TORCIA PER SCRICCATURA MANUALE CON ARCO AL CARBONE E ARIA CSK4000

Documenti analoghi
Addendum al manuale (IT):

K4000 K3000 ARCO CON ELETTRODO DI CARBONE E ARIA COMPRESSA TORCE PER SCRICCATURA MANUALE. Manuale operativo. Italiano

K-5, Serie Tri-Arc ARCO CON ELETTRODO DI CARBONE E ARIA COMPRESSA TORCE PER SCRICCATURA MANUALE. Manuale operativo. Italiano (Italian) Torcia K-5

MANUALE PER L UTENTE

PCC-10. Pompa di ricircolo refrigerante per plasma. Manuale di istruzioni (IT)

Manuale d uso e manutenzione

Come migliorare la qualità di taglio plasma

Apparecchiature di potenziamento commerciali

Buddy. Arc 180 Arc 200. Istruzioni per l'uso

Emys. The Guide Italiano. Scarica la scheda tecnica dal nostro sito

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

Libretto di istruzioni

MANUALE D'INSTALLAZIONE

Serie 5400 Rosemount. Antenna a cono con connessione filettata. Guida rapida , Rev. AA Settembre 2015

HANDY 70. Manuale Istruzioni CARICA BATTERIE

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

LINEE GUIDA PER L UTILIZZO DELLE APPARECCHIATURE DELL OFFICINA MECCANICA

PWM 30 A. Disclaimer. Precauzioni di sicurezza

Manuale d uso per piedistallo e travi

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

Manuale dei dati di taglio (IT) Version 8.1 released on 28Oct11

Kit, cassetta degli attrezzi

Manuale di istruzioni

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

LEONARDO BATTERY PACK

LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DELL INSTALLAZIONE

Fonte:

Stazione di lavaggio. Manuale d'uso

Service Information 13800_127_SI_

MODULO RELÈ AD SR0A INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

DM-CN (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800

Saldatura TIG. SALDATURA ELETTRICA AD ARCO (tungsten inert gas TIG)

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso

Valvole elettromagnetiche per gas

Pompe peristaltiche inscatolate. Versione 1.0v-04/2013 Stampa n. 01

Modello Alimentatore DC Quadri-Uscita Ad Alta Precisione. Manuale d'istruzioni

Manuale d istruzione. caricatore rotante per dosatrice elettronica

PT-32EH Cannelli da taglio Plasmarc

Utilizzare la macchina operatrice soltanto con la trasmissione cardanica originale e idonea per lunghezza, dimensioni, dispositivi e protezioni. Duran

Congratulazioni per aver acquistato anche tu un prodotto Selle Royal! Leggi attentamente il presente manuale per l utente e segui le indicazioni per

MODULO RELÈ AD SR0 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

Istruzioni per il montaggio e per l uso

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

Moduli da parete con e senza display a cristalli liquidi Zio Lite TR40/42

Origo. Tig 3001i. Istruzioni per l'uso IT Valid for serial no. 840-xxx-xxxx, 950-xxx-xxxx, 039-xxx-xxxx

Dichiarazione di conformità

Aria compressa: il pericolo invisibile. Pistole di soffiaggio e raccordi per aria compressa: obiettivi di sicurezza e soluzioni

Appuntatrice mod

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

CARICA BATTERIE PER SOCCORSO

Istruzioni per il montaggio

ITALIANO. Manuale d uso

LIBRETTO INFORMATIVO PER L INTALLAZIONE

Collegamento a massa e alimentazione. Collegamento a massa sul telaio IMPORTANTE

Guida rapida , Rev. BB Febbraio Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount

MANUALE DI INSTALLAZIONE

Manuale d uso. LCPVEK - Valvole di Isolamento con Azionamento a Solenoide. LACPV25EKA 110 V Valvola a solenoide

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

MANUALE MONTAGGIO MR400 REMOTA

1964-P P-2000

Connettori per Saldatura Manuale di impiego

Istruzioni per il montaggio

Sistemi di saldatura ed accessori orbitali per l impiantistica, massima tecnologia ed elevata qualita

Manuale installazione Bluefin LED per modelli Piranha P3/P6

TM-1200 FP MANUALE DI ISTRUZIONI

CE-5700A Manuale d uso

TURBO ISTRUZIONI GENERALI

MANUALE DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE DI MODULI FV TRIENERGIA SERIE COE

Istruzioni di montaggio: Street Triple Silenziatori infilabili Arrow - A Avvertenza. 1 di 5. Ricambi forniti:

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO

Istruzioni per il montaggio

MP1. Magnet Probe. Foglio di istruzioni. Introduzione

S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA

SONDA LIVELLO MINIMO

Watts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

Istruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT

Istruzioni per il montaggio

PlayStation Camera. Manuale di istruzioni CUH-ZEY

Sicurezza utente. Sicurezza in campo elettrico. Stampante laser Phaser 4500

Manuale d uso. Pompa pneumatica manuale CPP7. Pompa pneumatica manuale CPP7

Giunti ACQUA CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO

MANUALE D USO versione 2.0

PowerCut 400 PT-39. Istruzioni per l'uso

Contenuto della confezione Introduzione...4. Installazione Telecomando Specifiche Informazioni... 7

