750 SAW433 Encoder and decoder logic levels Livello logico encoder e decoder Channel 1 Channel 2 Channel 3 Channel 4 bit 10 bit 11 bit 12 bit 10 bit 11 bit 12 bit 10 bit 11 bit 12 bit 10 bit 11 bit 12 (A) (A) (A) TX-2C-3750 SAW433 GND OPEN TX-4C-3750 SAW433 GND OPEN (C) OPEN GND (C) OPEN OPEN (C) GND GND (C) (A) Bit 10 coding is carried out by means of pole no.10 of the 10 poles dip-switch. Bit 11 and 12 coding is carried out respectively by means of poles no.1 and 2 of the 4 poles dip-switch. The remaining poles of the 4 poles dip-switch are not connected. (A) La codifica del bit 10 si effettua tramite l'interruttore n 10 del dip-switch a 10 posizioni. La codifica dei bit 11 e 12 si effettua rispettivamente mediante gli interruttori n 1 e 2 del dip-switch a 4 posizioni. I restanti interruttori del dip-switch a 4 posizioni non sono collegati. Bit 10 coding is carried out by means of pole no.10 of the 10 poles dip-switch. Bit 12 coding is carried out by means of pole no.2 of the 4 poles dip-switch. The programming code of the remaining poles of the 4 poles dip-switch is established on production and must not be modified : 1, 3, 4 = Off. La codifica del bit 10 si effettua tramite l'interruttore n 10 del dip-switch a 10 posizioni. La codifica del bit 12 si effettua mediante l'interruttore n 2 del dip-switch a 4 posizioni. La combinazione dei restanti interruttori del dip-switch a 4 posizioni è stabilita in produzione e non deve essere modificata : 1, 3, 4 = Off. (C) Bit 12 coding is carried out by means of pole no.10 of the 10 poles dip-switch. The programming code of the 4 poles dip-switch is established on production and must not be modified. (C) La codifica del bit 12 si effettua tramite l'interruttore n 10 del dip-switch a 10 posizioni. La combinazione del dip-switch a 4 posizioni è stabilita in fase di produzione e non deve essere modificata. This information may be subject to revision without notice. AUR EL makes no warranty and assumes no liability in connection with any use of this information. Variazioni senza preavviso delle presenti informazioni non implicano responsabilità da parte AUR EL. L'acquirente assume ogni responsabilità derivante dall'uso del prodotto. 2-2

Trasmettitore RF SAW con Encoder UM3750 TX3750-1C/2C/4C-SAW 434 Manuale d istruzioni Trasmettitore RF con risuonatore SAW, componibile fino a 4 canali. Ideale per applicazioni ove si richiedano comandi codificati, alta efficienza e bassa emissione di spurie. Modelli disponibili TX3750-1C-SAW 434: trasmettitore a 1 tasto TX3750-2C-SAW 434: trasmettitore a 2 tasti TX3750-4C-SAW 434: trasmettitore a 4 tasti Uso Alla pressione e conseguente rilascio di uno dei tasti (a seconda del modello) si avrà la trasmissione del codice sul relativo canale. canale 3 canale 1 canale 4 canale 2 Led trasmissione dati Mod. TX3750-4C-SAW 434 Kit completo Sostituzione della batteria Quando l emissione di luce da parte del LED di trasmissione risulta affievolita, si rende necessaria la sostituzione della batteria d alimentazione. A questo proposito svitare la vite presente sulla parte posteriore del radiocomando, quindi rimuovere con cautela l involucro plastico; tolta la vecchia batteria, si passi quindi a posizionare la nuova (mod. V23A, 12 V) facendo attenzione a non invertire le polarità. Richiudere l involucro del trasmettitore prestando attenzione a non recar danno al circuito integrato. Si invita a non disperdere nell ambiente la vecchia batteria e di gettarla in appositi contenitori onde facilitarne lo smaltimento. Polo positivo [+] Polo negativo [-] Variazioni senza preavviso delle presenti informazioni non implicano responsabilità da parte AUREL. L acquirente assume ogni responsabilità derivante dall uso del prodotto. AUR EL S.p.A. Via Foro dei Tigli, 4-47015 Modigliana (FC) ITALY Rev. A, 21-09-2001 Tel.: +390546941124 Fax: +390546941660 Pag 1 di 2 http://www.aurel.it - email: aurel@aurel.it

