Valvole ad alta pressione High pressure valves

Documenti analoghi
Valvole ad alta pressione High pressure valves

Valvole a sfera Ball valves

Valvole a farfalla Butterfly valves. Zvf

Valvole By-Pass By-Pass valves BBZS1

Valvole Alta Pressione High Pressure valves

Valvole Singola Sede di Fondo BBZO/BBZOG BBZO/BBZOG Single Seat tank bottom valves

Valvole a singola sede Single seat valves BBZP

Valvole Farfalla Butterfly valves 4.1

B925. Valvole Doppia Sede B925 B925 Double Seat Valves. Valvole Doppia Sede B925 PMO B925 PMO Double Seat Valves

Valvole / Valves 36 68

VPA. Aseptic sampling valve. Type VPA

VALVOLA DI SFIORO PER MEDIA PRESSIONE IN AISI 316L

R3150. Regolatore di pressione ad alta sensibilità In acciaio INOX AISI 316L idoneo per aria compressa, gas e liquidi.

VALVOLE IDROPNEUMATICHE IN MATALLO / METAL DIAPHRAGM VALVES LINEA DI PRESSIONE LINE PRESSURE CAMERA SUPERIORE UPPER CHAMBER

QND. Posti presa CARATTERISTICHE

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES

R190. Regolatore di pressione ad alta sensibilità in alluminio

R160. Regolatore di pressione ad alta sensibilità

R214M. Regolatori di pressione ad alta sensibilità per aria compressa. CARATTERISTICHE Regolatore di pressione per pressioni d ingresso fino a 12 bar.

R180. Regolatore di pressione ad alta sensibilità in alluminio

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04

Rampe per alta pressione in acciaio inossidabile AISI 316L

VALVOLE A FARFALLA SERIE HT BUTTERFLY VALVES HT SERIES

CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE

PRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE PED n 97/23/CE

R128. Regolatore di pressione per media pressione, in ottone idoneo per aria compressa, gas e liquidi CARATTERISTICHE

MATERIALI MATERIALS. TECHNICAL DETAILS face to face according DIN 3203/3-K1 table valve are suitable for UNI PN 10/16 welding neck or slip-on flanges

italfitting Valvole Valves

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port

Filtri a ciclone. Cyclon filters

3 Valvole DE - Acqua a 40 bar 3 D.A. Valve for water at 40 bar

Rampe per alta pressione in ottone cromato

DELL OPERATORE OPERATOR MANUAL

R300. Regolatori di pressione per alta pressione in ottone, idonei per aria compressa, gas e liquidi

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES

Inlet Pressure Required Outlet Pressure. Fluid / Media. Connection (flange / thread) Flow rate (or use) Inlet pressure Pressione di entrata.

NEWS 68. Valves and Solenoid valves Poppet system N776 Series

R1000. Regolatore di pressione per alta pressione in ottone, idonei per aria compressa, gas e liquidi

POMPE A PISTONE CORSA mm 15 PISTON PUMPS STROKE mm 15

Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve

F12MD F38MD. Filtri per media pressione in lega leggera, idonei per aria compressa CARATTERISTICHE. Filtro per pressioni d ingresso fino a 30 bar.

R123 R123/34 ottone. Regolatore per media pressione, in ottone idoneo per aria compressa, gas e liquidi.

Diaphragm pressure reducing valves PN 40. Riduttori di pressione a membrana PN 40

INSTALLAZIONE INSTALLATION

SISTEMI DI PRERISCALDO A GAS

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

mini-regolatore di pressione con manometro

EIETTORI IN PVC PVC INJECTORS

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4

Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012

Valvola a sede inclinata, metallo

Chiudiporta nascosto a camma 900 Concealed cam door closer 900. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

KM-L Lever Operated Stainless Steel Monitor.pdf KML-B Lever Operated Bronze Monitor.pdf KM-L-P Portable Monitor.pdf KM-V&2V-3X DN 80 Handwheel

Chiudiporta nascosto 5600 Concealed door closer ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Dasa International ITALIAN TECHNOLOGY. Dasa International. Tubi Idraulici. Hydraulic Hoses.