Istruzioni di installazione

Trasmettitore di livello Rosemount 5400

Ugelli di spruzzo standard e conici

Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente

Manuale d istruzioni del misuratore LC PCE-LC 1

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

Valvola manuale a leva rotante Serie VH

MANUALE D USO versione 1.0

Buddy. Tig 160. Istruzioni per l'uso

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015

Il tuo manuale d'uso. HP PAVILION T3100

Stampante termica Per tester batteria

INCASTELLATURA tipo P1 Manuale di montaggio

Transcript:

CSK4000 TORCIA PER SCRICCATURA MANUALE CON ARCO AL CARBONE E ARIA CSK4000 Manualee operativo Italiano (Italian) Revisionee: AC Data di emissione: Oct 7, 2015 Manualee N.: 89250028IT

NOI APPREZZIAMO LA VOSTRA ATTIVITÀ! Congratulazioni per il vostro nuovo prodotto Arcair. Siamo orgogliosi di avervi come cliente e ci impegneremo per fornirvi la miglior assistenza e supluceo del settore. Questo prodotto è sostenuto dalla nostra ampia garanzia e da una rete di assistenza mondiale. Sappiamo con quanto orgoglio svolgete il vostro lavoro e ci sentiamo onorati di poter offrirvi questo prodotto dalle prestazioni notevoli che vi aiuterà a completare i vostri lavori. Per più di 60 anni Arcair ha fornito prodotti di qualità che garantiscono affidabilità quando è in gioco la vostra reputazione. SIETE IN BUONA COMPAGNIA! ARCAIR, un marchio ESAB, produce prodotti per il taglio e la rimozione dei metalli. Ci distinguiamo rispetto ai nostri concorrenti perché proponiamo prodotti affidabili che primeggiano sul mercato e che hanno superato la prova del tempo. Ci impegniamo per aumentare la vostra produttività, efficienza e prestazione nella saldatura consentendovi di eccellere nel vostro lavoro. Progettiamo i prodotti non perdendo mai di vista il saldatore per fornire funzioni avanzate, durata, facilità d'uso e comfort ergonomico. Sopra ogni altra cosa, siamo impegnati ad assicurare un ambiente di lavoro più sicuro nell industria della saldatura. La vostra soddisfazione con questo prodotto e il suo uso sicuro hanno il nostro più grande interesse. Vi preghiamo di prendervi il tempo che serve per leggere l intero manuale, specialmente le "Istruzioni relative alla sicurezza".

! AVVERTENZA Leggere e comprendere l intero manuale e le procedure di sicurezza locali prima di installare, usare o effettuare la manutenzione dell apparecchiatura. Il Costruttore non assume alcuna responsabilità per l uso di questo manuale, benché le informazioni ivi contenute ne rappresentino il miglior avviso. Arcair Torcia Per Scriccatura Manuale Con Arco Al Carbone E Aria CSK4000 Manualee operativo Numero guida manuale operativo: 89250028IT Pubblicato da: ESAB Group Inc. 2800 Airluce Rd. Denton, TX. 76208 940-566-2000 www.esab.com/arcair Copyright 2015, 2016 ESAB Tutti i diritti riservati. È proibita la riproduzione di quest opera, in tutto o in parte, senza il permesso scritto dell editore. L editore non assume alcuna responsabilità, e qui le respinge, nei confronti di qualunque parte per qualunque perdita o danno provocato da qualunque errore o omissione di questo manuale, sia che tale errore dipenda da negligenza, incidente, o qualsiasi altra causa. Materiale di stampa specifica per fare riferimento al documento 47x1920 Data di pubblicazione: January 15, 2015 Data di revisione: Oct 7, 2015

ACCERTARSI CHE L OPERATORE RICEVA QUESTE INFORMAZIONI. È POSSIBILE RICHIEDERE ULTERIORI COPIE AL PROPRIO FORNITORE. ATTENZIONE Queste ISTRUZIONI sono indirizzate a operatori esperti. Se non si conoscono perfettamente i principi di funzionamento e le indicazioni per la sicurezza delle apparecchiature per la saldatura e il taglio ad arco, è necessario leggere l opuscolo Precauzioni e indicazioni per la sicurezza per la saldatura, il taglio e la scultura ad arco, Modulo 52-529. L installazione, l uso e la manutenzione devono essere effettuati SOLO da persone adeguatamente addestrate. NON tentare di installare o utilizzare questa attrezzatura senza aver letto e compreso totalmente queste istruzioni. In caso di dubbi su queste istruzioni, contattare il proprio fornitore per ulteriori informazioni. Accertarsi di aver letto le Indicazioni per la sicurezza prima di installare o utilizzare questo dispositivo. RESPONSABILITÀ DELL UTENTE Questo dispositivo funzionerà in maniera conforme alla descrizione contenuta in questo manuale e nelle etichette e/o gli allegati, se installato, utilizzato o sottoposto a manutenzione e riparazione sulla base delle istruzioni fornite. Questa attrezzatura deve essere controllata periodicamente. Non utilizzare attrezzatura che funzioni male o sottoposta a manutenzione insufficiente. Sostituire immediatamente i componenti rotti, mancanti, usurati, deformati o contaminati. Nel caso in cui tale riparazione o sostituzione diventi necessaria, il produttore raccomanda di richiedere telefonicamente o per iscritto assistenza al distributore autorizzato presso il quale è stata acquistata l attrezzatura. Non modificare questo dispositivo né alcuno dei suoi componenti senza previo consenso scritto del produttore. L utente di questo dispositivo sarà il solo responsabile per un eventuale funzionamento errato, derivante da uso non corretto, manutenzione erronea, danni, riparazione non corretta o modifica da parte di persona diversa dal produttore o dalla ditta di assistenza indicata dal produttore.! NON INSTALLARE NÉ UTILIZZARE L ATTREZZATURA PRIMA DI AVER LETTO E COM- PRESO IL MANUALE DI ISTRUZIONI. PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI!

