Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K33 - DN 20

Documenti analoghi
Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K31 - DN 40

Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K36 - DN 20 Set di caricamento caldaia

Manuale di installazione Set di circolazione per FriwaMidi-/Maxi-/Mega-Kaskade

Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K36E - DN 32 Set di caricamento caldaia

FlowCon Basic/Premium Tecnologia die sistemi innovativi per il riscaldamento moderno e il solare termico

Informazioni tecniche Istruzioni per l'installazione

FlowCon Basic/Premium Tecnologia di sistemi innovativi per il riscaldamento moderno e il solare termico

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio

Modello '' ~ 220 mm ~ 100 mm. 344 (350) mm. 125 mm 250 mm 2.0/ Art. n

Istruzioni di montaggio

PUMPFIX Gruppi di rilancio

Istruzioni di montaggio

Solar-Divicon e collettore pompe solare

MODULI SANITARI SAN MODULI SANITARI. SAN-E20 e SAN-E30. SAN-TE30 e SAN-TE40. SAN-E40 Master e Slave. SAN-E56 Master e Slave

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24

Modulo per circuito solare STS 50

Sistema di regolazione a punto fisso

RIELLO SC SUN SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. gruppo di scambio termico solare

Gruppi per produzione acs Regumaq X-30-B / Regumaq XZ-30-B

Stazione di regolaggio per collettori varimat F/WR

HERZ Stabilizzatore di portata Regolatore di portata volumetrica

STORACELL ST 120-1E..

Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno

Gruppo pompe per riscaldamento PrimoTherm

Regusol-130 DN 25 Gruppi per il solare termico

Kit di miscelazione in bassa temperatura per sistema MULTIMIX

HERZ Pumpfix Solar Scheda Tecnica xx Edizione 0716

MULTIMIX DN20 - DN25 Modulo di rilancio

Multiplex Trio F. Modell / A523391

Foglio Tecnico 1/2002 Sistema di collegamento caldaia Regumat-180

ECONOMICO!!! CARATTERISTICHE DIMENSIONI FLESSIBILE COMPONIBILE RESISTENTE ALTE PRESTAZIONI

Istruzioni di installazione e di manutenzione

Premium Valvole + Sistemi

CALEFFI. Gruppo di distribuzione diretta per impianti di riscaldamento. serie /13. sostituisce dp 01237/ Funzione

Serie ETK. Collettore portastrumenti. Dimensioni (mm)

GRUPPO DI REGOLAZIONE A PUNTO FISSO GAMMA SUPER BASSA E ALTA TEMPERATURA

Modello MRDP. Potenza elettrica massima W Codice PSGRUP0002 PSGRUP0001

settembre 2004 ı comunicazione tecnica giacomini. Valvole di zona serie R291-R292-R292E

MODULI SANITARI SAN MODULI SANITARI. SAN-E20 e SAN-E30. SAN-TE30 e SAN-TE40. SAN-E40 Master e Slave. SAN-E56 Master e Slave

KIT ANELLO primario con separatore idraulico in linea

Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento e a radiatori

Istruzioni per l'uso e la messa in funzione SolarBloC midi 2D DN 20

CALEFFI. Gruppo di regolazione termostatica per impianti di riscaldamento. serie /12. Funzione

V5822A/V5823A,C/V5832A/V5833A,C

CALEFFI. Gruppo di distribuzione diretta per impianti di riscaldamento. serie /16. sostituisce dp 01237/14

Regolatore di temperatura autoazionato Regolatore di temperatura tipo 1u

10 SISTEMI SOLARI TERMICI REHAU SOLECT 10.7 ACCESSORI REHAU SOLECT

Solar-Divicon e collettore pompe solare

KIT IDRAULICO per installazioni in cascata

GRUPPO DI CIRCOLAZIONE

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

KIT ANELLO primario con scambiatore

RENDAMAX R600. Accessori Descrizione Uso Cod. Prezzo

per installazioni in cascata senza separatore idraulico

Valvole combinate di regolazione e bilanciamento per piccole unità terminali

GRUPPO DI REGOLAZIONE GAMMA SUPER BASSA E ALTA TEMPERATURA CON REGOLAZIONE CLIMATICA

Scheda tecnica prodotto

COLLETTORE DI DISTRIBUZIONE

POMPE DI CALORE da 3 a 540 kw

COLLETTORE PORTASTRUMENTI. Serie ETK

Kit Balkon turbomag exclusiv

GRUPPO DI RITORNO SOLARE

Gruppi Solari. DATI TECNICI GS1 12 GS1 28 Con possibilità d incasso per la centralina solare Vega 2.2

