実 用 イタリア 語 検 定 二 次 試 験 実 施 要 領 (2014 年 秋 季 第 39 回 )



Documenti analoghi
In questa lezione tratteremo un argomento molto importante della lingua giapponese, gli aggettivi.

LEZIONE 23. SÔ DESU (congettura) Congettura in base a osservazione diretta

Corrispondenza Lettera Lettera - Indirizzo Italiano Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano Perugia Formato indirizzo itali

Amore in Paradiso. Capitolo I

Finalità. Sensibilizzare al rispetto di genere per prevenire forme di discriminazione.

Plurilinguismo: dal mondo a casa nostra Poster 6

GRUPPI DI INCONTRO per GENITORI

Appunti di Grammatica Giapponese

Test di italiano di livello A2 e Permesso di soggiorno CE

PLIDA PARLARE. Livello. Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri Certificazione di competenza in lingua italiana. giugno 2011

Indice. Imparare a imparare

Il teatro è uno strumento educativo e formativo che i bambini praticano. da sempre nella forma spontanea e divertente del gioco.

LA CONDIZIONE DEL DOTTORATO DI RICERCA A BOLOGNA NEL 2000

ALLEGATO P. O. F. QUESTIONARI CONOSCITIVI

HARMADIK MINTAFELADATSOR Emelt szintű szóbeli vizsga. Minta. A vizsgázó példánya (20 perc)


Da dove nasce l idea dei video

PLIDA Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri Certificazione di competenza in lingua italiana

COME PARLARE DI DISLESSIA IN CLASSE.

DIRETTO O INDIRETTO? Calusac dipartimento d italiano

A.1 Leggere i testi da 1 a 5. Indicare nel Foglio delle Risposte, vicino al numero del testo, la

SCUOLA ITALIANA PIETRO DELLA VALLE TEHERAN

Test di italiano di livello A2 e Permesso di soggiorno CE

Siamo così arrivati all aritmetica modulare, ma anche a individuare alcuni aspetti di come funziona l aritmetica del calcolatore come vedremo.

SENZA PAROLE. Illustrazione di Matteo Pericoli 2001

Università per Stranieri di Siena Livello A1

実用イタリア語検定二次試験実施要領 (2017 年秋季第 45 回 )

第 42 回 (2016 年春季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA

ECONOMIA DEL LAVORO. Lezioni di maggio (testo: BORJAS) L offerta di lavoro

実用イタリア語検定二次試験実施要領 (2018 年秋季第 47 回 )

Cos'è uno Scambio Culturale I progetti di scambio culturale sono nati negli anni '50 con l'intento di promuovere la pace tra i popoli

Rapporto dal Questionari Insegnanti

実用イタリア語検定二次試験実施要領 (2015 年秋季第 41 回 )

第 36 回 (2013 年春季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA

PROMUOVERSI MEDIANTE INTERNET di Riccardo Polesel. 1. Promuovere il vostro business: scrivere e gestire i contenuti online» 15

Minta MÁSODIK MINTAFELADATSOR. Emelt szintű szóbeli vizsga. Vizsgázó példánya (20 perc)

Logica Numerica Approfondimento 1. Minimo Comune Multiplo e Massimo Comun Divisore. Il concetto di multiplo e di divisore. Il Minimo Comune Multiplo

Stereotipi di genere e libri per l infanzia. Una ricerca nelle scuole e nelle biblioteche di Torino

Scuole Classiche e moderne. La realtà Italiana.

CONSIGLI PER POTENZIARE L APPRENDIMENTO DELLA LINGUA

第 46 回 (2018 年春季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題

第 40 回 (2015 年春季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA

LA TERAPIA DELLA RICONCILIAZIONE

UNITÀ DIDATTICA: Il viandante sul mare di?

EDUCAZIONE ALLA LEGALITÀ a.s. 2013/2014

UNA LEZIONE SUI NUMERI PRIMI: NASCE LA RITABELLA

Parole e espressioni del testo

Progetto educativo per bambini 2014 I NUOVI MEZZI EDUCATIVI I MASS-MEDIA: CONOSCIAMO BENE IL LORO OPERARE NELLA NOSTRA SOCIETA?

LA RADIO COMPIE NOVANT ANNI

COME AFFRONTARE UN COLLOQUIO DI SELEZIONE

Compagnia delle Ombre.

