Estructura de montaje para tejado plano TRIC F

Documenti analoghi
MC54 MC54-30 SETTING AND LOAD TESTERS

TEGOLE di ARDESIA CERAMICA CERAMIC SLATE ROOF TILES

PINUP Apparecchio Cut-Off per applicazioni a palo singolo e doppio per lampade ad alogenuri metallici

Mounting systems for solar technology

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.

K2 GRID OUTDOOR SYSTEM

HIGH MASTS WITH FIXED PLATFORM

SCUDO-GN 500 SCUDO-GN 700

Pagine totali del documento: 14 Document total pages: 14

BRAVADOS - ITALIANO Attenzione:

Telaio con rete di protezione

ARTICOLI X CANCELLI TELESCOPICI MULTIANTA

Pali conici per illuminazione - Steel sheet conical lighting poles

ACC ACCESORIOS ACCESSORIES

Tavole TR (acciaio e ghisa) Frictionless tables TR (steel and cast iron)

AC P15 A-BR ACP15 A -BR. the rules of sound. Manuale d uso

MANUALE MANUAL CONTROL. A comando manuale. Mechanically actuated. INTERNATIONAL STOCK HOLDING DISTRIBUTOR

Range Rover Velar 03/'17 -

500KG Rotaia, Appensione EMS 500KG Rail, Hangs. Automotore 500Kg Rotaia, Appensione 500KgEMS Track Rail, Hangs Scheda Tecnica Technical Paper

Mercedes C W205 + C Break S205 12/'13-09/'14 - Mercedes E W213 + E Break S213

Heat cost allocators Mounting manual

CONDIZIONATORI OUTDOOR OUTDOOR EVO-AIR EVO-IN OUTDOOR - EVO-AIR EVO-IN OUTDOOR AIR CONDITIONERS OUTDOOR KLIMAGERÄTE ACONDICIONADORES INTEMPERIE

BZ265 BZ Pump drives size 265 TIPO POTENZA MECCANICA POTENZA TERMICA TYPE MECHANICAL RATING THERMAL RATING

1.10 STAFFE PER SANITARI SOSPESI SUSPENDED SANITARY BRACKETS

FOTOVOLTAICO ZEBRA SOLAR. Ufficio Tecnico Würth Srl

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS

EKOS RAILING. Balaustra in Vetro

Carriageable Mechanical resistance: 40 ton Even if carriageable the product must be installed outside of the roadway Self cleaning

Plano. Meccanismo di apertura scorrevole per ante complanari Sliding opening mechanism for coplanar doors

Pali rastremati per sostegno proiettori - Tapered poles for supporting lights

CERTIFICATO N. CERTIFICATE No /06/S FIORINI PACKAGING S.P.A. ISO 9001:2008 VIA GIAMBATTISTA FIORINI SENIGALLIA (AN) ITA

Interface A25 (+90 ) Interfaccia A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109

F80S F SERIES BRAKES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO FRENI SERIE F. 15 Springs / Molle

NDWMP NDWMP. MOTORIDUTTORI C.C. combinati Rare earth D.C. COMBINATION GEARMOTORS. Index NDWMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice

NEW. AluFrames. Counterframes tracks Binari per controtelai

System COP CONTINUA. Poliuretano. Descrizione prodotto

Accessori cilindro Fissaggi per asta pistone, serie CM2 Giunti di compensazione. Prospetto del catalogo

Produkt informatie AUTOMATION.

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

AUTOPORTANTE SMALL. SAMONOSNÉ malé - SMALL

Pali per sostegno antenne -Aerial support poles

VRAP.. DE VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA ARADO

Progettazione e Sviluppo Prodotti SCHEDA DATI TECNICI

S7B GS SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GS Corsa. Pressione in continuo(¹) Potenza di picco (²)

RIPARTITORI DI CALORE HEAT COST ALLOCATORS MANUALE DI MONTAGGIO MOUNTING MANUAL

Generatori elettromeccanici per saldatura MIG/MAG

ECWMP ECWMP. MOTORIDUTTORI C.C. combinati Permanent magnets D.C. COMBINATION GEARMOTORS. Index ECWMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice

Stainless steel butterfly valve

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

TB TBP CARATTERISTICHE - SPECIFICATIONS - CARACTERISTICAS

sospeso xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx

Sistema di montaggio sul piano TRIC F

Fitting instructions Make: Mondeo sedan/ghia/ Titanium/Platinum:05/2005-> Type: Ford Art.nr.: 4549

art Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN o da saldare

Mandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining. Attacco cilindrico - Plain back mounting

GTJA208-5 DOME FIBER OPTICAL SPLICE CLOSURE

DCR 150 DIFFUSORI CIRCOLARI A CONI REGOLABILI. Adjustable circular cone diffusers. TABELLA DI SCELTA / Selection table CARATTERISTICHE / FEATURES:

Ground support con tetto a struttura reticolare spaziale Ground support with spatial frame roof

Collettori Solari Helio Plan 2.6 H

RELAZIONE DI CALCOLO

Captatori solari Oertli TERZA 251

Incassi a terreno - Recessed floor fittings INGROUND110. arcluce.it. inground

NDP. MOTORIDUTTORI C.C. epicicloidali Rare earth D.C. planetary GEARMOTORS. Index NDP-1109-P00W00. Pag. Page Indice

Approval certificate. Certificato di approvazione EL657. IGUZZINI ILLUMINAZIONE SPA VIA MARIANO GUZZINI RECANATI MC IT - Italy

ALLEGATO AL CERTIFICATO DI COSTANZA DELLA PRESTAZIONE / ANNEX TO CERTIFICATE OF COSTANCY OF PERFORMANCE N./No CPR-0747

ZEBRA SOLAR - LA GAMMA PER IL FISSAGGIO DI PANNELLI FOTOVOLTAICI

SXHD-SP Teste a dividere a camma globoidale ad alta capacità compatte

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

AFFIDAMENTO DIRETTO AI SENSI DELL ART. 36, CO. 2 LETT. A) DEL DLGS N. 50/2016 S.M.I

Dimensione max. particella 5 µm. Portata nominale 4ext 5

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

BATTERIE RICARICABILI AL PIOMBO-CALCIO ERMETICHE

ANELLI V-RING V-RING SEALS

LINEA VITA. Configurazioni Ancoraggi pali a base piana, inclinata 17, doppia inclinazione

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E TEMP4

Roll it. per grandi o piccole dimensioni, Meccanismo Light Touch

DGZ Connettore doppio filetto per isolante Acciaio al carbonio con zincatura galvanica bianca

Come dimensionare una catena fleyer. How to dimension a fleyer chain. Selezione. Selection. Table b

Generatori ad inverter per saldatura MIG/MAG, MIG/MAG pulsata, TIG e MMA

(IT) FILTRO JET A BASSA PRESSIONE Mod.FBP

Approval certificate. Certificato di approvazione ED427. GEWISS SPA VIA A. VOLTA CENATE SOTTO BG IT - Italy

Catalogo generale giunti di smontaggio a tre flange

Istruzioni di montaggio per il tecnico Logasol CKN1.0, CKN2.0

Dove l acciaio inox è passione. Catalogo Generale

GOBOSTORM & GOBOSTORM PLUS outdoor use

mini-regolatore di pressione

MANI DI PRESA PNEUMATICHE PNEUMATIC HAND GRIP

GAS MULTILAYER PIPE T ECHNICAL DATA SHEET

PROFILI ESTRUSI IN ALLUMINIO - aluminium extruded profiles profils extrudées d aluminium - perfiles moldeados de aluminio

FS880 CERNIERA CHIUDIPORTA A PAVIMENTO

GUARNIZIONI PRINCIPALI / KIT - MAIN GASKETS / SET

Dimensione max. particella 5 µm. Pressione per determinare le forze del pistone 6,3 bar

Dimensione max. particella 5 µm. Pressione per determinare le forze del pistone 6,3 bar

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE SCREENAPP ASSEMBLY & INSTALLATION INSTRUCTIONS

FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FANBOX

Transcript:

EN ES IT INSTALLATION INSTRUCTIONS Free Standing Mounting System TRIC F INSTRUCCIÓNES DE MONTAJE Estructura de montaje para tejado plano TRIC F ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Struttura di supporto per piano TRIC F DE EN FR ES IT Important Notes The dimensioning of the mounting system (number of mounting triangels) should be specifically carried out for each individual project, following the specified structural engineering standards and regulations. Prerequisite for the proper application always is a solid mounting base that can accommodate the occurring forces (weight, wind and snow loads). The installation instructions of the solar module manufacturers must be adhered to. Observaciones importantes Hay que realizar el dimensionamiento del sistema de montaje (número de triángulos) según cada proyecto y conforme con la normativa vigente. Comprobar las condiciones de suelo o tejado que va a soportar las fuerzas de nieve y viento. Las instrucciones de instalación del fabricante de los módulos deben ser cumplidas. Informazioni importanti Il dimensionamento del sistema di montaggio (Numero dei triangoli di supporto) deve essere eseguito considerando le norme rispettive. Deve essere garantita un adeguata sottostruttura per il montaggio cioè di una sottostuttura in grado di sostenere le forze (peso proprio, carico di vento e di neve) che si verranno a creare. Rispettare le prescrizioni di montaggio del produttore dei moduli. TRIC F TRIC F Quer Printed on 100 % recycled paper Photovoltaic / Mounting System XB-INT_TRIC-F_MA-121001-12212F00 1

