Catalogo 2012 Catalogue 2012 www.nuair.it Nu Air Compressors and Tools S.p.A. Via Einaudi, 6-10070 Robassomero (TO), Italy Tel. +39 011 92 33 000 - Fax +39 011 92 41 138 E-mail: info@nuair.it Manufactured under license by: Nu Air Compressors And Tools S.p.A. - via Einaudi 6, 10070 Robassomero (TO) Italy Stanley is a registered trademark of The Stanley Works or its affiliates and is used under license. Distributore / Distributor Cod. 9039866 - Stampato 04/2012 Compressori d aria a pistoni ed utensili pneumatici Piston air compressors and pneumatic tools
L azienda I The company L azienda I The company Il gruppo NU AIR I NU AIR group NU AIR è il gruppo internazionale che si è confermato sul mercato come il più grande costruttore al mondo di compressori a pistoni grazie alla sua esperienza consolidata e alla leadership di una famiglia che da due generazioni si dedica completamente all aria compressa. Know-how, innovazione, qualità, creatività, processi produttivi flessibili, dinamicità, attività di marketing integrato ed un servizio clienti su misura : questi sono i punti di forza NU AIR, che si avvale di un team di manager a livello europeo, altamente qualificato e capace di interpretare le esigenze del mercato e dei clienti nella definizione, sviluppo e distribuzione dei propri prodotti. NU AIR ha arricchito la sua produzione con la nuova linea di compressori firmati con il marchio Stanley. Ad un anno dalla sua introduzione sul mercato, la gamma di compressori Stanley si propone arricchita e ampliata. Nuovi modelli per l uso hobbistico e professionale e soprattutto la linea di compressori bistadio, appositamente studiati e realizzati per l utilizzo artigianale e professionale, completano l offerta Stanley che si distingue sul mercato per le sue innovative soluzione tecniche, la cura del particolare e la sua totale affidabilità. Un affidabilità che è garantita sia dagli elevati standard con cui è stata progettata l intera gamma, sia dalla superiore qualità della loro realizzazione, interamente svolta all interno dei nostri stabilimenti. NU AIR is an International group which has asserted itself on the market as the largest producer of piston compressors worldwide, thanks to its consolidated experience and the leadership abilities of a family which has fully devoted itself to compressed air for two generations Know-how, innovation, quality, creativity, flexible production processes, dynamism, an integrated marketing activity and a tailor made customer-care service are the strong points of NU AIR, which employs a European level team of managers, highly qualified and trained in interpreting the market s and the customer s requirements in defining, developing and distributing its products. NU AIR has expanded its production with a new range of compressors signed by the Stanley brand. One year after its introduction on the market, the Stanley compressor range has been newly expanded and enhanced. New models intended for hobby and professional use and particularly the two-stage compressor range, especially designed and made for handcrafting and professional use, now complete the Stanley offer, which stands out in the market for its innovative technical solutions, its attention to detail and full reliability. This reliability is guaranteed by both the high standards for the design of the entire range and the superior quality of their production, which is completely carried out inside our factories. 2 3
Com è fatto un compressore I The main parts of a compressor B C D A A D J G E G H K F I E A B C D E F G pompante È la parte principale di un compressore d aria. All interno del gruppo pompante, infatti, uno o due pistoni provvedono a comprimere l aria prelevata dall ambiente esterno ed ad immetterla poi nel serbatoio. Tubo di mandata Collega il gruppo pompante al serbatoio permettendo il passaggio dell aria compressa dall uno all altro. È il recipiente dove viene accumulata l aria compressa pronta per essere utilizzata. Costruito in lamiera di acciaio di elevato spessore è sempre collaudato ad una pressione superiore a quella di esercizio. La sua funzione è quella di compensare la differenza fra la quantità di aria prodotta dal gruppo pompante e quella richiesta dall utenza: più il serbatoio è grande meno sono frequenti gli avviamenti del gruppo pompante per riempirlo. Convogliatore/Paracinghia Protegge da contatti accidentali con le parti in movimento ed a convogliare l aria di raffreddamento prodotta dal volano o dalla ventola direttamente sulle parti più calde. Motore elettrico Trasmette il moto al gruppo pompante direttamente (compressori coassiali) o tramite una cinghia (compressori a cinghia). Manometri Uno indica la pressione dell'aria all'interno del serbatoio e l'altro la pressione regolata in uscita. Pressostato Interrompe il funzionamento del compressore quando la pressione all interno del serbatoio ha raggiunto il valore prefissato (ad esempio 8 o 10 bar) e provvede al riavvio quando, a causa di un prelievo d aria dal serbatoio, la pressione scende sotto un valore prestabilito. Air compressor pump This is the main part of an air compressor. Inside the compressor pump unit, one or two pistons compress the air taken from the environment and deliver it to the receiver. Air delivery pipe Connects the compressor pump unit to the receiver and, through this, the compressed air is delivered from the compressor pump unit to the receiver. Air receiver This is the vessel which stores the accumulated compressed air ready for use. It is made of extra thick steel and it is always tested to a higher pressure than the working pressure of the compressor. Its function is to compensate the difference between the amount of air produced by the air compressor pump unit and the one required by the user. The use of a larger receiver will reduce the number of start-ups required by the compressor. Shroud/Belt-Guard Protects against accidental contact with moving parts and directs the cooling air produced by the flywheel or directly by the motor fan towards the areas where heat is generated. Electric motor Transmits movement to the air compressor pump unit either directly (direct driven compressors) or through a belt (belt-driven compressors). Gauges One gauge indicates the pressure of the air inside the air receiver and the other one indicates the outlet regulated air pressure. Pressure switch Controls the compressor by switching the machine off when the pressure inside the receiver reaches the pre-established value (for example 8 or 10 bar) and restarts the compressor when the compressed air is used and the pressure drops to a pre-set value. Com è fatto un compressore I The main parts of a compressor H Riduttore di pressione Permette di ridurre la pressione dell aria in uscita