ANICA, TRA PASSATO E FUTURO

<Documents\bo_min_3_F_17_ita_stu> - 1 reference coded [1,94% Coverage]

第 38 回 (2014 年春季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA

第 41 回 (2015 年秋季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA

METTI IN MOTO IL TALENTO

Da dove veniamo. giugno 2013, documento riservato. Orgoglio BiancoRosso

- CARATTERISTICHE SOCIO-DEMOGRAFICHE DELL INTERVISTATO - (PER TUTTI)

第 47 回 (2018 年秋季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題

ARMANDO BUSINCO JERZU (OG) Liceo Scientifico Liceo Linguistico ITC Amministrazione Finanza e Marketing

Economia del Lavoro 2010

Riflessioni della classe IV^A dopo l'incontro con Padre Fabrizio

GIOVANI: Tempo Libero e Consumi Culturali

Jordan. Lavora con un compagno. Guardate la fotografie e rispondete alle domande

第 45 回 (2017 年秋季 ) 実用イタリア語検定 ITALIANO: PROVA DI ABILITÀ LINGUISTICA 5 級問題

FISICA. Le forze. Le forze. il testo: 2011/2012 La Semplificazione dei Testi Scolastici per gli Alunni Stranieri IPSIA A.

Dizionario Italiano/Lingua dei segni italiana

Contabilità ordinaria, semplificata e altri regimi contabili

PROGRAMMI RAFFINATI ED INNOVATIVI

CONSIGLI PER GIOVANI NAVIGANTI (anche già navigati).

Gino Paoli La gatta. Invece chi non poteva permettersi un'auto, girava in Vespa, mezzo di trasporto molto amato soprattutto dai giovani.

Rifocalizzare il lavoro educativo con la disabilità l attenzione alla sociomorfogenesi

Alunni:Mennella Angelica e Yan Xiujing classe 3 sez. A. A. Metodo per l intervista: video intervista con telecamera. video intervista con cellulare

早く簡易なため衛 管理が簡単にできます また 動式のため 電 の有無に関係なくどこでも

CHI SEI TU? CHI SONO IO?

Le frasi sono state mescolate

CALCOLO COMBINATORIO

La prima pagina uno schema fisso La testata manchette

Elaborazione questionari somministrati nel Liceo Pitagora di ISILI

Una semplice visita in officina con intervista

Cittadinanza e Costituzione

Questo giornale è scritto in linguaggio facile da leggere. A modo mio. Le notizie più importanti di giugno 2015 Una notizia importante

Rispecchia il rispetto (Di)Segni di non violenza

La Convenzione sui diritti dell infanzia

TEMPO TEMPO. Oggi la maestra ha chiesto ai bambini e alle bambine di pensare a una frase con la parola tempo. Quante idee diverse!

cantare in un concorso fare il gemellaggio con un altra scuola

Arrivederci! 1 Unità 4 Tempo libero

ADOZIONE E ADOLESCENZA: LA COSTRUZIONE DELL IDENTITÀ E RICERCA DELLE ORIGINI

QUESTIONARIO ALCUNE DOMANDE PER CAPIRE I TUOI GUSTI PERSONALI NEL VESTIRE: 1. Che genere di abbigliamento ti piace? Elegante Casual Sportivo Altro

PSICOLOGIA. La ricerca nelle scienze sociali. Le tecniche di rilevazione dei dati. L'osservazione. il testo:

L ITALIA VISTA DA CHI LA ABITA SONDAGGIO DOXA

Mario Basile. I Veri valori della vita

Scuola dell'infanzia G. Rodari A.S Progetto lettura

Davide Uzzo LA COSTANZA PREMIA

Maggio 1860: la Spedizione dei Mille Maggio 2010: 150 anniversario. 23 erano veronesi!

SCHEDA DI PRESENTAZIONE

Università per Stranieri di Siena Livello 1

(fonte: +elettronica+pa+-+regole+generali/ )

Database 1 biblioteca universitaria. Testo del quesito

Transcript:

