TUV 07 ATEX 7486 X. BPW Bergische Achsen KG. -30 C <= Ta <= 80 C. Typ EM02. II 2G Ex ib IIC T4 KBA 91018



Documenti analoghi
ECO Plus 2 la nuova generazione dell unità mozzo BPW ECO

Codice BPW

Contachilometri parzializzatore Terratrip 101. Istruzioni per l'uso.

Istruzioni d uso e di montaggio

19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod


SICUREZZA ROTTURA MOLLA

MEC 2. Istruzioni di montaggio Set montaggio in ambiente per telecomando digitale /2007 IT

Istruzioni di montaggio

Flussostato per liquidi

Manuale di istruzioni del Misuratore di umidità per la terra PCE-SMM 1

Centronic SensorControl SC41

VERSIONE NORMALE NOTE GENERALI

Manuale di servizio. Sunwing C+

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE

Permette di visualizzare l archivio di tutte le registrazioni e programmazione effettuate.

1. setup. 2. preswim. 3. swim. 4. postswim. 5. FAQ s. 6. Risoluzione di problemi

Modulo di ricezione radio NBFP490 con telecomando master Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione

MA504 Software S (standard) Visualizzatore di quote con sensore magnetico integrato

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5

Installazione Tooway. Guida veloce all installazione del servizio Tooway

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori:

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

TERMOMETRO DIGITALE WIRELESS Mod. 4301

Istruzioni montaggio e smontaggio Meccatronica VAG DSG6 02E

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

Un numero enorme sott'occhio.

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

Vector Installazione. Utilizzo. Rimozione

Manuale d uso. Display remoto MT-1 ITALIANO

Supplemento alle istruzioni di servizio. Kit di modifica MOVIMOT MM..D per motore trifase DRS/DRE/DRP. Edizione 02/ / IT

Vista d'insieme del sistema. Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de

Modell H D. Modell Modell Modell

manuale d uso Mobile Station

INJEX - Iniezione senza ago

1. Instruzioni d uso 2

Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC).

PINNER Elettrodi di carica

STIGA PARK 121 M

Rilevatore portatile di monossido di

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione

Corriacqua Advantix Basic parete


Hobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: /LB. Manuale d'uso

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

cod. art Funzioni e CARATTERISTICHE

calormatic 240 VRT 240 DE; AT; CH; BE; IT; FR

DETECTOR. Manuale d uso

Manual. Safescan 155 & 165 series. English Nederlands Deutsch Français Español Italiano Português

Istruzioni per la manutenzione

ITALIAN DENVER CR-918BLACK FUNZIONI E CONTROLLI

Istruzioni per la trasformazione gas

CALEFFI

Regolazione Standard varimatic 230 V oppure 24 V

GYSLINER GYSLINER GYSLINER INDICE

PARTE MECCANICA. Requisiti meccanici della struttura da movimentare

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo Descrizione Specifiche Dati Tecnici 3 Dimensioni...

Assali e sospensioni BPW per rimorchi

Motore per tende da sole SunTop-868

Manuale d istruzioni Termometro PCE-TH 5

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

Tensionamento sui motori Mitsubishi/Volvo V benzina. Fig. 1

Manuale Termostato. Simbologia: Attenzione! Pericolo. Nota. La sezione contrassegnata con questo simbolo contiene informazioni aggiuntive importanti.

Battery BacPac. Manuale dell utente

DS1108i INSTALLAZIONE ISTRUZIONI

StyleView Envelope Drawer

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

Regatta Race Timer_W014. Manuale istruzioni

KNX/EIB Tensione di alimentazione 640 ma a prova di interruzione. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. N.

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

HOME. Chiusura elettronica. Istruzioni d uso. Genialmente sicuro. Genialmente semplice.

BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso

CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) F. (+34)

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

PowerControl VI: Avvio Gennaio

Termocamera testo 885 / testo 890. Guida rapida

MAX52 Lettore di tessere magnetiche per centrali mod. GCxxx

ITALIANO. Video di montaggio Video di utilizzo Video di impostazione.

Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI FUMO MANUALE D'USO.

