CRONACA. In memoriam JOSIP JERNEJ DELL UNIVERSITÀ DI ZAGABRIA ( )

Documenti analoghi
014 5 Pragmatica Lingue per scopi speciali. [014 8] Abbreviazioni e simboli Filosofia e teoria

Paola Bonucci. Curriculum vitae et studiorum

Paola Bonucci. Curriculum vitae et studiorum

PIANO DI LAVORO ANNUALE

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PAVIA

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PAVIA

Mjesto izvođenja nastave Sveučilište u Zadru, Stari campus, dvorane 154 i 142

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PAVIA CORSO DI LAUREA MAGISTRALE IN LINGUISTICA TEORICA, APPLICATA E DELLE LINGUE MODERNE D.M.270/2004 Classe LM-39

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PAVIA

Lanza A. 1996, (ed.) La Commedìa: testo critico secondo i più antichi manoscritti fiorentini, Anzio, De Rubeis.

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PAVIA

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PAVIA

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PAVIA

LINGUISTICA TEORICA, APPLICATA E DELLE LINGUE MODERNE Classe LM-39

FACOLTA DI LETTERE ANNO ACCADEMICO 2016/2017

PROGRAMMA DELL INSEGNAMENTO. Prof. Emanuele Banfi / Prof. Ignazio Mauro Mirto. Modulo 1 Elementi di Fonetica e Fonologia

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PAVIA

DIPARTIMENTO DI SCIENZE UMANISTICHE Corso di laurea in Lettere Anno accademico 2016/ anno

IIS Via Silvestri Liceo Scientifico Anno scolastico Classe I sez. D Prof. ssa Francesca Ferrari. Programma di Latino

IL MODELLO DEI GRUPPI SINTATTICI E L ANALISI MORFOSINTATTICA

OBIETTIVI COGNITIVI LATINO CLASSI PRIME. Competenze specifiche Abilità Conoscenze ABILITÀ MORFO-SINTATTICHE

CURRICULUM DELL ATTIVITÀ SCIENTIFICA E DIDATTICA DEL PROF. GIANLUCA FRENGUELLI

PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE INDIVIDUALE ANNO SCOLASTICO 2013/2014

La ricerca bibliografica

DIPARTIMENTO LETTERE CLASSICO LINGUISTICO DISCIPLINA: ITALIANO (Biennio Classico e Linguistico)

Francesco De Sanctis

PROGRAMMAZIONE ANNUALE

FONTI. Rettorato dell Università Cattolica del Sacro Cuore, sede di Milano. Uffici dell Università Cattolica del Sacro Cuore, sede di Milano.

PROGRAMMAZIONE ANNUALE

1. INTRODUZIONE. Descrizione del corso.

CORSO DI LAUREA MAGISTRALE IN FILOLOGIA CLASSICA E MODERNA A.A. 2016/2017 LETTERATURA ITALIANA Prof. Luca Frassineti

CORSO DI STUDIO IN CIVILTA E LINGUE STRANIERE MODERNE. per studenti a tempo parziale - A.A. 2017/18

Ambiti di formazione universitaria richiesti per materia per l Ammissione al Master

PROGRAMMAZIONE DISCIPLNARE DI LATINO LICEO LINGUISTICO

DIPARTIMENTO DI SCIENZE UMANISTICHE Corso di laurea in Lettere Anno accademico 2016/ anno

IN MEMORIAM PROF. DR. SC. VERA GLAVINICĆ

LICEO SCIENTIFICO STATALE FEDERICO II DI SVEVIA - MELFI PROGRAMMAZIONE DIDATTICA LATINO CLASSE III AC. Prof. LOREDANA LEONARDI. a.s.