CATALOGO TECNICO GRUPPO DI REGOLAZIONE A PUNTO FISSO

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30

2016 / 2017 Biomassa / Pompe di calore / Accessori di sistema / Trattamento fisico dell acqua. Integrazione Listino Prezzi

Kit Balkon turbomag exclusiv

VALVOLA MISCELATRICE A ROTORE CON BY-PASS

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

GRUPPO DI REGOLAZIONE GAMMA SUPER BASSA E ALTA TEMPERATURA CON REGOLAZIONE CLIMATICA

e valvola di ritegno.

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

Stell Pellet Plus. Dimensioni d'ingombro. caldaie in acciaio a pellet per il solo riscaldamento

Gruppi pompe per solare

Valvole di regolazione a globo a 2 e 3 vie Serie V2BM, V3BM

Collettori per centrali termiche HV 70/125 1 ¼. Collettori per centrali termiche HV 80/ Esempi e disegni collettori e separatori 18-20

Uponor Sistema di controllo della temperatura di mandata Le sostituzioni, le novità e tutta la gamma esistente

Viesmann. Accessorio per caldaie di grande potenzialità Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno (RLTA) con pompa di miscelazione

KlimEasy Kontacal Moduli preassemblati per la contabilizzazione Edizione 05/09

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

Scheda tecnica prodotto

Regolatori autoazionati serie 46 Regolatori della pressione differenziale e limitatori di portata Tipo 46-5 Tipo 46-6

Solar-Divicon e collettore pompe solare

CALEFFI. Gruppo di regolazione termostatica per impianti di riscaldamento. serie /13. sostituisce dp 01238/12. Funzione

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

collettori solari PlUs Di ProDotto collettori solari con telaio in alluminio per integrazione nel tetto

Distribuzione Collettore acciaio

Pompa di calore Euro Quadra HP &

Accessori. Accessori Zehnder. Sommario. Set di montaggio per. Resistenze elettriche. per ii funzionamento. divisori per ambienti.

Flussostato per liquidi Modello FS25

UNITA DI PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANITARIA E RISCALDAMENTO

Regolatori autoazionati Serie 46/47 Regolatori della portata e pressione differenziale Tipo 46-7 e Tipo 47-5 Installazione nel ritorno

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM

COLLETTORE DI DISTRIBUZIONE

Collettori premontati con flussimetro Serie CPRFL

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio DIVICON. per il personale specializzato. Divicon. Collettore circuito di riscaldamento (kit)

_ ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L'INSTALLAZIONE

VIVERE IN UN CLIMA IDEALE EVOFLUX SISTEMA DI DISTRIBUZIONE PER CENTRALE TERMICA GUIDA. Installazione e utilizzo

Transcript:

PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 Email: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K33 - DN 20 2016/02 9932073x-mub-it V12 1

1 Informazioni generali Cod. art. 9932073x-mub-it versione V12 stato al 2016/02 Traduzione delle istruzioni originali Con riserva di modifiche tecniche. Printed in Germany Copyright by PAW GmbH & Co. KG PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11 31789 Hameln, Germania 2 9932073x-mub-it V12 2016/02

