Consigli per l installatore

Documenti analoghi
Note per l installatore

Pressostati REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Note per l'installatore

Regolatori di pressione. Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H

Valvole per acqua. Impiego Identificazione Installazione Taratura Parti di ricambio... 50

Pressostati differenziali MP 54, MP 55 e MP 55A

Valvola per acqua azionata dalla pressione Tipo WVO

KP/KPI CONTROLLI DI PRESSIONE PRESSOSTATI. Pressostati per fluidi liquidi e gassosi. Definizioni. Caratteristiche. Dati tecnici

Pressostati differenziali MP 54, 55 ed 55A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Opuscolo tecnico

Sistema di regolazione a punto fisso

Regolatore della pressione di condensazione, tipo KVR Regolatore della pressione differenziale, tipo NRD

Regolatore bypass gas caldo Tipo KVC

A.M.I.S. Srl Via Borgomasino, 71/ Torino Tel Fax

Regolatori di pressione KV REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Note per l'installatore

KP 6 per refrigeranti ad alta pressione (R410A, CO 2 )

Pressostato, Type BCP

Introduzione...5 Surriscaldamento...5 Sottoraffreddamento...5 Equalizzazione della pressione esterna...6. Carica universale...6

PANNELLO DOCCIA MANUALE ISTRUZIONI

Pressostato KP. Scheda tecnica

Regolatore della pressione dell evaporatore Tipo KVP

Istruzioni d uso Per i gruppi manometrici ROBINAIR a 2 vie: RA41138E; RA41148E; RA41182E; RA41178E; RA41166E

Valvole termostatiche

RIELLO SC SUN SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. gruppo di scambio termico solare

Kit Balkon turbomag exclusiv

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM

Kit Balkon turbomag exclusiv

Pompa di calore Euro Cube HP &

VALVOLE DI RITEGNO IMPIEGO INSTALLAZIONE

Valvole di sicurezza Tipo BSV 8

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti

Termostati ambiente. Siemens Building Technologies HVAC Products. Per fancoil a 2 tubi

Pompa di calore Euro Quadra HP &

Valvole pressostatiche per acqua

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO

Valvole per acqua WV REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Note per l'installatore

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт тел. +7 (499)

Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento e a radiatori

C R O N O T E R M O S T A T O G I O R N A L I E R O C76 A

Collegamento a massa e alimentazione. Collegamento a massa sul telaio IMPORTANTE

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/3 MANUALE ISTRUZIONI PER FLUSSOSTATI SERIE: PLD - CV CVO - CVM - TGO

DA 50. Regolatori di pressione differenziale Regolatore di pressione differenziale con set-point regolabile DN 32-50

Valvole termostatiche di iniezione tipo TEAT REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Opuscolo tecnico

DN 15 1/ DN 20 3/ DN DN / DN / DN 50 2

Istruzioni operative e di montaggio EB 2519 IT. Limitatore di pressione (DB) con pressostato Tipo 2401

Istruzioni per il montaggio

Valvole di sicurezza Tipo SFV 20-25

VALVOLE E COMANDI TERMOSTATICI

RAK.C/PC. Caratteristiche. Accessori. 01C1m - 12C1 POMPE DI CALORE ARIA/ACQUA. Capacità Frigorifera 5,7-32,3 kw Capacità Termica 6,9-39,5 kw

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato

Istruzioni operative e di montaggio EB IT

Valvole da radiatore

S170 KIT DI COLLEGAMENTO SOLARE CALDAIA CON INTEGRAZIONE TERMICA. ATTENZIONE!: Serrare i raccordi prima di avviare l impianto.

Applicazione. Termostati omologati per regolare la temperatura negli impianti di riscaldamento, ventilazione e climatizzazione.

Trasmettitore di pressione AKS 32 ed AKS 33

ISTRUZIONI PER L'USO DEI DISPOSITIVI DI MOVIMENTAZIONE DELLA SERIE 45, 55, 59, 64 M

Valvola termostatica per acqua WVTS

Regolatore ambiente. per riscaldamento e raffreddamento

Regolatori autoazionati serie 42 Regolatore pressione differenziale + attuatore di apertura e valvola bilanciata Tipo 2422 Tipo Tipo 42-25

MANUALE D'INSTALLAZIONE

Sistema 6000 Convertitore elettropneumatico per segnali in corrente continua Convertitore i/p Tipo 6126

Taratura valvole di sicurezza bar bar bar bar

Regolatori autoazionati serie 42 Regolatore della pressione differenziale. Tipo A B A B

11/2010. Mod: N200X. Production code: UF200/OUT430

Manuale. Prefazione. 1 Introduzione

Multiplex Trio F. Modell / A523391

710 MINISIT DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE REGOLATORE DI TEMPERATURA. SIT Group CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS

CF-P - CONDIZIONATORI DA PARETE

Termostato di sicurezza Tipo 2212

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa di calore aria/acqua, versione split da 3,0 a 10,6 kw

2006/95/ CEE 2004/108/CEE

FMT6. Impianto centralizzato di lavaggio. Multi-Pressione da 20 Bar a 150 Bar. Feb /5. Affidabilità, efficienza, sicurezza.