実 用 イタリア 語 検 定 二 次 試 験 実 施 要 領 (2014 年 秋 季 第 39 回 ) 受 験 方 法 について 1. 面 接 準 備 ( 説 明 や 移 動 を 含 め20 分 間 ) 1 所 定 の 時 刻 になりましたらお 呼 びします 面 接 控 室 ( 黙 読 室 )に 移 動 していただきます 2 黙 読 室 では はじめにテーマの 一 覧 をお 見 せしますので ご 意 見 お 考 えの 述 べやすい1 題 を 選 択 し 担 当 者 にその 番 号 をお 伝 えください 二 次 面 接 では そのテーマに 沿 って 質 疑 応 答 意 見 の 交 換 がなされます 3 選 択 したテーマについて 面 接 官 にイタリア 語 でご 意 見 等 を 述 べられるように 考 えをまとめ てください (15 分 間 ) なお 担 当 者 よりテーマに 関 する 資 料 をお 渡 ししますので 参 考 にしてください(この 資 料 をすべて 読 み 書 かれている 内 容 を 把 握 しなければならないということはありません また メモをとったり まとめを 書 いたりすることはできますが それを 面 接 室 でみることはでき ません ) * 黙 読 室 では お 渡 しする 資 料 以 外 のもの( 辞 書 等 )を 見 ることはできません 415 分 経 過 したらお 知 らせします 資 料 とメモ 用 紙 を 担 当 者 にお 返 しください 2. 面 接 ( 約 15 分 間 ) 1 担 当 者 の 指 示 に 従 い 面 接 室 に 移 動 していただきます 2 入 室 したら 最 初 に 簡 単 な 自 己 紹 介 をしてください 次 に 選 択 したテーマの 番 号 を 面 接 官 に 伝 え 選 択 した 理 由 意 見 感 想 などを 自 由 に 述 べていただきます 面 接 は 思 想 や 見 解 の 如 何 を 判 断 するものではありませんので ご 自 身 の 思 うところを 積 極 的 に 面 接 官 に 伝 えるように して 下 さい なお 二 次 試 験 では 皆 様 の 面 接 の 状 況 を 録 音 させていただきます これは 受 験 される 皆 様 の 面 接 評 価 について 厳 正 を 期 すためのものであり それ 以 外 の 目 的 に 使 用 することは 一 切 ありません 普 段 イタリア 語 を 話 される 時 と 同 様 に リラックスして 面 接 に 臨 んでくだ さい 3 面 接 が 終 了 したらお 帰 りいただいて 結 構 です

2014 年 秋 季 第 39 回 二 次 試 験 テーマ 一 覧 1 級 2 級 とも 以 下 の 各 4つのテーマから 一 つを 選 んでいただきます TITOLI LIVELLO 1 1) Il calcio: sport, scandali e passione 2) Il rock: la musica che ha cambiato il mondo 3) Buttare o conservare? Le vecchie cose tra rifiuto e ricordi 4) Una lingua per tutti o tante lingue per ognuno? TITOLI LIVELLO 2 1) La biblioteca: tra tradizione e modernità 2) Un lavoro non basta più 3) La bellezza aiuta a fare carriera? 4) Addio alla pizza: il boom della cucina etnica 選 んでいただいたテーマについて 参 考 資 料 をお 渡 ししますので 15 分 間 の 黙 読 時 間 内 にお 読 み 下 さい この 資 料 をすべて 読 み 書 かれている 内 容 を 把 握 しなければならないということはあ りませんし 資 料 に 書 かれている 内 容 を 質 問 されるわけでもありません 全 く 読 まなくてもかま いません なお 参 考 資 料 は 原 典 の 著 作 者 の 権 利 を 尊 重 し ここには 掲 載 いたしませんのでご 了 承 ください 次 ページ 以 降 は 面 接 試 験 官 のための 質 問 メモ ですが 試 験 官 用 の 参 考 資 料 の 一 部 に 過 ぎず 実 際 には 会 話 の 流 れによってこれらのメモにはこだわらず 臨 機 応 変 に 会 話 が 進 行 します

LIVELLO 1 TEMA 1 Il calcio: sport, scandali e passione 1) 1) Ad oltre un secolo di distanza dalla sua nascita, il calcio resta in Italia lo sport più amato e praticato. Che ruolo svolge questo sport nel Suo Paese? Ha una lunga storia? È praticato dai bambini? Nelle scuole? Esistono campionati di calcio professionista? Amatoriale? Quali altri sport sono popolari? Per molto tempo il calcio italiano è rimasto una pratica unicamente maschile, e solo recentemente ha preso piede anche il calcio femminile. Com è la situazione nel Suo Paese? C è discriminazione nella pratica sportiva? Se sì, in quale sport in particolare? 1) 2) In Italia per molti il calcio non rappresenta semplicemente uno sport, ma una forma di identità: essere tifoso di una squadra non implica solo una scelta, ma dei valori, delle ideologie, uno stile di vita, una personalità. Nel Suo Paese avviene lo stesso con il calcio o con altri sport? Lei è tifoso/a di qualche squadra? Va allo stadio? Nel Suo Paese si verificano episodi di violenza legati allo sport? Lei cosa ne pensa? A livello internazionale non di rado il calcio e il tifo calcistico alimentano atteggiamenti nazionalistici e discriminatori. Succede anche nel Suo Paese? 1) 3) Data la vasta popolarità di cui il calcio gode in Italia, intorno a questo sport (già da tempo, ma particolarmente negli ultimi anni) ruotano affari finanziari non sempre onesti e legali: calcio scommesse, partite truccate, arbitraggi dubbi, pressioni non solo economiche dei grandi club... Qual è la situazione nel Suo Paese? Pensa che tutto questo sia inevitabile o che si possa fare qualcosa per riportare il calcio a una sana dimensione sportiva e agonistica?