SOMMARIO SEZIONE 1: INTRODUZIONE... 1 1.01 Taglio/Scriccatura ad arco con elettrodo di carbone e aria compressa...1 1.02 Storia...1 1.03 Applicazioni...2 1.04 Il MEGLIO ha compiuto un ulteriore passo in avanti...2 SEZIONE 2: SICUREZZA E SALUTE... 3 2.01 Misure di sicurezza...3 SEZIONE 3: Come usare questo manuale... 5 3.01 Come usare questo manuale...5 3.02 Ricezione dell'apparecchiatura...5 SEZIONE 4: Installazione... 7 4.01 Installazione della saldatura DC Cavo di alimentazione e il flessibile aria per la potenza e il connettore dell'aria...7 4.02 Collegamento a generatori per saldatura DC o AC...10 SEZIONE 5: Risoluzione dei problemi... 13 SEZIONE 6: PARTI DI RICAMBIO... 15 6.01 PARTI DI RICAMBIO PER TORCIA CSK4000...15 DICHIARAZIONE DI GARANZIA...All'interno coperchio posteriore

SEZIONE 1: INTRODUZIONE 1.01 Taglio/Scriccatura ad arco con elettrodo di carbone e aria compressa Il processo di arco al carbone e aria (CAC-A) rimuove il metallo fisicamente, non chimicamente come avviene con il taglio ossiacetilenico (OFC). La scriccatura o il taglio si hanno quando il calore intenso dell'arco tra l'elettrodo di carbone e il pezzo in lavorazione fonde una parte di quest'ultimo. Contemporaneamente l'aria passa attraverso l'arco abbastanza velocemente per soffiare via il materiale fuso. Il processo dell'arco al carbone e aria non richiede l'ossidazione per mantenere il taglio, in questo modo è possibile scriccare o tagliare metalli nei casi in cui ciò non sia reso possibile dal processo OFC. I metalli più comuni (ad es. acciaio al carbonio, acciaio inossidabile, molte leghe di rame e ghise) possono essere tagliati tramite il processo di arco al carbone e arco. La velocità di rimozione del metallo dipende dalla velocità di fusione e dall'efficienza con cui il getto di aria rimuove il metallo fuso. Durante il processo, l'aria deve sollevare il metallo fuso allontanandolo dall'arco prima che si solidifichi. 1.02 Storia La scriccatura ad arco con elettrodo di carbone e aria compressa è stata introdotta nel 1940 come evoluzione del processo esistente di taglio ad arco con elettrodo di carbone. Myron Stepath, un ingegnere di saldatura, ha sviluppato la scriccatura ad arco con elettrodo di carbone e aria compressa per rimuovere diverse centinaia di metri di saldatura piatta, incrinata, in acciaio inossidabile. In precedenza, il taglio ad arco con carbone rimuoveva le saldature difettose sopra testa e verticali e le teste dei rivetti. L'arco con carbone fondeva il metallo e la gravità rimuoveva il metallo fuso. Stepath ha ritenuto che un getto di aria potesse fornire la forza per rimuovere il metallo depositato. Così prova un arco di carbone a corrente diretta con elettrodo negativo con un secondo operatore che dirige il soffio d'aria tramite l'apposito ugello verso il bagno di fusione. Tuttavia, questo tentativo non lucea risultati positivi perché l'arco è meno stabile rispetto a un arco per saldatura con carbone. Quindi Stepath prova un arco a corrente diretta, con elettrodo positivo e il risultato è stata una scriccatura ad arco con carbone e aria. Nel 1948 Myron Stepath introduce la prima torcia all'arco al carbone e aria nel settore della saldatura. Nel 1949 Stepath insieme a due soci fonda l'azienda Arcair. Non erano più necessari due operatori. L'aria compressa passa attraverso la torcia e fuoriesce al di sotto dell'elettrodo. Questo nuovo utensile ha consentito un risparmio di tempo nelle operazioni di preparazione dei bordi, di rimozione delle incrinature e nella riparazione dei difetti di saldatura su carbonio, leghe e acciaio inossidabile. In passato queste operazioni venivano realizzate tramite molatura o scalpellatura. Attualmente il principio di base rimane lo stesso ma con un'apparecchiatura migliorata e con un numero maggiore di applicazioni. 1

