Sistema di umidificazione e riscaldamento mobile Neo-Pod T. Manuale per l operatore - Italian

Documenti analoghi
MANUALE IN LINGUA ITALIANA

Specifiche e dati tecnici ECG-registratore ARES

CE-5700A Manuale d uso

Manuale tecnico MT15000/EXT4 MT15000/EXT4-M

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115

Unità ambiente per controllori Synco 700

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

ES-S6A Sirena per interni.

RICEVITORI WIRELESS BT-PR02 RF BT-FR-02 BT-WR02 RF BT-WR02 H&C RF

IT MANUALE TECNICO. 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U

Piastra di cottura elettrica

Caricabatteria portatile con display LED, 5200 mah

Norma CEI : Impianti elettrici utilizzatori a tensione nominale non superiore a 1000 V in corrente alternata e a 1500 V in corrente continua

ADATTATORE DA VGA E USB A HDMI VGA / USB TO HDMI ADAPTER

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic

Istruzioni d uso Amperometro con sonda flessibile PCE-CM 4

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

MISURATORE DI ISOLAMENTO Modello: DI-6300 MANUALE D USO

ModeloFuoriProduzione

Raccomandazioni e dichiarazione del fabbricante Emissioni elettromagnetiche ed immunità

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti

Sonde di temperatura ambiente

STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124

S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA

Termostato ambiente. Per impianti di riscaldamento o raffreddamento. Segnale di comando On/Off Portata contatti V AC.

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art

ES-D1A. Rilevatore di movimento wireless.

Multimetri digitali palmari Agilent U1251A e U1252A Guida rapida

Trasmettitore Per densità, temperatura, pressione e umidità del gas SF 6 Modello GDHT-20, con uscita MODBUS

Manuale tecnico MT15000/EXT-IO MT15000/EXT-IO-M

Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

SCHEDA DISPOSITIVI MEDICI

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca

Sensore temperatura ambiente

U F F I C I O T E C N I C O TIPO DOCUMENTO S P E C I F I C A T E C N I C A

ITA. Modello DT Manuale d'uso

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Manuale di istruzioni

Termostato ambiente. Per impianti di riscaldamento o raffreddamento. Termostato ambiente con selettore manuale per Riscaldamento o raffreddamento

Modulo CCO PowPak. ViveTM Modulo CCO PowPak. Controllo illuminazione wireless

c) Copyright

ISTRUZIONI. Tribomatic PDC 2000 Disco per polveri Tribomatic, modulo di comando da 19

DM-916 ~ STAZIONE DI SALDATURA. Cod

SERIE AU Manuale d uso

SPBS7 SENSORE DI PARCHEGGIO MANUALE UTENTE

GE Healthcare Clinical Systems

Operazioni di misura(1) A. Misura di tensione DC e AC (vedi figura 3)

AquaM40. Geoasta d ascolto attiva. MANUALE D USO vers. 20/04/2016

Manuale di istruzione Manometro digitale Serie DC400 Modelli P3961 e P3962

E2K-L. Sensore di livello per liquidi. Esempi applicativi. Modelli disponibili

GP-410D Cod

ECONCEPT 25 C CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE PER SANITARIO E RISCALDAMENTO

Caratteristiche tecniche dei modelli per uso monopolare e bipolare:

Manuale d uso. Manuale d uso. Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer

MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO

AX-3010H. Alimentatore switching multiuso. Manuale per l'uso

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M

Pulsante d allarme. Contact GSM-1M. Il Passaporto. Il numero di riferimento del dispositivo

2000 s.r.l. REFRIGERAZIONE - INDUSTRIALE - COSTRUZIONE - APPARECCHIATURE -

DATI TECNICI. Temperatura ambiente: 4 C / 30 C Temperatura acqua alimento: 4 C / 30 C

Il gruppo TTS è orgoglioso di far parte di

DVM77N TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI

1. INTRODUZIONE 2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA... 2

Il gruppo TTS è orgoglioso di far parte di

1964-P P-2000

MANUALE UTENTE PMA480 PMA240 FINALE DI POTENZA

MANUALE UTENTE EGS16 EGS24 PEGS8 PEGS16

Serie 78 - Alimentatori switching. Caratteristiche

Service Information 13800_127_SI_

Manuale d istruzioni

Barriera ottica autoalimentata ad infrarossi attivi BIWB. Manuale di posa e installazione

