VP Riduttore di pressione Pressure reducing valve INTRODUZIONE Le valvole riduttrici di pressione "VALFONTA" per acqua, liquidi e aria, sono di moderna progettazione. Sono costruite con un otturatore, di particolare disegno per mantenere costante la pressione del fluido da trattare. INTRODUCTION VALFONTA pressure reductions valves for water, liquids and air are modern in design. They are built with pistons and specially designed to maintain constant fluid pressure. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO La valvola riduttrice di pressione VP VALFONTA lavora mediante il principio ad azione diretta. La pressione dell'acqua a monte arriva alla valvola e preme sul pistone (4), automaticamente si ottiene il bilanciamento della camera superiore. Una volta che la valvola si è chiusa, per il raggiungimento del set-point agire sul dado di regolazione (15). Questo produce una compressione della molla (17), che automaticamente riposiziona il pistone (4) e il piattello (10) e (11), aprendo la valvola quanto basta per raggiungere il valore voluto. Ogni variazione della pressione a monte della valvola sarà assorbita dal riduttore tramite la compensazione tra il pistone (4) e la camera di bilanciamento superiore. METHOD OF FUNCTION The VALFONTA VP pressure reduction valve work by means of the principal of direct action. The pressure of upward flowing water arrives at the valve and pushes the bush (4) upwards operating it s gasket automatically. Once closed, the reductor must turn the regulation nut (15) in a clockwise direction. This causes the displacement of the upper spring (17) which itself acts upon the bush (4) and the gasket (10 and 11), opening up the valve until the desired downward pressure is reached. Any variation in pressure of the upward flowing water will be absorved by the reductor by the way of the compensation of the two sections of the bush, joined together by the compensation hole. Valore del Kvs per le valvole riduttrici VP / Kvs value for reducing valves VP DN 25 32 40 50 65 80 100 125 150 Kvs 9 13,5 22 32 57 82 115 190 240 GEN 08 VRP 125
Pos Descrizione / Description Corpo valvola 1 Body valve Coperchio molla 2 Spring Cover Coperchio inferiore 3 3a Lower Cover Guarnizione O ring 4 Pistone Bush Center 5 Guarnizione inferiore Lower Gasket 6 Guarnizione superiore Upper Gasket Boccola di compensazione 7 Compensation Bushing Boccola centrale 8 8a Central Bushing Guarnizione piana Flat Gasket 9 Sede Close seat Guarnizione piana 9a Flat Gasket 10 Supporto alloggiamento pistone Closure Housing support 11 Guarnizione Sede Seat Gasket 12 Dado esagonale Hexagonal Screw 13 Piattello reggi molla superiore Upper Spring Washer 14 Dado di taratura Set Screw 15 Controdado Nut 16 Raccordo Racord 17 Molla superiore Upper Spring 18 Bulloni coperchio molla Nuts for Spring Cover 19 Bulloni coperchio inferiore Nuts for Lower Cover 20 Supporto manometro Manometer Support 21 Guida otturatore Busch subject screw 22 Guida molla Spring guide 23 Molla sede Seat spring Materiale / Material Acciaio al Acciaio Ghisa Bronzo Carbonio Inossidabile Cast Iron Bronze Carbon Stainless Steel Steel GGG40.3 / RG-10 / GS-C-25N / Aisi 316 GGG40.3 / RG-10 / GS-C-25N / Aisi 316 GGG40.3 / RG-10 / GS-C-25N / Aisi 316 NBR 70-90 Shore A RG-10 / RG-10 / Ais i 316 / Aisi 316 Nitrilo 75º Shore A Nitrilo 75º Shore A Teflón Teflón Neoprene o EPDM/ Neoprene or EPDM Aisi 304 ST-52 AM-52 AM-52 Ottone / Brass Acciaio / Steel Aisi 316 Aisi 316 Tubo ottone 6x4 / brass pipe Aisi 316 ST-52 Acciaio / Steel