dal serbatoio e regolarla in funzione dell utilizzo. Pressure reducer Makes it possible to reduce the pressure of the air discharged from the receiver and to adjust this according to the application. B L C I K F H F I J Valvola di sicurezza La sua apertura evita che la pressione all interno del serbatoio superi i valori di sicurezza nel caso in cui il pressostato non abbia funzionato correttamente. Valvola di spurgo Consente di eliminare dal serbatoio l acqua in eccesso accumulatasi per effetto della condensazione del vapore acqueo contenuto nell aria compressa. Safety valve This operates to prevent the pressure inside the receiver exceeding safety values in the case of failure of the pressure switch. Drain valve Makes it possible to drain all the water that forms in the receiver due to the condensation of water vapor contained in the compressed air. K Uscita regolata È l attacco a cui si connette il tubo che porta l aria compressa all utensile pneumatico che si vuole impiegare. Regulated outlet This is the connection to which is connected the hose that carries the compressed air to the air-powered tool to be used. J L Valvola di non ritorno È una valvola unidirezionale che permette al flusso di aria compressa di passare dal tubo di mandata al serbatoio e gli impedisce di tornare indietro. Non return valve The non return valve is a one way valve that allows the air to flow in one direction only, from the compressor pump to the air receiver. 4 5
La qualità I The quality Tutti i prodotti NU AIR sono realizzati con i più alti standard qualitativi, utilizzando quanto di tecnologicamente più avanzato offre il mercato sia per la scelta dei materiali, sia per i processi produttivi. Test severi sono eseguiti durante tutte le fasi di realizzazione dei prodotti. I prodotti NU AIR rispondono alle seguenti certificazioni internazionali: All NU AIR products are manufactured to the highest quality standards by using the most advanced technologies offered on the market, both in terms of choice of materials and as far as manufacturing processes are concerned. Strict tests are carried out throughout each stage of manufacture of the products. NU AIR products conform to the following international certifications: Certificazioni sicurezza del prodotto europee EU product certifications Certificazioni di prodotto Usa/Canada Canadian/American product certifications Gamma Stanley I Stanley Range Altre certificazioni di prodotto conseguite: Croazia - Bosnia Erzegovina - Serbia Certificazioni per i serbatoi a pressione: CE - ASME - Singapore - Indonesia - Israele - Australia Other product certifications: Croatia - Bosnia Erzegovina - Serbia Pressure vessel specifications: CE - ASME - Singapore - Indonesia - Israel - Australia Tutti i compressori NU AIR sono realizzati nel pieno rispetto delle direttive: 2006/42/CE per le macchine; 2009/105/CE per i serbatoi, ove applicabile; 2006/95/CE (bassa tensione) relativa alla sicurezza delle macchine elettriche; 2004/108/CE per le compatibilità elettromagnetiche; 2000/14/CE per le emissioni acustiche. All NU AIR air compressors are manufactured in compliance with: 2006/42/CE machinery Directive; 2009/105/CE simple pressure vessels Directive; 2006/95/CE low voltage Directive; 2004/108/CE electromagnetic compatibility; 2000/14/CE noise level. Aderente alla Federazione delle Associazioni Nazionali dell Industria Meccanica Varia ed Affine Member of Federation of the Italian Associations of Mechanical and Engineering Industries Italian Association of and Compressors Manufacturers 6 7
I punti di forza della gamma Stanley I Stanley Range strength points Scatola a colori. Colour box. lubrificato con testa alettata di nuovo design per un migliore raffreddamento e con filtro ad elevata efficienza che permette una riduzione di rumore. Lubricated group with finned head with a new design for a better cooling and heavy duty filter that enables noise reduction. Maniglia lunga con impugnatura in gomma per un facile trasporto. Long handle with rubber grip for easier transportation. Scatola con poster. Brown box with poster. pompante estremamente affidabile con cilindro in ghisa. Ampie superfici alettate per un miglior raffreddamento. Carter sovradimensionato che garantisce un eccellente lubrificazione. Extremely reliable pump group with cast ironed cylinder. Wide finned surfaces for a better cooling. Oversized carter that guarantees an excellent lubrication. Maniglia lunga con impugnatura in gomma per un facile trasporto. Long handle with rubber grip for easier transportation. I punti di forza della gamma Stanley I Stanley Range strength points Manometri sovradimensionati e posizionati sul compressore in modo da garantire una facile lettura, manopole riduttore di pressione più ergonomiche e dotate di innovativa regolazione a scatti. Oversized manometers positioned on the compressor in order to guarantee an easy reading, more ergonomic pressure reducer knobs equipped by an innovative snap adjustment mechanism. Pannello di controllo integrato nella struttura del serbatoio per una maggior protezione. Manometri sovradimensionati e posizionati sul compressore in modo da garantire una facile lettura. Manopole dei riduttori di pressione più ergonomiche e dotate di innovativa regolazione a scatti. Control panel integrated in the tank structure for a better protection. Oversized manometers placed on the compressor in order to guarantee an easy reading. More ergonomic pressure reducer knobs equipped by an innovative snap adjustment mechanism. Ruote robuste sovradimensionate per un facile trasporto e doppio piede fisso per una maggior stabilità in fase di lavoro. Oversized strong wheels for easier transportation and double rear foot for better stability when in use. Rubinetto di spurgo a sfera professionale con passaggio maggiorato per evitare ostruzioni e bloccaggio. Professional spheroidal bleeding tap with enlarged passage to avoid blocking and obstructions. Ruote robuste sovradimensionate e due ruote pivottanti che garantiscono elevata stabilità e maggior facilità di trasporto. Oversized strong wheels and double caster wheels that guarantee high stability and easier transportation. Rubinetto di spurgo a sfera professionale con passaggio maggiorato per evitare ostruzioni e bloccaggio. Professional spheroidal bleeding tap with enlarged passage to avoid blocking and obstructions. 8 9