Modulo T Manuale della procedura di Ripristino

COMBINATORE TELEFONICOMOD. KIM10GSM Istruzioni Base

EM3 SoftCom Software di comunicazione fra EM3 e PC Versione 2.019

199, GMIB, S-D, CORSA-D, 955

BODY FAT MONITOR MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK

BLOCCA ASTE ELETTRONICO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE AD APPLICARE PER PORTE BLINDATE

Base del monitor. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo

Soundbar Bluetooth Fantec. Modello: Fantec SB-200BT. Manuale Italiano

GW : OROLOGIO 2 CANALI

ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY

CT 05. Memorie Allarmi. Combinatore Telefonico Manuale Utente APPROV. PTT : IT/96/TS/016. Memoria Allarme. Tel. 1: No Risp. Tel. 2: No Risp.

TECH NEWS 024-IT

DE; AT; CH; DK; FR; HR; IT; PL; RU; UA

S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS

Telefono multifunzione con riconoscitore del chiamante (CLIP)

TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE

Transcript:

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI SERVIZIO BEDIENUNGS - UND MONTAGEANLEITUNG OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS BPW-EA-ECOMETER-07-1 i 04.001.21.24.0 BPW Bergische Achsen KG Typ EM02 KBA 91018 Funzionamento / Attenzione Messa in servizio Regolazione della circonferenza di rotolamento del pneumatico Montaggio Lettura / Batteria Sostituzione della batteria / Danneggiamento / Smaltimento Circonferenza di rotolamento TUV 07 ATEX 7486 X -30 C <= Ta <= 80 C II 2G Ex ib IIC T4 4 5 6 8 10 11 28 Funktionsweise / Bitte beachten Inbetriebnahme Einstellung des Reifen-Abrollumfanges Einbau Ablesen / Batterie Wechsel der Batterie / Beschadigung / Entsorgung Abrollumfang 12 13 14 16 18 19 28 BPW Italia S.r.l. Via Flavio Gioia, 5/7 - I - 37135 Verona - Tel. 045 508777 - Fax 045 504614 www.bpwitalia.it - bpwitalia@bpwitalia.it ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI SERVIZIO BEDIENUNGS - UND MONTAGEANLEITUNG OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS 2 Function / Please note Taking into operation Setting the tyre rolling circumference Installation Reading Out / Battery Fitting a new battery / Damage / Disposal Rolling circumference 20 21 22 24 26 27 28 04.001.21.24.0

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI SERVIZIO BEDIENUNGS - UND MONTAGEANLEITUNG OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS Magnete Magnet Maget Contatto REED Reed-Kontakt Contact REED All interno dell ECOMETER digitale è installato un mini computer resistente all acqua e allo sporco che conta il numero di giri della ruota attraverso un magnete e un contatto REED. Anello a gancio Hakensprengring Claps locking ring Area sensori sensierter Bereich sensed range Magnete Magnet Maget Anello a gancio Hakensprengring Claps locking ring Area sensori sensierter Bereich sensed range Magnete Magnet Maget Anello a gancio Hakensprengring Claps locking ring Magnete Magnet Maget Anello a gancio Hakensprengring Claps locking ring Contatto REED Reed-Kontakt Contact REED Prima del montaggio iniziale il contachilometri ECOME- TER deve essere impostato e attivato per un unica volta sulla circonferenza del pneumatico (vedi pag. 6) Vor dem ersten Einbau muss der Digitale ECOMETER einmailg auf den Reifenumfang eingestellt und aktiviert werden. (Seite 6). Before initial installation, the digital ECOMETER must be set to the tyre circumference and activated (one-off-procedure). (Page 14) L ECOMETER digitale con aggancio filettato, lo speciale anello a gancio e il magnete integrato è disponibile per tutti gli assali ECO Plus ed ECO MAXX fino a 12 ton. Per tutti gli assali ECO Plus 2 vi è invece l ECOMETER digitale con innesto a baionetta. Dietro il display si trovano i sensori, che sono resi visibili da entrambi i loghi BPW in rilievo. Avvicinando un oggetto metallico all area dei loghi si attiva l indicazione. - La regolazione della circonferenza di rotolamento del pneumatico può avvenire una volta sola prima del montaggio e successivamente non può più essere modificata. - Proteggere il contatto REED nella calotta coprimozzo da eventuali danneggiamenti. Non impilare le calotte l una dentro l altra o in maniera similare. - L indicazione del display si attiva avvicinando un oggetto metallico all area dei sensori nel display (loghi BPW). - In caso di danneggiamento della scatola, dello scomparto o del cavo della batteria, del materiale di tenuta o di altro danno dell apparecchio, quest ultimo deve essere sostituito. 3 04.001.21.24.0 4 04.001.21.24.0 BPW-EA-ECOMETER-07-1 i 29