VPAK. Presa campione asettica. Tipo VPAK

HYDRAULIC VALVES HT 30 / H / 001 / 1003 / IE VPDE/F DUAL PILOT OPERATING FACE MOUNTING CHECK VALVE DDF 3V AP HIGH PRESSURE 3 WAY FLOW DIVERTER

elaboratore di segnale

Sistemi di connessione Distribox e Spiderbox

Riduttori di pressione

Pressostato con scala di taratura visiva Pressure switch with setting visual scale

Ratti Giampietro. Costruzione valvole e raccordi in acciaio inox dal 1970

international GARDEN LINE CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod

2016 NMT-ES Series / Serie REVERSE OSMOSIS. FOOD XLTI-ES Series / Serie. High Pressure Plunger Pumps Pompe a Pistoni ad Alta Pressione

OSI I INDUSTR T IAL A E

VALVOLE VALVES. pag. 3 VMPI. pag. 6 VCP. pag. 8 EV3. pag. 10 VVP. pag. 11 BVP. Valvola limitatrice di pressione pilotata Piloted pressure relief valve

GIUNTI DI SMONTAGGIO E COLLEGAMENTO dismantling joint - connection joint

Filtri per spaccalegna Filters for log splitters

GRUPPI IDRAULICI PER SISTEMI SOLARI TERMICI

SERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013

SWING check valve. Istallazione - Installation

Costruzione valvole e raccordi in acciaio inox dal 1970

BILANCIAMENTO / BALANCING

Axpo Italia SpA. Risk mangement trough structured products. Origination Department. Axpo Italia SpA

FUORIMETEO 1/2 G. schede tecniche soffioni / showerheads technical data sheets. Articolo: FUORIMETEO10 Materiale: Acciaio AISI 304 Finitura:

POMPE VOLTIANA - VOLTIANA PUMPS

RVS. Operating principle of the RVS variable volume controller. Dati dimensionali RVS/Dimensions [mm]

Pneumatic Grippers. Gimatic. AA Series 2-jaw angular-acting grippers. C (Ncm) s (degrees) m (g) AA-25-NO x14 105

2/2 e 3/2 vie, Normalmente Chiusa (NC) e Normalmente Aperta (NO)

BD2 (dual displacement / cilindrata doppia) BV2 (variable displacement / cilindrata variabile)

Pannello LEXAN BIPV. 20 Novembre 2013

Serrature Universali Cam locks. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

valvole 18 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 18 mm

DP 2010 E depressore diretto direct vacuum generator

brass fittings_ particolari in ottone particolari in ottone brass fittings_

PER OLIO NUOVO FOR NEW OIL PER GRASSO PER ARIA/ACQUA FOR GREASE FOR AIR/WATER AVVOLGITUBI HOSE REELS

INSTRUCTION MANUAL Manual override (GR)

Valvole a sfera, valvole di ritegno, collettori, saracinesche, filtri

TEST REPORT INDICE - INDEX

Per lampade ad incandescenza ad alogeni a tensione di rete For main voltage halogen incandescent lamps

BD1 (dual displacement / cilindrata doppia) BV1 (variable displacement / cilindrata variabile)

AVVOLGITUBO automatici a molla (senza tubo) SPRING DRIVEN HOSE-REELS (without hose)

24V DC ±10% W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

Low pressure fittings. Unilock - Istruzioni di assemblaggio 12 - H. Unilock - Assembly Instructions

Omologazione Homologation Bestaetigt. PN 40 k 0,72 Diametro orifizio Opening diameter Innen durckmesser

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE

1/2 G. controsoffitto suspended ceiling 196 LAMATTONELLA. schede tecniche soffioni / showerheads technical data sheets

centraline oleodinamiche hydraulic power unit

Transcript:

C/ Maximiliano Thous, 22B. 46009, Valencia (Espa a) Tlf: 902 304 316 Fax: 902 876 377 www.quilinox.com quilinox@quilinox.com Valvole ad alta pressione High pressure valves