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

HAIR MAGIC TOUCH. trimmer set ISTRUZIONI PER L USO. Art.: 216 MACOM

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI

Climatizzatori. Climatizzatori d aria DC inverter in pompa di calore NEW. App Air Connect e modulo wi-fi per Luna Clima 326 Luna Clima 327

Guida all'installazione di Powerline Nano500 Set XAVB5101

Serie 7E - Contatore di energia. Caratteristiche PTB 1 7E E E

Serie 12 - Interruttore orario 16 A. Caratteristiche

ZODIAC. Manuale d istruzioni ZDRF-0814 Modulatore RF a banda larga VHF/UHF

Manuale d Istruzioni. Tester Sequenza Fasi. Modello

Istruzioni d uso. Antenna Da Esterno Attiva DVB-T SRT ANT 15

7IS Manuale di installazione ed uso

7E x0. Corrente nominale 5 A (32 A massima) Monofase 230 V AC Larghezza 17.5 mm

Istruzioni per l'uso Amplificatore switching. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

emota Apparecchio di rilevazione Dotazione Amministrazione Istruzioni d uso Montaggio/Smontaggio Messa in funzione e manutenzione Analisi

Altri sensori. HLR-f. Rilevatore ottico di fumo DATI TECNICI: CODICE

821 TELECAMERA CCD. Manuale d uso

Centralina solare S1. Istruzioni di montaggio ed esercizio

Serie 83 - Temporizzatore modulare A. Caratteristiche

Instruzioni del prodotto

MA 430 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1

CRUZPRO PRESSIONE OLIO OP30

LAVORI SOTTO TENSIONE E VIETATO!

MINICROCE FARMACIA MANUALE UTENTE. italiano. BROLLO SIET S.r.l. Via Mazzini, CAERANO SAN MARCO (TV) tel fax

Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

Transcript:

Sistema di umidificazione e riscaldamento mobile Neo-Pod T Manuale per l operatore - Italian

Il manuale Neo-Pod T è tradotto nelle lingue seguenti ed è disponibile per la consultazione sul nostro sito all indirizzo: www.westmedinc.com Francese Tedesco Italiano Portoghese Spagnolo

ITALIANO INDICE Pagina Descrizione 2 Indicazioni 2 Controindicazioni 2 Componenti 2 Unità di controllo Neo-Pod T 3 Gruppo cavi dell unità di controllo e di 3-4 alimentazione Cavo di connessione rapida 4 Sensore di temperatura delle vie aeree 4 Procedura di installazione 5 Collegamenti del gruppo cavi 5 Collegamenti del circuito di respirazione 6 Avvio e interruzione del trattamento 7 Controlli 7 Allarmi 8 Display 8 Pulizia e manutenzione 9 Servizio di manutenzione 9-10 Specifiche 10 Garanzia 10 Dimensioni lorde dell unità di controllo 10 Classificazione conforme a IEC 60601-1 11 Tabelle 11-14 Avvertenze generali e smaltimento 15

1 Descrizione: Il Sistema di umidificazione mobile Neo-Pod T e il circuito respiratorio associato sono costituiti da un sistema di umidificazione con stoppino a gas respiratorio riscaldato, ideato per il trasporto dei neonati mediante un adeguata incubatrice da trasporto. Il sistema è progettato per riscaldare e umidificare gas medico secco. Indicazioni: Neo-Pod T con cartuccia umidificante LavaBed TM e i circuiti di respirazione associati sono utilizzati per erogare gas riscaldato e umidificato durante il trasporto di neonati. Il Sistema di umidificazione mobile Neo-Pod T deve essere utilizzato esclusivamente secondo le raccomandazioni del medico. Controindicazioni: Non sono previste controindicazioni per la somministrazione di condizionamento fisiologico di gas inalato durante il trasporto del paziente con una Terapia con naso-cannule ad alto flusso. Componenti: Il Sistema di umidificazione mobile Neo-Pod T è costituito da unità di controllo Neo-Pod T, cartuccia umidificante LavaBed, cavo dell unità di controllo e di alimentazione con sensore di temperatura delle vie aeree, staffa di montaggio su palo e supporto per il materassino.