STORIA DELLA LINGUA ITALIANA

Liceo Statale Jacopone da Todi Largo Martino I, 1 - Via Roma 13 Todi (PG) NUCLEI FONDANTI

BFLR A Alfonso D'Agostino LO SPAGNOLO ANTICO SINTESI STORICO-DESCRITTIVA. edizioni U.niuz'iiitaxU di J-ttizit economia J->iiitto

Indice. 1. Pittogrammi e ideogrammi Ilogogrammi 35. Premessa 11. Le origini del linguaggio 13. II. Gli animali e il linguaggio umano 21

PROGRAMMAZIONE PERSONALE DEL DOCENTE a. s. 2010/2011

CURRICULUM VITAE di LUDOVICA MACONI

Studi, amori e lettere inedite di Guidubaldo Bonarelli, in «Giornale storico della letteratura italiana», 17 (1891), pp

PROGRAMMAZIONE DI DIPARTIMENTO LINGUA E CULTURA LATINA

Classi di concorso per materie letterarie

F O R M A T O E U R O P E O C U R R I C U L U M D E L L A T T I V I T À D I D A T T I C A

frequenza obbligatoria / quattro ore settimanali (obvezni/4 puta tjedno)

LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 1

CORSO DI STUDIO IN CIVILTA E LINGUE STRANIERE MODERNE per studenti a tempo parziale - A.A. 2016/17

LINGUE E LETTERATURE EUROPEE E AMERICANE (LMLLA) Piano delle attività didattiche (Allegato-2)

Premessa 11 [PARTE PRIMA I LE STRUTTURE DELL'ITALIANO D'OGGI

ELENCO RIVISTE FONDO LANA

vai alla scheda del libro su

LATINO COMPETENZE E CONOSCENZE ESSENZIALI PER IL RECUPERO

Riviste di. Letteratura Italiana L FIL LET 10. Letteratura Italiana Contemporanea L FIL LET 11. Linguistica Italiana L FIL LET 12

Curriculum Vitae. Laurea in Lettere (indirizzo classico) presso l Università di Palermo conseguita il 19 marzo 1981 con la votazione di 110 e lode;

PROGRAMMAZIONE DIPARTIMENTO DI LETTERE LICEO LINGUISTICO PRIMO ANNO A.S. 2015/2016 MATERIA: LATINO

DIPARTIMENTO DI MUSICOLOGIA E BENI CULTURALI

LICEO SCIENTIFICO A. VOLTA ANNO SCOLASTICO 2015/16 LATINO

L-LIN/11 12 L-LIN/03 B LETTERATURA INGLESE 1 (12 CFU) 12 L-LIN/10 L-LIN/21 B LETTERATURA RUSSA 1 (12 CFU) 12 L-LIN/05

Filologia, linguistica letteratura

Liliana Missoni (Zara, 13 gennaio 1922 Napoli, 6 marzo 2006)

Una finestra sull italiano. Roma 5 marzo 2016

Analisi dell interlingua nell apprendimento dell italiano a livello universitario

Calendario PAS Area spagnolo classe A446 lingue e civiltà straniere - spagnolo C033 conversazione in lingua straniera - spagnolo

OBIETTIVI MINIMI DI ITALIANO, STORIA, GEOGRAFIA, LATINO E GRECO AL GINNASIO

«Sapienza» - Università di Roma. con il patrocinio della. Accademia dei Lincei

BIBLIOGRAFIA TRADUZIONI ITALIANE DI MUTTER COURAGE. BRECHT B., 1954, Madre Coraggio e i suoi figli, in Teatro, (a cura di Emilio

LICEO SCIENTIFICO GIORDANO BRUNO MESTRE - VENEZIA

LINGUA ARABA 2 E LETTERATURA

I.I.S. FEDERICO II DI SVEVIA - MELFI PROGRAMMAZIONE DIDATTICA A.S CLASSE I BS PROF. LOREDANA LEONARDI ITALIANO LATINO

DOCENTE: ERRICO INES DISCIPLINA: GRECO CLASSE 1 N. Morfologia del nome e del verbo. Elementi di sintassi come da programma allegato.

PROGRAMMA. Istituto: LICEO ADOLFO VENTURI. Prof.: Francesco Gallo. Materia d insegnamento: Italiano. Classe: 1 a D BIENNO COMUNE

MANUALI SCOLASTICI ANNO SC. 2016/17 COMUNICAZIONE

GUIDA DOCENTE Fase sperimentale ECTS FACOLTÀ DI LETTERE - UCLM Anno Accademico

Biblioteca Angelo Monteverdi

codice INSEGNAMENTO CFU SSD TAF Ambito semestre LETTERATURA ITALIANA 12 L-FIL-LET/10 base Letteratura italiana (6 cfu) 1 sem.