1 Informazioni generali Indice 1 Informazioni generali... 4 1.1 Campo di applicazione delle istruzioni... 4 1.2 Uso conforme allo scopo... 4 2 Avvertenze di sicurezza... 5 3 Descrizione del prodotto... 6 3.1 Dotazione... 6 3.2 Funzione... 7 3.2.1 Valvola miscelatrice a 3 vie con bypass [esperto]... 8 3.2.2 Valvola antitermosifone... 12 4 Montaggio e installazione [esperto]... 13 4.1 Montaggio del collettore modulare / angolo di fissaggio con piastra di sostegno... 13 4.2 Montaggio del HeatBloC e messa in servizio... 14 4.3 Accessorio: raccordo ad anello tagliente (non fornito in dotazione)... 16 5 Dotazione [esperto]... 17 6 Dati tecnici... 18 6.1 Perdita di pressione e curve caratteristiche delle pompe... 19 2016/02 9932073x-mub-it V12 3

1 Informazioni generali 1 Informazioni generali Leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell'installazione e della messa in funzione. Conservare le istruzioni presso l'impianto per una successiva consultazione. 1.1 Campo di applicazione delle istruzioni Le presenti istruzioni descrivono le funzioni, l'installazione, la messa in funzione e la gestione del HeatBloC miscelato K33. Per gli altri componenti dell'impianto, come ad es. la pompa, il regolatore o il collettore modulare, osservare le istruzioni dei rispettivi costruttori. I capitoli identificati dalla scritta [esperto] si rivolgono esclusivamente agli specialisti del settore. 1.2 Uso conforme allo scopo Il HeatBloC può essere utilizzato nei circuiti di riscaldamento solamente in considerazione dei valori tecnici limite indicati nelle presenti istruzioni. Il HeatBloC non può essere usato per applicazioni con acqua potabile. L'uso non conforme allo scopo del HeatBloC esclude qualsiasi tipo di garanzia. Collegare al HeatBloC solamente accessori PAW. I materiali d'imballo sono riciclabili e possono essere di nuovo impiegati nel normale ciclo di produzione di materie prime. 4 9932073x-mub-it V12 2016/02

2 Avvertenze di sicurezza 2 Avvertenze di sicurezza L'installazione, la messa in funzione nonché l'allacciamento dei componenti elettrici presuppongono conoscenze specialistiche, corrispondenti a un diploma di qualifica professionale riconosciuto, come impiantista termotecnico per impianti sanitari, di riscaldamento e di condizionamento ovvero a una professione con pari livello di conoscenze [esperto]. Durante l'installazione e la messa in funzione deve essere osservato quanto segue: normative regionali e sovraregionali rilevanti norme antinfortunistiche dell'istituto di assicurazione contro gli infortuni sul lavoro indicazioni e avvertenze per la sicurezza delle presenti istruzioni per l'uso ATTENZIONE Danni personali e materiali! Il HeatBloC è solo adatto per l'impiego in circuiti di riscaldamento con acqua di riscaldamento in conformità con VDI 2035 / Ö-Norm H 5195-1. Il HeatBloC non può essere usato per applicazioni con acqua potabile. AVVISO Danni materiali da oli minerali! I prodotti con olio minerale danneggiano gli elementi di guarnizione EPDM il che compromette le caratteristiche di tenuta. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati da guarnizioni danneggiate in questo modo né provvediamo alla spedizione di merce a titolo di garanzia. Evitare assolutamente che gli elementi EPDM vengano a contatto con sostanze contenenti oli minerali. Utilizzare un lubrificante senza olio minerale a base di silicone o polialchilene, come ad es. Unisilikon L250L e Syntheso Glep 1 della ditta Klüber o spray al silicone. AVVISO Danni materiali Montare il termostato a contatto sempre sulla mandata. Solo così si evita in modo sicuro il surriscaldamento del circuito di riscaldamento. 2016/02 9932073x-mub-it V12 5