Gamma Stanley I Stanley Range Compressori coassiali oilless Oilless direct driven compressors Compressori bicilindrici a V lubrificati Lubricated twin V cylinder compressors Compressori coassiali lubrificati Lubricated direct driven compressors AIR KIT Leggerissimo e compatto perché privo di serbatoio, è ideale per i piccoli lavori domestici. Dotato di una capiente tasca porta accessori Completo di: pistola di gonfiaggio, kit 3 aghi, ugello di soffiaggio e tubo in gomma 3 metri. With no tank, very light and compact, it s the ideal compressor for little domestic works. Equipped with a front storage space for accessory. Completed with: inflating gun, 3 nozzles, blowing nozzle and 3 meters rubber hose. Compressori coassiali oilless I Oilless direct driven compressors Compressori a cinghia bicilindrici monostadio Two-cylinder single stage belt driven compressors DN 200/8/6 Non lubrificato, leggero e facilmente trasportabile. Utile in casa e per piccoli lavori hobbistici. Di agevole utilizzo grazie all accensione ON/OFF e al pannello di controllo con manometro di facile lettura. Oilless, light and easy to carry. Useful at home and for small hobby works. Easy to use thanks to the ON/OFF switch and to the control panel and easy-to-read pressure gauge. Compressori a cinghia bicilindrici bistadio Two-cylinder two-stage belt driven compressors Cilindri Cylinder Press. Max Lubrificato N Giri Aria Aspirata Tensione Max press. Lubricated RPM Air Displacement Frequenza l/min./cfm Volt/Hz A AIR KIT 8215190STN595 OL195 1,5/1,1 1 8/116 NO 3400 180/6,35 230/50 5,5 6,5/14,3 325x255x290 8016738753899 Corrente Current DN 200/8/6 C6BB304STN039 OL195 6 1,5/1,1 1 8/116 NO 3400 180/6,35 230/50 5,5 9/19,8 355x315x370 8016738703788 10 11
Compressori coassiali oilless I Oilless direct driven compressors D 200/10/24 L'unico prodotto della categoria oilless che può arrivare a 10 bar incrementando del 25% la riserva d'aria nel serbatoio. E' ideale per tutti i lavori di casa e il bricolage. Le ruote di grande diametro lo rendono stabile e facilmente trasportabile. The only oilless product which can reach 10 bar by increasing the air supply in the tank by 25%. Ideal for all domestic works and hobbies. The big diameter wheels make it stable and easy to carry. D 200/8/24 Compressore senza olio perfetto per le esigenze di ogni famiglia. Semplice da usare, leggero e facile da trasportare. Oilless compressor, perfect for the needs of every family. Easy to use, light and easy to carry. D 270/10/100V Robusto e potente. Realizzato per soddisfare le richieste di aria compressa degli hobbisti più esigenti, che cercano una buona riserva di aria ed elevate prestazioni. D 230/10/50V Compressore con serbatoio verticale da 50 litri per una grande riserva d'aria in un ingombro limitato. Semplice da usare e facile da trasportare. Compressor with vertical 50-liter tank for a big air reserve in a limited space. Easy to use and to carry. Compressori coassiali oilless I Oilless direct driven compressors Solid and powerful. Created to satisfy the needs of compressed air for must demanding hobby workers, who look for high performance and good air reserve. Cilindri Cylinder Press. Max Lubrificato N Giri Aria Aspirata Tensione Max press. Lubricated RPM Air Displacement Frequenza l/min./cfm Volt/Hz A D 200/8/24 B6CC304STN003 OL195 24 1,5/1,1 1 8/116 NO 3400 180/6,35 230/50 5,5 17/37,5 570x255x445 8016738702620 D 200/10/24 B6CC304STN004 OL195 24 1,5/1,1 1 10/145 NO 3400 180/6,35 230/50 5,5 18/39,7 570x255x445 8016738702637 12 Corrente Current Cilindri Cylinder Press. Max Lubrificato N Giri Aria Aspirata Tensione Max press. Lubricated RPM Air Displacement Frequenza l/min./cfm Volt/Hz A D 230/10/50V 8117180STN067 OL227 50 2/1,5 1 10/145 NO 3400 222/7,8 230/50 6,5 22,2/48,8 330x330x845 8016738750478 D 270/10/100V 8213343STN592 OL295 100 2,5/1,8 1 10/145 NO 2850 270/9,5 230/50 8 42/92,6 467x455x1100 8016738753882 13 Corrente Current
Compressori coassiali lubrificati I Lubricated direct drive compressors D 210/8/50 Compressore lubrificato perfetto per le esigenze di ogni hobbista che ricerca il giusto connubbio tra dimensione e prestazioni. Lubricated compressor perfect for the needs of every hobby worker, who looks for the right combination between size and performance. D 210/8/24 Compressore lubrificato tradizionale, di grande versatilità grazie ai suoi due cavalli di potenza. Traditional lubricated compressor. Highly versatile thanks to its 2 Hp. D 261/10/50 Compressore indicato per un utilizzo professionale, si distingue per l elevata efficienza e versatilità di utilizzo. Adatto al funzionamento di un ampia gamma di utensili pneumatici. D 261/10/24 Robusto, compatto e potente è lo strumento ideale di lavoro per il professionista e l artigiano. Dotato di comoda impugnatura, ruote sovradimensionate e doppio piede fisso per una maggiore stabilità, è il compressore ideale in tutte quelle applicazioni che richiedono facilità di trasporto. Strong, compact and powerful, it is the ideal tool for both professional and handcraft workers. Equipped with a comfortable handle, oversized wheels and double fixed support for better stability, this is the ideal compressor for all applications requiring easy transportation. Compressori coassiali lubrificati I Lubricated direct drive compressors Compressor recommended for a professional use, it features high efficiency and use versatility. Suitable for use with a wide range of accessories and pneumatic tools. Cilindri Cylinder Press. Max Lubrificato N Giri Aria Aspirata Tensione Max press. Lubricated RPM Air Displacement Frequenza l/min./cfm Volt/Hz A D 210/8/24 FCCC404STN005 FC2 24 2/1,5 1 8/116 YES 2850 222/7,8 230/50 6 23/50,7 570x255x445 8016738702644 D 210/8/50 FCDV404STN006 FC2 50 2/1,5 1 8/116 YES 2850 222/7,8 230/50 6 34/75 770X310X640 8016738702651 14 Corrente Current Cilindri Cylinder Press. Max Lubrificato N Giri Aria Aspirata Tensione Max press. Lubricated RPM Air Displacement Frequenza l/min./cfm Volt/Hz A D 261/10/24 FCCC4G4STN593 FC2,5 24 2,5/1,8 1 10/145 YES 2850 250/8,8 230/50 7,5 25/55,1 600x255x590 8016738753875 D 261/10/50 FCDV4G4STN594 FC2,5 50 2,5/1,8 1 10/145 YES 2850 250/8,8 230/50 7,5 36/79,4 830X325X655 8016738753868 15 Corrente Current