UNNERSITY OF MONTENEGRO FACULTY OF PIULOSOPHY Danila Bojovica bb P.O. Box Niksic MontenegTO

22 PAGINA 23 PAGINA. Laboratorio PAGINA

Scienze Umanistiche. LINGUISTICA GENERALE C Attività formative affini o integrative

ScuolaSi di Cip.Sa s.a.s. Sede Legale: Salerno Via Carmine, 127 P.IVA C.F Fax Programma del Corso di lingua Araba:

Alda Baldaccini Patrizia Pugliese Maria Cristina Zanti IL MIO LIBRO DI ITALIANO

MODELLO DI PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE PER COMPETENZE

PROGRAMMA DI LINGUA E LETTERATURA ITALIANA

REGOLAMENTO DIDATTICO DEL CORSO DI LAUREA SPECIALISTICA IN LINGUE E LETTERATURE MODERNE EUROAMERICANE

La distribuzione della produzione tessile sul mercato nazionale, in «Rivista italiana di ragioneria», a. 29. fasc. 7.

Prova orale: Prova orale: Prova scritta:

Polo Bibliotecario Parlamentare. Biblioteca del Senato Giovanni Spadolini. Gaetano De Sanctis

Liceo classico Vittorio Emanuele II - Napoli. Programma di latino

IL MUSEO E LA CITTà Vicende artistiche pistoiesi dalla metà del XII secolo alla fine del Duecento

UNIVERSITA DEGLI STUDI DI MACERATA DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI. Piani di studio

STAMPA ATTIVITÀ FORMATIVE PER ANNO

VELEUČILIŠTE U ŠIBENIKU IZVEDBENI PLAN NASTAVE OPĆE INFORMACIJE O KOLEGIJU OPIS KOLEGIJA

Scuola di Dottorato: SCIENZE LINGUISTICHE, FILOLOGICHE E LETTERARIE. Indirizzo: FILOLOGIA CLASSICA. n._0. n._4

INTRODUZIONE: IL GERMANICO E LE LINGUE GERMANICHE

UNIVERSIlY OF MONTENEGRO <l>hj1030<!>ckh <l>akyjitet

L ACCADEMIA DELLA CRUSCA STORIA, FINALITÀ E METODOLOGIE. Vicini Camilla V D Liceo Classico L. Costa La Spezia

2 Affinità e differenze 15 La pronunzia 15 L alfabeto e la fonetica 16 Il lessico 16 La morfologia e la sintassi 17 I casi e le funzioni logiche 18

F O R M A T O E U R O P E O

Transcript:

Aevum 3/2005 - Pavao Gali CRONACA PAVAO GALIĆ In memoriam JOSIP JERNEJ DELL UNIVERSITÀ DI ZAGABRIA (1909-2005) All età di 96 anni è deceduto a Zagabria il nestore degli italianisti croati. Alla necrologia fa seguito la sua bibliografia posteriore al 1973 che completa la prima parte pubblicata su «Aevum» nel 1974. Il 20 marzo 2005 è deceduto a Zagabria il Prof. Josip Jernej, titolare della Cattedra di Lingua e di Storia della lingua italiana della Facoltà di lettere e filosofia a riposo, socio corrispondente dell Accademia croata di scienze e arti, socio corrispondente straniero dell Accademia della Crusca con sede in Firenze e membro di altre associazioni linguistiche (ad es. Società linguistica italiana con sede a Roma). All età di 96 anni ci ha lasciato il nestore degli italianisti croati che operò più di sessanta anni in campo filologico e linguistico, spesso in collaborazione con Mirko Deanovi suo Maestro. Lo Jernej si occupava dell italiano contemporaneo, dei riflessi dell italiano sul croato, della fortuna degli scrittori italiani oltre l Adriatico, e poi di metrica, fonetica e in particolare di morfosintassi. Nell analisi della frase si incontrano applicate le nuove teorie di M. Regula e J. Jernej (tassemi, oggettoidi ecc.). Il Nostro dedicò anni di intenso lavoro nel campo della grammatica e lessicografia. Le sue grammatiche italiane, vero gioiello didattico, rimangono ancor sempre manuali indispensabili e insostituibili per quanti desiderano imparare l italiano a livello universitario. La sua Grammatica italiana descrittiva elaborata su basi storiche e psicologiche in collaborazione con M. Regula è nota in Italia e nelle sue scuole e venne accolta con favore da molti studiosi: Migliorini, Brunet, Folena, Maver, Pellegrini, Devoto che affermò: in materia di terminologia insisto sulla differenza che passa tra tassema e sintagma. I suoi vocabolari italiano-croato e croato-italiano (compilati con M. Deanovi ) rimarranno per lungo tempo ancora indispensabili in Italia e in Croazia. Morto il primo autore del Vocabolario, l accademico Deanovi, lo Jernej non volle cambiare nulla sul frontespizio nelle seguenti edizioni, che non furono poche, e così il Vocabolario continuò a presentarsi come se Deanovi non fosse deceduto. Una piccola nota soltanto nella prefazione ci informa della morte del Deanovi. Delicatezza di sincero discepolo! A suo tempo presentai la 5 a edizione del Vocabolario italiano-croato sulle

794 P. GALIĆ pagine di «Aevum» (54, 1980, 556-57) e poi la 6 a edizione (ibidem, 59, 1985, 577-78). Della parte croato-italiana (5 a ed.) scrissi in «Lettere Italiane» (Firenze, 35, 1983, 413-14). Dopo il 1990 (con la nascita dello stato di Croazia) sul frontespizio dei vocabolari non compare più il binomio serbo-croato, ma soltanto un aggettivo -croato. Da non scordare che nel cessato stato iugoslavo, dove era proibita la denominazione lingua croata, fu obbligo usare il predetto binomio, anche se errato dal lato linguistico (e politico). In campo di fonetica il prof. Jernej per primo cercò di dare nelle sue grammatiche regole per la pronunzia fiorentina delle vocali e, o toniche e atone, e delle consonanti s, z (sorde e sonore). In occasione del settantesimo genetliaco del Maestro il periodico «Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia» gli dedicò il XXIV volume e Pavao Tekavci scrisse le righe d augurio. Egli afferma che i risultati di cui è cosparso il cammino del Nostro... bastano ad assicurargli fama, reputazione e stima (1979). Il prof. Jernej fu Maestro di generazioni e generazioni di studenti. Anche io ebbi la fortuna di averlo avuto maestro che poi mi onorò della sua amicizia. Modestia lo distinse e basti un solo esempio. Quando curai la sua prima bibliografia mi rivolsi a lui per l imprimatur. Egli mi consigliò di omettere alcune unità che riteneva poco interessanti e mi disse: con poco bagaglio si va all altro mondo. Non accettai il suo consiglio e replicai: il bibliografo deve segnalare tutti gli scritti, altri li giudicheranno. Ritengo che il miglior modo per onorare la memoria del nostro patriarca sia offrire la sua bibliografia che fa seguito a queste righe. Essa è la continuazione della Bibliografia che pubblicai sulle pagine di «Aevum» nel 1974 (48, 576-83). In Croazia sono state pubblicate due parziali bibliografie. Una è dovuta a Pavao Tekavci per il settantesimo genetliaco («Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia», 24, 1979), l altra la curai io per il 90 genetliaco (ibidem, 44, 1999). Per la biografia di Josip Jernej si veda il mio articolo in «Aevum», 43 (1969), 328-30.