Condizioni operative Pressione max ammissibile PN40 Pressione max uscita 12 bar Operation condition Inlet pressure PN40 Maximum Outlet pressure 12 bar Materiale/Rating Ghisa sferoidale GGG40.3 / PN16 Bronzo RG-10 / PN16 Material/Rating Nodular Iron GGG40.3 / PN16 Bronze fusing RG-10 / PN16 Acciaio al Carbonio GS-C-25N / PN40 Acciaio Inox AISI 316 / PN40 Carbon Steel GS-C-25N / PN40 Stainless Steel AISI-316 / PN40 Connessioni Filettatura femmina Gas BSP da 1 a 2 ½ Flangiatura DIN 2502 da DN 25 a DN150 Verniciatura a forno di grande durezza Connection Connection with gas thread up to 2 ½ Connection with flanges from 25 to 150 DIN2502 Extremely hard baked enamel Applicazioni Industria chimica e farmaceutica, rete di distribuzione acqua, Impianti sanitari, impianti industriali, aria compressa,sprinkler ecc.,... Applications Chemical laboratory installations, waters distribution systems, installation of waste water, industrial, compressed air, sprinkler systems, fuel-oil,... Dimensioni e pesi / Dimensions and weights Tipo Filettato / Thread type Diametro / Size 3/4 1 1 ¼ 1 ½ 2 2 ½ Dim. A / Dim. A 140 140 145 180 190 255 mm Altezza H / Height H 190 190 205 220 225 290 mm Peso approx. / Approx. weight 12 12 18 20 22 28 Kg Tipo Flangiato / Flanges type Diametro / Size 25 32 40 50 65 80 100 125 150 Dim. A / Dim. A 160 180 200 230 290 310 350 400 450 mm Altezza H / Height 300 300 400 400 425 450 600 750 750 mm Diametro flange / Flanges diameter 115 140 150 165 185 200 220 250 285 mm Peso approx. / Approx. weight 15 15 22 25 32 45 50 70 80 Kg
PROCEDIMENTO PER LA PULIZIA DELLA VALVOLA RIDUTTRICE DI PRESSIONE VAL VP 1.- Chiudere tutte le valvole di intercettazione, affinché non arrivi alcun fluido alla valvola di riduzione. 2.- Se la valvola è installata all'interno di un by-pass, chiudere la valvola di intercettazione del by-pass. PROCEDURE TO CLEAN PRESSURE REDUCING VALVE VAL VP 1.- Close all check valves to prevent any fluid from arriving at the pressure reduction valve 2.- If the valve is installed inside a by-pass, close the check valves of the by-pass 3.- Smontare il sifone (non è indispensabile) 3.- Dismount siphon-tube (not essential) 4.- Svitare il bullone (15) e il dado di taratura (14) Svitare i bulloni (18) e togliere il coperchio della molla (2), quindi estrarre la molla (17). 5.- Svitare i bulloni (19) e smontare il coperchio inferiore (3). Togliere la guarnizione (3a) e la molla della sede (23) 6.- Svitare il dado esagonale (12) ed estrarre il supporto di alloggiamento pistone (10) con la guarnizione (11). Ora è possibile estrarre il pistone (4). 7.- Poiché ora la valvola è senza alcun organo mobile, si può procedere alla pulizia. I particolari n. 7-8-9 non si possono smontare. 4.- Slacken nut (15) and set screw (14). Dismount the spring cover (2) allen-screws and take out the cover and upper-spring (17) 5.- Slacken allen screws and dismount lower cover (3). Dismount o-ring (3a) and take out lower spring (23) 6.- Dismount screw (12) and take out closure housing support (10) with it s Seat Gasket (11). Now you can take out bush center (4). 7.- Now the valve is empty of it s moving parts and we can proceed to clean it. The nº7-8-9 bushings cannot be dismounted. E' molto importante pulire la camera di compensazione con una piccola astina. It is very important to clean compensation hole with a small rod. MONTAGGIO Seguire le stesse indicazioni, in sequenza inversa MANUTENZIONE Cambiare i componenti deteriorati seguendo le istruzioni descritte per la "procedura di pulizia della valvola riduttrice di pressione". ASSEMBLY Follow steps 1 to 7 in inverse. MAINTENANCE Change the damaged pieces by following the procedure to clean pressure reducing valve.
INSTALLAZIONE / INSTALLATION Si raccomanda l'installazione secondo il seguente schema / It s suggests to install according to next diagram Esempio di installazione per riduttori con consumo costante. Installation guide for reducers without shutdowns. 1.- Valvola di intercettazione 2.- Filtro 3.- Manometro per pressione in entrata 4.- Manometro pre pressione in uscita 5.- Valvola riduttrice di pressione VALFONTA 6.- Valvola di sicurezza 1.- Manual valve 2.- Filter 3.- Inlet pressure gauge 4.- Outlet pressure gauge 5.- Pressure reducing valve VALFONTA 6.- Safety valve STEAM ONE S.r.l. Viale delle Industrie Nord, 1/A 20090 SETTALA (MI) - Tel. 02-9537021 Fax 02-95379342 www.steam-one.it - E-mail: info@steam-one.it GEN 08 VRP 125