Compressori coassiali lubrificati bicilindrici a "V" I Lubricated direct drive twin "V" cylinders compressors DV4 400/10/24P, bassa rumorosità e compattezza rendono questa macchina adatta ad usi intensivi in tutti gli ambienti. Il gruppo pompante con motore a 4 poli assicura lunga durata e grande affidabilità., low noise and compact size make this machine suitable for intense use in any environment. The pump with its 4 pole motor ensures long life and great reliability. DV2 400/10/24P Stabile e semplice da trasportare, potente ed affidabile. Compressore adatto ad un utilizzo intensivo. Stable and easy to transport, powerful and reliable. Compressor ideal choice for sustained use. DV2 400/10/100 Compressore bicilindrico ad elevato rendimento e affidabilità. Utilizzabile con una vasta gamma di accessori e di utensili pneumatici. Twin cylinder compressor with high output and reliability. Useable with a wide range of accessories and pneumatic tools. DV2 400/10/50 Compressore professionale bicilindrico ad elevato rendimento e affidabilità. Adatto al funzionamento di un ampia gamma di utensili pneumatici. Maniglia lunga per un comodo trasporto. Professional twin cylinder compressor with high output and reliability. Suitable for use with a wide range of accessories and pneumatic tools. Long handle for easy transportation. Compressori coassiali lubrificati bicilindrici a "V" I Lubricated direct drive twin "V" cylinders compressors Cilindri Cylinder Press. Max Lubrificato N Giri Aria Aspirata Tensione Max press. Lubricated RPM Air Displacement Frequenza l/min./cfm Volt/Hz A Corrente Current Cilindri Cylinder Press. Max Lubrificato N Giri Aria Aspirata Tensione Max press. Lubricated RPM Air Displacement Frequenza l/min./cfm Volt/Hz A Corrente Current DV2 400/10/24P 8119550STN022 VDC 24 3/2,2 2 10/145 YES 2850 356/12,57 230/50 12 48/105,8 440X650X745 8016738702811 DV2 400/10/50 8119500STN033 VDC 50 3/2,2 2 10/145 YES 2850 356/12,57 230/50 12 45/99,2 830x350x670 8016738703115 DV4 400/10/24P 3BXA504STN023 GVM 24 3/2,2 2 10/145 YES 1450 350/12,3 230/50 13,5 51/110,2 490x640x810 8016738702828 DV2 400/10/100 8119750STN091 VDC 100 3/2,2 2 10/145 YES 2850 356/12,57 230/50 12 56/123,4 1070x370x820 8016738753851 16 17
Compressori bicilindrici a cinghia I Belt driven twin cylinder compressors B 251/10/100 Compressore a cinghia tradizionale, versatile e sicuro progettato per durate elevate e un basso consumo di energia. Traditional belt driven compressor, versatile and safe, designed for long life and low energy consumption. B 251/10/50 Robusto, compatto e potente, adatto per l hobbista evoluto, ma anche per utilizzi semiprofessionali. Sturdy, compact and powerful, suitable for the advanced hobbyist, but also for semi-professional use. B 255/10/100 Versatile, silenzioso e sicuro, progettato per durate elevate, un basso consumo di energia e l utilizzo professionale. Arricchito con ruote di diametro maggiorato, gruppo pompante con cilindro in ghisa per una lunga durata, pannello di controllo integrato, doppie ruote pivottanti e maniglia lunga. Versatile, silent and safe, designed for long performances, low Energy consumption and professional use. Enhanced by wheels with increased diameter, long-lasting cast iron cylinder pump, integrated control panel, double caster wheels and long handle. B 255/10/50 Robusto, compatto, silenzioso e potente, adatto ad utilizzi professionali. Arricchito con ruote di diametro maggiorato, gruppo pompante con cilindro in ghisa per una lunga durata, pannello di controllo integrato, doppio piede di appoggio e maniglia lunga. Strong, compact, silent and powerful, suitable for professional use. Enhanced by wheels with increased diameter, long-lasting cast iron cylinder pump, integrated control panel, double support and long handle. Compressori bicilindrici a cinghia I Belt driven twin cylinder compressors Cilindri Press. Max Lubrificato N Giri Aria Aspirata Tensione Cylinder Max press. Lubricated RPM Air Displacement Frequenza l/min./cfm Volt/Hz 18 B 251/10/50 28DC404STN086 B2800 50 2/1,5 2 10/145 YES 1250 255/9 230/50 48/105,8 800x390x750 8016738753844 B 251/10/100 28FC404STN087 B2800 100 2/1,5 2 10/145 YES 1250 255/9 230/50 62/136,7 1025x435x845 8016738753837 B 251/10/100 T 28FC441STN088 B2800 100 2/1,5 2 10/145 YES 1250 255/9 400/50 62/136,7 1025x435x845 8016738753820 B 345/10/100 28F4504STN089 B2800B 100 3/2,2 2 10/145 YES 1570 330/11,6 230/50 67/147,5 1025x435x845 8016738753813 B 345/10/100 T 28FC541STN090 B2800B 100 3/2,2 2 10/145 YES 1570 330/11,6 400/50 67/147,5 1025x435x845 8016738753806 Cilindri Press. Max Lubrificato N Giri Aria Aspirata Tensione Cylinder Max press. Lubricated RPM Air Displacement Frequenza l/min./cfm Volt/Hz 19 B 255/10/50 28DA404STN010 B2800B 50 2/1,5 2 10/145 YES 1250 255/9 230/50 50/110,2 870x370x780 8016738702699 B 350/10/50 28DA504STN011 B2800B 50 3/2,2 2 10/145 YES 1570 330/11,6 230/50 48/105,8 870x370x780 8016738702705 B 255/10/100 28FA404STN012 B2800B 100 2/1,5 2 10/145 YES 1250 255/9 230/50 63/138,9 1105x420x800 8016738702712 B 255/10/100 T 28FA441STN013 B2800B 100 2/1,5 2 10/145 YES 1250 255/9 400/50 63/138,9 1105x420x800 8016738702729 B 350/10/100 28FA504STN014 B2800B 100 3/2,2 2 10/145 YES 1570 330/11,6 230/50 69/152,1 1105x420x800 8016738702736 B 350/10/100 T 28FA541STN015 B2800B 100 3/2,2 2 10/145 YES 1570 330/11,6 400/50 69/152,1 1105x420x800 8016738702743 B 400/10/100 36FA504STN024 B3800B 100 3/2,2 2 10/145 YES 1100 390/13,8 230/50 75/165,2 1070x430x920 8016738702873
Compressori bicilindrici a cinghia I Belt driven twin cylinder compressors B 480/10/270 T Compressore bicilindrico monostadio trifase, a trasmissione cinghia e lubrificato. Pannello di controllo integrato, gruppo pompante con cilindro in ghisa per una lunga durata, collettore alettato per il raffreddamento dell aria compressa in entrata nel serbatoio. Maniglia lunga, ruote di grandi dimensioni e doppie ruote pivottanti per un facile trasporto. Twin cylinder, single stage, three phase, belt driven, lubricated compressor. Integrated control panel, long lasting cast iron cylinder pump, finned aftercooler for cooling the compressed air entering the tank. Long handle, large wheels and double caster wheels for easy transportation. B 350/10/200 Compressore bicilindrico monostadio monofase, a trasmissione cinghia, lubrificato. Pannello di controllo integrato, gruppo pompante con cilindro in ghisa per una lunga durata, collettore alettato per il raffreddamento dell aria compressa in entrata nel serbatoio. Maniglia lunga, ruote di grandi dimensioni e doppie ruote pivottanti per un facile trasporto. Single stage, single phase, twin cylinder, belt driven, lubricated compressor. Integrated control panel, long lasting cast iron cylinder pump, finned aftercooler for cooling the compressed air entering the tank. Long handle, large wheels and double caster wheels for easy transportation. BA 551/11/200 Compressore bicilindrico bistadio, con trasmissione a cinghia e lubrificato, adatto ad usi gravosi. Robusto paracinghia in plastica a protezione di tutte le parti in movimento. Riduttore di pressione con doppia uscita. pompante bistadio ad alta efficienza, con cilindro in ghisa per una lunga durata, con circuito di raffreddamento dell aria tra i due stadi. Tubo di mandata studiato per migliorare il raffreddamento dell aria in ingresso al serbatoio. Maniglia lunga, ruote di grandi dimensioni e doppie ruote pivottanti per un facile trasporto. Twin cylinder, two-stage, belt driven, lubricated compressor, suitable for heavy duty work. Sturdy plastic belt guard protecting all moving parts. Pressure reducer with double exits. Two-tage, high efficiency pump with long