TYRECONTROL A-186. Manuale (IT)

Documenti analoghi
PRO V2 A-105. Manuale (IT)

Modulo RPM A-451. (IT) Istruzioni d uso 01+

PRO V2 A-105. Manuale (IT)

TYRECONTROL «P» A-187

AStrO LV A-155. Manuale (IT)

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T

IL FUTURO CHE CONTA *Minitopper mix*

RM-LVR1. Live-View Remote

Installazione sensori di posizione

ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445

40/TM MANUALE UTENTE INSTRUCTION MANUAL

Istruzioni d Uso per ph 50

Tester Umidità Grani. Manuale di utilizzo

MANUALE D USO TERMOREGOLATORE ELCOS TR_154

Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking

Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente

PROIII. Manuale Completo (IT) Firmware V Seriale. Da conservare Copyright 2014 Alfano, S.A. Tous droits réservés. 1

PROCEDURE UTILI FUBA ODE715 HEVC TIVUSAT

PROCEDURE UTILI TELESYSTEM TS9016 HEVC TIVUSAT

Contenuto della confezione. Elenco dei termini. Powerline Adapter

A. Pannello di controllo operativo

Utilizzare le frecce su/giù per selezionare il menu Impostazione premere OK. Utilizzare le frecce su/giù per selezionare il menu Sistema e premere OK

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR)

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE

Manuale d Istruzioni. Termometro Tipo-K EasyView. Modello EA11A

Manuale utilizzo Vedo Touch Art. VEDOTOUCH

Manuale di istruzione Manometro digitale Serie DC400 Modelli P3961 e P3962

Manuale d uso Termo-igrometro digitale mod. AS641B ATTENZIONE!

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

TERMO-IGROMETRO DIGITALE

HDS Gen3 Guida rapida

Guida all uso. Nokia N93i-1

Manuale d istruzioni per. Termometro a 4 canali TM-947 SD

SISTEMA DI MONITORAGGIOCONDIZIONATORI MULTI SPLIT GUIDA RAPIDA DI INSTALLAZIONE

Materiali e colore: Funzioni e tasti: Il display LCD03 offre molte funzioni per la vostra guida:

GA310 Vibration Steering Wheel RS-100

TERMOSTATO AMBIENTE PROGRAMMABILE Cronocomando ebus. Istruzioni per l installazione, la regolazione e la manutenzione

Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax.

Manuale di servizio. Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx

Iniziare da qui. Contenuto ITALIANO. Procedure descritte nella guida

Distanziometro al laser portatile DM40

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. F C WBT Dew Point MAX MIN

TERMINALE T2000 v1.03

MANUALE D USO. Termostato ambiente EKRTR EKRTETS

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd. (603)

Termostato con display

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

MyChron Light MCL Manuale utente

Misuratore di umidità

Manuale del Termostato TACTO. v 2

Pressione prolungata Spegnimento/accensione dell'unità Visualizza una finestra di dialogo

K8057 RICEVITORE RF A 2 CANALI. funziona con i trasmettitori RF a 2 canali con blocco di codice K8059 e VM108 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Per registrare il prodotto e usufruire del supporto, visitare il sito Web all indirizzo

LETTORE DI IMPRONTA SERRATURA ELETTRONICA MOTORIZZATA

MANUALE D INSTALLAZIONE ED USO VALVOLE MOTORIZZATE Diamant CLIMA / Compact CLIMA

Zapeasy. Facilissimo da usare. Decoder Digitale Terrestre. cod. : MET951. Photos non contractuelles

C R O N O T E R M O S T A T O G I O R N A L I E R O C76 A

Indice. 1. Prima dell uso Caratteristiche Nomi dei tasti Funzioni Collegamenti Installazione...

GMI 10. manuale di avvio rapido

Come iniziare. 1. Come impostare il dispositivo

Aggiornamento del firmware della fotocamera SLR digitale

MANUALE ISTRUZIONI M077. è un prodotto di Lorenz spa

MANUALE D USO USER MANUAL

Sistema operativo Linux Ubuntu

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

1 Lettore E-Book unità principale 2 Custodia protettiva 3 Auricolare 4 Cavo USB 5 Guida rapida 6 Scheda di garanzia

Rifiuti LA GESTIONE DEI RIFIUTI. Rifiuti LA GESTIONE DEI RIFIUTI

ABB. Termostato digitale da incasso

Guida dell'utente per il trasferimento dei dati tra fotocamere


Schermo a sfioramento

BILANCIA CON GANCIO PCE-CS 300. Manuale d istruzioni

MANUALE D USO TERMOMETRO DIGITALE CON 4 INGRESSI

Manuale di istruzioni Misuratore di spessori PCE-TG 50

Manuale HyperRemote ver HyperRemote v.1.1. Manuale Utente ITALIANO

Manuale d istruzioni Tachimetro PCE-DT 66

Termostato programmabile radio

Benvenuto. Guida di avvio rapido. Procedure di Collegamento. Installazione. Buon Divertimento