2 1. Unità di controllo Neo-Pod T : (Figura A) l unità di controllo Neo-Pod T è l unità elettronica che comanda la cartuccia umidificante Lava Bed e monitora la temperatura del sistema. Attenzione! Prima dell uso leggere attentamente le istruzioni. Attenzione! Verificare che il gruppo cavi sia omologato per questa apparecchiatura specifica. I gruppi cavi sono venduti separatamente. 2. Gruppo cavi dell unità di controllo e di alimentazione: Neo-Pod T è alimentato da una fonte di alimentazione da 12 volt a corrente continua e può essere utilizzato con due tipi di gruppi cavi. Nello specifico, i cavi di alimentazione a corrente continua e il cavo convertitore a corrente alternata, come mostrato a pagina 4.

3 Opzione 1. Da utilizzare con alimentazione interna a batteria da 12 V c.c. per l incubatrice da trasporto. Si vedano le istruzioni per l uso incluse con il gruppo cavi. PN 9400 Opzione 2. Da utilizzare con cavo di alimentazione da 120~240 V c.a. a 12 V c.c. Si vedano le istruzioni per l uso incluse con il gruppo cavi. PN 9401 Il cavo di connessione rapida fornisce l alimentazione alla cartuccia umidificante LavaBed. Il sensore di temperatura delle vie aeree è un collegamento opzionale che monitora la temperature all interno delle vie aeree del paziente quando viene mantenuto premuto il pulsante Temperatura delle vie aeree. 3. Componenti aggiuntivi Staffa di montaggio su palo Supporto per materassino

Procedura di installazione: 4 Collegamenti del gruppo cavi 1. Cartuccia umidificante LavaBed: (Figura B) la cartuccia deve essere fissata all interno dell apposito spazio nell incubatrice da trasporto (o attaccata alla parete interna con velcro ad alta resistenza o al supporto per il materassino). 2. Collegare il cavo di comunicazione grigio nella parte in alto a sinistra del Neo- Pod T e collegare il cavo di connessione rapida alla cartuccia umidificante LavaBed. Collegare il sensore di temperatura delle vie aeree alla porta di monitoraggio della temperatura del circuito sul collettore del paziente. Nota: il sensore di temperatura delle vie aeree è un collegamento opzionale. La cartuccia umidificante Neo-Pod T funzionerà correttamente anche senza che il sensore di temperatura delle vie aeree sia stato installato nel circuito respiratorio. 3. Collegare i terminali differentemente colorati del cavo di alimentazione a una fonte di alimentazione da 12 volt a corrente continua o collegare l adattatore di corrente alternata alla presa di corrente.

Attenzione! Il collegamento del cavo di alimentazione a corrente continua del Neo-Pod T è indicato da connettori rossi e neri. Per il corretto funzionamento, collegarli a una fonte di alimentazione da 12 volt a corrente continua. 5 Collegamenti del circuito di respirazione: 1. Westmed Inc. fornisce circuiti respiratori specifici per l uso con il Sistema di umidificazione mobile Neo-Pod T che possono essere utilizzati con un ampia gamma di ventilatori; ogni confezione del circuito contiene una serie di connettori e adattatori per facilitare il collegamento al ventilatore. 2. Consultare le istruzioni contenute nelle singole confezioni dei circuiti per informazioni sull uso e sulle specifiche relative alle prestazioni. 3. Verificare che il gruppo circuiti sia omologato per questa apparecchiatura specifica. 4. Inserimento dell acqua: utilizzando una siringa, riempire lentamente la cartuccia umidificante LavaBed con 20 ml di acqua sterile. Nota: controllare periodicamente il serbatoio dell acqua e, quando necessario durante il trasporto, rabboccare come richiesto con una siringa. Onde evitare l entrata eccessiva di acqua nel circuito del paziente, la cartuccia è provvista in uno scolo di sicurezza. Avviso! In caso di utilizzo di circuiti respiratori o accessori non forniti da Westmed Inc. con il Sistema di umidificazione mobile Neo-Pod T potrebbero verificarsi condizioni potenzialmente pericolose. Attenzione! Non utilizzare il set per l inserimento dell acqua durante il trasporto. I movimenti o eventuali condizioni di terreno non stabili potrebbero causare un malfunzionamento dovuto al livello inadeguato dell acqua all interno della cartuccia. Attenzione! In caso di quantità eccessiva di acqua nella cartuccia, lo scolo di sicurezza si apre e permette lo scolo dell acqua in eccesso dal fondo della cartuccia. Attenzione! Per evitare una condensazione eccessiva, non utilizzare il circuito respiratorio o la cartuccia umidificante LavaBed al di fuori dell incubatrice da trasporto.