1.03 Applicazioni Il settore ha adottato con entusiasmo la scriccatura ad arco con elettrodo al carbone e aria compressa e ha usato il processo in molteplici applicazioni: nella fabbricazione di metalli e nella finitura delle colate, nella tecnologia applicata al settore chimico e petrolifero, nell'edilizia, nel settore minerario, nelle attività di riparazione e manutenzione generali. Le torce e gli elettrodi Arcair sono utilizzati in tutto il mondo, in tutti i contesti in cui il metallo viene scriccato, scanalato, separato e rimosso dalla superficie. Il processo dell'arco al carbone e aria è flessibile, efficiente ed economico praticamente su qualunque tipo di metallo: acciaio al carbonio, acciaio inossidabile e altre leghe ferrose; ferro grigio, malleabile e dolce; alluminio; nichel; leghe di rame e altri metalli non ferrosi. 1.04 Il MEGLIO ha compiuto un ulteriore passo in avanti. Arcair è protagonista di innovazioni nella progettazione di connessioni elettriche e di collegamenti per l'aria montati sui fasci di cavi delle torce. A partire dall'invenzione del processo all'arco con carbone e aria nel 1949, per la torcia e il cavo è stata sempre utilizzata una "guaina" in gomma stampata per fornire una protezione elettrica per il collegamento di potenza in modo da evitare la formazione di archi su una superficie di lavoro collegata a terra. Questa guaina si presenta con un'ampia estremità rettangolare aperta che consente di avere spazio per collegare il cavo di alimentazione e il tubo flessibile dell'aria al cavo della torcia. Tuttavia, se la guaina non è installata correttamente e non è posizionata sopra il collegamento, può esporre il collegamento di potenza alla superficie di lavoro collegata a terra. L'attuale design migliorato della guaina incorpora il collegamento dell'alimentazione/aria, eliminando la possibilità della formazione accidentale di archi. Accetta un cavo di saldatura 4/0 dal generatore e un tubo flessibile dell'aria con un diametro da ¾" che fornisce corrente e aria compressa. Questa nuova guaina è stampata in un materiale fibroso rinforzato in nylon duro che resiste all'uso eccessivo quotidiano di un'officina. 2

SEZIONE 2: SICUREZZA E SALUTE 2.01 Misure di sicurezza Gli utenti dell attrezzatura per la saldatura e il taglio al plasma ESAB hanno la responsabilità di accertarsi che chiunque lavori con il dispositivo o accanto ad esso adotti tutte le idonee misure di sicurezza. Le misure di sicurezza devono soddisfare i requisiti che si applicano a questo tipo di dispositivo per la saldatura o il taglio al plasma. Attenersi alle seguenti raccomandazioni, oltre che ai regolamenti standard che si applicano al luogo di lavoro. Tutto il lavoro deve essere eseguito da personale addestrato, perfettamente al corrente del funzionamento dell attrezzatura per la saldatura o il taglio al plasma. L utilizzo errato dell attrezzatura può determinare situazioni pericolose con conseguenti lesioni all operatore e danni al dispositivo stesso. 1. Chiunque utilizzi attrezzature per la saldatura o il taglio al plasma deve conoscerne perfettamente: - il funzionamento - la posizione degli arresti di emergenza - la funzione - le idonee misure di sicurezza - la saldatura e/o il taglio al plasma 2. L operatore deve accertarsi che: - nessuna persona non autorizzata si trovi nell area operativa dell attrezzatura quando questa viene messa in funzione. - tutti siano protetti quando si accende l arco. 3. Il luogo di lavoro deve essere: - idoneo allo scopo - privo di correnti d aria 4. Dispositivi di protezione individuale: - indossare sempre i dispositivi di protezione individuale raccomandati, come occhiali di sicurezza, abbigliamento ignifugo, guanti di sicurezza. - non indossare indumenti larghi o accessori,, come sciarpe, braccialetti, anelli, ecc., che potrebbero rimanere intrappolati o causare ustioni. 5. Precauzioni generali: - accertarsi che il cavo di ritorno sia collegato saldamente; - il lavoro su apparecchiature ad alta tensione può essere effettuato sono da parte di tecnici qualificati; - i dispositivi antincendio idonei devono essere indicati chiaramente e a portata di mano; - durante il funzionamento non effettuare lavori di lubrificazione e manutenzione. Lo smaltimento delle apparecchiature elettroniche presso l'impianto di riciclaggio! In osservanza della Direttiva Europea 2002 /96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in accordo con la legislazione nazionale, apparecchiature elettriche e/o apparecchiatura elettronica che ha raggiunto la fine della sua vita devono essere smaltiti in un impianto di riciclaggio. Come la persona responsabile per il materiale, è la vostra responsabilità di ottenere informazioni sui centri di raccolta autorizzati. Per ulteriori informazioni, contattare il distributore Arcair più vicino. 3

