TT2 * * Manuale per il tecnico qualificato. Centralina termostatica con temporizzatore. Installazione Comando Funzioni e opzioni Ricerca guasti

Documenti analoghi
DeltaSol SL * * Centralina solare Manuale per il tecnico qualificato. Installazione Comando Funzioni e opzioni Ricerca guasti

WMZ-G1 * * Calorimetro Manuale per il tecnico qualificato. Montaggio Collegamento Comando

Centralina solare S1. Istruzioni di montaggio ed esercizio

Centralina per caldaie a combustibile solido DeltaTherm FK

Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

TT1 RESOL TT1 * * Montaggio Collegamento Comando. Manuale

Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic

Caratteristiche tecniche LE06123AA-01-WR-12W47 F68N1

TERMOSTATO AMBIENTE PROGRAMMABILE Cronocomando ebus. Istruzioni per l installazione, la regolazione e la manutenzione

TMD 2CSG524000R2021 ABB

DTS 7/1 + TWS DTS 7/2 + TWS. System pro M EG GH V R0001 EG GH V R0002 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ED USO CH2.

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

Dispositivo di controllo motore IMSG-UC-2H

Programmatore elettronico a 2 canali

HS/S4.2.1 Sensore di luminosità D GB F I E NL 2CDG120044R0011. Istruzioni di montaggio e d'uso HS/S4.2.1 SELV MENU HS/S 4.2.1

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

Programmatore orario D22-2 Canale / 42 / / / 72

PSW Premium Set * * Montaggio Collegamento elettrico Regolazione

Lampada fluorescente compatta

harvia griffin COMBI Centralina di controllo

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

harvia griffin Centralina di controllo

H22. Manuale utente Veltamat 4D Software H22

Istruzioni per l uso e di montaggio. Controllo filtro 230V con regolazione dell energia solare. Cod. art.:

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE

T/7 SR INTERRUTTORE ORARIO GIORNALIERO-SETTIMANALE A 2 USCITE

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art Nuova versione

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti

Regolatore per gruppo compatto di collegamento e gestione energia

Termostato ambiente. Per impianti di riscaldamento o raffreddamento. Termostato ambiente con selettore manuale per Riscaldamento o raffreddamento

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015

REGOLATORE DI CARICA PER PANNELLI SOLARI

Sicurezza. Istruzioni d uso Unità di comando OCU PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Leggere e conservare

ChronoRiello Termostati e cronotermostati. Complementi di Impianto. Energy For Life

Centralina di regolazione con gestione a distanza, barra DIN 9 moduli

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10

CDS-SLIDE. Manuale d uso. Termostato Touch Screen programmabile. Adatto per il controllo di impianti di riscaldamento e condizionamento.

Istruzioni di montaggio e per l'uso. Gong sopra intonaco

PQ V ac CENTRALE DI GESTIONE PER SERRANDE. Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per serrande automatiche 230Vac

Termostato con display

Next MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO MANUAL PROGRAM DMX 512 OUT AUTO PROGRAM SPEED MIRROR POSITION 12V-DC IN IRIS COLOUR GOBO SHUTTER

ZS Serie Descrizione prodotto Codice ZS103 Sonda temperatura da ambiente con led di funzionamento, con

HARVIA XENIO Centralina di controllo

Siemens S.p.A Apparecchi di controllo SENTRON. Aggiornamento Catalogo SENTRON 02/2012

System pro M DTS 7/ EA GH V R0002 DTS 7/2 EA GH V R0003 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ED USO. Prog.

emota Apparecchio di rilevazione Dotazione Amministrazione Istruzioni d uso Montaggio/Smontaggio Messa in funzione e manutenzione Analisi

ACNSEM3L. I - Centralina controllo semafori a due o tre luci F - Centrale de contrôle pour les feux GB - Control unit for traffic lights

x-net Centralina 6R 230 V / 6R PU 230 V

Smarty. Cronotermostati e Termostati elettronici touch-screen. Termoidraulica. Scheda tecnica 54 IT 01

Manuale ELECTRO PLUS. Installazione e uso SCALDA-SALVIETTE ELETTRICO

Istruzioni di montaggio e per l'uso. Citofono interno vivavoce

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Spia luminosa a LED, Lampada di orientamento a LED

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR)

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T

DCM269/DCM270 MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE MANUALE UTENTE

C R O N O T E R M O S T A T O G I O R N A L I E R O C76 A

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001

c) Copyright

BUS - L2. Gruppo comando di secondo livello per bus EB. Istruzioni ed avvertenze per l installatore

Rivelatori di fughe gas per abitazioni conformi alla norma UNI-CIG 70028

Il tuo manuale d'uso. HONEYWELL CM901

Temeo Hygro Quadro. Art. num IT ISTRUZIONI PER L USO

Analizzatore Modello 652

Modulo apriporta. SEzione 6. Scaricabile dal sito nell area Manuali Tecnici. sez. 6. installazione 2.