Collettore complanare Collettore complanare con coibentazione preformata

Istruzioni per il montaggio

VALVOLA DI SICUREZZA tipo DBDS 9.1 I 01-12

J R06. Istruzioni per l'installazione. Campo di validità. Trasporto. Lato anteriore. Lato anteriore

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

C R O N O T E R M O S T A T O S E T T I M A N A L E C75A

Regolatori autoazionati serie 46 Regolatori della pressione differenziale e limitatori di portata Tipo 46-5 Tipo 46-6

Regolatori autoazionati serie 42. Valvola di controllo Tipo RS. Versione ANSI

CALEFFI. Gruppo di distribuzione diretta per impianti di riscaldamento. serie /16. sostituisce dp 01237/14

C1000N - C2000N CIRCOLATORI SINGOLI E GEMELLARI Riscaldamento e Condizionamento Collettivo

Termostato ambiente. Siemens Building Technologies HVAC Products. Per impianti di riscaldamento o raffreddamento

Art RIDUTTORI DI PRESSIONE

Regolatore di temperatura autoazionato Regolatore di temperatura tipo 1u

Euro Quadra HP 16.1 (cod )

Manuale d uso. Pompa pneumatica manuale CPP7. Pompa pneumatica manuale CPP7

ESSICCATORI A REFRIGERAZIONE. CDX da 4 a 700

FORNITURA E ISTALLAZIONE DI UNA CELLA FRIGORIFERA PER L ACCETTAZIONE DELLA SEDE DI TORINO

Valvole di sovrafflusso OFV 20-25, OFV-SS 20-25

Scambiatore di calore con guarnizioni XG

Elettrovalvola ad alzata assistita 2/2 vie Tipo EV251B

Istruzioni per il montaggio

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE.

Transcript:

Indice Pagina Installazione...................................................................................... 21 Sistemazione del tubo capillare................................................................... 22 Taratura.......................................................................................... 22 Pressostato di bassa pressione:................................................................ 22 Pressostato di alta pressione:.................................................................. 22 Esempio con quattro compressori collegati in parallelo (R404A)................................ 23 Regolazione della Bassa Pressione per installazione all esterno................................. 23 Pressioni di evaporazione (p e ) indicative, riferite ai vari tipi di impianto............................. 23 Controllo del funzionamento dei contatti.......................................................... 24 Il pressostato adatto al Vostro impianto frigorifero................................................. 25 Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06-2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 19

Note 20 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06-2007

Installazione Montare il pressostato KP su una staffa di supporto o su una superficie completamente piana. Il pressostato può anche essere montato sul compressore stesso. In condizioni poco favorevoli, una staffa angolare potrebbe aumentare le vibrazioni del piano di montaggio. Pertanto, in caso di forti vibrazioni, utilizzare sempre una staffa a parete. Al0_0001 Se esiste il pericolo di gocce o spruzzi d acqua, si dovrà utilizzare l apposita piastra di copertura. Questa aumenta il grado di protezione portandolo a IP 44, ed è adatta a tutti i pressostati KP. Per ottenere un IP44 i fori sul retro devono essere coperti da una staffa ad angolo (060 105666) o da una staffa a muro (060-10566). La piastra di copertura viene fornita insieme a tutti gli apparecchi dotati di ripristino automatico. Essa può essere usata anche sugli apparecchi con ripristino manuale ma, in questo caso, la piastra dovrà essere acquistata separatamente (codice 060-109766 per pressostato singolo; 060-109866 per pressostato doppio). Se l apparecchio deve essere utilizzato in condizioni di particolare sporcizia o dove può essere eventualmente soggetto a forti spruzzi - è consigliabile dotarlo di un coperchio di protezione. Questo coperchio può essere montato insieme con una staffa angolare o una staffa a parete. Al0_0007 Al0_0008 Se il pressostato rischia di essere esposto all acqua si può ottenere un maggiore grado di protezione montando il prodotto in una scatola speciale IP55. La protezione IP 55 è disponibili sia per pressostato singolo (cod.060-033066) che doppio (cod.060-035066). Ak0_0020 Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06-2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 21