lasting cast iron cylinder, featuring an air cooling circuit between the two-stages. Output hose designed to improve cooling of the tank intake air. Long handle, large wheels and double caster wheels for easy transportation. Compressori a cinghia bicilindrici bistadio I Belt driven two stage twin cylinder compressors Cilindri Press. Max Lubrificato N Giri Aria Aspirata Tensione Cylinder Max press. Lubricated RPM Air Displacement Frequenza l/min./cfm Volt/Hz 20 B 350/10/200 28LA504STN016 B2800B 200 3/2,2 2 10/145 YES 1570 330/11,6 230/50 96/211,6 1520x445x1000 8016738702750 B 350/10/200 T 28LA541STN017 B2800B 200 3/2,2 2 10/145 YES 1570 330/11,6 400/50 96/211,6 1520x445x1000 8016738702767 B 400/10/200 36LA504STN018 B3800B 200 3/2,2 2 10/145 YES 1100 390/13,8 230/50 102/224,9 1520x445x1015 8016738702774 B 400/10/200 T 36LA541STN019 B3800B 200 3/2,2 2 10/145 YES 1100 390/13,8 400/50 102/224,9 1520x445x1015 8016738702781 B 480/10/200 T 36LA601STN020 B3800B 200 4/3 2 10/145 YES 1400 480/16,9 400/50 113/249,1 1520x445x1015 8016738702798 B 480/10/270 T 36NA601STN021 B3800B 270 4/3 2 10/145 YES 1400 480/16,9 400/50 156/343,9 1530x590x1175 8016738702804 Cilindri Press. Max Lubrificato N Giri Aria Aspirata Tensione Cylinder Max press. Lubricated RPM Air Displacement Frequenza l/min./cfm Volt/Hz 21 BA 551/11/200 N4LC601STN075 NB4 200 4/3 2 11/160 YES 1480 480/17 400/50 97/214 1480x550x980 8016738753790 BA 651/11/200 N5LC701STN076 NB5 200 5,5/4 2 11/160 YES 1480 640/22,6 400/50 116/256 1480x550x980 8016738753783
Compressori a cinghia bicilindrici bistadio I Belt driven two stage twin cylinder compressors BA 651/11/270 Compressore bicilindrico bistadio, con trasmissione a cinghia e lubrificato, adatto ad usi gravosi. Robusto paracinghia in plastica a protezione di tutte le parti in movimento. Riduttore di pressione con doppia uscita. pompante bistadio ad alta efficienza, con cilindro in ghisa per una lunga durata, con circuito di raffreddamento dell aria tra i due stadi. Tubo di mandata studiato per migliorare il raffreddamento dell aria in ingresso al serbatoio. Maniglia lunga, ruote di grandi dimensioni e doppie ruote pivottanti per un facile trasporto. Twin cylinder, two-stage, belt driven, lubricated compressor, suitable for heavy duty work. Sturdy plastic belt guard protecting all moving parts. Pressure reducer with double exits. Two-stage, high efficiency pump with long lasting cast iron cylinder, featuring an air cooling circuit between the two stages. Output hose designed to improve cooling of the tank intake air. Long handle, large wheels and double caster wheels for easy transportation. SD = Avviatore stella triangolo/star delta starter BA 851/11/500F Compressore bicilindrico bistadio, con trasmissione a cinghia e lubrificato, adatto ad usi gravosi. Robusto paracinghia in plastica a protezione di tutte le parti in movimento. Riduttore di pressione con doppia uscita. pompante bistadio ad alta efficienza, con cilindro in ghisa per una lunga durata, con circuito di raffreddamento dell aria tra i due stadi, controllo visivo del livello dell olio. Piedi fissi per una maggiore stabilità. Twin cylinder, two-stage, belt driven, lubricated compressor, suitable for heavy duty work. Sturdy plastic belt guard protecting all moving parts. Pressure reducer with double exits. Two-stage, high efficiency pump with long lasting cast iron cylinder, featuring an air cooling circuit between the two-stages, visual oil check. Fixed support for increased stability. Compressori a cinghia bicilindrici bistadio I Belt driven two stage twin cylinder compressors Cilindri Press. Max Lubrificato N Giri Aria Aspirata Tensione Cylinder Max press. Lubricated RPM Air Displacement Frequenza l/min./cfm Volt/Hz Cilindri Press. Max Lubrificato N Giri Aria Aspirata Tensione Cylinder Max press. Lubricated RPM Air Displacement Frequenza l/min./cfm Volt/Hz BA 651/11/270 N5NC701STN077 NB5 270 5,5/4 2 11/160 YES 1480 640/22,6 400/50 125/276 1550x590x1100 8016738753776 BA 651/11/500 F N5TN701STN083 NB5 500 5,5/4 2 11/160 YES 1480 640/22,6 400/50 222/488 2080x700x1450 8016738753714 BA 701/11/270 N7NC701STN078 NB7 270 5,5/4 2 11/160 YES 950 640/22,6 400/50 155/341 1550x590x1130 8016738753769 BA 651/11/500 F SD N5TN705STN092 NB5 500 5,5/4 2 11/160 YES 1480 640/22,6 400/50 231/509 2080x700x1450 8016738754018 BA 851/11/270 N7NC801STN079 NB7 270 7,5/5,5 2 11/160 YES 1250 840/29,7 400/50 168/370 1550x590x1130 8016738753752 BA 851/11/500 F N7TN801STN084 NB7 500 7,5/5,5 2 11/160 YES 1250 840/29,7 400/50 225/496 2080x700x1450 8016738753707 BA 651/11/500 N5TC701STN080 NB5 500 5,5/4 2 11/160 YES 1480 640/22,6 400/50 222/488 2080x700x1450 8016738753745 BA 851/11/500 F SD N7TN805STN093 NB7 500 7,5/5,5 2 11/160 YES 1250 840/29,7 400/50 234/516 2080x700x1450 8016738754025 BA 851/11/500 N7TC801STN081 NB7 500 7,5/5,5 2 11/160 YES 1250 840/29,7 400/50 225/496 2080x700x1450 8016738753738 BA 1251/11/500 F N1TN901STN085 NB10 500 10/7,5 2 11/160 YES 1250 1230/43,4 400/50 259/571 2080x700x1450 8016738753691 BA 1251/11/500 N1TC901STN082 NB10 500 10/7,5 2 11/160 YES 1250 1230/43,4 400/50 276/608 2080x700x1450 8016738753721 BA 1251/11/500 F SD N1TN905STN094 NB10 500 10/7,5 2 11/160 YES 1250 1230/43,4 400/50 268/590 2080x700x1450 8016738754032 22 23
Utensili ed accessori pneumatici I Pneumatic tools and accessories Kit 6 pezzi scatola I 6 pcs kit box Kit 8 pezzi scatola I 8 pcs kit box Kit gonfiaggio 4 pezzi I Inflating gun kit 4 pcs Pistola di gonfiaggio - Kit gonfiaggio 3 pezzi Pistola di soffiaggio - Pistola di gonfiaggio - Kit gonfiaggio 3 pezzi - Tubo spiralato (5m) Air dusting gun - Inflating gun - Kit 3 inflating nozzles - Spiral hose (5m) Inflating gun - Kit 3 inflating nozzles Pistola di soffiaggio - Nebulizzatore - Pistola di gonfiaggio - Aerografo serbatoio superiore 1/2 - Kit gonfiaggio 3 pezzi - Tubo spiralato (5m) Air dusting gun - Spray nozzle - Inflating gun - Gravity spray gun 1/2 - Kit 3 inflating nozzles - Spiral hose (5m) 150540XSTN 8016738714821 9045717STN 8016738714722 Imballo Packaging Scatola/Box 9045671STN 8016738709384 Utensili e accessori pneumatici professionali I Professional pneumatic tools and accessories Kit 8 pezzi I 8 pcs kit Imballo Packaging Pistola di soffiaggio - Nebulizzatore - Pistola di gonfiaggio - Aerografo serbatoio superiore 1/2 - Kit gonfiaggio 3 pezzi - Tubo spiralato (5m) Air dusting gun - Spray nozzle - Inflating gun - Gravity spray gun 1/2 - Kit 3 inflating nozzles - Spiral hose (5m) Blister 9045670STN 8016738708738 24 25