MONITOR a LED PROFESSIONALE HDMI-VGA-BNC Manuale di installazione HRMP21LED

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Corso di formazione CerTICTablet

Manuale di istruzioni del Termometro a contatto PCE-T312

StrongVision R1.

Shuttle Media Center. Media Center. Guida Del Software

Integration Control Module (ICM) Versione software v1.0.x

ABB. Termostato digitale da incasso TERMOSTATO ELETTRONICO 2CSY1202XC / 2CSY1202XS TERMOSTATO MYLOS HOME AUTOMATION 2CSYE1202C / 2CSYE1202S

7" Video Touch Screen

Software di applicazione Tebis

DVM77N TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI

GUIDA STAMPANTI DATAMAX I BACKFEED

07/12-01 PC Lettore di Prossimità Sfera. Manuale installatore

INTEGRAZIONE CON COMUNICA STARWEB

Termometro Doppio Ingresso Tipo J/K

Guida rapida Deskphone Huawei F617

Prima dell aggiornamento, eseguire il back up dei dati personali con Google service o altri strumenti per il back up.

Aggiornamento del firmware della fotocamera SLR digitale

Capitolo I Sistema operativo

Transcript:

TYRECONTROL A-186 Manuale (IT)

2 Presentazione Il TYRECONTROL è uno strumento destinato esclusivamente al controllo delle gomme del vostro veicolo. Il TYRECONTROL permette: - Di misurare e memorizzare le temperature sulla superficie delle gomme in 1 o 3 punti della gomma. oppure - Di misurare e memorizzare le pressioni delle gomme. - Di regolare le pressioni delle gomme (solo diminuire). - Di misurare e memorizzare le temperature ausiliari (asfalto, ecc ). - Di trasferire i dati registrati verso il computer. Sostituzione delle pile scariche Innanzitutto, spegnere l apparecchio per evitare la perdita dei dati registrati. Posizionare le due nuove pile verificando che le polarità "+" e "-" corrispondano a quelle incise all esterno dello scomparto Tipo di pile: 2 x AA Importante: Utilizzare necessariamente pile di qualità prodotte da grandi case per evitare che queste danneggino il dispositivo. Un guasto provocato dall acido della pila annulla la garanzia.

3 Numero di soft e numero di serie del Tyrecontrol Quando si accende il Tyrecontrol, per alcuni secondi lo schermo mostra il n di soft (in alto) ed il n di serie (in basso) di ogni apparecchio. Precauzione Il Tyrecontrol è un apparecchio di precisione, e quindi sensibile alle correnti elettromagnetiche provenienti dall accensione del motore. Tenere quindi il Tyrecontrol ad almeno 50cm dall accensione del motore per evitare di ottenere delle false letture o un blocco del dispositivo quando il motore è in funzione.

4 Per accendere il TYRECONTROL - Con una pressione sul tasto centrale, il TYRECONTROL si accende: SENZA la retro-illuminazione. - Oppure con una pressione di 2 secondi sullo stesso tasto, il TYRECONTROL si accende: CON la retro-illuminazione. Funzionamento Il TYRECONTROL possiede 6 opzioni principali rappresentate da 6 icone: Al momento dell accensione, il TYRECONTROL si posiziona in questo modo. Tale opzione consiste nel misurare rapidamente la Pressione o la Temperatura Innanzitutto, il TYRECONTROL indica la Pressione. Applicare la pipetta del dispositivo nella valvola della gomma, il TYRECONTROL indicherà la pressione. N.B : E possibile diminuire la pressione della gomma agendo sulla valvola del TYRECONTROL. Per misurare la temperatura, premere sul tasto, poi sul tasto. Collegare il sensore A-481 sul dispositivo e posarlo sulla gomma, il TYRECONTROL indicherà la sua temperatura.