Attenzione! 1. Non mettere in funzione l unità di controllo se danneggiata. 2. Non utilizzare in presenza di agenti anestetici infiammabili o gas supplementari. 3. Non utilizzare il set per l inserimento dell acqua durante il trasporto. 4. Utilizzare esclusivamente una siringa da 20 ml per il riempimento e la ricarica della cartuccia LavaBed. 5. L unità di controllo Neo-Pod T richiede speciali precauzioni per quanto riguarda la Compatibilità elettromagnetica (CEM) e deve essere installata e messa in servizio secondo quanto disposto dalla Compatibilità elettromagnetica specificata nel presente manuale. 6 6. Apparecchi per la comunicazione a radiofrequenza mobili e portatili possono influire sull uso dell unità di controllo Neo-Pod T. 7. L uso di accessori, trasduttori e cavi diversi da quelli specificati da Westmed possono comportare l aumento delle EMISSIONI o la riduzione dell IMMUNITÀ dell unità di controllo Neo-Pod T. 8. L unità di controllo Neo-Pod T non deve essere utilizzata accanto a o sovrapposta ad altre apparecchiature. In caso fosse necessario utilizzarla accanto a o sovrapposta ad altre apparecchiature, l APPARECCHIO deve essere osservato per verificarne il corretto e normale funzionamento nella configurazione che sarà utilizzata. Avvio e interruzione del trattamento: 1. Verificare che l unità di controllo Neo-Pod T sia configurata correttamente secondo le istruzioni d uso del circuito specifico da utilizzare. 2. Riempire la cartuccia umidificante LavaBed con non più di 20 ml di acqua sterile. 3. Impostare la manopola On/Off dell unità di controllo Neo-Pod T su ON (acceso). 4. Impostare la manopola per l impostazione della temperatura alla temperatura desiderata, da 30 a 38 C.

La temperatura impostata non deve essere superiore alla temperatura dell incubatrice di più di un 1 C. 5. Impostare il flussometro dell erogazione dell ossigeno e il ventilatore come desiderato. 6. Prima di collegare il circuito alle vie aeree del paziente, assicurarsi di raggiungere la temperatura desiderata nella cartuccia umidificante LavaBed. Ciò sarà confermato dall accensione dell indicatore della temperatura target. (Consultare la Figura A, a pagina 3). Controlli: Manopola On/Off: accende e spegne l unità di controllo Neo-Pod T. Manopola per l impostazione della temperatura: imposta la temperatura del gas nella porta di uscita LavaBed. Pulsante del sensore di temperatura delle vie aeree: Se mantenuto premuto, mostra la temperatura nel sensore di temperatura delle vie aeree. Nota: quando il pulsante del sensore di temperatura delle vie aeree viene rilasciato, il display riprenderà a monitorare la temperatura in uscita del LavaBed come descritto nelle sezioni Display a pagina 8. Pulsante silenziatore di allarme: silenzia l allarme acustico per 90 secondi. 7 Allarmi: Tutti gli allarmi daranno sia un segnale visivo che acustico. L allarme acustico può essere silenziato per 90 secondi premendo il pulsante silenziatore di allarme; tuttavia, il LED dell allarme rimarrà acceso finché persisterà la condizione di allarme. Qualunque allarme disabiliterà il riscaldatore nella cartuccia umidificante LavaBed finché la condizione di allarme non sarà risolta. Indicatore di guasto del sensore di temperatura: indica un guasto della cartuccia umidificante LavaBed o del sensore di temperatura delle vie aeree. Indicatore di allarme 40 C: indica che il sensore di temperatura interno LavaBed o, se utilizzato, il sensore di temperatura delle vie aeree, ha rilevato temperature pari o superiori a 40 C.