Utensili e accessori pneumatici professionali I Professional pneumatic tools and accessories Multy kit 9 pezzi scatola I 9 pcs kit multy box Kit pneumatico 8 pezzi I Air tool kit 8 pcs Pistola di soffiaggio con prolunga - Aerografo serbatoio superiore 1/2 - Pistola di lavaggio nebulizzatore - Pistola di gonfiaggio Pistola di lavaggio aria/acqua - Kit gonfiaggio 3 pezzi - Tubo in gomma (5m) Long nozzle blow gun - Gravity spray gun 1/2 - Washing spray gun - Inflating gun - Air/water wash - Kit 3 inflating nozzles - Hose (5m) Pistola di soffiaggio - Pistola di gonffiaggio - Avvitatore ad impulsi 1/2 con 4 bussole - Tubo in gomma (10m) Air dusting gun - Inflating gun- 1/2 impact wrench with 4 sockets - Hose (10m) 9045718STN 8016738714739 9045769STN 8016738715576 Tubi I Hoses Tubo spiralato PE 6x8 (5m) attacchi rapidi universali PE spiral hose 6x8 (5m) universal quick coupling Tubo spiralato PE 6x8 (10m) attacchi rapidi universali PE spiral hose 6x8 (10m) universal quick coupling Tubo spiralato PE 6x8 (15m) attacchi rapidi universali PE spiral hose 6x8 (15m) universal quick coupling Tubo gomma 6x11 (10m) attacchi rapidi universali Hose 6x11 (10m) universal quick coupling Tubo gomma 6x11 (20m) attacchi rapidi universali Hose 6x11 (20m) universal quick coupling Imballo Packaging Busta di plastica con etichetta Transparent bag with hang tag Busta di plastica con etichetta Transparent bag with hang tag Busta di plastica con etichetta Transparent bag with hang tag Confezionato in film plastico Wrapped with a transparent shrink film Confezionato in film plastico Wrapped with a transparent shrink film 166005XSTN 8221577STN 170020XSTN 8221579STN 8221580STN ø Lunghezza Length Pressione max Max pressure m bar PSI Materiale Material Tipo di uscite Exits Pz master Pcs master Attacco 8016738714531 6x8 5 10 145 PE rapido Quick 2 couplings Attacco 8016738708714 6x8 10 10 145 PE rapido Quick 1 couplings Attacco 8016738714524 6x8 15 10 145 PE rapido Quick 8 couplings Attacco 8016738714517 6x11 10 20 290 PVC nero rapido Black PVC Quick 1 couplings Attacco PVC nero rapido 8016738708721 6x11 20 20 290 1 Black PVC Quick couplings Utensili e accessori pneumatici professionali I Professional pneumatic tools and accessories Kit pneumatico 34 pezzi I Air tool kit 34 pcs Avvitatore ad impulsi 1/2 - Avvitatore a crichetto con bussole e prolunghe - Martello scalpellatore con 3 scalpelli - Smerigliatrice diritta con 3 mole 1/2 impact wrench - Ratchet wrench with socket set and extension - Pneumatic hammer with 3 chisels - Die grinder with 3 grinding wheels 8221074STN 8016738709391 Arrotolatore con tubo 8x12 (20m) attacchi rapidi universali Hose reel 8x12 (20m) universal quick coupling Scatola Box 166013XSTN Attacco 8016738715569 8x12 20 18 260 PVC giallo rapido Yellow PVC Quick 1 couplings 26 27
Utensili e accessori pneumatici professionali I Professional pneumatic tools and accessories Kit smerigliatrice I Die grinder kit Kit smerigliatrice diritta con 10 mole Die grinder kit with 10 grinding wheels Kit avviatore ad impulsi I Impact wrench kit Kit avvitatore ad impulsi 1/2" con 10 bussole Impact wrench 1/2" kit with 10 sockets 10 mole Ø 6/3 mm - 2 chiavi - 1 mandrino a pinza Ø 3 mm - 1 mandrino a pinza Ø 6 mm 2 innesti rapidi 1/4" M (D & FRA) 10 grinding stones Ø 6/3 mm - 2 keys 1 chuck Ø 3 mm - 1 chuck Ø 6 mm 2 quick couplings 1/4" M (D & FRA) 10 bussole (9,10,11,13,14,17,19,22,24,27) 1 inserto allunga per bussole - 1 boccetta olio - 2 innesti rapidi 1/4" M (D & FRA) - 1 mini oliatore - 1 chiave a brugola 10 sockets (9,10,11,13,14,17,19,22,24,27) 1 extension - 1 oil bottle - 2 quick coupling 1/4" M (D & FRA) 1 mini oiler - 1 socket head key 160153XSTN 8016738708684 160157XSTN 8016738708691 Consumo aria Air. displac. Pressione Pressure Attacco tubo Air connect. l/min. CFM bar PSI kg lbs Giri/min Speed/min 170 6 6 87 1/4 0,5 1,1 25000 rpm Consumo aria Air. displac. Pressione Pressure Attacco tubo Air connect. l/min. CFM bar PSI kg lbs Giri/min Speed/min 200 7 6 87 1/4 2,6 5,7 4600 rpm Kit martello scalpellatore I Pneumatic hammer kit Kit martello scalpellatore con 4 scalpelli attacco esagonale Pneumatic hammer with 4 hex fitting chisels kit Kit aerografo I Spray gun kit Kit aerografo serbatoio inferiore 1 lt attacco rapido Ø 1,8 mm Suction spray gun with 1 litre pot quick coupling Ø 1.8 mm kit 1 molla per scalpellatore - 1 boccetta olio - 4 scalpelli 2 innesti rapidi 1/4" M (D & FRA) - 1 mini oliatore 1 pneumatic hammer retaining spring - 1 oil bottle - 4 chisels 2 quick couplings 1/4" M (D & FRA) - 1 mini oiler 1 spazzolino per pulizia - 1 chiave multiuso 1 innesto rapido 1/4" M (D) 1 small brush - 1 multipurpose key 1 quick coupling 1/4" M (D) 160173XSTN 8016738708707 160123XSTN 8016738709360 Consumo aria Air. displac. Consumo aria Air. displac. Pressione Pressure Attacco tubo Air connect. l/min. CFM bar PSI kg lbs Percussioni /min Speed/min 170 6 6 87 1/4 1,6 3,5 4000 rpm Pressione d utilizzo Working press. Tipo aliment. vernice Feeding system l/min. CFM bar PSI It gall. 180 6,3 4 58 inferiore Suction Tipo di chiusura tazza lock Ugello Nozzle Ø Baionetta 1 0,26 1,8 Bayonet Utensili e accessori pneumatici professionali I Professional pneumatic tools and accessories Kit trapano I Drill kit Kit aerografo I Spray gun kit Kit trapano reversibile con mandrino autoserrante Reversible drill with keyless chuck kit 10 punte da ferro (1,5-2-2,5-3-3,5-4-4,5-5-5,5-6) 1 inserto porta bits - 6 bits per avviatore (PH1,PH2,PZ1,PZ2,5,6) 1 boccetta olio - 1 mini oliatore - 2 innesti rapidi 1/4" M (D & FRA) 10 HSS drill bits black coated (1,5-2-2,5-3-3,5-4-4,5-5-5,5-6) 1 adaptor - 6 screw bits (PH1,PH2,PZ1,PZ2,5,6) in small round case - 1 oil bottle - 1 mini oiler 2 quick connector 1/4" M (D & FRA) 160189XSTN 8016738709353 Consumo aria Air. displac. Pressione Pressure Attacco tubo Air connect. l/min. CFM bar PSI kg lbs Giri/min Speed/min 170 6 6 87 1/4 1,1 2,4 2000 rpm Kit aerografo serbatoio superiore 0,6 lt attacco rapido Ø 1,4 mm Gravity spray gun 0.6 litre nylon cup quick coupling Ø 1.4 mm 1 spazzolino per pulizia - 1 chiave multiuso 1 innesto rapido 1/4" M (D) 1 small brush - 1 multipurpose key 1 quick coupling 1/4" M (D) 161132XSTN 8016738709377 Consumo aria Air. displac. Pressione d utilizzo Working press. Tipo aliment. vernice Feeding system l/min. CFM bar PSI It gall. 180 6,3 4 58 superiore Gravity Tipo di chiusura tazza lock Ugello Nozzle Ø Vite 0,6 0,16 1,4 Drive 28 29
Assistenza, organizzazione e condizioni generali I Service, organization and general conditions Organizzazione di vendita in Italia I Italian sales organization 30 31
Centri di assistenza tecnica in Italia I Italian service centers Centri di assistenza tecnica in Italia I Italian service centers 32 33