JOSIP JERNEJ IN MEMORIAM 795 BIBLIOGRAFIA DI JOSIP JERNEJ (Parte II: 1974-2004) 1974 Intorno al rapporto tassema-proposizione dipendente. Fenomeni morfologici e sintattici nell italiano contemporaneo (Atti del Sesto Congresso internazionale di studi, Roma, 4-6 settembre 1972, Roma, Bulzoni, 1974, 163-66) Manzoni e la lessicografia italiana. (Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 37, 1974, 247-55) Il progetto contrastivo-confrontativo italiano-serbocroato (Italiano d oggi. Lingua non letteraria e lingue speciali. Centro per lo studio dell insegnamento all estero dell italiano, Trieste, LINT, 1974, 251-59) Stanko S@kerlj, Alle origini della 1 a pl. dell indicativo presente in -iamo. Linguistica, XI, 1971 (Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 37, 1974, 307) 1975 L analisi tassematica e le sue applicazioni (Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 39, 1975, 27-37) Bruno Migliorini. In memoriam (ibidem, 229-31) Giacomo Devoto. In memoriam (ibidem, 227-28) Intorno alla versione riveduta della Divina Commedia di Stjepan Markus@ (Italica Belgradensia, 1, 1975, 83-86) K. Katerinov - M.C. Boriosi, La lingua italiana per stranieri (Strani jezici, Zagreb, IV/1975, 144-45) 1976 Classificazione decimale dei costituenti funzionali della frase (Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 41-42, 1976, 181-94) Franka Rossi - Hace e Elisa Zaina, L italiano per lei Corso audiovisivo, I/II (Strani jezici, Zagreb, V/1976, 236-37) Intorno alle bivalenze tassematiche (Scritti in onore di Giuliano Bonfante, Brescia, Paideia, 1976, 383-88) Konverzaciona talijanska gramatika. I. i II. dio. (Za pocetnike i naprednije), Zagreb, Skolska knjiga, 1976, pp. XVI-443 (Manualia Universitatis studiorum Zagrabiensis) [2001 9 ] Manzoni e la lessicografia italiana (Manzoni scrittore europeo. Atti del Congresso Internazionale di studi manzoniani, Salerno, 27 aprile - 1 maggio 1974, Salerno 1976, 3-10) Mr. Tatjana Jeremi i dr. Sergio Turconi. Italijanski (1) (Strani jezici, Zagreb, V/1976, 239-40) O nekim interferencijama kod ucenja talijanskog jezika (ibidem, 161-72) O pitanjima dvojezicnosti u istarskoj regiji (Jezik u drus@tvenoj sredini.

796 P. GALIĆ Zbornik radeva sa konferencije Jezik i drustvo, Novi Sad, 1976, 103-10) Projekt Itals (Strani jezici, Zagreb, V/1976, 229-30) Reggenza e accordo (Linguistica, Ljubljana, XVI, 1976, 47-53) Sintakticka rekcija u nastavi stranih jezika (Strani jezici, Zagreb, V/1976, 22-29) 1977 L analisi tassematica in rapporto all insegnamento di grado superiore dell italiano a stranieri (L italiano d oggi. Lingua nazionale e varietà regionali. Centro per lo studio dell insegnamento all estero dell italiano, Trieste, LINT, 1977, 199-209) L analisi tassematica nell insegnamento dell italiano a stranieri (Civiltà italiana, I/1977, 18-20) Fonetica italiana e nozioni di metrica. Zagreb, Filozofski fakultet Sveucilis@ta, 1977, pp. 151 La funzione in sintassi (Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 43, 1977, 7-12) O laz@nim parovima (Bilten Zavoda za lingvistiku Filozofskog fakulteta Sveucilis@ta u Zagrebu, 2, 1977, 6-15; 3, 1979, 20-23) 1978 Alcune interferenze nello studio della lingua italiana (Scuola nostra, Rijeka, 8-9, 1978, 53-67) [Trad. Zdenka Sus@anj] Bezlicne povratne tvorbe u hrvatskom ili srpskom jeziku (Filologija, Zagreb, 8, 1978, 153-57) I costrutti indefiniti in italiano e in serbocroato. Raffronto contrastivo, Zagreb, Istituto di linguistica della Facoltà di lettere e filosofia dell Università di Zagabria, 1978, pp. 44 (Studi contrastivi serbocroato-italiani, fasc. 1. Petojezicni kontrastivni projekt, sv. 4) Fraseologia in chiave contrastiva (con esemplificazione italiana, serbocroata e tedesca) (Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 23, 1978, 349-62) Funzione, reggenza e accordo (Civiltà italiana, II/1978, 66-72) Mate Demarin, Hrvatsko s@kolstvo u Istri, Zagreb, 1978. Scolarizzazione croata in Istria (Panorama, Rijeka, 27/1978, n. 22, 1-15 XII 1978, 36) Talijanski jezik. Udz@benik za niz@i, srednji i vis@i stupanj. Dopuna talijanskim gramatikama. Zagreb, Sveucilis@na naklada Liber, 1978, pp. 1-423 (Manualia Universitatis studiorum Zagrabiensis) [In collaborazione con Z. Vuceti e I. Damiani] [1986 3 ] 1979 In memoriam. Moritz Regula (1888-1977) (Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 24, 1979, 337-38) Lucifero Martini, A proposito... Perché non l italiano tra le lingue straniere? (La voce del popolo, Fiume, 35/1979, 166, 17 Luglio 1979, 5) [Nel testo