3 Descrizione del prodotto 3 Descrizione del prodotto Il HeatBloC K33 è costituito da una raccorderia premontata per circuiti di riscaldamento. La pompa incorporata può essere bloccata tramite le valvole a sfera e la valvola miscelatrice e può essere manutenuta senza dover scaricare l'acqua dal circuito di riscaldamento. Il HeatBloC PAW viene montato direttamente su un collettore modulare PAW o su una piastra di sostegno tramite raccordi filettati. Tramite raccordi filettati i HeatBloC PAW possono essere montati anche su collettori modulari PAW di altre dimensioni. 3.1 Dotazione A-1 Mandata (circuito utenza) A-2 Termometro in metallo, con guaina a immersione integrata nella valvola a sfera (mandata) A-3 Termostato di contatto con sensore, regolabile B C Pompa riscaldamento Valvola miscelatrice a 3 vie con bypass regolabile 0-50 % C-1 Mandata (generatore di calore) C-2 Ritorno (generatore di calore) D-1 Valvola antitermosifone, apribile D E Tubo ritorno Coibentazione dal design funzionale F-2 Termometro in metallo, con guaina a immersione integrata nella valvola a sfera (ritorno) F-1 Ritorno (circuito utenza) 6 9932073x-mub-it V12 2016/02

3 Descrizione del prodotto 3.2 Funzione K33 Circuito di regolazione a valore costante 20-50 C con valvola miscelatrice a 3 vie e bypass 0-50% Tramite la valvola miscelatrice integrata viene regolata la temperatura di mandata del HeatBloC. L'acqua calda del generatore e l'acqua raffreddata di ritorno vengono miscelate per ottenere la temperatura di mandata del HeatBloC desiderata. La regolazione della temperatura di mandata del HeatBloC avviene tramite la testa di comando e una sonda di applicazione in mandata. Tramite la premiscelazione regolabile sul bypass della valvola miscelatrice, viene sempre miscelata una determinata quantità di acqua raffreddata di ritorno. L'organo di comando a 3 vie può quindi agire sull'intero campo di regolazione (chiuso...compl. aperto). Esempio: i riscaldamenti a pannelli radianti a basse temperature con ridotte variazioni di temperatura ed elevati flussi di volume. È quindi sufficiente per inviare al ritorno ancora "riscaldato" acqua calda. Campi di impiego: Circuito utenza con temperatura di mandata decisamente più bassa rispetto alla temperatura di mandata del generatore. Circuiti di riscaldamento piccoli con potenza ridotta e ridotte necessità di regolazione Come sostituto per il K34, nel caso che il regolatore non riesca a comandare nessun altra valvola miscelatrice. 2016/02 9932073x-mub-it V12 7

3 Descrizione del prodotto 3.2.1 Valvola miscelatrice a 3 vie con bypass [esperto] La valvola miscelatrice a 3 vie è una valvola a valore costante per riscaldamenti a pannelli radianti (riscaldamento a pavimento / a muro, ecc.) i quali vengono azionati con temperatura di mandata costante assicurando l'erogazione di calore. La temperatura di mandata desiderata può essere impostata tramite la testa di comando. La valvola miscelatrice è dotata di un bypass regolabile separatamente. Tramite il bypass viene mescolata al circuito di riscaldamento di mandata acqua fredda proveniente dal ritorno, rendendo possibile, se necessario, l'aumento del flusso in volume nel circuito di riscaldamento. Nota Allo stato di consegna il bypass è chiuso. 8 9932073x-mub-it V12 2016/02

3 Descrizione del prodotto 1. Durante la messa in servizio, determinare con quale impostazione del bypass deve essere azionato l'impianto. Trovare e controllare l'impostazione corretta tramite più tentativi. Se la tacca della vite bypass è in posizione verticale, il bypass è chiuso (normale funzionamento). Se la tacca della vite bypass è in posizione orizzontale, il bypass è completamente aperto. Il massimo flusso in volume scorre dal ritorno nella mandata. Questa impostazione è necessaria per riscaldamenti a pannelli radianti laddove sia necessaria una grossa quantità di acqua in circolazione. Tramite il bypass la temperatura di mandata viene ridotta, influendo negativamente sulle prestazioni del regolatore. 2. Controllare l'impostazione del bypass durante il funzionamento. Fare attenzione che il flusso in volume sia sufficiente e che la temperatura desiderata sia stata raggiunta. 2016/02 9932073x-mub-it V12 9