Installazione (segue) Il collegamento del pressostato alla tubazione deve essere sempre effettuato in modo tale da evitare che il liquido si raccolga nel soffietto. Ciò può accadere soprattutto quando l apparecchio viene installato in condizioni ambientali poco favorevoli, come ad esempio in una corrente d aria fredda il collegamento viene effettuato sulla parte inferiore del tubo. Un tale liquido potrebbe danneggiare il pressostato di sicurezza. Conseguentemente, le vibrazioni del compressore non verrebbero smorzate e ciò potrebbe dare origine a rumorosità e vibrazione dei contatti. Al0_0009 Sistemazione del capillare Il tubo capillare può rompersi in seguito alle vibrazioni e può comportare la perdita totale della carica dell impianto. Pertanto, è molto importante osservare le seguenti norme: Quando il montaggio viene effettuato direttamente sul compressore: Fissare il tubo capillare in modo che le vibrazioni si ripercuotano sull intero gruppo compressore/pressostato. Il tubo capillare dovrà essere avvolto a spirale e legato. Nota: Secondo le normative EN non è consentito usare il capillare per collegare pressostati di sicurezza. In tali casi è prescritto l uso di un tubo da ¼. Al0_0010 Altri tipi di montaggio: Avvolgere il tubo capillare in modo da ottenere una spirale. Fissare il tratto di tubo capillare situato tra il compressore e la spirale, al compressore stesso. Fissare il tratto di tubo capillare situato tra la spirale e il pressostato, alla base del quale è montato il pressostato stesso. In caso di vibrazioni molto forti, si consiglia l impiego di tubi capillari Danfoss in acciaio, con attacco a cartella: Cod. No. 0,5 m = 060-016666 Cod. No. 1,0 m = 060-016766 Cod. No. 1.5 m = 060-016866 Al0_0011 Taratura Pressostato di bassa pressione: Pressostato di alta pressione: I pressostati KP possono essere pretarati utilizzando una bombola di aria compressa. Assicurarsi che i contatti di commutazione siano collegati correttamente in relazione al funzionamento richiesto. Impostare la pressione di avviamento (CUT IN) sulla scala del campo di pressione (A). Regolare quindi il differenziale sulla scala dei valori differenziali (B). Pressione di arresto = CUT IN meno DIFF. Impostare la pressione di arresto (CUT OUT) sulla scala del campo di pressione (A). Regolare quindi il differenziale(diff) sulla scala dei valori differenziali (B). Pressione di avviamento = CUT OUT meno DIFF. Occorre ricordare: che le scale hanno soltanto carattere indicativo. Al0_0012 22 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06-2007

Esempio con quattro compressori collegati in parallelo (R404A) Mezzo: crema gelato a 25 C, t 0 37 C, p 0 0,5 bar, Dp tubazione di aspirazione corrispondente a 0,1 bar. Ogni pressostato (es. KP 2) deve essere singolarmente tarato in base alla seguente tabella: Compressore disinserimento inserimento 1 0,05 bar 0,35 bar 2 0,1 bar 0,5 bar 3 0,2 bar 0,6 bar 4 0,35 bar 0,75 bar Il pressostato deve essere montato in modo da evitare che il liquido si raccolga nel soffietto. Regolazione della Bassa Pressione per installazione all esterno Se il compressore, il condensatore ed il ricevitore vengono installati all esterno, il pressostato di bassa pressione KP deve essere tarato impostando un valore di inserimento ( CUT IN ) inferiore alla pressione minima (temperatura intorno al compressore) raggiungibile nel periodo di funzionamento invernale. In questo caso, dopo lunghi periodi di fermata, la pressione presente nel ricevitore determina la pressione di aspirazione. Esempio: Una temperatura minima presente intorno al compressore di 20 C significa, per R404A, una pressione di 1 bar. Il cut in deve essere impostato su 24 C (corrispondente a 1,6 bar). Al0_0013 Pressioni di evaporazione (p e ) indicative, riferite ai vari Temp. ambiente (t r ) Tipo di impianto Diff. tra t e e t mezzi (aria) +0,5 /+2 C +0,5 /+2 C 1 /0 C Cella frig. per carne, con circolaz. forzata Cella frig. per carne, con circolaz. aria nat. Vetrina frigorifera per carne (aperta) 10K 12K 14K Pressione di evapor.(p e ) 1,0-1,1 bar 0,8-0,9 bar 0,6 bar +2 /+6 C Cella frig. per latte 14K 1,0 bar 0 /+2 C Cella frig. per frutta Cella per verdure 6K 1,3 1,5 bar 24 C Congelatore 10K 1,6 bar (R404A) 30 C Magazzino congelatore ventilato 10K 1 bar (R404A) 26 C Congelatore per gelato 10K 1,4 bar (R404A) RH [%] Taratura di KP2/KP1 (inserimento - disinserimento) D = pressost. di servizio S = pressost. di sicurez. 85 0,9 2,1 bar (D) 85 0,7 2,1 bar (D) 85 0,5-1,8 bar (D) 85 0,7 2,1 bar (D) 90 1,2-2,1 bar (D) 90 0,7-2,2 bar (S) 90 0,3-2,7 bar (S) 90 0,5-2,0 bar (S) Al0_0015 Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06-2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 23