LIVELLO 1 TEMA 2 Il rock: la musica che ha cambiato il mondo 1) 1) Senza la musica rock, la vita sarebbe più noiosa: è d accordo con questa affermazione? Che immagine ha della musica rock? Lei personalmente la ama? L ha amata? Ci sono gruppi o cantanti indimenticabili che hanno segnato la Sua vita? Può raccontare un episodio simpatico della Sua vita legato alla musica rock? Il rock nel Suo Paese è solo un prodotto importato o partecipa attivamente e originalmente alla diffusione di questo genere musicale? Può fare qualche esempio? Conosce qualche gruppo rock italiano? Cosa ne pensa? 1) 2) Il rock ha segnato e segna la vita di molti appassionati ascoltatori individuali, ma ha anche accompagnato grandi eventi della storia (basti pensare alla guerra del Vietnam e al movimento pacifista di quegli anni). Il rock nel Suo Paese è solo una moda musicale o contiene anche messaggi sociali? Se dovesse scegliere una canzone rock come rappresentativa di una avvenimento importante accaduto nel Suo Paese, quale sceglierebbe e perché? Di cosa parla questa canzone? È ancora ricordata da molti o è stata dimenticata? 1) 3) Secondo Lei il rock è ancora vivo? Per quale motivo? Alcuni pensano che il rock non morirà, ma resterà in vita non grazie ai nuovi contributi, ma solo grazie all eredità lasciata dai grandi gruppi del passato. Cosa ne pensa? La concorrenza degli altri generi musicali è d altra parte molto forte: hip hop, grunge, l immortale musica classica, rap e pop e così via. Quali generi musicali predilige? Hai mai suonato in bande o gruppi? Ha familiarità con qualche strumento musicale? Va spesso a concerti o live-house? Secondo Lei nell era della tecnologia informatica il modo di ascoltare la musica in generale, e più in particolare il rock, cambierà? Ci saranno nuove Woodstock o l ascolto diventerà un solitario passatempo privato con cuffie e i-pod?

LIVELLO 1 TEMA 3 Buttare o conservare? Le vecchie cose tra rifiuto e ricordi 1) 1) C è chi ama circondarsi degli oggetti raccolti in varie occasioni ( dalle immancabili bomboniere matrimoniali ai regali di diversa provenienza, dai vestiti smessi ai ritagli di giornale, dagli acquisti inutili ai souvenir di viaggi nostri o altrui) e c è chi, forse meno sentimentale o più pratico, si libera di tutto ciò che al momento non serve. A quale delle due categorie pensa di appartenere o si sente più vicino/a? Per quale motivo? 1) 2) Si dice che un trasloco sia una buona occasione per buttare tutto ciò che non abbiamo voluto o avuto il coraggio di gettar via nel corso degli anni. Ha mai fatto questa esperienza? Se dovesse traslocare domani, cosa butterebbe volentieri? Cosa non butterebbe assolutamente, a parte le cose ovviamente indispensabili? Le è mai accaduto di buttare qualcosa e poi pentirsene? È mai accaduto che altri, per sbaglio, buttassero via cose a cui Lei teneva molto? In Italia una tradizione di capodanno ormai scomparsa voleva che si gettassero dalla finestra le cose vecchie: esiste o esisteva una tradizione simile nel Suo Paese? 1. 3) Secondo i sociologi, anche ciò che buttiamo, al pari di quello che mangiamo o indossiamo, può rivelare aspetti del nostro carattere o del nostro modo di pensare. Lei è d accordo? La spazzatura può essere considerata una forma particolare di cultura? In Italiano la parola spazzatura, oltre ad essere utilizzata come sinonimo di rifiuti ricorre a volte per indicare che qualcosa è di qualità estremamente bassa: si pensi ad esempio a modi di dire come tv-spazzatura o arte-spazzatura. La parola per spazzatura nella sua lingua ha di questi usi metaforici? Può fare un esempio?