TRIC F TRIC F Quer 1000 1670 1050 max. 1000 1990 1190 TRIC F α 1 TRIC F 15 15-22 TRIC F 30 22-38 TRIC F 45 38-60 TRIC F Quer α 2 18-43 2 XB-INT_TRIC-F_MA-121001-12212F00

max 12000 B = A max /4 A max ---> B B A max A max A max A max EN ES IT v ref [m/s] H = 0-300 m H = 300-500 m H = 500-700 m H = 700-900 m S 0 [kn/m²] A max [mm] S 0 [kn/m²] A max [mm] S 0 [kn/m²] A max [mm] S 0 [kn/m²] A max [mm] 22,5 0,81 1.720 1,04 1.500 1,63 1.200 2,37 920 25,0 0,89 1.500 1,60 1.090 2,58 860 3,83 630 30,0 0,89 1.090 1,60 920 2,58 710 3,83 550 25,0 1,11 1.330 2,00 1.000 3,23 710 4,78 520 25,0 1,29 1.200 2,37 860 3,86 630 5,76 460 30,0 1,29 1.000 2,37 750 3,86 570 5,76 410 TRIC F 30 / <10m H = meters above sea level / metros sobre el nivel del mar / metri sul livello del mare S 0 = ground snow load / carga de nieve en suelo / Carico di neve al suolo v ref = reference wind speed / velocidad del viento de referencia / Velocità vento di riferimento XB-INT_TRIC-F_MA-121001-12212F00 3

S13 M8 x 40 3 2 1 TRIC F 15 TRIC F 30 TRIC F 45 α 1 [ ] C [mm] A [mm] 10 168 500 15 271 670 20 464 820 25 105 970 30 278 1.120 35 525 1.250 40 89 1.378 45 274 1.493 50 486 1.597 55 734 1.689 60 1.071 1.768 Modul Module Module α 2 [ ] C [mm] A [mm] TRIC F Quer 20 16 470 25 79 550 30 159 620 35 261 690 A 2 40 403 760 C 4 XB-INT_TRIC-F_MA-121001-12212F00

max 200 max 200 Mounting on steal beams / Montaje en vigas de acero /Installazione su portanti in acciaio Ø10,5 S13 XB-INT_TRIC-F_MA-121001-12212F00 5

Mounting on pan tiles / Montaje en tejados de tejas / Installazione su coperture a tegole Click! S17 30Nm Mounting concrete bricks / Montaje en losas de hormigón / Installazione su blocchi di cemento 6 XB-INT_TRIC-F_MA-121001-12212F00

max. 5 Mounting on gravel base plate set / Montaje en chapa de grava / Installazione su piastre portaghiaia Ø 5 max 30 Use protective underlay Ponga debajo una estera de protección Mettere sotto la stuoia per la protezione della costruzione XB-INT_TRIC-F_MA-121001-12212F00 7

5x 5x Ø 5 max 30 Ø 5,2 8 XB-INT_TRIC-F_MA-121001-12212F00

G 2/3 G 1/3 EN ES IT Gravel load / Carga de grava / Zavorra necessaria G [kg] v ref [m/s] 22,5 105 172,5 232,5 25,0 135 217,5 285 27,5 172,5 270 352,5 30,0 210 330 427,5 TRIC F 30 / <10m / < 800m (inland / interior / interno) v ref = reference wind speed / velocidad del viento de referencia / Velocità vento di riferimento G = Gravel load in kg per m² module surface, incl. safety factor acc. to DIN 1055-100 Carga de grava en kg por m² superficie de módulo incl. coeficiente de seguridad según DIN 1055-100 Zavorra necessaria in kg per m² di superficie moduli, considerati i coeff. di sicurezza secondo la Norma DIN 1055-100 XB-INT_TRIC-F_MA-121001-12212F00 9

Installation across the roof pitch / Instalación transversal a la inclinación del techo / Installazione perpendicolare alla pendenza della falda 2 1 S13 10 XB-INT_TRIC-F_MA-121001-12212F00

TRIC F Module installation / Montaje de módulos / Montaggio moduli M8 x 30 S13 XB-INT_TRIC-F_MA-121001-12212F00 11

> 10 max. 12000 max 1500 1x S13 1 2 12 XB-INT_TRIC-F_MA-121001-12212F00

S 5 10 Nm 2 min. 150 max. 300 1 1 min. 150 max. 400 2 MANUAL Click! Click! XB-INT_TRIC-F_MA-121001-12212F00 13

TRIC F Quer Module installation / Montaje de módulos / Montaggio moduli 2 = S 8 MANUAL min. 150 max. 300 min. 150 max. 300 1 M8 x 40 = S13 = S6 Subject to modifications, errors excepted Wagner & Co, 2012 www.wagner-solar.com 14 Wagner & Co Zimmermannstraße 12 D-35091 Cölbe/Marburg % +49 (0) 64 21 80 07-0 Fax 80 07-22