Controllo del funzionamento dei contatti Dopo aver effettuato i collegamenti e con l impianto alla normale pressione di esercizio, si potrà controllare manualmente il funzionamento dei contatti. A seconda della pressione e della taratura del soffietto, il bilanciere dovrà essere premuto in basso o spinto in alto. Durante la prova, qualsiasi meccanismo di ripristino è inattivo. Su pressostati singoli: usare il bilanciere sul lato sinistro, in alto. Su pressostati doppi: usare il bilanciere sul lato sinistro per controllare la bassa pressione, o a destra in basso per controllare l alta pressione. Al0_0018 Attenzione! Il funzionamento dei contatti di un pressostato KP non deve mai essere controllato attivando il bilanciere in alto a destra. La mancata osservanza di questa norma potrebbe comportare la sregolazione del pressostato e, nel peggiore dei casi, provocare danni al funzionamento dell apparecchio. Al0_0019 Sul pressostato doppio KP 15, con possibilità di ripristino automatico o manuale sul lato bassa pressione ed alta pressione, la taratura relativa al ripristino automatico dovrà essere eseguita quando viene effettuata la manutenzione dell apparecchio. Eseguita questa taratura, il pressostato sarà in grado di rimettersi automaticamente in funzione. Da ricordare che l eventuale variazione della taratura di fabbrica della funzione di ripristino deve essere eseguita dopo la manutenzione. Il pressostato può essere protetto contro l eventuale posizionamento dell apparecchio sul ripristino automatico: a tale scopo, togliere semplicemente la rondella che regola la funzione di ripristino. Se si desidera proteggere l apparecchio da eventuali manomissioni, la rondella dovrà essere sigillata con vernice rossa. Al0_0020 Bassa pressione Reinserzione manu. *) Reinserzione autom. Reinserzione autom. Reinserzione manu. Alta pressione Reinserzione manu. *) Reinserzione manu. Reinserzione autom. Reinserzione autom. *) Taratura di fabbrica Al0_0021 24 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06-2007

Il pressostato adatto al Vostro impianto frigorifero Negli impianti ermetici, si potrà utilizzare un pressostato KP con attacchi a brasare, invece degli attacchi a cartella. I pressostati KP, utilizzati negli impianti che impiegano ammoniaca, dovranno essere del tipo KP-A. Al posto del tubo capillare. si potrà utilizzare un raccordo M10 0.75 1 / 4-18 NPT (Cod. No. 060-014166). Al0_0006 Negli impianti frigoriferi contenenti una grossa quantità di fluido refrigerante, e sui quali è auspicabile/indispensabile una maggiore sicurezza (impianti esenti da guasti): utilizzare il pressostato KP 7/17 a doppio soffietto. In caso di rottura di un soffietto, l impianto si fermeràsenza perdite di carica. Al0_0002 Al0_0003 Per quanta riguarda gli impianti funzionanti con bassa pressione di evaporazione, e nei quali il pressostato deve effettuare la regolazione (e non solo il controllo): utilizzare pressostati KP 2, con un piccolo differenziale. Un esempio dove il pressostato ed il termostato sono collegati in serie: Il KP 61 regola la temperatura mediante avviamento/arresto del compressore. Il KP 2 arresta il compressore quando la pressione di aspirazione diventa troppo bassa. KP 61: inserimento = 5 C (2,6 bar) disinserimento = 1 C (2,2 bar) KP 2 di bassa pressione: inserimento = 2,3 bar disinserimento = 1,8 bar Al0_0004 Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06-2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 25

Il pressostato adatto al Vostro impianto frigorifero (segue) Negli impianti dove il KP viene attivato occasionalmente (in condizioni di allarme), e su quelli nei quali il KP costituisce una fonte di segnali destinati a PLC, ecc.: utilizzare pressostati KP con contatti dorati; essi assicurano una buona conduttività basse tensioni. Al0_0005 26 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06-2007