Reifengröße Tyre size Dimensions de pneumatique Abrollumfang Rolling circumference Circonférence de roulement I dati si basano sulle misure standard ETRTO. I dati dei pneumatici possono variare leggermente in base alla casa costruttrice. Al momento della fornitura L ECOMETER digitale si trova in modalità TEST. Avvicinando un oggetto metallico all area dei sensori sul display appare la scritta CONT e attivando il contatto REED tramite il magnete appare REED. -- > Regolazione della circonferenza di rotolamento del pneumatico, pag. 6 - Soltanto dopo l inserimento della circonferenza di rotolamento del pneumatico viene commutato in modalità normale di conteggio - La regolazione non può essere modificata successivamente - Anche la circonferenza di rotolamento preimpostata al valore di 3248 mm (per il pneumatico 385/65 R 22,5) deve essere confermata prima della messa in funzione ( -- > pag 6). 28 04.001.21.24.0 BPW-EA-ECOMETER-07-1 i 5

Fitting a new battery La commutazione nella modalità di regolazione avviene toccando contemporaneamente il contatto REED nella calotta con il magnete (in corrispondenza dell anello a gancio) e avvicinando un oggetto metallico all area esterna dei sensori sul display. Interrompendo in modo prolungato il processo di regolazione scompare l indicazione. Toccando un contatto qualsiasi l impostazione viene ripresa nel punto in cui era stata interrotta. La modalità di regolazione è riconoscibile dall apparizione per ca. 10 secondi dell indicazione 9-U3248 : 1. Toccare il contatto REED con il magnete. La cifra lampeggiante può essere aumentata di un unità alla volta attivando con un oggetto metallico l area esterna dei sensori sul display (dopo il 9 compare lo zero, ecc.). 2. Toccare nuovamente il contatto REED internamente alla calotta con il magnete. La cifra successiva lampeggia. Regolare anche questa attivando l area esterna dei sensori sul display. Continuare con tale procedura finché le cifre 3248 non siano posizionate esattamente nella circonferenza di rotolamento desiderata. Damage Disposal 6 04.001.21.24.0 BPW-EA-ECOMETER-07-1 i 27

Reading out 3. La modalità di regolazione viene terminata convertendo la prima cifra da 9 a 0: quando il 9 lampeggia, può essere riportato a zero attivando l area dei sensori con un oggetto metallico. Il questo modo la circonferenza del pneumatico impostata viene confermata. Battery The ECOMETER is only allowed to be operated with genuine BPW batteries (code number 02.0130.97.00). The ECOMETER is not allowed to be installed, removed or set in a potentially explosive atmosphere. 4. L indicazione si spegne automaticamente. Battery housing Battery 26 04.001.21.24.0 BPW-EA-ECOMETER-07-1 i 7

1. Svitare la calotta coprimozzo. 1. Svitare la calotta coprimozzo. 2. Rimuovere l anello a gancio incluso il perno dal dado assale. 2. Rimuovere l anello a gancio inclusa la chiavetta di sicurezza dal dado assale. Important! The ECOMETER is only allowed to be screwed on and off using torque-limited drivers (no impact drivers!) or manually with a torque wrench. Tightening torque: 800 Nm 3. Inserire il perno del nuovo anello a gancio con il magnete integrato. Spingere il gancio dentro la scanalatura del dado assale. Agganciare assolutamente la chiusura di sicurezza all anello a gancio! 3. Montare la chiavetta di sicurezza del nuovo anello a gancio con magnete integrato nella scanalatura tra fusello assale e dado (non ruotare all indietro il dado assale). Agganciare l anello dietro il rigonfiamento del dado assale. Caution! Do not bend the magnet with the spring during installation and removal. 8 04.001.21.24.0 BPW-EA-ECOMETER-07-1 i 25