Display: (Consultare la Figura A a pagina 3) A) Indicatore di riscaldamento LavaBed: questo LED si illumina ogniqualvolta viene applicata la corrente al riscaldatore della cartuccia umidificante LavaBed. B) Indicatore di temperatura bassa: questo LED si illumina ogniqualvolta la temperatura monitorata (cartuccia umidificante LavaBed o vie aeree) è 1,5 C o più sotto la temperatura target della temperatura impostata. C) Indicatore di temperatura target: questo LED si illumina ogniqualvolta la temperatura monitorata (cartuccia umidificante LavaBed o vie aeree) rimane entro 1,5 C dalla temperatura target della temperatura impostata. D) Indicatore di temperatura alta: questo LED si illumina ogniqualvolta la temperatura monitorata (cartuccia umidificante LavaBed o vie aeree) è 1,5 C o più sopra la temperatura target della temperatura impostata. 8 Pulizia e manutenzione: L unità di controllo Neo-Pod T e il cavo possono essere puliti periodicamente con salviette germicide approvate dalla struttura ospedaliera. Avviso! Prima della pulizia, scollegare il cavo dal Neo-Pod T. Non immergere l unità di controllo in acqua o in altri liquidi per non provocare danni all apparecchiatura. Servizio di manutenzione: Il Neo-Pod T deve essere ispezionato per il corretto funzionamento almeno ogni cinque (5) anni da Westmed. Westmed è in grado di fornire questo servizio ma è

possibile effettuare un ispezione con frequenza annuale attenendosi alle seguenti istruzioni. 1. Collegare il Neo-Pod T al cavo e accenderlo. Verificare che l indicatore di guasto del sensore di temperatura sia illuminato e che l allarme acustico sia acceso. 2. Premere il pulsante silenziatore di allarme. Verificare che l allarme acustico sia spento. 3. Collegare il cavo al modulo del test e verificare che l indicatore di guasto del sensore di temperatura sia spento. 4. Impostare la manopola per l impostazione della temperatura sul Neo-Pod T su 35 C. Verificare che l indicatore di temperatura target sia illuminato e che l indicatore di riscaldamento LavaBed stia lampeggiando. Il LED del riscaldatore sul modulo del test e l indicatore di riscaldamento LavaBed lampeggeranno contemporaneamente. 5. Collocare il sensore di temperatura delle vie aeree alla temperatura ambiente. Premere e mantenere premuto il pulsante del sensore di temperatura delle vie aeree e verificare che l indicatore di temperatura bassa sia illuminato. 6. Impostare la manopola per l impostazione della temperatura del Neo-Pod T su 30 C. Verificare che l indicatore di temperatura alta sia illuminato e che l indicatore di riscaldamento LavaBed e il LED del riscaldatore sul modulo del test siano entrambi spenti. 7. Impostare la manopola per l impostazione della temperatura del Neo-Pod T su 38 C. Verificare che l indicatore di temperatura bassa, l indicatore di riscaldamento LavaBed e il LED del riscaldatore sul modulo del test siano illuminati. 8. Facoltativo: applicare aria calda al sensore di temperatura delle vie aeree. Verificare che l indicatore di allarme 40 C e l allarme acustico siano accesi. Premere il pulsante silenziatore di allarme. Verificare che l indicatore di allarme 40 C sia illuminato e che l allarme acustico sia spento. 9 Il presente dispositivo è stato progettato per garantire un funzionamento sicuro e affidabile. Per risultati ottimali, deve essere utilizzato e sottoposto a manutenzione in conformità con le istruzioni fornite dal Westmed Inc. Come per tutti i dispositivi elettrici, qualora si verifichino irregolarità evidenti, prestare la massima cautela e