5 Tale opzione consiste nel ricordare le Pressioni e le Temperature registrate in ogni «SET». Il Tyrecontrol possiede 5 SET: Ogni SET si divide in quattro parti: o Parte 1: Pressioni registrate PRIMA della corsa o Parte 2 : PressionI registrate DOPO la corsa con gli scarti o Parte 3 : Temperature registrate PRIMA della corsa o Parte 4 : Temperature registrate DOPO la corsa con gli scarti Esempio : desidero visualizzare i dati registrati dal Set 3. Su quest esempio, ci sono 3 temperature registrate per gomma. Con i 4 tasti selezionare le icone seguenti: 1) «RECALL» Figura 1 2) «SET3» Figura 2 3) «VEICOLO» Figura 3 Figura 1 Figura 2 Figura 3

Per leggere le informazioni registrate del «SET3», premere ripetutamente il tasto 6 1) Le delle gomme la corsa Figura 3/4 2) Le delle gomme la corsa + gli SCARTI Figura 5 3) Le all esterno delle gomme la corsa + gli AUSILIARI Figura 6 4) Le al centro delle gomme la corsa + gli AUSILIARI Figura 7 5) Le all interno delle gomme la corsa + gli AUSILIARI Figura 8 6) Le all esterno delle gomme la corsa + gli AUSILIARI + gli Scarti Figura 9 7) Le al centro delle gomme la corsa + gli AUSILIARI + gli Scarti Figura 10 8) Le all interno delle gomme la corsa + gli AUSILIARI + gli Scarti Figura 11 Figura 4 Figura 5 Figura 6 Figura 7 Figura 8

7 Figura 9 Figura 10 Figura 11 o Per tornare indietro, premere il tasto. o Per scegliere un altro «Set», premere il tasto poi i tasti Tale opzione consiste nel cancellare i dati di ogni «Set». Con l aiuto dei 4 tasti, selezionare l icona «RESET» e l icona «Set» desiderata. Poi, premere il tasto «OK» per 2 secondi.

8 Tale opzione consiste nel registrare nuovi dati. La procedura per registrare un «Set» completo si svolge in 4 tappe: Tappa 1 : Registrare le Pressioni prima della corsa Tappa 2 : Registrare le Pressioni dopo la corsa Tappa 3 : Registrare le Temperature prima della corsa Esempio : Tappa 4 : Registrare le Temperature dopo la corsa (L ordine delle tappe può essere diverso) Desidero registrare nel Set 5, le Temperature PRIMA della corsa. (Tappa 3) N :B : in quest esempio, i dati sono stati cancellati precedentemente. Con i 4 tasti, selezionare : 1) «REC» Figura 13 2) «Set5» Figura 14 3) «PRIMA» Figura 15 4) «TEMPERATURA» Figura 16 5) «VEICOLO» Figura 17 Figura 13 Figura 14 Figura 15

9 Figura 16 Figura 17 Il TYRECONTROL è pronto a registrare. 1) Posizionare il sensore A-481 sulla gomma posteriore sinistra della macchina, lato esterno, come richiesto dallo schermo del TYRECONTROL, 2) Aspettare che la temperatura si stabilizzi, 3) Premere il tasto «OK» per confermare la registrazione. (Figura 18) Dopo ogni registrazione, il TYRECONTROL si sposta automaticamente nella posizione successiva. E sufficiente seguire lo schermo del TYRECONTROL. In tal caso, esso si sposta al centro (Figura18) Figura 18

10 Se si desidera saltare una o più posizioni o sostituire alcuni dati registrati, è sufficiente spostare la freccia nel luogo desiderato con i tasti ed effettuare o ripetere la registrazione col tasto. E possibile registrare 2 temperature ausiliari, per questo, spostare la freccia su «AUX1» o «AUX2» e confermare la registrazione premendo il tasto «OK». Per uscire dalla registrazione, spostare la freccia su «EXIT» e premere il tasto «OK». (Figura 19) Figura 19 Poi, la freccia si posiziona davanti le icone successiva. (Figura 20)., per scegliere più rapidamente la tappa Figura 20

11 Tale opzione consiste nel trasferire i 5 «SET» registrati verso un computer. 1) Scegliere l icona 2) Il comando del download deve farsi a partire da VISUALDATA Tale opzione consiste nello spegnere il TYRECONTROL, 1) Scegliere l icona 2) Premere il tasto «OK» o attendere 3 secondi.