LA SALDATURA E IL TAGLIO AL PLASMA POSSONO ESSERE AVVERTENZA PERICOLOSI PER L OPERATORE E COLORO CHE GLI SI TROVANO ACCANTO. ADOTTARE LE OPPORTUNE PRECAUZIONI DURANTE LA SALDATURA O IL TAGLIO. RICHIEDERE AL PROPRIO DATORE DI LAVORO INFORMAZIONI SULLE MISURE DI SICUREZZA ADOTTATE, CHE SI DEVONO BASARE SUI DATI RELATIVI AL PERICOLO INDICATI DAL PRODUTTORE. SCOSSA ELETTRICA - Può essere mortale - Installare e collegare a terra (massa) l unità di saldatura o taglio al plasma in conformità alle norme applicabili. - Non toccare le parti elettriche o gli elettrodi sotto tensione con la pelle nuda e guanti o abbigliamento bagnato. - Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione. - Accertasi che la propria posizione di lavoro sia sicura. FUMI E GAS - Possono essere pericolosi per la salute. - Tenere la testa lontano dai fumi. - Usare la ventilazione, l estrazione fumi sull arco o entrambe per mantenere lontani fumi e gas dalla propria zona di respirazione e dall area in genere. I RAGGI DELL ARCO - Possono causare lesioni agli occhi e ustionare la pelle. - Proteggere gli occhi e il corpo. Usare lo schermo di protezione per saldatura/taglio al plasma e lenti con filtro idonei e indossare abbigliamento di protezione. - Proteggere le persone circostanti con schermi o barriere di sicurezza idonee. PERICOLO DI INCENDIO - Scintille (spruzzi) possono causare incendi. Accertarsi quindi che nelle immediate vicinanze non siano pre senti materiali infiammabili. RUMORE - Il rumore in eccesso può danneggiare l udito. - Proteggere le orecchie. Usare cuffie antirumore o altre protezioni per l udito. - Informare le persone circostanti del rischio. GUASTI - In caso di guasti richiedere l assistenza di un esperto. NON INSTALLARE NÉ UTILIZZARE L ATTREZZATURA PRIMA DI AVER LETTO E COM- PRESO IL MANUALE DI ISTRUZIONI. PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI! AVVERTENZA ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE Non utilizzare la fonte di alimentazione per lo scongeli tubi. Questa apparecchiatura di Classe A non è destinata all'utilizzo in siti residenziali nei quali l'elettricità provenga da un sistema di alimentazione pubblico a bassa tensione. In tali siti può essere difficile assicurare la compatibilità elettromagnetica, a causa delle interferenze condotte e irradiate. Questo prodotto è destinato esclusivamente al taglio del plasma. Qualsiasi altro utilizzo potrebbe provocare lesioni personali e/o danni alle apparecchiature. Non installare né utilizzare l attrezzatura prima di aver letto e compreso! 4

SEZIONE 3: COME USARE QUESTO MANUALE 3.01 Come usare questo manuale Al fine di garantire il funzionamento sicuro, leggere attentamente l'intero manuale, incluso il capitolo sulla sicurezza le istruzioni e le avvertenze. All'interno del manuale possono comparire le parole AVVERTENZA, ATTENZIONE, PERICOLO e NOTA. Prestare particolare attenzione alle informazioni riluceate sotto queste voci. Queste speciali annotazioni sono facilmente riconosciute nel modo seguente: NOTA! Una operazione, procedura, o informazione di base che richiede un risalto aggiuntivo o è utile per l uso efficiente del sistema.!!! ATTENZIONE Una procedura che, se non seguita in modo appropriato, può danneggiare l attrezzatura. Avvertenza Una procedura che, se non seguita in modo appropriato, può provocare lesioni all operatore o ad altri ella zona di utilizzo. PERICOLO Significa immediatamente i rischi che, se non evitato, avrà come conseguenza immediata, lesioni gravi o la perdita della vita. Copie in formato elettronico di questo manuale possono essere scaricate gratuitamente nel formato Acrobat PDF dal sito web Arcair indicato di seguito http://www.esab.com/arcair 3.02 Ricezione dell'apparecchiatura Quando si riceve l'apparecchiatura, verificare confrontando con la fattura per accertarsi che sia completa e ispezionare l'apparecchiatura per eventuali danni dovuti alla spedizione. In caso di eventuali danni, avvisare immediatamente il corriere per inoltrare un reclamo. Fornire informazioni complete relative al danno o agli errori di spedizione alla sede della propria area riluceata all'interno della copertina posteriore del manuale. 5

Pagina intenzionalmente bianca.

SEZIONE 4: INSTALLAZIONE 4.01 Installazione della saldatura DC Cavo di alimentazione e il flessibile aria per la potenza e il connettore dell'aria Modellos Cod. articolo 61-088-007 e 61-088-010 Attenersi alle seguenti istruzioni per collegare il cavo elettrico di saldatura DC e la linea dell'aria compressa direttamente al connettore dell'alimentazione e dell'aria sul fascio di cavi orientabili della torcia. 1. Rimuovere la torcia e il fascio di cavi dalla scatola e collocare il gruppo su un banco da lavoro o sul pavimento facendo in modo che sia posizionato in modo dritto e districato. 2. Posizionare la guaina stampata in modo da avere accesso alle quattro (4) viti, come mostrato nella Figura 4-1. Figura 4-1 3. Utilizzare un cacciavite a taglio per rimuovere le quattro (4) viti. Rimuovere dal gruppo la parte superiore della guaina stampata. Figura 4-2 Figura 4-3 4. Quando si utilizza un bullone a testa esagonale da ½"-13 x 1", posizionare il bullone in basso in modo che le sue filettature passino attraverso l'aletta crimpata del cavo di alimentazione di saldatura DC e attraverso il connettore dell'alimentazione e dell'aria sul fascio di cavi orientabile. La testa del bullone deve trovarsi contro il lato piatto dell'aletta crimpata, come mostrato nella Figura 4-4. 7