fare ispezionare il dispositivo da un tecnico riparatore specializzato di Westmed Inc. Specifiche: Tensione in entrata: 12 V c.c. +2,5 /- Conformità: 0,66 ml/kpa pieno ~ 1,5 1,1 ml/kpa vuoto Corrente in entrata: 1,7 A Resistenza flusso: 3 cm H 2 O (max.@ 10 l/min, 38 C.) @ 1 litro/secondo Range temperatura in uscita: 30 ~ 38 Fuoriuscita di liquidi totale del sistema: C @ 100% UR inferiore a 60 ml/min @ 60 cm H 2 O Temperatura in uscita massima: 40 C Capacità serbatoio acqua: 20 ml Umidificazione minima in uscita: 33 Tempo di riscaldamento: 15 minuti mg H 2 O/l/min max. Umidificazione massima in uscita: 44 Pressione operativa massima di mg H 2 O/l/min sistema: 70 cm H 2 O Portata di ingresso: 0~10 l/min @ 50 Range temperatura di esercizio: 21~38 psi max C Garanzia: Westmed garantisce, per un periodo di novanta (90) giorni dalla data di acquisto, che tutti i suoi prodotti non presentano difetti di materiali e manodopera. Dimensioni lorde dell unità di controllo: Peso: 180 grammi Dimensioni: 83 mm x 118 mm x 43 mm (altezza x lunghezza x larghezza) 10 Classificazione conforme a IEC 60601-1 Classificazione di protezione: classe II Alimentato da fonte di alimentazione esterna da 12 volt a corrente continua

Nessuna fonte di alimentazione interna Nessuna messa a terra di protezione Categoria dei componenti: BF Protezione dall ingresso di acqua: nessuna IPXØ Modalità operativa: in grado di operare in maniera continua Nessun potenziale noto di effetti collaterali dovuti a interferenze elettromagnetiche o altre interferenze tra questo dispositivo e altri dispositivi noti Nessun effetto collaterale rilevato nelle prestazioni del sistema di umidificazione, in seguito ad esposizione ad elettrocauterizzazione, elettrochirurgia, defibrillazione, raggi X (radiazioni gamma), radiazione infrarossa e interferenza delle radiofrequenze. Guida e dichiarazione del produttore - emissioni elettromagnetiche L APPARECCHIO è destinato all utilizzo negli ambienti elettromagnetici specificati di seguito. Spetta al cliente o all operatore dell APPARECCHIO accertarsi che questo sia utilizzato in un ambiente consono. Test sulle Conformità emissioni Emissioni di radiofrequenza CISPR 11 Emissioni di radiofrequenza CISPR 11 Emissioni armoniche IEC 61000-3-2 Variazioni di tensione/ Emissioni spurie Gruppo 1 Classe A Non pertinente Non pertinente L APPARECCHIO utilizza energia a radiofrequenza solo per il suo funzionamento interno. Pertanto, le sue emissioni di radiofrequenza sono molto basse e tali da non causare alcuna interferenza in apparecchiature elettroniche situate nei pressi. L APPARECCHIO è indicato per l uso in tutti i tipi di ambienti, eccetto gli ambienti abitativi e quelli collegati direttamente alla rete di alimentazione pubblica a bassa tensione che serve edifici adibiti ad uso residenziale.