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato

Centronic EasyControl EC311

Termostato ambiente. Per impianti di riscaldamento o raffreddamento. Segnale di comando On/Off Portata contatti V AC.

MODULO IDRAULICO TRIZONA PER LUNA IN HT SOLAR

DeltaTherm HC * * Centralina di riscaldamento Manuale per il tecnico qualificato. Installazione Comando Funzioni e opzioni Ricerca guasti

Smarty. Cronotermostati e Termostati elettronici touch-screen retroilluminati. Termoidraulica. Scheda tecnica 54 IT 02

Modulo di corrente Tipo: SM/S , EC 282 0

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

Programmatore serie DIG

RESOL HKM2 Modulo per la gestione di un circuito di riscaldamento

IPM 1 IPM 2. Istruzioni per l uso. Passione per servizio e comfort. Istruzioni per l uso

SERIE 14 Temporizzatore luce scale 16 A funzioni: --Luce scale temporizzato riarmabile. riarmabile + Pulizia scale

Istruzioni d uso Amperometro con sonda flessibile PCE-CM 4

Regolatore ambiente. per riscaldamento e raffreddamento

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE

IT MANUALE TECNICO. 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U

Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità + automatico

Service Tool Istruzioni Utilizzo

INFORMAZIONI AL UTENTE SULLO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE DA PARTE DEI PRIVATI NEL TERRITORIO DELL UNIONE EUROPEA

MANUAL. Línea directa de asistencia técnica: Sunways Display Grande display per sistemi fotovoltaici

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

Termostati e cronotermostati

Regolatore Elfatherm E8

Unità ambiente per controllori Synco 700

BAGNOMARIA TERMOSTATICO MOD. 740 COD CODICE CIVAB BTEASA74

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore

Centronic EasyControl EC5410-II

DeltaSol CS/4 * * Manuale per il tecnico qualificato. Centraline Solari. Installazione Comando Funzioni e opzioni Ricerca guasti. Versioni 1.

Regolatore Elfatherm E6

GW : ATTUATORE DIMMER RESISTIVO CAPACITIVO (400W)

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo potenziomentro elettronico

Transcript:

T Centralina termostatica con temporizzatore Manuale per il tecnico qualificato Installazione Comando Funzioni e opzioni Ricerca guasti *11208937* 11208937 Grazie di aver acquistato questo apparecchio RESOL. Leggere attentamente queste istruzioni per poter usufruire in maniera ottima della funzionalà di questo apparecchio. Conservare le istruzioni per riferimenti futuri. Manuale www.resol.com

Avvertenze per la sicurezza Osservare queste avvertenze per la sicurezza per escludere pericoli e danni a persone e materiali. Prescrizioni In caso di interventi sull impianto, osservare le prescrizioni, norme e direttive vigenti! Indicazioni relative all apparecchio Uso conforme allo scopo previsto La centralina solare è progettata per l uso in impianti solari termici standard, in impianti solari a circolazione naturale e in impianti di riscaldamento in considerazione dei dati tecnici enunciati nel presente manuale. L uso non conforme allo scopo previsto comporta l esclusione di qualsiasi garanzia. Dichiarazione di conformà CE Il prodotto è conforme alle direttive rilevanti ed è muno della marcatura CE. La dichiarazione di conformà può essere richiesta dal fabbricante. Forti campi elettromagnetici possono compromettere il funzionamento della centralina. ÎÎ Assicurarsi che la centralina e l impianto non siano sottoposti a forti campi elettromagnetici. Con riserva di errori e modifiche tecniche. Destinatari Queste istruzioni si rivolgono esclusivamente a personale qualificato e autorizzato. I lavori elettrici devono essere esegui esclusivamente da un elettricista specializzato. La prima messa in funzione deve essere esegua dal costruttore dell impianto o da una persona qualificata da lui autorizzata. Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Le avvertenze sono contrassegnate da un triangolo di avvertimento. ÎÎIndicano come evare il pericolo incombente! Le parole di segnalazione indicano la gravà del pericolo che può verificarsi se non viene evato questo pericolo. AVVERTENZA significa che possono verificarsi danni a persone e lesioni mortali ATTENZIONE significa che possono verificarsi danni materiali Le note sono contrassegnate da un simbolo di informazione. ÎÎ I testi contrassegnati da una freccia indicano delle operazioni da eseguire. Smaltimento Smaltire il materiale di imballaggio dell apparecchio nel rispetto dell ambiente. Smaltire gli apparecchi usati trame un organo autorizzato. Su richiesta prendiamo indietro gli apparecchi usati comprati da noi e garantiamo uno smaltimento nel rispetto dell ambiente. 20160907_11208937_T.mon.indd 2