TX3750-1C/2C/4C-SAW 434 Manuale d istruzioni Riferimento CE All interno della parte anteriore dell involucro plastico che racchiude il trasmettitore è presente un etichetta recante i dati di identificazione dell apparato (nome del prodotto, fabbricante, tensione di alimentazione e assorbimento). [Interna] [Esterna] Interno Esterno Caratteristiche tecniche Min Tipico Max Unità Frequenza portante 433.92 ± 0.15 MHz Potenza irradiata (E.R.P.) 0 dbm Modulazione OOK (On Off Keying) Assorbimento 7 15 ma Temperatura d esercizio -10 +55 C Dimensioni 75 x 43.5 x 18.5 mm Normativa di riferimento I trasmettitori TX3750-1C-SAW 434, TX3750-2C-SAW 434 e TX3750-4C-SAW 434 soddisfano le normative europee ETS 300-220, ETS 300-683 e EN 60950. I report tecnici sono stati ottenuti dal laboratorio PRIMA RICERCA & SVILUPPO via Campagna, 58 22020 Gaggino Faloppio (CO). Variazioni senza preavviso delle presenti informazioni non implicano responsabilità da parte AUREL. L acquirente assume ogni responsabilità derivante dall uso del prodotto. AUR EL S.p.A. Via Foro dei Tigli, 4-47015 Modigliana (FC) ITALY Rev. A, 21-09-2001 Tel.: +390546941124 Fax: +390546941660 Pag 2 di 2 http://www.aurel.it - email: aurel@aurel.it

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ - EC DECLARATION OF CONFORMITY Il sottoscritto rappresentante il seguente costruttore / The undersigned, representing the following manufacturer. Costruttore (o suo Rappresentante Autorizzato) : AUR EL S.p.A. Manufacturer (or his authorized Representative) : Indirizzo / Address : Via Foro dei Tigli, 4 47015 Modigliana (FC) - ITALY dichiara qui di seguito che il prodotto herewith declares that the product Identificazione del prodotto : TX3750-1C-SAW434, TX3750-2C-SAW434, TX3750-4C-SAW434 Product identification : risulta in conformità a quanto previsto dalla seguente direttiva comunitaria (comprese tutte le modifiche applicabili) is in conformity with the provisions of the following EC directive(s) (including all applicable amendments) Rif n /Ref. n Titolo / Title : 99/5/CE Direttiva riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità Directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity e che sono state applicate tutte le norme tecniche sottindicate / and that the standards referenced here below : Norme armonizzate Harmonized std. EN 301 489-1: 2000 EN 301 489-3: 2000 EN 300 220-3: 2000 EN 60950 : 1992 Modifica A1:1993 Modifica A2:1993 Modifica A3:1995 Modifica A4:1997 Titolo : Title : Compatibilità elettromagnetica e questioni relative allo spettro delle radiofrequenze (ERM); norma di compatibilità elettromagnetica (EMC) per apparecchiature e servizi radio. Parte 3: Condizioni specifiche per dispositivi a breve portata (SRD) operanti su frequenze tra 9 khz e 40 GHz. Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part3: Specific conditions for Short-Range Devices (SRD) operating on frequencies between 9 khz and 40 GHz. Compatibilità elettromagnetica e spettro radio (ERM); apparecchiature per comunicazioni a corto raggio (SRD); apparati radio operanti nella banda di frequenza da 25 MHz a 1000 MHz con livelli di potenza fino a 500 mw. Parte 3: Norma europea armonizzata relativa ai requisiti essenziali di cui all articolo 3.2 della direttiva R&TTE. Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); Short-Range Devices (SRD); Radio equipment to be used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power levels ranging up to 500 mw; Part 3: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 of the R&TTE Directive. Sicurezza delle apparecchiature per la tecnologia dell'informazione comprese le apparecchiature elettriche per ufficio. Safety of information technology equipment, includine electrical business equipment. È conforme alla serie di prove radio essenziali e specifiche della categoria delle apparecchiature radio individuate dalle Norme armonizzate applicate. Is in conformity with all essential and specific radio test suites for that radio equipment category identified by the above referenced harmonized standards. Modigliana (luogo / place),...17-10-2002...(data / date) Dott. Franco Perugini Technical Manager...... (firma / signature) Nome e funzione della persona incaricata di firmare per conto del costruttore o suo rappresentante autorizzato Name and function of the signatory empowered to bind the manufacturer or his authorized representative AUREL S.p.A. Via Foro dei Tigli, 4 I 47015 Modigliana (FC) Italy Phone : +39-0546941124 Fax : +39-0546941660 http://www.aurel.it