3 Descrizione del prodotto Cambio della mandata Il HeatBloC è disponibile in entrambe le varianti, "mandata a destra" e "mandata a sinistra". mandata mandata Valvola miscelatrice con mandata a destra Valvola miscelatrice con mandata a sinistra AVVISO Malfunzionamento! Per l'inversione della mandata è assolutamente necessario un set di conversione della valvola miscelatrice! Una conversione senza set di conversione comporta il malfunzionamento della valvola miscelatrice. Per ordinare il set di conversione fornire i seguenti dati: - diametro nominale della raccorderia (vedi indicazione sulla pompa), - numero articolo PAW o indicazione PAW - cambio da/a: "per conversione da mandata destra a mandata sinistra" opp. "per conversione da mandata sinistra a mandata destra" 10 9932073x-mub-it V12 2016/02

3 Descrizione del prodotto Procedura: Estrarre le maniglie di termometro (A-2, F-2) e rimuovere il guscio termoisolante anteriore. Togliere i raccordi e componenti dal guscio termoisolante posteriore. Smontare la valvola miscelatrice (C) e montarla rispetto alle istruzioni per il set di conversione. Scambiare il tubo di ritorno (D) e la linea di mandata con la pompa (B). Osservare la direzione di alimentazione della pompa! Ruotare la testa della pompa in modo tale che, la morsettiera sia rivolta verso l'alto o il centro della raccorderia. Smontare e sostituire le valvole a sfera. Montare il HeatBloC e collegarlo con l'impianto. Controllare prima della messa in servizio tutti i controdadi e stringerli ulteriormente se necessario. Montare l'isolamento solo una volta effettuata la prova di pressione. Innestare infine le maniglie di termometro (A-2, F-2). 2016/02 9932073x-mub-it V12 11

3 Descrizione del prodotto 3.2.2 Valvola antitermosifone Il HeatBloC è dotato nel tubo di ritorno di una valvola antitermosifone apribile (D-1, pression di apertura 200 mm c.d.a.). Funzionamento Durante il funzionamento la marcatura deve puntare su "Z". La valvola antitermosifone è chiusa. Flusso solo nella direzione della freccia. Riempimento, svuotamento, sfiato Per le operazioni di riempimento, svuotamento e sfiato, la marcatura deve puntare su "A". La valvola antitermosifone è aperta. Flusso in entrambe le direzioni. 12 9932073x-mub-it V12 2016/02

4 Montaggio e installazione [esperto] 4 Montaggio e installazione [esperto] Il HeatBloC K33 deve essere montato su un collettore modulare PAW o su un set angolo di fissaggio con piastra di sostegno. Il collettore modulare, l'angolo di fissaggio e la piastra di sostegno non sono compresi nel contenuto della consegna. AVVISO Danni materiali Per il montaggio sicuro dell'impianto, il luogo di montaggio deve essere asciutto, staticamente stabile, nonché protetto da gelate e dalle radiazioni UV. 4.1 Montaggio del collettore modulare / angolo di fissaggio con piastra di sostegno Montare il collettore modulare, come descritto nelle istruzioni separate, o montare l'angolo di fissaggio con la piastra di sostegno. Se possibile, scegliere i fori di fissaggio più lontani rispetto al muro. In tal modo è possibile montare facilmente l'isolamento. 2016/02 9932073x-mub-it V12 13

4 Montaggio e installazione [esperto] 4.2 Montaggio del HeatBloC e messa in servizio Il HeatBloC può venire installato Opzione 1: su un collettore modulare PAW. Opzione 2: su una piastra di sostegno con raccordi filettati. circuito utenza mandata circuito utenza mandata ritorno ritorno mandata ritorno ritorno mandata generatore di calore generatore di calore 14 9932073x-mub-it V12 2016/02