11 Guida e dichiarazione del produttore - emissioni elettromagnetiche L APPARECCHIO è destinato all utilizzo negli ambienti elettromagnetici specificati di seguito. Spetta al cliente o all operatore dell APPARECCHIO accertarsi che questo sia utilizzato in un ambiente consono. Test di IEC 60601 Test di immunità RF condotta IEC 61000-4-6 RF irradiata IEC 61000-4-3 Livello test 3V RMS Da 150 khz a 80 MHz 3 V/m Da 80 MHz a 2,5 GHz conformità 3 V RMS 3 V/m Guida all ambiente elettromagnetico Le apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili non devono essere utilizzate a una distanza dall APPARECCHIO, compresi i cavi, inferiore alla distanza di separazione consigliata, calcolata in base all equazione corrispondente alla frequenza del trasmettitore. Distanza di separazione raccomandata: d = 1,2 ÖP da 80 MHz a 800 MHz, d = 2,3 ÖP da 800 MHz a 2,5 GHz, dove P è la potenza di uscita massima del trasmettitore in Watt (W) secondo il produttore del trasmettitore e d è la distanza di separazione raccomandata in metri (m). a L intensità di campo prodotta dai trasmettitori RF fissi, come determinato da un rilevamento elettromagnetico in loco, deve essere inferiore al livello di conformità in ogni gamma di frequenza. b Possono verificarsi interferenze in prossimità di apparecchiature contrassegnate con il simbolo seguente: Il pavimento deve essere in legno, cemento o piastrelle di ceramica. Se i pavimenti sono rivestiti in materiale sintetico, l umidità relativa deve essere almeno del 30%. NOTA 1 A 80 MHz E800 MHz, si applicano gamme di frequenza più alte. NOTA 2 Le presenti linee guida potrebbero non applicarsi in tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è influenzata dall assorbimento e dalla riflessione di strutture, oggetti, persone e animali.

a L intensità dei campi emessi da trasmettitori fissi, come le stazioni base per telefonia radio (cellulare/senza filo) e i sistemi terrestri mobili di radiocomunicazione, le radio amatoriali, le emittenti radiofoniche in AM e FM e le emittenti televisive, non può essere prevista con precisione su base teorica. Per valutare l ambiente elettromagnetico creato da trasmettitori RF fissi, è opportuno prendere in considerazione un rilevamento elettromagnetico in loco. Se l intensità di campo misurata nel luogo in cui viene utilizzato l APPARECCHIO è superiore al livello di conformità RF applicabile di cui sopra, è necessario controllare il corretto funzionamento dell APPARECCHIO. In caso di funzionamento anomalo, potrà essere necessario ricorrere a misure ulteriori, come il riorientamento o lo spostamento dell APPARECCHIO. Per la gamma di frequenza compresa tra 150 khz e 80 MHz, l intensità di campo deve essere inferiore a 3 V/m. 12 Guida e dichiarazione del produttore - emissioni elettromagnetiche L APPARECCHIO è destinato all utilizzo negli ambienti elettromagnetici specificati di seguito. Spetta al cliente o all operatore dell APPARECCHIO accertarsi che questo sia utilizzato in un ambiente consono. IEC 60601 Test di immunità Test di conformità Guida all ambiente elettromagnetico Scarica elettrostatica (ESD) IE 61000-4-2 Transitori elettrici veloci/burst IEC 61000-4-4 Sovratensione IEC 61000-4-5 Cadute di tensione, brevi interruzioni e variazioni di tensione sulle linee di alimentazione in ingresso IEC61000-4- 11 Livello test ±6 kv contatto ±8 kv aria ±2 kv per linee di alimentazione di rete ±1 kv per linee di ingresso/uscita ±1 kv modalità differenziale ±2 kv modalità comune <5% UT (>95% di caduta su UT) per 0,5 cicli <40% UT (60% di caduta su UT) per 5 cicli <70 % UT (30% di caduta su UT) per 25 cicli ±6 kv contatto ±8 kv aria ±2 kv per linee di alimentazione di rete ±1 kv per linee di ingresso/uscita ±1 kv modalità differenziale ±2 kv modalità comune <5% UT (>95% di caduta su UT) per 0,5 cicli 40% UT (60% di caduta su UT) per 5 cicli 70% UT (30% di caduta su UT) per 25 cicli <5% UT (>95% di caduta su Il pavimento deve essere in legno, cemento o piastrelle di ceramica. Se i pavimenti sono rivestiti in materiale sintetico, l umidità relativa deve essere almeno del 30%. La qualità dell alimentazione di rete deve essere quella tipica di un ambiente commerciale e/o ospedaliero. La qualità dell alimentazione di rete deve essere quella tipica di un ambiente commerciale e/o ospedaliero. La qualità dell alimentazione di rete deve essere quella tipica di un ambiente commerciale e/o ospedaliero. Se l utilizzatore dell APPARECCHIO ha necessità del funzionamento continuo durante le interruzioni dell alimentazione di rete, si raccomanda di alimentare l APPARECCHIO mediante un gruppo di continuità o una batteria.