5. Collocare una rosetta di sicurezza da ½" sulle filettature dei bulloni e iniziare a stringere un dado da ½"-13 sul gruppo. Figura 4-4 6. Collocare il connettore di ottone per l'alimentazione e l'aria di nuovo nella parte inferiore della guaina. Figura 4-5 7. Con il dito indice, applicare una forza verso l'alto sul bullone, stringere il gruppo verso il basso. Figura 4-6 8. Rimuovere il gruppo dalla parte bassa della guaina per eseguire un fissaggio sicuro. Fare in modo che l'aletta crimpata non si sposti durante questa operazione finale di serraggio. 8

Figura 4-7 9. Inserire la linea dell'aria compressa in entrata con un raccordo filettato per tubi da 3/8" nel connettore di alimentazione e dell'aria. Questo collegamento deve essere serrato con la chiave. Figura 4-8 10. Rimettere a posto il fascio di cavi con il cavo elettrico di saldatura DC e il tubo flessibile dell'aria collocandoli nella parte inferiore della guaina. Figura 4-9 11. Riposizionare la parte superiore della guaina e fissarla con quattro (4) viti che erano state rimosse nel passaggio 3. 9

Figura 4-10 12. Il gruppo è ora pronto per essere usato nell'applicazione per la rimozione dei metalli. 4.02 Collegamento a generatori per saldatura DC o AC Per le applicazioni di scriccatura vengono impiegati generalmente generatori per saldatura a tre fasi con una tensione del circuito aperto superiore a 60 volt per consentire ogni tipo di caduta di tensione nel circuito. 1. Collegare il cavo elettrico di saldatura che è collegato al cavo orientabile della torcia al terminale positivo sul generatore (DCEP o AC). Consultare la figura 4-11. 2. Collegare il cavo elettrico di saldatura che è collegato al terminale negativo sul generatore al pezzo in lavorazione. ARIA COMPRESSA GENERATORE (POLARITÀ INVERSA) ( ) CAVO ELETTRODO DCEP O AC CAVI CONCENTRICO CAVO PEZZO (+) TORCIA ELETTRODO DI GRAFITE PEZZO Art# A-13069IT Figura 4-11 10

3. Accendere il generatore e l'alimentazione dell'aria verso la torcia di scriccatura e il fascio di cavi. 4. Quando la valvola della torcia è aperta, regolare la pressione dell'aria della torcia entro l'intervallo di pressioni normali tra 551,6 kpa (80 psi) e 690 kpa (100 psi); pressioni più elevate possono essere utilizzate, ma non rimuovono il materiale in modo efficace. 5. Abbassare la leva della torcia per inserire il "carbone" dell'elettrodo dell'arco con elettrodo di carbone e aria compressa nella torcia. Quando si utilizzano carboni rivestiti con rame, l'estremità scoperta del carbone deve trovarsi in basso e lontano dalla torcia. Questo è il punto in cui verrà scoccato l'arco tra il carbone e il pezzo in lavorazione. Consultare la figura 4-12.! Avvertenza A questo punto il carbone è elettricamente CALDO. SPORGENZA MAX 17,8 cm (7") TORCIA ELETTRODO CORPI TORCE (+) RIMOZIONE DEL RAME da 3/4" a 2" ARIA 80PSI SEMPRE AL DI SOTTO DELL'ELETTRODO SPOSTAMENTO PEZZO (-) Art# A-13070IT Figura 4-12 6. Tenere l'elettrodo come mostrato nella figura 4-12, facendo in modo che dalla torcia fuoriescano massimo 178 mm (7"). La prolunga dovrebbe essere di 76,5 mm (3") per l'alluminio. 7. Regolare la corrente (corrente costante) o la tensione (tensione costante) di saldatura in base al tipo di generatore utilizzato, secondo la gamma di corrente indicata per il diametro di carbone utilizzato. Consultare la tabella 4-1. 11

Tabella 4-1 Intervalli di corrente consigliati (AMP) per elettrodi di tipo e dimensioni standard Diametro elettrodo DCEP Elettrodo DC AC Elettrodo AC AC Elettrodo DCEN in (mm) min - max min - max min - max 1/8 (3,2) 60-90 5/32 (4,0) 90-150 3/16 (4,8) 200-250 200-250 150-180 1/4 (6,4) 300-400 300-400 200-250 N/A 5/16 (7,9) 350-450 N/A 3/8 (9,5) 450-600 350-450 300-400 1/2 (12,7) 800-1000 5/8 (15,9) 1000-1250 3/4 (19,1) 1250-1600 1 (25,4) 1600-2200 3/8 (9,5) PIATTO 250-450 5/8 (9,5) PIATTO 300-500 8. Accendere il getto dell'aria prima di innescare l'arco. Tenere la torcia con un angolo di lavoro compreso tra 45 e 60 in modo che l'elettrodo si inclini all'indietro rispetto alla direzione di spostamento. Il getto dell'aria si muove tra l'elettrodo e il pezzo in lavorazione fornendo la forza per rimuovere il metallo fuso dalla scanalatura. 9. Con l'elettrodo sfiorare leggermente il pezzo in lavorazione per creare l'arco. Non tirare indietro l'elettrodo quando l'arco è stato innescato. Quando viene mantenuta la tensione dell'arco corretta, il suono dell'arco e dell'aria compressa è forte. Quando il suono è attutito, la tensione dell'arco è inferiore alle condizioni operative raccomandate. La tensione normale dell'arco con una torcia per scriccatura luceatile viene misurata tra 35 e 50 volt. 10. La profondità della scanalatura è controllata dalla velocità di spostamento. è possibile realizzare scanalature con una profondità fino a 25 mm (1"). Tuttavia, maggiore è la profondità della cricca, più esperto deve essere l'operatore. Velocità di spostamento basse creano scanalature profonde, mentre velocità di spostamento elevate creano scanalature poco profonde. La larghezza della scanalatura dipende dalla dimensione dell'elettrodo utilizzato ed è generalmente circa 3,2 mm (1/8") più larga rispetto al diametro dell'elettrodo. Una scanalatura più ampia può essere realizzata con un elettrodo piccolo mediante oscillazione con movimento circolare o a zig zag. N/A 12