Centralina termostatica con temporizzatore La centralina termostatica T è provvista di due relè ad alta potenza ai quali può essere allacciato un riscaldatore elettrico fino a 3,6 kw (230 V~). La centralina T è progettata per il comando del riscaldamento integrativo di un serbatoio di ACS in base al tempo e alla temperatura. Offre più comodà grazie a una funzione di riscaldamento veloce. Detta funzione può essere attivata e disattivata mediante una regolazione a distanza con spia LED integrata (RESOL RCTT), allacciata alla centralina trame un cavo. Indice 1 Panoramica...4 2 Installazione...5 2.1 Montaggio...5 2.2 Collegamento elettrico...6 3 Comando e funzione...7 3.1 Tasti...7 3.2 Comando...7 4 Display di monoraggio del sistema...7 4.1 Struttura del menu...8 5 Canali di impostazione / visualizzazione...8 5.1 Orologio della centralina...8 5.2 Funzione termostato...9 5.3 Temporizzatore...10 5.4 Riscaldamento veloce...10 5.5 Modalà manuale...11 6 Regolazione a distanza RCTT (accessorio)...11 3

1 Panoramica Collegamento diretto di un riscaldamento integrativo elettrico con una potenza massima pari a 3,6 kw (230 V~) Comando del riscaldamento integrativo elettrico in base al tempo e alla temperatura Funzione di riscaldamento veloce attivabile anche mediante una regolazione a distanza Uso intuivo Alimentatore a risparmio energetico Adatta per gli impianti solari a circolazione naturale 62 30 172 Punto di sospensione 130 Dati tecnici Ingressi: 1 sonda di temperatura Pt1000, 1 RCTT Usce: 2 relè ad alta potenza per il riscaldatore elettrico Potere di interruzione: 16 (3) A 240 V~ (relè ad alta potenza) Alimentazione: 100 240 V~ (50 60 Hz) Tipo di collegamento: Y Standby: 0.44 W Funzionamento: Tipo 1.C Tensione impulsiva nominale: 2.5 kv Funzioni: funzione termostato in base al tempo, produzione die ACS con riscaldamento veloce Involucro: in plastica, PC-ABS e PMMA Montaggio: a parete, installazione nel quadro elettrico Indicatori luminosi: display LCD multifunzionale con ptogrammi, due campi testo a 2 caratteri e due campi a 7 segmenti e 4 caratteri Comando: attraverso 3 tasti sul lato frontale dell involucro Tipo di protezione: IP 20 / EN 60529 Grado di protezione: II Temperatura ambiente: 0 50 C Grado di inquinamento: 2 Dimensioni 172 x110 x 46 mm Peso: 330 g 46 Foro di fissaggio 110 4

2 Installazione 2.1 Montaggio AVVERTENZA! Rischio di scosse elettriche! Quando l involucro è aperto, i componenti attraverso cui passa la corrente sono scoperti! ÎÎPrima di aprire l involucro, scollegare l apparecchio dalla rete di alimentazione disattivando l interruttore onnipolare! Forti campi elettromagnetici possono compromettere il funzionamento della centralina. ÎÎ Assicurarsi che la centralina e l impianto non siano sottoposti a forti campi elettromagnetici. Il montaggio dell apparecchio deve essere effettuato esclusivamente in ambienti chiusi ed asciutti. L apparecchio deve poter essere separato dalla rete elettrica mediante un disposivo supplementare (con una distanza minima di distacco su tutti i poli di 3 mm) oppure mediante un disposivo di distacco (fusibile) conforme alle norme vigenti. In fase d installazione prestare attenzione che il cavo di collegamento alla rete elettrica ed i cavi delle sonde rimangano separati. Per fissare l apparecchio al muro, procedere come segue: 1 2 3 4 130 mm 6 7 Temp. Sensor Pt1000 RC TT S1 1 2 3 4 5 6 IP 20 R1 16(3) A 240 V~ 7 R1-N 8 A 100... 240 V~ 50-60 Hz L 11 N 9 R1-L 10 Collegamento elettrico vedi capolo 2.2 5