LIVELLO 1 TEMA 4 Una lingua per tutti o tante lingue per ognuno? 1. 1) Secondo Lei il mondo futuro sarà multilingue o monolingue? Può motivare la Sua risposta facendo qualche esempio? La Torre di Babele, tradizionalmente immagine di caos e confusione, oggi viene rivalutata proprio per la diversità e la varietà di cui è simbolo. La politica linguistica nel Suo Paese è conservativa o aperta all apprendimento di più lingue anche a livelli scolastici elementari? Come si comportano cinema, tv e editoria? E i suoi connazionali? 1. 2) Traduttore e interprete: due professioni a cavallo di due o più diverse culture. Si tratta di professioni ricercate o prive di fascino per i giovani studenti del Suo Paese? Lei, come studente/conoscitore della lingua italiana, sente l importanza di questa posizione di mediatore culturale o no? Cosa pensa a riguardo? Ha mai lavorato come traduttore/interprete? Le piacerebbe? Se sì, in che ambito (turismo, letteratura, cinema, business...)? Secondo Lei è facile affermarsi in questo campo professionale? Quali devono essere le qualità di un buon traduttore/interprete? 1. 3) Informatica e tecnologia negli ultimi anni hanno cambiato il modo di lavorare del traduttore/interprete? Può motivare la Sua risposta facendo qualche esempio? Tradurre è solo un problema di trasferimento da una lingua a un'altra o coinvolge anche altri aspetti? Un computer o una delle sue numerose applicazioni possono diventare buoni mediatori linguistici o no? Ha mai utilizzato questo tipo di applicazioni? Ne è rimasto/a soddisfatto/a? Può dare qualche consiglio a chi decide di intraprenderere lo studio di una lingua straniera?

LIVELLO 2 TEMA 1 La biblioteca: tra tradizione e modernità 1. 1) Luogo di studio, di ricerca, di lettura, ma anche di incontri e amicizie. Lei frequenta spesso la biblioteca? Com è la biblioteca dove va più spesso? Quante volte ci va? Può descriverla? Ne frequenta solo una o diverse? Ci sono differenze? È mai stato/a una biblioteca italiana? Può parlarne? Quali devono essere, secondo Lei, le caratteristiche di una buona biblioteca? 1. 2) In italiano le persone che passano molto tempo fra i libri in biblioteca vengono scherzosamente chiamate topi da biblioteca : Lei pensa di essere un buon lettore/una buona lettrice? Che libri preferisce leggere di solito? Preferisce prenderli in prestito in biblioteca o comprarli? Per quale motivo? Qual è, secondo Lei, il posto ideale per leggere un libro? La biblioteca è ancora un buon posto per concentrarsi sulla lettura o è solo un luogo di passaggio? Nel Suo Paese le persone frequentano spesso le biblioteche? 1. 3) Secondo Lei, il computer e la tecnologia informatica e digitale hanno cambiato le abitudini dei lettori? Lei preferisce il libro di carta o l e-book? Per quale motivo? Conosce Kindle? L ha mai usato? Secondo Lei in futuro la biblioteca esisterà ancora o è destinata a essere sostituita dai data-base informatici? Le piacerebbe lavorare in una biblioteca? Per quale motivo?

LIVELLO 2 TEMA 2 Un lavoro non basta più 1. 1) Il lavoro: secondo Lei è solo un modo per guadagnarsi da vivere o ha anche altri significati? Può immaginare la Sua vita senza un lavoro? Un solo lavoro per tutta la vita o più esperienze di lavoro: quale delle due considera la soluzione ideale e per quale motivo? Lei ha fatto tanti tipi di lavoro? Può raccontare la Sua esperienza? Quale lavoro fra quelli svolti Le è piaciuto di più? Quale di meno? C è un lavoro che non farebbe per nessun motivo? Perché? 1. 2) La crisi economica che colpisce oggi i Paesi di tutto il mondo si misura soprattutto in termini di perdita/mancanza di lavoro. Com è la situazione nel Suo paese? Quale campo professionale è maggiormente in crisi? Quale lo è di meno? Come mai, secondo Lei? Se oggi spesso è così difficile trovare un lavoro stabile, talvolta forse è più facile trovarne diversi, part-time, da svolgere contemporaneamente: cosa ne pensa? Ha un immagine positiva o negativa del multilavoro? È solo una situazione momentanea o è destinata nel futuro a diventare la normalità? 1. 3) Popoli che lavorano tanto, popoli che non amano lavorare: sono due stereotipi molto diffusi. In quale dei due farebbe rientrare le persone del Suo Paese e per quale motivo? Si dice che gli italiani non amino lavorare: è solo un luogo comune o secondo Lei c'è del vero? Ha esperienze da raccontare in proposito? A un italiano che vuole lavorare nel Suo Paese cosa consiglierebbe? A un connazionale che vuole lavorare in Italia cosa consiglierebbe? A Lei piacerebbe lavorare in Italia? Se sì, in quale campo?