SEZIONE 5: RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione Grande deposito privo di carbone all'inizio della scanalatura. Un arco instabile, che induce l'operatore a usare una velocità lenta di spostamento anche su scanalature superficiali. Scanalatura irregolare con l'arco che si sposta da un lato all'altro e con l'elettrodo che si riscalda troppo velocemente. Azione di arco intermittente causata dalla superficie irregolare della scanalatura. 1. L'operatore ha dimenticato di attivare il getto di aria prima di innescare l'arco o la torcia non è stata posizionata correttamente. 2. La bacchetta di carbone non è posizionata correttamente nel gruppo della testa. 1. Non è stato utilizzato un amperaggio sufficiente per il diametro dell'elettrodo (vedere Tabella 2). Mentre l'amperaggio più basso raccomandato potrebbe essere sufficiente, lo stesso richiede una maggiore abilità da parte dell'operatore. È preferibile un amperaggio medio. 1. Il processo usato con DCEN (elettrodo negativo). 1. La velocità di spostamento era troppo lenta nella scriccatura manuale. Probabilmente l'operatore ha posto la propria mano su un altro lavoro per l'equilibrio, una tendenza nella saldatura ad arco con metallo protetto. Poiché la velocità della scriccatura ad arco con elettrodo al carbone e aria compressa è molto più alta rispetto alla saldatura ad arco con metallo protetto, la frizione tra la mano protetta da un guanto e il pezzo in lavorazione può causare un movimento di avanzamento a strappi che potrebbe allargare troppo lo spazio vuoto tra l'elettrodo e il pezzo da lavorazione rendendo difficile mantenere l'arco. 2. Collegamento a terra insufficiente. 1. Azionare l'aria prima di innescare l'arco, l'aria deve fluire tra l'elettrodo e il pezzo in lavorazione. 2. Assicurarsi che l'asta di carbone sia posizionata nella scanalatura della testa della torcia. 1. Se non è possibile ottenere l'amperaggio desiderato dalla fonte di alimentazione disponibile, utilizzare l'elettrodo successivo con il diametro più piccolo o collegare in parallelo due o più generatori per saldatura. 1. Il processo di scriccatura deve essere eseguito con DCEP (elettrodo positivo), quando ciò è possibile. Gli elettrodi a corrente diretta devono essere utilizzati con DCEP (elettrodo positivo) su tutti i metalli, fatta eccezione per alcune leghe di rame come Superston e Nialite. 1. L'operatore deve assumere una posizione comoda che gli consenta di muovere liberamente le braccia facendo in modo che i guanti non sfiorino il pezzo in lavorazione. Quando si utilizza l'attrezzatura meccanica, consultare la Tabella 4 (pag. 4-24) per informazioni in merito alle condizioni operative idonee. 2. Esaminare i morsetti di terra e i conduttori per assicurarsi che il collegamento sia corretto. 13

Problema Causa Soluzione Nella scriccatura, il carbone libero si deposita a intervalli diversi della scanalatura; nell'operazione di sbavatura, il carbone libero si deposita in vari punti della superficie pulita. Scanalatura irregolare: troppo profonda, dopo troppo superficiale. Aderenza dello sfrido sui bordi della scanalatura. 1. Un elettrodo cortocircuitato sul pezzo in lavorazione. Nella scriccatura manuale questo è il risultato di un'eccessiva velocità di spostamento per l'amperaggio utilizzato e per la profondità della scanalatura da realizzare. Nella operazioni meccanizzate questo è il risultato di un'eccessiva velocità di spostamento o dell'utilizzo di una curva piatta, di una sorgente di alimentazione a tensione costante per un elettrodo dal diametro piccolo di 7,9 mm (5/16"). Nell'operazione di sbavatura, questo si verifica quando l'angolo di spinta dell'elettrodo è troppo piccolo. 1. L'operatore assumeva una posizione instabile. 1. La rimozione dello sfrido è stata inadeguata. Per risolvere il problema, utilizzare una pressione e una luceata dell'aria adeguate (cfm). Una pressione dell'aria compresa tra 550 e 690 kpa (80-100 psi) potrebbe non rimuovere efficacemente tutto lo sfrido se il volume è insufficiente. 1. Utilizzare un angolo dell'elettrodo con il lavoro compreso tra 15 e 70. Un angolo più piccolo aumenta l'area dell'arco e riduce la densità di corrente, questa riduzione richiede una notevole diminuzione della lunghezza dell'arco fino al punto di un corto circuito. Mantenere un gap dell'arco adeguato. 1. L'operatore deve assumere una posizione comoda durante la scriccatura. 1. Per fornire un volume adeguato, il tubo flessibile dell'aria che alimenta il fascio dei cavi concentrico necessita di un DI minimo di 9,5 mm (3/8") per le torce manuali. Per le torce automatiche il DI del tubo flessibile deve essere di almeno 12,7 mm (1/2"). Orientare il getto di aria parallelamente all'area di scriccatura. Non insistere su un unico lato, a meno che l'operatore non voglia ridurre l'aderenza dello sfrido su un lato del taglio. 14