deviatrice/divert Connessioni da DN25 a DN100 Materiale a contatto con il prodotto Materiale guarnizioni a contatto con il prodotto (omologazione FDA) Temperatura massima prodotto (EPDM) Temperatura minima prodotto (EPDM) Pressione massima prodotto Pressione massima di tenuta Finitura superficiale materiale a contatto con il prodotto Connessioni barriera vapore Attacchi aria Pressione Dati tecnici struttura valvola DIN, SMS, IDF, BS (RJT), Clamp, Flangia AISI 316L (1.4404) I corpi sono ricavati interamente da massello pieno EPDM, FKM, HNBR e PTFE Altre connessioni a richiesta Altro materiale a richiesta Altro materiale a richiesta 140 C (284 F) Per temperature diverse contattare -10 C (14 F) Bardiani Valvole 150 bar (2173 psi) DN25-80 attacchi saldare 55 bar (798 psi) DN100 attacchi saldare Vedi tabella Ra 0,8 μm (altri tipi di finitura a richiesta) attacchi 1/8 (BSP) struttura attuatore pneumatico 1/8 (BSP) per tubo 6 x 4 mm Materiale cilindro AISI 304 (1.4301) Materiale guarnizioni Da 6 bar (87 psi) a 8 bar (116 psi) per cilindro 108 a 156 Da 6 bar (87 psi) a 7 bar (101 psi) per cilindro 207 a 360 NBR technical Details CERTIFICAZIONI CERTIFICATIONS Connections from DN25 to DN100 Material in contact with the product Material gaskets in contact with the product (FDA homologation) Max product temperature (EPDM) Min product temperature (EPDM) Max. product pressure Max. working pressure Finish on surfaces in contact with the product Connection steam barrier Air connectors Air pressure valve structure DIN, SMS, IDF, BS (RJT), Clamp, Flange AISI 316L (1.4404) Valve bodies are made from solid stainless steel bar EPDM, FKM, HNBR and PTFE Other connections on request Other material on request Other material on request 140 C (284 F) For higher temperature, please ask -10 C (14 F) Bardiani Valvole 150 bar (2173 psi) DN25-80 weld ends 55 bar (798 psi) DN100 weld ends See table Ra 0.8 μm (other types of surface finish on request) connectors 1/8 (BSP) pneumatic actuator specifications 1/8 (BSP) for pipe 6 x 4 mm From 6 bar (87 psi) to 8 bar (116 psi) for cylinders from 108 to 156 From 6 bar (87 psi) to 7 bar (101 psi) for cylinders from 207 to 360 Cylinder material AISI 304 (1.4301) Gasket material NBR 2

soluzioni varie Different solutions YQ barriera VApORE Impiegata in applicazioni particolarmente delicate dove sterilità, asetticità o alte temperature di sterilizzazione sono necessarie. L utilizzo di una barriera di vapore posta tra il corpo valvola e la parte pneumatica consente di ottenere una sicura separazione fra prodotto all interno della valvola ed ambiente esterno. YQ STEAm barrier A steam barrier is recommended for very hygiene duties such as sterile, aseptic processing or high temperature sterilization. The steam barrier, placed between the valve body and the pneumatic actuator, minimises the risk of the product coming into contact with the external atmosphere. SmORZATORE IdRAulICO Questo accessorio, applicato nella parte superiore dell attuatore pneumatico, riguarda esclusivamente la linea delle valvole ad alta pressione. L utilizzo dello smorzatore idraulico determina un rallentamento nelle fasi apertura e chiusura della valvola, salvaguardando sia la durata delle tenute che l eventuale formazione di colpi d ariete nell impianto. HydRAulIC damper The hydraulic damper is available for High Pressure and YQ Valves only. It is mounted on the top of the actuator. It makes the opening and closing valve slower, avoiding water hammers and increasing the life of gaskets. ESECuZIONI SpECIAlI Su RICHIESTA Ogni accessorio è disponibile su richiesta del cliente per tutti i diametri e tutte le configurazioni corpi valvola. È inoltre possibile la personalizzazione di attacchi, diametri oppure soluzioni non presenti a catalogo. Bardiani Valvole consiglia di consultare sempre l ufficio tecnico in fase d ordine per ulteriori informazioni e studi di fattibilità. configurazioni corpi valvola valve bodies configurations SpECIAl OpTIONS ANd VARIATION ON REQuEST On request most accessories are available for all sizes of valve and body configurations. Additionally special ports, diameters and other tailor-made solutions are available. Bardiani Valve can also provide technical support, advice and feasibility analysis for other requests. 1-2 - 3... esempi di lettura per attacchi con tipi e/o dimensioni diverse Direzione fluido raccomandata Recommended flow direction 1st - 2nd - 3rd... examples to read ends connections with different types and/or dimensions Normalmente chiusa Normally closed Normalmente aperta Normally open 3

Dimensioni mm Dimensions mm saldare / WelDing (s/s) Din 25 28x2.5 186.5 96.5 45.5 96 90 32 34x2.5 186.5 96.5 48.5 93 90 40 40x2.5 186.5 96.5 51.5 90 90 50 52x3 222 112 57 110 107 65 70x5 256 135 69 131 130 80 85x5 300.5 153.5 80 147 135 100 101.6x3 347 179 95 168 150 1 25.4 x2.5 186.5 96.5 44 97.5 90 1 1/2 38.1x2.5 186.5 96.5 50.5 91 90 2 50.8x3 222 112 56 111 107 2 1/2 63.5x5 265 135 66 134 130 3 76.2x5 300.5 153.5 75.5 151.5 135 4 101.6x3 347 179 95 168 150 CIl / Cyl b C d 108 369 459 114 deviatrice/divert 130 427 517 140 156 441 531 168 207 391 481 240 320 391 481 348 360 391 481 400 4