<5% UT (>95% di caduta su UT) per 5 sec UT) per 5 sec (50/60 Hz) campo magnetico IEC61000-4-8 3 A/m 3 A/m I campi magnetici alla frequenza di rete dovrebbero essere ai livelli caratteristici di una posizione tipica in un ambiente commerciale o ospedaliero. NOTA UT è la tensione di alimentazione (CA) prima dell applicazione del livello di test. Distanze di separazione consigliate tra apparecchiature di comunicazione portatili e mobili RF e l APPARECCHIO L APPARECCHIO è destinato all uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi RF irradiati sono controllati. Il cliente o l utilizzatore dell APPARECCHIO possono prevenire le interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra i dispositivi portatili e mobili RF (trasmettitori) e l APPARECCHIO, in funzione della potenza di uscita e della frequenza delle apparecchiature di comunicazione. Potenza massima nominale in uscita del trasmettitore (Watt) 13 Distanza di separazione in funzione della frequenza del trasmettitore (metri) Da 150 khz a 80 MHz d = 1,2 ÖP Da 80 MHz a 800 MHz d = 1,2 ÖP Da 800 MHz a 2,5 GHz d = 2,3 ÖP 0,01 0,12 0,12 0,23

0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 Nel caso di trasmettitori la cui potenza massima nominale in uscita non rientri nei parametri sopra elencati, la distanza di separazione consigliata d in metri (m) può essere determinata utilizzando l equazione corrispondente alla frequenza del trasmettitore, dove P è la potenza massima in uscita del trasmettitore espressa in watt (W) secondo le informazioni fornite dal produttore del trasmettitore. NOTA 1 A 80 MHz E800 MHz, si applica la distanza di separazione per gamme di frequenza più alte. NOTA 2 Le presenti linee guida potrebbero non applicarsi a tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è influenzata dall assorbimento e dalla riflessione di strutture, oggetti, persone e animali. 14 Avvertenze generali! Un allarme di avvertenza avverte l operatore di un eventuale rischio di lesione. Le avvertenze o gli avvisi di attenzione specifici appaiono accanto alle istruzioni importanti nel manuale. Utilizzare il Neo-Pod T esclusivamente per gli scopi descritti nel presente manuale. L unità di controllo Neo-Pod T e LavaBed devono essere utilizzati esclusivamente con i tubi di erogazione o gli accessori raccomandati da Westmed Inc. Il collegamento di tubi di erogazione o accessori di aziende terze potrebbero causare lesioni al paziente o danni all apparecchiatura. Non immergere l unità di controllo Neo-Pod T in acqua o in altri liquidi per non provocare danni all apparecchiatura. Non utilizzare il set per l inserimento dell acqua durante il trasporto. Non tentare di smontare l unità di controllo Neo-Pod T. Non presenta componenti utili all operatore al suo interno. Eventuali riparazioni o servizi

di manutenzione interni devono essere effettuati esclusivamente da un tecnico autorizzato. Non utilizzare l unità di controllo Neo-Pod T in caso di malfunzionamenti o parti danneggiate. Mantenere i cavi lontani da superfici calde. Non tirare il cavo o lasciare che l unità di controllo Neo-Pod T rimanga appesa liberamente a esso. Pericolo di esplosione: non utilizzare l apparecchiatura in presenza di vapori anestetici infiammabili o gas. Seguire le avvertenze durante l impiego di ossigeno supplementare. Smaltimento: L unità di controllo è considerata un rifiuto elettrico o elettronico, in base alla direttiva 2002/96/CE e dovrà essere riciclata come tale. Per quanto riguarda il riciclaggio, l unità di controllo è conforme alla direttiva RoHS. Tutti i prodotti a perdere devono essere trattati come rifiuti a rischio biologico e l unità di controllo deve essere tratta in conformità con la direttiva RAEE. 15

Prodotto da: 5580 S. Nogales Hwy. Tucson, AZ 85706 USA Telefono: 800-975-7987 Fax: 520-294-6061 www.westmedinc.com PN 76144, Rev. 03 MT Promedt Consulting GmbH Altenhofstr. 80 66386 St. Ingbert, Germania