4 Montaggio e installazione [esperto] flangia (vista dall'alto) 1. Estrarre le maniglie di termometro 2 1 dado (A-2, F-2) e rimuovere il guscio termoisolante anteriore del circuito di riscaldamento modulare. 3 2. Avvitare i dadi sugli attacchi inferiori del HeatBloC ed estrarre le guarnizioni ad anello. flangia 3. Fissare entrambi i dadi sulla flangia. (vista laterale) Guarnizione 4. Inserire le guarnizioni ad anello nei dadi. 5. Inserire il HeatBloC su entrambi i dadi. 6. Stringere i dadi. Fare attenzione che i dadi non si incastrino e che le guarnizioni ad anello non escano dalla loro sede. 7. Collegare il HeatBloC con l'impianto. Il montaggio sulle tubazioni deve essere senza tensioni. 8. Collegare la pompa. 9. Montare il termostato a contatto e il sensore (A-3) sulla mandata. 10. Fare un controllo della pressione e controllare tutti gli avvitamenti. 11. Montare il guscio termoisolante anteriore e le maniglie di termometro (A-2, F-2). 2016/02 9932073x-mub-it V12 15

4 Montaggio e installazione [esperto] 4.3 Accessorio: raccordo ad anello tagliente (non fornito in dotazione) Il collegamento all'impianto di riscaldamento può essere effettuato velocemente, a tenuta di pressione e senza saldature utilizzando i raccordi ad anello taglienti disponibili come opzione. 1. Spingere il dado per raccordo 2 e l'anello tagliente 3 nel tubo di rame 1. Per garantire una trasmissione di forza e una tenuta sicure, il tubo deve fuoriuscire dell'anello tagliente di almeno 3 mm. 2. Spingere la boccola 4 nel tubo di rame. 3. Introdurre il tubo di rame con i singoli elementi inseriti (2, 3 e 4) il più possibile nella sede del raccordo ad anello tagliente 5. 4. Avvitare bene il dado per raccordo 2 manualmente. 5. Stringere i dadi per raccordo 2 per un giro intero. Per non danneggiare l'anello di tenuta, evitare una torsione eccessiva della sede del raccordo ad anello tagliente 5. Non compresi nel contenuto della fornitura! 16 9932073x-mub-it V12 2016/02

5 Dotazione [esperto] 5 Dotazione [esperto] AVVISO Reclami e richieste/ordini di ricambi vengono elaborati esclusivamente se riportano l indicazione del numero di serie! ll numero di serie si trova sul tubo di ritorno del circuito di riscaldamento. Descrizione Set di conversione valvola miscelatrice a valore costante "da mandata a sinistra a mandata a destra" Set di conversione valvola miscelatrice a valore costante "da mandata a destra a mandata a sinistra" Pompa Wilo-Yonos PARA RS 15/6 Wilo-Stratos PICO 15/1-6 Grundfos UPM3 Auto L 15-70 PP3 Grundfos Alpha2.1 15-60 Codice articolo 31071 31072 Codice articolo E1236036 E1239615 E1212360 E121221 2016/02 9932073x-mub-it V12 17

6 Dati tecnici 6 Dati tecnici K33 Dimensioni Distanza assiale (1) Larghezza coibentazione (2) Altezza coibentazione (3) Lunghezza di ingombro (4) Attacchi Scarico (A-1, F-1) Adduzione (C-1, C-2) Dati tecnici Pressione di apertura valvola antitermosifone (D-1) Materiali Raccorderia Guarnizioni Isolamento DN 20 (¾") 90 mm 180 mm 385 mm 255 mm ¾" filettatura femmina 1" fil. maschio a guarnizione piana 200 mm di colonna d'acqua, apribile Ottone EPDM/NBR EPP 18 9932073x-mub-it V12 2016/02

6 Dati tecnici K33 DN 20 (¾") Idraulica Pressione massima 6 bar Temperatura massima 110 C Valore K VS m 3 /h] 1,3 6.1 Perdita di pressione e curve caratteristiche delle pompe Pressione [m di colonna d'acqua] Pressione [kpa] Portata [l/h] 2016/02 9932073x-mub-it V12 19

PAW GmbH & Co. KG Böcklerstraße 11 31789 Hameln, Germania www.paw.eu Telefono: +49 (0) 5151 9856-0 Telefax: +49 (0) 5151 9856-98 9932073x-mub-it V12 2016/02