JOSIP JERNEJ IN MEMORIAM 797 l articolo di Josip Jernej sullo stesso argomento pubblicato sul Vjesnik del 16 luglio] Od idu e godine svi jezici u istoj klupi (2). A s@to je s talijanskim? (Vjesnik, Zagreb, 40/1979, 11455, 16 luglio 1979, 9) La prima grammatica italiana ad uso dei Croati (Studi di grammatica italiana, Firenze, 8, 1979, 173-79) 1980 Celebrazioni in onore dell Accademico Mirko Deanovi (Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 25, 1980, 191-92) 1981 Povijest talijanskih gramatika na hrvatskom ili srpskom jeziku od 1649. do 1900 (Rad JAZU, Zagreb, 1981, knj. 388, 131-236) 1982 In memoriam. Carlo Tagliavini (1903-1982) (Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 27, 1982, 263) 1983 Esperienze dialettali venete a Lussingrande (Scritti linguistici in onore di Giovan Battista Pellegrini, Pisa, Pacini [1983], 73-76) Reggenze sintattiche e dizionari (Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 28, 1983, 67-75) 1984 Mirko Deanovi (1890-1984) (Vijesti Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti, Zagreb, V/1984, 27-28) Nécrologie. Mirko Deanovi (1980-1984) (Revue de linguistique Romane, Strasbourg, 48, 1984, n.s. 191-192, 520-22) O talijanskim i latinskim izvorima Stullijeva rjecnika (Filologija, Zagreb, 12, 1984, 413-22) 1985 I dizionari italiani unilingui e i problemi delle reggenze (Gli Annali. Università per stranieri, Perugia, 6, 1985, 105-12) Mirko Deanovi (1890-1984) (Filologija, Zagreb, 13, 1985, 251-54)