LIVELLO 2 TEMA 3 La bellezza aiuta a fare carriera? 1. 1) Secondo Lei nel mondo moderno alla bellezza fisica, alla cosiddetta 'apparenza' viene data troppa importanza oppure no? Per quale motivo? Qualcuno ha coniato il termine 'società narcisistica'? Lei cosa ne pensa? Com'è la situazione nel Suo Paese? Istituti di bellezza, centri benessere, diete veloci, prodotti per conservarsi giovani, pillole dimagranti, tinte per nascondere i capelli bianchi, cosmetici vari, chirurgia plastica: cercare di conservare a tutti i costi bellezza e giovinezza sembra oggi essere la regola e non l eccezione. Cosa ne pensa? 1. 2) La bellezza aiuta a fare carriera? Avere un bell aspetto facilita davvero la vita o no? Qual è la Sua opinione a riguardo? Oltre che nella moda e nello spettacolo, anche in politica la bellezza comincia ad assumere importanza e i politici, sia uomini che donne, sembrano prestare maggiore attenzione all abbigliamento, all aspetto fisico. Qual è la situazione nel Suo Paese? La bellezza può influenzare la scelta di un candidato? 1. 3) L ideale di bellezza cambia con il passare del tempo? Lei che ne pensa? Gli italiani, secondo Lei, danno molta importanza alla bellezza? Può fare qualche esempio? Può fare un confronto con il Suo Paese? La società del Suo Paese promuove la bellezza? Che tipo di bellezza maschile/femminile viene promosso oggi nel Suo Paese? Esistono forme di discriminazione verso ciò che è considerato brutto? Di recente in Italia la bellezza sembra talvolta interessare più gli uomini che le donne: com è la situazione nel Suo Paese?

LIVELLO 2 TEMA 4 Addio alla pizza: il boom della cucina etnica 1. 1) L immagine dell italiano che quando viaggia non sa rinunciare alla cucina del proprio Paese e mette in valigia un pacco di pasta è molto diffusa: si tratta di uno stereotipo o, secondo Lei, c è qualcosa di vero? I Suoi connazionali si comportano così quando viaggiano all estero oppure sono aperti alla cucina locale? Perché secondo lei? Può fare qualche esempio? Lei come si comporta quando viaggia? Può raccontare qualcosa a riguardo? Non ha mai avuto esperienze negative nell'incontro con la cucina di altri paesi? Se sì, può raccontarne una? 1. 2) Recentemente in Italia stanno riscuotendo grande successo i ristoranti etnici: cinesi e nord-africani, messicani e giapponesi, turchi e indiani etc. Ha avuto questa impressione durante i Suoi viaggi in Italia o le sembra che i ristoranti di cucina etnica siano ancora troppo pochi? Com'è la situazione nel Suo Paese/nella Sua città? I Suoi connazionali sono amanti delle cucine etniche? Se sì, di quale in particolare? Non esiste nessun tipo di discriminazione riguardo alla cucina etnica? Lei ama la cucina etnica? Quale ristorante consiglierebbe e perché? 1. 3) Nel Suo Paese la cucina italiana è molto diffusa? È apprezzata? Si tratta di una cucina costosa o economica? Ci sono differenze rispetto alla cucina italiana che ha mangiato in Italia? Lei mangia spesso nei ristoranti italiani? Ne consiglierebbe uno in particolare? Per quale motivo? A casa prepara piatti etnici? Piatti italiani? Ha una ricetta da consigliare? E una ricetta che vorrebbe avere? Quali sono le differenze tra la cucina italiana e quella del Suo Paese?