2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di scosse elettriche! Mentre è aperto l involucro sono accessibili le parti sotto corrente! ÎÎPrima di aprire l involucro, scollegare l apparecchio dalla rete di alimentazione disattivando l interruttore onnipolare! Scariche elettrostatiche! Le scariche elettrostatiche possono danneggiare i componenti elettronici! ÎÎPrima di toccare le parti interne dell'involucro eliminare le cariche elettrostatiche! L allacciamento alla rete deve essere effettuato nella presa di messa a terra dell edificio alla quale è collegata la tubazione del sistema! Il collegamento dell apparecchio alla tensione di rete è sempre l ultima operazione da eseguire! L apparecchio deve poter essere staccato dalla rete elettrica in qualsiasi momento. ÎÎ Installare la spina in modo tale che sia sempre accessibile. ÎÎ Altrimenti installare un interruttore direttamente accessibile. Non accendere il disposivo in caso di danni visibili! La tensione elettrica deve essere di 100 240 V~ (50 60 Hz). I cablaggi flessibili devono essere fissati all involucro della centralina con le appose staffe e vi per permettere lo scarico di trazioni. Il collegamento elettrico avviene trame i seguenti morsetti: 9 = conduttore neutro N 1 = conduttore L 7 = morsetto di terra La sonda temperatura S1 va collegata con polarà indifferente ai seguenti morsetti: 1 / 2 = sonda 1 (ad es. sonda serbatoio) Allacciare la regolazione a distanza RCTT (accessorio) ai seguenti morsetti: 3 ingresso di commutazione della regolazione a distanza RCTT 4 GND regolazione a distanza RCTT 5 usca per il segnale LED della regolazione a distanza RCTT La centralina è provvista di 2 relè ad alta potenza (16 A) per il collegamento su tutti i poli di un riscaldatore elettrico (fino a 3,6 kw per 230 V~ o fino a 1,8 kw per 115 V~): 6 morsetto di terra 10 conduttore per il riscaldatore elettrico 8 conduttore neutro per il riscaldatore elettrico T Made in Germany Temp. Sensor Pt1000 RC TT S1 1 2 3 4 5 S1 6 IP 20 R1 16(3) A 240 V~ 7 R1-N 8 N 9 RC TT R1-L 10 L 11 A 100... 240 V~ 50-60 Hz 100... 240 V~ 6

3 Comando e funzione 4 Display di monoraggio del sistema 3.1 Tasti 1 3 2 Scorrere verso l'alto / Aumentare valori di impostazione (+) Selezionare / Impostare / Confermare Scorrere verso il basso / Ridurre valori di impostazione (-) Il display di monoraggio del sistema è suddiviso in 2 settori: la visualizzazione del canale e la barra dei simboli. Indicatore di canali 3.2 Comando Accesso alla modalà di impostazione: Selezionare canale L indicatore di canali è composto di due righe. I campi a 16 segmenti indicano i nomi dei parametri. I campi a 7 segmenti indicano i valori. Barra dei simboli Modalà di impostazione Modifi care valore di impostazione (scorrere verso l'alto / il basso) Confermare valore & passare al parametro successivo Passare al canale successivo I simboli addizionali della barra dei simboli indicano lo stato di funzionamento attuale del sistema. fisso lampeggiante Indicazione dello stato ⓵ Riscaldamento integrativo attivo, relè 1 insero ⓵ + Riscaldamento veloce attivo, relè 1 insero 3 x Non è possibile il riscaldamento veloce visto che è stata superata la temperatura di disattivazione ⓵ + Modo manuale attivo, relè 1 insero (ON) Modo manuale attivo, relè 1 disinsero (OFF) + Errore sonda Se è attiva la modalà di impostazione e non viene premuto alcun tasto per 10 secondi, detta modalà viene disattivata. 7