798 P. GALIĆ Mirko Deanovi (1890-1984) (Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 29-30, 1984-1985, 3) Osservazioni sulla pausa sintattica (Linguistica, [Ljubljana], XXV, 1985, 45-52) Talijanske rijeci u Lanosovi evu rjecniku (Zbornik radova o Marijanu Lanosovi u, JAZU, Zavod za znanstveni rad, Osijek, 1985, 227-31 Posebna izdanja, VI [In collaborazione con Franka Hace, Eliza Zaina] 1986 Mirku Deanovi u in memoriam (Mirko Deanovi, 1890-1984. Zagreb, 1986, 23-35. Spomenica preminulim akademicima, 32) I tassemi nominali della frase. Raffronto contrastivo italiano-serbocroato. Fonologia contrastiva (I), Zagreb, Istituto di linguistica della Facoltà di lettere e filosofia dell Università di Zagabria, 1986, pp. 63 (Studi contrastivi serbocroato-italiani, fasc. 3) 1987 Osmojezicni enciklopedijski rjecnik... talijanski... I A E, Zagreb, Jugoslavenski leksikografski zavod, 1987 [Josip Jernej voci nel I volume: B 1545-2206, B 2890-3527, C 412-893, D 2771-4137, Dz@ 1-79, D 1-176] M. Deanovi - J. Jernej, Talijansko - hrvatski ili srpski rjec@nik. Zagreb, S@kolska knjiga, 1987, [12]+1029 (Manualia Universitatis studiorum Zagrabiensis) [Dopo la morte di M. Deanovi, nel 1984, questa settima ed. venne curata dal solo Jernej, al quale si devono anche le seguenti. Al 2002 appartiene la 14 a edizione. Lo Jernej per delicatezza nei confronti dello scomparso Deanovi non volle alcuna modificazione sul frontespizio] 1988 Considerazioni sui problemi sociolinguistici nelle regioni dell Alpe-Adria (Linguistica, Ljubljana, XXVIII, 1988, 47-48). Horst Geckeler - Dieter Kattenbusch, Einführung in die italienische Sprachwissenschaft, Tübingen, 1987 (Romanische Forschungen, Frankfurt a.m. 100, 1988, 374-76) M. Deanovi - J. Jernej, Hrvatsko ili srpsko talijanski rjec@nik, Zagreb, S@kolska knjiga 1988, [12]+1134 (Manualia Universitatis studiorum Zagrabiensis) [Questa sesta edizione, dopo la morte di M. Deanovi, venne curata dal solo Jernej, al quale si devono anche le seguenti. Nel 1994 vide la luce la 9 a ed.] 1989 Considerazioni sui contatti culturali e linguistici nel bacino adriatico (Jezici

JOSIP JERNEJ IN MEMORIAM 799 i cultura u doticajima. Lingue e culture in contatto. Zbornik I. Medunarodnog skupa... Pula... 14-15. IV 1988. Pula, 1989, 64-68) Domenico Cernecca (1914-1989) (Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 34, 1989, 221-22) 1990 Branko Fuci, Apsyrtides. Mali Los@inj, Narodno sveucilis@te, 1990, pp. 199 (La piccola biblioteca turistica, 2) [Versione di Josip Jernej] Mario Festini (1924-1989) (Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 35, 1990, 191-92) Riflessioni sulle unità linguistiche chiamate particelle (Italica Belgradensia, 3, 1990, 1-4) Paralela izmedu Mikaljine i Della Belline gramatike (Isusovac Ardelio Della Bella... Radovi medunarodnoga znanstvenog simpozija, Split, 14.-15. listopada 1988., Split-Zagreb, 1990, 187-91) 1991 Linguistica pragmatica e studi contrastivi (Linguistica, Ljubljana, 31, 1991, 49-59) Struktura Della Belline gramatike (Filologia, Zagreb, 19, 1991, 23-29) 1992 Gramatika Bartola Kas@i a i Jakova Mikalje (Isusovci u Hrvata, Filozofskoteolos@ki institut DI, Zagreb Hrvatski povijesni institut, Bec, 1992, 295-300) Makar e magari (Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 36-37, 1991-1992, 103-108) Peterojezicni rjecnik europeizama Krste Spalatina u sklopu europskog vokabulara (Maruli, Zagreb, 25/1992, 641-45) 1993 Deanovi, Mirko (Hrvatski biografski leksikon, Zagreb, 3, 1993, 233-34) Semanticki i sintakticki pristup obradi leksickih jedinica (Rjecnik i drus@tvo. Zbornik radova sa znanstvenog skupa o leksikografiji i leksikologiji odrz@anog 11-13. X. 1989. u Zagrebu, Zagreb, HAZU, 1993, 173-76. Znanstveni skupovi razreda za filolos@ke znanosti HAZU, 2) 1994 Intorno alle reggenze aggettivali dell italiano (con raffronti contrastivi) (Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 39, 1994, 1-11)