12 Configurazione delle unità Questo menù consiste nello scegliere le unità di misura e configurare l offset del sensore di temperatura. Per accedere al menù, accendere il TYRECONTROL premendo il tasto per 8 secondi. Innanzitutto, il TYRECONTROL si posiziona sull unità della temperatura «C» / «F». Con i tasti e, scegliere l unità desiderata: Confermare l unità selezionata con il tasto. Poi, il TYRECONTROL si posiziona sull unità di pressione «BAR» / «PSI». Con i tasti e, scegliere l unità desiderata: Confermare l unità selezionata con il tasto. Poi, il TYRECONTROL si posiziona sull icona che rappresenta uno pneumatico per scegliere il numero di registrazione della temperatura per ogni gomma, «1» o «3». Con i tasti e, scegliere il numero desiderato: Confermare l unità scelta con il tasto.

13 Infine, il TYRECONTROL si posiziona nel menù di calibratura del sensore di temperatura. La tolleranza di ogni sensore può generare un errore di 1 o 2 gradi. Per correggere tale errore, è possibile calibrare il sensore aumentando o diminuendo grado per grado la temperatura visualizzata. - Innanzitutto, posizionare il Tyrecontrol ed il sensore per circa 1 ora in un luogo in cui la temperatura è stabile. - Poi, confrontare la temperatura visualizzata nel Tyrecontrol con un termostato di qualità posizionata in prossimità. - Infine, se necessario, modificare la temperatura visualizzata del Tyrecontrol con i tasti Confermare l unità scelta con il tasto. Dopo tale conferma, il TYRECONTROL torna automaticamente nell opzione.

14 Condizioni di Garanzia Tutti i nostri dispositivi sono stati sottoposti a dei test approfonditi e sono coperti da una garanzia di 24 mesi contro i difetti di fabbrica. La garanzia entra in vigore a partire dalla data di acquisto. La data di acquisto è la data indicata sulla fattura/sullo scontrino rilasciati al momento dell acquisto dal rivenditore. Il produttore s impegna a riparare e sostituire gratuitamente le parti che presentano un difetto di fabbrica durante il periodo della garanzia. I difetti che non saranno stati chiaramente attribuiti al materiale o alla fabbricazione saranno esaminati presso uno dei nostri centri di servizio post vendita autorizzati o presso la nostra sede, e fatturati in funzione dei risultati. La garanzia non si applica in caso di apertura del dispositivo, di danni accidentali o di negligenza o utilizzo inadatto, improprio, erroneo o non conforme alle istruzioni indicate nelle istruzioni ed in caso di fenomeni indipendenti dalle norme di funzionamento ed utilizzo del dispositivo. La garanzia è annullata in caso di riparazione o di manipolazione effettuate da terzi non autorizzati. L intervento sotto garanzia non dà diritto alla sostituzione del dispositivo o al prolungamento della garanzia. L intervento sotto garanzia è effettuato presso uno dei nostri centri post vendita autorizzato o presso la nostra sede. In quest ultimo caso, l articolo deve pervenirci franco nostro stabilimento, cioè le spese di trasporto restano a carico dell utente. Il produttore declina ogni responsabilità in caso di danni a persone o a beni provocati da una cattiva installazione o da un utilizzo improprio del dispositivo. Modifiche dei Prodotti Alfano SA applica un metodo di sviluppo continuo. Di conseguenza, Alfano SA si riserva il diritto di apportare delle modifiche e delle migliorie ad ogni prodotto descritto in tale documento, senza alcun preavviso. Danni e responsabilità Poiché i prodotti vengono utilizzati sotto la unica direzione e responsabilità del cliente, quest ultimo supporterà i danni che i prodotti potrebbero subire o provocare. Non sarà riconosciuto nessun indennizzo per privazione di godimento; ALFANO non può essere considerato responsabile delle conseguenze dirette o indirette del loro utilizzo o non utilizzo. Gli obblighi di ALFANO sono di mezzo e non di risultato. Smaltimento Lo smaltimento del dispositivo deve effettuarsi nel rispetto dell ambiente. Il cronometro ed i suoi accessori presentano molte parti in plastica. Quando il cronometro o uno dei suoi accessori non funzionano più, essi devono essere smaltiti nel rispetto della legislazione del Paese. Le vecchie pile devono essere smaltite conformemente alle regolamentazioni in vigore nel vostro Paese.

15 ALFANO S.A. Rue de l Industrie, 3b 1400 NIVELLES (BELGIUM) www.alfano.com