Installation ECO MAXX ECO Plus 4. Dopo la regolazione della circonferenza di rotolamento del pneumati ( -- > pag. 6) spalmare di un sottile strato di grasso speciale a lunga durata ECO-LiPlus l ECOMETER nell area dell aggancio filettato. 5. Avvitare l ECOMETER al mozzo ruota max. 34 mm 24 04.001.21.24.0 BPW-EA-ECOMETER-07-1 i 9

Toccare l area dei sensori con un oggetto metallico per attivarla. Per prima cosa appare il chilometraggio (es: 000567.3) in km e successivamente la circonferenza di rotolamento del pneumatico impostata (es: -U3248) in mm. Quando l indicazione del chilometraggio lampeggia sul display in fase di lettura, la tensione della batteria è insufficiente e quest ultima deve essere sostituita. Quando la tensione della batteria scende al di sotto di un certo valore, l indicazione del chilometraggio durante la lettura comincia a lampeggiare sul display e la batteria deve essere sostituita. Important! Following this, it is no longer possible to change the set value for the tyre rolling circumference! 10 04.001.21.24.0 BPW-EA-ECOMETER-07-1 i 23

Setting the tyre rolling circumference 1. Allentare l ECOMETER dal mozzo ( -- > pagg. 8 e 9) Attenzione! Non utilizzare mai l avvitatrice a implulsi innesto a baionetta! 2. Svitare la scatola della batteria 3. Sostituire la batteria (cod. 02.0130.97.00). Sul display appare la tensione attuale della batteria. La tensione di una batteria nuova non dovrebbe essere inferiore a 3 Volt. 4. Chiudere attentamente il coperchio della scatola della batteria e avvitare. Dopo la sostituzione della batteria il programma e l indicazione proseguono automaticamente ed il chilometraggio parziale viene costantemente memorizzato. In caso di danneggiamento della scatola, dello scomparto o del cavo della batteria, del materiale di tenuta o di altro danno all apparecchio, quest ultimo deve essere sostituito. Rimuovere la batteria dall ECOMETER. Smaltire l ECOMETER e la batteria secondo le norme nazionali in materia di rifiuti. 22 04.001.21.24.0 BPW-EA-ECOMETER-07-1 i 11

Funktionsweise Taking into operation First of all, the ECOMETER must be set to the required tyre rolling circumference: Bitte beachten Montage und Demontage, sowie die Einstellung des ECOMETER dürfen nicht innerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen durchgeführt werden. 12 04.001.21.24.0 BPW-EA-ECOMETER-07-1 i 21

Function Inbetriebnahme Please note Zunächst muss der ECOMETER auf den erforderlichen Reifenabrollumfang eingestellt werden: The ECOMETER is not allowed to be installed, removed or set in a potentially explosive atmosphere. 20 04.001.21.24.0 BPW-EA-ECOMETER-07-1 i 13

Einstellung des Reifen-Abrollumfanges Wechsel der Batterie Beschädigungen Entsorgung 14 04.001.21.24.0 BPW-EA-ECOMETER-07-1 i 19

Ablesen Batterie Der Betrieb des ECOMETERS ist nur mit original BPW-Batterien erlaubt (Sachnummer 02.0130.97.00). Montage und Demontage der Batterie dürfen nicht in explosionsgefährdeten Bereichen durchgeführt werden. Achtung! Danach ist keine Veränderung des eingestellten Wertes für den Reifen-Abrollumfang mehr möglich! Batteriegehäuse Batterie 18 04.001.21.24.0 BPW-EA-ECOMETER-07-1 i 15

Einbau ECO MAXX ECO Plus Achtung! Der ECOMETER darf nur mit drehmomentgesteuerten Schraubern (nicht schlagend!) oder von Hand, mit Drehmoment-Schlüssel, auf- und abgeschraubt werden. Anziehdrehmoment: 800 Nm max. 34 mm Vorsicht! Beim Ein- und Ausbau den Magnet mit der Feder nicht verbiegen. 16 04.001.21.24.0 BPW-EA-ECOMETER-07-1 i 17