YQ Dimensioni mm Dimensions mm yq saldare / WelDing (s/s) Din 25 28x2.5 186.5 96.5 45.5 96 90 32 34x2.5 186.5 96.5 48.5 93 90 40 40x2.5 186.5 96.5 51.5 90 90 50 52x3 222 112 57 110 107 65 70x5 256 135 69 131 130 80 85x5 300.5 153.5 80 147 135 100 101.6x3 347 179 95 168 150 1 25.4 x2.5 186.5 96.5 44 97.5 90 1 1/2 38.1x2.5 186.5 96.5 50.5 91 90 2 50.8x3 222 112 56 111 107 2 1/2 63.5x5 265 135 66 134 130 3 76.2x5 300.5 153.5 75.5 151.5 135 4 101.6x3 347 179 95 168 150 CIl / Cyl b C d yq deviatrice/divert 108 369 459 114 130 427 517 140 156 441 531 168 207 391 481 240 320 391 481 348 360 391 481 400 5

raccomandazioni recommendations 1 Tutte le informazioni, le indicazioni, le affermazioni e le notizie tecniche qui riportate sono basate su dati di prove che Bardiani Valvole S.p.A. ritiene attendibili, ma che non sono riferibili ad ogni possibile utilizzo dei prodotti. 2 Le raffigurazioni e i disegni, tutti di valore generale e non vincolante, possono non corrispondere alle reali condizioni dei prodotti. 3 Dal momento che le condizioni di uso e applicazione dei prodotti sono al di fuori del controllo di Bardiani Valvole S.p.A., l acquirente deve preventivamente accertare l idoneità all uso al quale intende destinarli e assume ogni conseguente rischio e responsabilità che ne deriva dall uso stesso. 4 Si raccomandano i clienti di consultare sempre i collaboratori tecnici-commerciali di Bardiani Valvole S.p.A. per richiedere informazioni specifiche in merito alle caratteristiche tecniche dei prodotti. 5 Quanto riportato sul presente documento si riferisce a prodotti di normale produzione di Bardiani Valvole S.p.A. e non può in nessun caso costituire un riferimento di base per prodotti realizzati su specifiche richieste. 6 Bardiani Valvole S.p.A. si riserva il diritto, senza obbligo alcuno di comunicazione, di modificare e/o integrare e/o aggiornare, in qualsiasi momento, i dati e/o le informazioni e/o le notizie tecniche relative ai prodotti. 7 Il contenuto e la durata della garanzia dei prodotti di Bardiani Valvole S.p.A. sono disciplinati nella relativa sezione del Manuale di Istruzioni, Uso e Manutenzione che costituisce parte integrante dei prodotti medesimi. La sua consultazione è obbligatoria prima di procedere all installazione, all utilizzo e alla manutenzione dei prodotti. 8 Bardiani Valvole S.p.A., in ogni caso, non è in alcun modo responsabile dei danni immateriali e/o indiretti, delle perdite consequenziali quali, a mero titolo di esempio, danni per perdite di attività, di contratti, di opportunità, di tempo, di produzione, di profitti, di avviamento, di immagine ecc.. 1 All the information, indications, statements and technical details provided herein are based on test data which Bardiani Valvole S.p.A. holds to be reliable but which cannot be expected to cover every possible use of the products. 2 The illustrations and drawings provided are all indicative and are not binding, consequently they may not fully match the real appearance of the products. 3 Being as the conditions of product use and applications cannot be controlled by Bardiani Valvole S.p.A., the purchaser must ascertain suitability of the use he intends to make of the products beforehand and assume all risks and liabilities which may result from the same. 4 Customers are strongly advised to consult Bardiani Valvole S.p.A. s technical-commercial collaborators to request any specific information concerning the technical characteristics of the products. 5 The information provided in this document refers to standard production Bardiani Valvole S.p.A. products and therefore cannot be considered a basic reference for products built to meet specific requirements. 6 Bardiani Valvole S.p.A. reserves the right to amend and/or integrate and/or update the data and/or information and/or technical details relative to products at any time and without prior notice. 7 The content and validity of the warranty covering Bardiani Valvole S.p.A products are dealt with in the relative section in the Instruction, Use and Maintenance Manual which constitutes an integral part of the products themselves. Before proceeding with product installation, use or maintenance, the relative manual must be read and understood in full. 8 Bardiani Valvole S.p.A., shall not in any way be held liable for immaterial and/or indirect damages, or consequential damages, such as (by way of example only), damages due to loss of business, contracts, opportunities, time, production, profits, goodwill, image etc.. 6