Condizioni generali di vendita, garanzia I General sales conditions, warranty terms Garanzia Italia 1. Tutti gli accessori e utensili pneumatici Nu Air sono coperti da garanzia di buon funzionamento per un periodo di 12 mesi dalla data effettiva di acquisto. La garanzia si applica solo nei confronti dell acquirente in regola con i pagamenti, se la macchina è sottoposta ad un normale funzionamento in ambiente adatto e se l installazione è stata eseguita a regola d arte. Sono escluse dalla garanzia tutte le parti elettriche e tutti i particolari che, per il loro specifico impiego, sono soggetti a logorio. La garanzia consiste nell obbligo da parte della Nu Air S.p.A. di provvedere alla riparazione o sostituzione, a sua discrezione, dei pezzi riconosciuti difettosi dai propri tecnici, qualora i difetti riguardino la costruzione dei prodotti e/o la qualità dei materiali (siano cioé imputabili al produttore) e non dipendano dal naturale logorio, da negligenza, imperizia o uso del prodotto da parte dell utente in modo non conforme alle istruzioni, da manomissioni, riparazioni o smontaggi, anche solo parziali, eseguiti da persone non autorizzate dalla Nu Air S.p.A., da sfruttamento eccessivo della macchina o applicazioni inadatte, da caso fortuito o da forza maggiore. Tutti i compressori con serbatoio fino a 100 litri devono pervenire al Centro di Assistenza in porto f.co e saranno riconsegnati in porto assegnato. La garanzia contemplata si applica ai sensi di legge. 2. Le presenti condizioni di vendita, salvo patto contrario espressamente pattuito nella conferma d ordine, si intendono come parte integrante di qualsiasi rapporto contrattuale di fornitura avente in oggetto i prodotti commercializzati dalla Nu Air S.p.A. I prezzi e le condizioni di vendita riportati nel presente catalogo/listino non sono vincolanti: la Nu Air S.p.A. si riserva il diritto di modificarli in qualsiasi momento senza preavviso. Tutte le forniture si intendono accettate ai prezzi indicati nel listino ufficiale in vigore al momento della consegna, anche se la merce è consegnata in ritardo rispetto alla data prevista. Prezzi, sconti e condizioni delle singole forniture non sono vincolanti per ordinazioni successive. Gli ordini raccolti tramite agenti, rappresentanti o incaricati della Nu Air S.p.A. sono sempre subordinati al Suo insindacabile giudizio: pertanto debbono considerarsi vincolanti solamente a seguito della Sua conferma d ordine. I prezzi stabiliti sull ordine confermato dalla Nu Air S.p.A. si intendono sempre per merce resa f.co stabilimento di Robassomero (Torino). L imballo di cartone è compreso nel prezzo; gli imballi in gabbie o casse vengono addebitati al costo. Non si accettano annullamenti d ordine nell ipotesi di merce già in viaggio. Non si accettano ordini di importo inferiore a Euro 250,00: faranno eccezione eventuali ordini di ricambi che saranno evasi esclusivamente in contrassegno. 3. La Nu Air S.p.A. si impegna a rispettare i termini di consegna contrattualmente stabiliti, ma non risponde dei ritardi dovuti a casi fortuiti e forza maggiore, come in via meramente esemplificativa difficoltà negli approvvigionamenti o nei trasporti, sospensioni della somministrazione di energia elettrica, guasti di macchinari, scioperi e in generale ogni altra causa che limiti l attività produttiva della Nu Air S.p.A. I ritardi nelle consegne, qualunque ne sia la causa, non danno diritto né a richieste di risarcimento danni, né ad annullamento, riduzione dell ordine o risoluzione del contratto. 4. Anche se viene pattuita la consegna f.co destinatario, la merce viaggia sempre a rischio e pericolo dell acquirente. I reclami per eventuali ritardi o danni imputabili al trasporto possono essere rivolti solo ed esclusivamente al vettore all atto della consegna della merce. L acquirente ha l onere di controllare la merce immediatamente dopo averla ricevuta: trascorsi 8 giorni dall arrivo al destinatario, la merce si intende pienamente accettata. Gli eventuali reclami riguardanti la qualità della merce, sotto pena di decadenza, devono essere inviati per iscritto, mediante Lettera Raccomandata R.R., alla Nu Air S.p.A. entro 8 giorni dalla data del ricevimento. Nel caso si tratti di difetti di funzionamento, accertabili solamente mediante l utilizzo del prodotto, i termini di reclamo sono di 30 giorni dalla data del ricevimento della merce. Qualora il reclamo venga considerato valido, la Nu Air S.p.A. è tenuta solamente alla pura e semplice sostituzione della merce in porto f.co, esclusa ogni altra forma di risarcimento. La Nu Air S.p.A. declina ogni responsabilità per qualsiasi danno a persone o cose derivante dall impiego dei prodotti forniti. 5. La Nu Air S.p.A. si riserva il diritto di apportare, in ogni momento e senza preavviso, qualsiasi tipo di miglioramento o di modifica ai propri prodotti. Le fotografie, le descrizioni, le illustrazioni di qualunque tipo e i dati tecnici contenuti nel presente catalogo/listino o in qualsiasi altro materiale informativo pubblicitario non hanno carattere impegnativo e possono subire variazioni in ogni momento e senza preavviso. 6. L installazione dei compressori e gli allacciamenti elettrici e idraulici sono a carico dell acquirente. 7. L eventuale intervento di un tecnico qualificato della Nu Air S.p.A. per il collaudo di primo avviamento verrà fatturato a parte. 8. Tutti i compressori del presente catalogo/listino sono dotati di serbatoi realizzati secondo le norme CE. 9. I pagamenti devono essere effettuati, alla data e alle condizioni indicate in fattura, presso la Sede della Nu Air S.p.A., oppure al vettore in caso di spedizione in contrassegno. 10. Per nessuna ragione e a nessun titolo, nemmeno in caso di prodotti riscontrati difettosi e di cui è stato presentato reclamo, l acquirente può differire i pagamenti oltre le scadenze pattuite. Trascorsi i termini utili per il pagamento, l acquirente, oltre a perdere il diritto all eventuale sconto pattuito, sarà tenuto a corrispondere, dietro esplicita richiesta scritta della Nu Air S.p.A., gli interessi di mora correntemente applicati dalle Banche. La merce resta di proprietà della Nu Air S.p.A. fino al pagamento totale della fornitura da parte dell acquirente. Trattenute, abbuoni, deduzioni, arrotondamenti o sconti superiori a quelli pattuiti e risultanti dalle fatture di vendita costituiscono inadempimento contrattuale da parte dell acquirente. In ogni caso di inadempimento contrattuale la Nu Air S.p.A. si riserva il diritto di esercitare qualsiasi altra azione, di esigere il pagamento anticipato dei restanti crediti in essere e di considerare risolto ogni rapporto contrattuale in corso, sospendendone l esecuzione, senza che l acquirente possa pretendere compensi e indennizzi. 