800 P. GALIĆ 1995 Inovacije na podrucju leksikografije (Filologija, Zagreb, 24-25, 1995, 183-86) 1996 Biljes@ke oko porijekla nas@e frazeologije (Suvremena lingvistika, Zagreb, 22, 1996, 41-42, 265-69) 1997 O bezlicnim povratnim tvorbama u hrvatskom jeziku (Suvremena linguistika, Zagreb, 23, 1997, 43-44, 105-07) Razgovor s... prof. dr. Josip Jernej (Aplikacije 2, Zagreb, rujan 1997, 12-13) 1998 Intorno alla strana vitalità del concetto di complemento indiretto (Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb, 23-24, 1997-1998, 181-88) Jacqueline Brunet, Grammaire critique de l italien (Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 43, 1998, 187-89) Leksikografija i sintaksa (Filologija, Zagreb, 30-31, 1998, 221-26) Uz tre e izdanje Rjecnika hrvatskoga jezika Vladimira Ani a (Maruli, Zagreb, 31/1998, 493-96) 1999 Literarna analiza i suvremena lingvistika (Talijanisticke i komparatisticke studije u cast Mati Zori u... Zagreb, Odsjek za talijanski jezik i knjizevnost Filozofskog fakulteta Sveucilis@ta, 1999, 363-68) Oggetti diretti e indiretti in italiano (Linguistica, Ljubljana, XXXIX, 1999, 3-16) Talijanski jezik. Prirucnik za vis@i stupanj, Zagreb, S@kolska knjiga, 1999, [4]+216 2001 Omaggio a Pavao Tekavci (In linea d aria, Zagabria, Istituto italiano di cultura in Croazia, dicembre 2001, n. 5, 2 [A p. 5 la traduzione in croato a cura di Tea Ras@e e Z@eljka Jasni ] Omaggio a Pavao Tekavci (Tabula, Pula, 4, 2001, 159-61) Bibliografia di Pavao Tekavci dal 1990 (incl.) e aggiornata a metà luglio del 2001 (ibidem, 162-68)

JOSIP JERNEJ IN MEMORIAM 801 2002 Intorno alle strutture predicative dell italiano (L accademia della Crusca per Giovanni Nencioni, Firenze, Le lettere, 2002, 387-95) O rjecniku sinonima (Maruli, Zagreb, 35/2002, 658-60) Strutture infinitive (Strani jezici, Zagreb, 32/2002, 131-36) 2003 Prinos hrvatskoj leksikografiji. Ljiljana S@ari / Wiebke Wittschen, Rjecnik sinonima, Zagreb, 2003 (Vjesnik, Zagreb, 64/2003, n. 20037, 10-IX-2003, 16, 3 a ed.) 2004 Intorno all analisi sintattica della frase semplice in italiano (Linguistica, Ljubljana, XLIV, 2004, 17-26) [Pubblicazione postuma] * Nella prima parte della Bibliografia (Aevum, 48, 1974, 576-83) non registrai sei unità bibliografiche. Lo faccio in questa sede. 1942 Mirko Deanovi, Talijansko hrvatski rjecnik, Zagreb, Kugli, 1942, 28, 803 [In collaborazione con Josip Jernej]. Ed. 1945, Appendice, Zagreb, Kugli, 1945, 24 [In collaborazione con Josip Jernej] 1946 Mirko Deanovi, Scrittori italiani. Antologia, vol. I. Dal Duecento al Quattrocento, a cura di Josip Jernej, Tatjana Frkovi, Ivo Franges@, Zagreb, Zadruga studenata Zagrebackog sveucilis@ta, 1946. [L antologia avrebbe dovuto avere 3 parti, ma non vide mai la luce. Le bozze (296 fogli) si trovano nella Biblioteca nazionale e universitaria di Zagabria, segn. R- 2655, 2, G-2-2. Forse l opera fu verificata per censura?] 1950 (?) Nozioni fondamentali di metrica italiana. Zagabria [a cura dell autore], [s.a.], pp. 14, [1], Ed. dattilografata

802 P. GALIĆ 1953 Izvjes@taj o istraz@ivanju povijesti s@kolstva u Dubrovniku u vrijeme francuske okupacije (Ljetopis JAZU, Zagreb, 1953, knj. 57, 155-56) 1973 Pavao Tekavci, Grammatica storica dell italiano, Bologna, Il mulino, 1972, I-III (Strani jezici, Zagreb, II/1973, 315-16) Renzo Titone, Psicolinguistica applicata, Roma, Armando, 1972 (ibidem, 235-36)