5 Canali di impostazione / visualizzazione 4.1 Struttura del menu Il menu della centralina presenta la struttura seguente: Canale Parametro Significato Visualizzazione nel menu visualizzazione 1 S1 Temperatura sonda 1 / serbatoio 5.1 Orologio della centralina Area di Impostazione di Significato impostazione impostazione fabbrica t Ora 00:00 23:59 visualizzazione 2 R1 Stato relè / riscaldatore Ora attuale impostazione 1 t1 Temperatura di attivazione t2 impostazione 2 1 impostazione 3 3 impostazione 4 5 Temperatura di disattivazione Ora di attivazione fascia oraria 1 2 Ora di disattivazione fascia oraria 1 Ora di attivazione fascia oraria 2 4 Ora di disattivazione fascia oraria 2 Ora di attivazione fascia oraria 3 6 Ora di disattivazione fascia oraria 3 Questo canale indica l'ora attuale. Modalà di impostazione Impostare l'ora Confermare valore & passare al parametro successivo Impostare l'ora attuale, è l'unico modo di garantire un funzionamento confortevole della centralina. 8

5.2 Funzione termostato Parametro Significato Area di impostazione Temperatura di attivazione 0 90 C 40 C Temperatura di disattivazione 5 95 C 45 C Impostazione di fabbrica Per consentire il riscaldamento integrativo senza che la sua attivazione sia inutilmente lunga, la temperatura di attivazione e la temperatura di disattivazione sono correlate. La funzione termostato viene usata per il comando del riscaldamento integrativo. Il riscaldamento integrativo viene attivato quando la temperatura rilevata dalla sonda S1 è inferiore al valore di attivazione immesso. Il riscaldamento integrativo viene disattivato quando la temperatura rilevata dalla sonda S1 raggiunge il valore di disattivazione immesso. Per evare che il riscaldamento integrativo venga attivato e disattivato troppo frequentemente, la temperatura di attivazione non può essere immessa con lo stesso valore della temperatura di disattivazione e viceversa. Spostamento automatico di verso il basso quando raggiunge il lime ( - 15K) Spostamento automatico di verso il basso, solo se è compreso nel range ( - 15K) prima dell impostazione Spostamento automatico di verso l'alto quando raggiunge il lime ( - 5K) Bloccaggio di verso il basso ( + 5K) impostabile liberamente con valori superiori Modifi care valore di impostazione (scorrere verso l'alto / il basso) Confermare valore & passare al parametro successivo Passare al canale successivo 9

5.3 Temporizzatore Parametro Significato Area di Impostazione di impostazione fabbrica t1 Fascia oraria 1 ora di attivazione 00:00 23:45 07:00 t2 Fascia oraria 1 ora di disattivazione 00:00 23:45 08:00 t3 Fascia oraria 2 ora di attivazione 00:00 23:45 11:00 t4 Fascia oraria 2 ora di disattivazione 00:00 23:45 12:00 t5 Fascia oraria 3 ora di attivazione 00:00 23:45 18:00 t6 Fascia oraria 3 ora di disattivazione 00:00 23:45 20:00 Per il bloccaggio temporale della funzione termostato si hanno a disposizione 3 fasce orarie. Le fasce orarie vengono programmate rispettivamente con i parametri correlati Ora di attivazione e Ora di disattivazione (vedi tabella). Ad esempio, se si desidera attivare la funzione termostato tra le ore 6:00 e 9:00, impostare tu 6:00 e t4 su 9:00. Il riscaldamento integrativo rimane disattivato fuori dalle fasce orarie programmate e può essere attivato solo trame la funzione riscaldamento veloce. Se l'ora di attivazione e l'ora di disattivazione vengono impostate con lo stesso valore, la fascia oraria rimane disattivata. Se tutte le fasce orarie sono impostate su 00:00, la funzione dipende esclusivamente dalla temperatura. Modificare valore di impostazione (scorrere verso l'alto / il basso) Confermare valore & passare al parametro successivo 5.4 Riscaldamento veloce Il riscaldamento veloce consente di riscaldare velocemente il serbatoio fuori dalle fasce orarie programmate. Se viene attivato il riscaldamento veloce, la centralina attiva il riscaldamento integrativo del serbatoio. Il riscaldamento veloce del serbatoio viene disattivato non appena la temperatura rilevata alla sonda S1 raggiunge il valore di disattivazione. Per attivare il riscaldamento veloce, scorrere verso il primo canale di visualizzazione e premere per econdi il tasto 1. In alternativa può essere premuto il tasto della regolazione a distanza RCTT (accessorio). Per disattivare il riscaldamento veloce, premere nuovamente il tasto 1 della centralina per econdi. In alternativa può essere premuto di nuovo il tasto della regolazione a distanza RCTT (accessorio). Se, al momento in cui viene attivato il riscaldamento veloce, la temperatura rilevata dalla sonda S1 è maggiore del valore di disattivazione immesso, detto riscaldamento veloce viene bloccato. La centralina segnala questo fatto come indicato a pagina 7 e 11. Se 120 minuti dopo aver attivato il riscaldamento veloce la temperatura rilevata dalla sonda S1 non raggiunge il valore di disattivazione, la centralina disattiva automaticamente il riscaldamento integrativo del serbatoio per ragioni di sicurezza. Passare al canale successivo 10 Le fasce orarie possono essere programmate alla stessa ora. Se 2 fasce orarie si sovrappongono, vengono considerate come una fascia oraria comune.