SEZIONE 6: PARTI DI RICAMBIO 6.01 PARTI DI RICAMBIO PER TORCIA CSK4000 2 1 14 9 13 6 8 4 3 7 12 11 10 5 ELENCO PARTI DI RICAMBIO TORCIA Articolo Descrizione CSK4000 1 Isolanti e viti 94-433-183CSK 2 Leva e vite 94-476-066CSK 3 Cappello valvola 94-104-016 4 Chiave per cappelli 94-960-001 5 Solo cappello 94-104-012 6 Bobina e O-Ring 94-801-011 7 O-Ring 94-710-036 8 Solo bobina 94-801-010 9 Braccio superiore 94-048-088 10 Testa e vite 94-378-368 11 Corpo torcia 94-103-206 12 Perno di cerniera 94-632-094 13 Molla 94-800-077 14 Manico 94-370-163 1 15

Pagina intenzionalmente bianca. 16

DICHIARAZIONE DI GARANZIA GARANZIA LIMITATA: ESAB garantisce che i suoi prodotti sono liberi da difetti di manodopera o materiali. Nel caso l eventuale mancata conformità con la presente garanzia si manifestasse entro il periodo di applicabile ai prodotti ESAB indicato di seguito, ESAB provvederà, previa notifica e prova che il prodotto è stato immagazzinato, installato, utilizzato e mantenuto in base alle specifiche, le istruzioni, le indicazioni e la normale pratica industriale e non soggetto a uso improprio, riparazione, negligenza, modifica o incidente, a correggere tali difetti mediante riparazione o sostituzione, a esclusiva discrezione di ESAB, di qualsiasi componente o parte del prodotto identificata da ESAB come difettosa. QUESTA GARANZIA È ESCLUSIVA E SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ: ESAB non sarà in alcuna circostanza responsabile di danni speciali o conseguenti, quali, a titolo esemplificativo e non esaustivo, danneggiamento o perdita di beni acquistati o sostituiti o pretese di clienti di distributori (nel seguito Acquirenti ) per interruzione di servizio. I rimedi per l Acquirente qui stabiliti sono esclusivi e la responsabilità di ESAB rispetto a qualsiasi contratto, o qualsiasi atto con ciò connesso quale l esecuzione o l inosservanza, o derivante dalla fabbricazione, vendita, consegna, rivendita, o uso di qualsiasi bene coperto o fornito da ESAB sia conseguente a contratto, negligenza, illecito, sia sotto qualsiasi garanzia, sia altrimenti, non dovrà, eccettuato quanto espressamente previsto nel seguito, superare il prezzo dei beni sui quali tale responsabilità si basa. I DIRITTI DELL ACQUIRENTE AI SENSI DI QUESTA GARANZIA SONO NULLI SE SONO USA- TE PARTI DI RICAMBIO O ACCESSORI CHE POSSANO PREGIUDICARE LA SICUREZZA O LE PRESTAZIONI DI QUALSIASI PRODOTTO ESAB. QUESTA GARANZIA NON È VALIDA SE IL PRODOTTO VIENE VENDUTO DA PERSONE NON AUTORIZZATE. Questa garanzia è applicabile per il tempo indicato nel Piano di garanzia a partire della data in cui il distributore Autorizzato consegna i prodotti all Acquirente. Le richieste di riparazione o sostituzione in garanzia ai sensi di questa garanzia limitata devono essere presentate tramite un centro di servizio Autorizzato ESAB entro (30) giorni dalla riparazione. Nessun costo di trasporto di qualsiasi tipo verrà pagato in base a questa garanzia. I costi di trasporto per l invio dei prodotti a una struttura di riparazione in garanzia Autorizzata saranno responsabilità dell Acquirente. Tutti i beni verranno restituiti a rischio e spese dell Acquirente. Questa garanzia sostituisce tutte le precedenti garanzie ESAB.

ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 70 233 075 Fax: +32 15 257 944 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB Welding & Cutting GmbHZweigstelle Langenfeld Tel.: +49 2173 3945 0 Fax.: +49 2173 3945 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. San Fernando de Henares Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Baar Tel.: +41 44 741 25 25 Fax.: +41 44 740 30 55 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.eu www.esab.eu 2015 ESAB Welding and Cutting Products