11. Per qualsiasi controversia è competente il Foro di Torino. Ai sensi e per gli effetti di cui agli articoli 1341 e 1342 c.c. sono oggetto di specifica approvazione le seguenti clausole: 1. (garanzia di buon funzionamento); 3. (limitazione di responsabilità da ritardo); 4. (ritardi o danni imputabili al trasporto termini di reclamo da parte dell acquirente limitazione di responsabilità a seguito di reclamo dell acquirente esenzione da responsabilità per danni a persone o cose); 10. (divieto di differimento dei pagamenti inadempimento contrattuale dell acquirente a seguito di trattenute, abbuoni, deduzioni, arrotondamenti o sconti superiori a quelli pattuiti e risultanti dalle fatture di vendita pagamento anticipato clausola risolutiva limitazione di responsabilità); 11. (foro convenzionale). Warranty 1. All Nu Air air tools and accessories are covered by warranty for a period of twelve months from the invoice date. The warranty is valid only if the buyer has fully paid for the machine and the machine is running on a normal suitable environment and correctly installed. Excluded from the warranty are all electric components and all the wear and tear. The warranty makes Nu Air responsible to support the costs of repairing or replacing all parts that are defective according to their engineers, as long as these defects are due to manufacturing problems or quality of the materials (which are the manufactures responsibility) and are not dependant on normal wear and tear or negligence of the operator or improper use of the product. Also if the product was not used accordingly to the instructions or wholly or partly dismantled or repaired by unauthorized people or by excessive usage of the machine or unsuitable applications or due to force major. All the compressors with tank up to 100 must be returned to the repair centre at the customer s cost and will be delivered including carriage. The warranty considered is applied under law. 2. These Conditions of sale shall be considered applicable to any supply contract (or agreement for sale) concerning the Nu Air products unless otherwise expressly specified in writing and accepted. These conditions of sale are not binding and may be subject to change without prior notice. All supplies are understood to be accepted at prices included in the official Nu Air price list that is effective when the goods are despatched even if these are delivered late in comparison to the scheduled delivery date. Prices, discounts and conditions of single supplies are not binding for following orders. The orders collected by agents representatives on people entitled by Nu Air S.p.A are submitted to its unquestionable judgment; therefore any order must not be considered as accepted until the company has issued an order confirmation. All deliveries of the goods are always priced ex works Nu Air s factory Torino. Packaging in cardboard boxes is included in the price: Packaging in cases or wooden boxes will be charged at cost. The customer can not cancel orders accepted by the company without the consent in writing. Orders concerning goods already shipped can never be cancelled. 3. The company engages itself to respect the stated delivery times, but it is not responsible for delays due for example to difficulties or problems in procurements and in transport suspensions or in energy supplies, breakdowns failure of machinery, strikes and any other cause that limit the company production. The delivery delays shall not entitle the purchaser to claim for Consequential loss or damages nor to cancel or reduce the order or solve the contract. Delivery terms are never binding. 4. Goods always travel at risk and peril of the purchaser even if the delivery is free of charge. The claims for delays or damages due to the transport must go only to the forwarding agent when goods are delivered. The purchaser must check the goods immediately after having received them: After 8 days from the arrival to the recipient goods shall be Considered as accepted. The eventual claims concerning the quality of goods must be sent in writing by registered mail addressed to Nu Air S.p.A. within 8 days from the date of receiving. For operating flaws, visible only by using the product, the claim terms become 30 days from the date of receiving the goods. If Nu Air S.p.A. accepts (in writing) the claim (if the claim is considered valid,) it has to only replace the goods carriage free, without any other penalty or indemnity. The company cannot accept any responsibility for any damage to persons or things caused by the use of its products. 5. Changes to products, technical data specifications and photographs indicated in this catalogue/ price list or any other informative material are not binding and may be subject to change without prior notice. 6. Compressors installation, electrical and hydraulic connections are at the customer s cost. 7. The eventual intervention executed by Nu Air s technical personnel for the first starting testing will be invoiced separately. 8. All compressors in the present catalogue/ price list are equipped by tanks are manufactured according to CE regulations. 9. The purchaser must respect the terms of payment as stated on the company s invoice and addressed to Nu Air S.p.A head office and indicated in the invoice, or paid to the courier in case of cash on delivery. 10. For no reason and under no authority, not even in case of faulty products for which has been presented a claim, the purchaser should consider itself eligible to postpone the payment deadline. Delays in payments shall result in application of penalty interests according to current bank interest rates until payment is received and the company retains the legal ownership of the goods delivered. Deductions, bonuses, deductions, up/down rounding, greater discounts compare to what was agreed upon, constitute agreement non-fulfilment by the purchaser. In case of agreement non-fulfilment Nu Air S.p.A reserve itself the right to perform ay other action, demand anticipated payment of the remaining credits and to consider over any ongoing agreement relation and suspend its execution while the purchaser can not demand reimbursements and indemnity. 11. The court of Torino shall have exclusive jurisdiction over any disputes relating to the terms and conditions mentioned above. Under and for the effects of articles 1341 and 1342 Italian Civil the following clauses are subjected to express written approval: 1. (warranty of adequate functioning); 3. (limitation of the responsibility for delays); 4. (delays or damages caused by transportation terms for the claim of the purchaser limitation of responsibility after claim of the purchaser immunity for damages to persons or things); 10. (prohibition of payments postponement anticipated payment resolution clause limitation of responsibility deductions, bonuses, deductions, up/down rounding, greater discounts compare to what was agreed upon); 11. (exclusive jurisdiction). Condizioni generali di vendita, garanzia I General sales conditions, warranty terms 34 35