5.5 Modalà manuale Parametro Significato Area di impostazione Impostazione di fabbrica R1 Modalà manuale On, Auto, Off Auto 6 Regolazione a distanza RCTT (accessorio) Il modo operativo del relè può essere impostato manualmente per effettuare lavori di controllo e di servizio. Per ciò, selezionare il canale di regolazione R1, il quale consente le seguenti funzioni: Modalà di impostazione modo manuale OFF : Relè disattivato (lampeggiante) + Auto : Relè nella modalà di regolazione automatica ON : Relè attivato (lampeggiante) + + ⓵ Per accedere al canale di impostazione R1 per il modo manuale, scorrere verso il primo canale di visualizzazione e premere per econdi il tasto 1. AVVERTENZA! Rischio di scosse elettriche! Mentre è aperto l involucro sono accessibili le parti sotto corrente! Î Prima di aprire l involucro, scollegare l apparecchio dalla rete di alimentazione disattivando l interruttore onnipolare! Se il modo manuale viene impostato su ON, si possono avere correnti molto elevate (16 A). Se il modo manuale viene impostato su ON, la centralina lo imposta automaticamente su Auto dopo 30 secondi per ragioni di sicurezza. La regolazione a distanza RCTT consente di attivare il riscaldamento veloce mediante un tasto senza accesso diretto alla centralina. È collegata alla centralina con un cavo a tre conduttori (vedi pagina 6). Premendo il tasto della regolazione a distanza RCTT viene attivato il riscaldamento veloce della centralina. Se il riscaldamento veloce è già attivato, viene automaticamente disattivato. Quando il riscaldamento veloce è attivo nella centralina, la spia LED della RTTC segna sempre luce fi ssa rossa. Se non è possibile realizzare il riscaldamento veloce poiché la temperatura rilevata dalla sonda S1 ha superato il valore di disattivazione, la spia LED della RTTC lampeggia 3 volte di rosso. In caso di sonda difettosa nella centralina, la spia LED della RTTC lampeggia permanentemente di rosso. La regolazione a distanza RCTT deve essere collegata alla centralina in considerazione delle indicazioni relative all'installazione delle istruzioni per l'uso della RCTT. 11

Rivendore specializzato: RESOL - Elektronische Regelungen GmbH Heiskampstraße 10 45527 Hattingen / Germany Tel.: +49 (0) 2324 / 9648-0 Fax: +49 (0) 2324 / 9648-755 www.resol.com info@resol.com Nota importante I testi e le illustrazioni in questo manuale sono stati realizzati con la maggior cura e conoscenza possibile. Dato che non è possibile escludere tutti gli errori, vorremmo fare le seguenti annotazioni: La base dei vostri progetti dovrebbe essere costua esclusivamente da calcoli e progettazioni in base alle leggi e norme tecniche vigenti. Escludiamo qualsiasi responsabilà per tutti i testi e le illustrazioni pubblicati in questo manuale, in quanto sono di carattere puramente esemplificativo. L applicazione dei contenuti riportati in questo manuale avviene espressamente a rischio dell utente. L edore non si assume alcuna responsabilà per indicazioni inappropriate, incomplete o errate nonché per ogni danno da esse derivanti. Annotazioni Con riserva di modificare il design e le specifiche senza preavviso. Le illustrazioni possono variare leggermente rispetto al modello prodotto. Avviso legale Queste istruzioni di montaggio e per l uso sono tutelate dal dirto d autore in tutte le loro parti. Un qualsiasi uso non coperto dal dirto d autore richiede il consenso della dta RESOL Elektronische Regelungen GmbH. Ciò vale in particolar modo per copie / riproduzioni, traduzioni, riprese su microfilm e memorizzazione in sistemi elettronici. RESOL Elektronische Regelungen GmbH