The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure, that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS WARNING - When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following: 1. Read all the SAFETY INSTRUCTIONS before using the product. 2. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is used near children. 3. Do not use this product near water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, in a wet basement or near a swimming poor or the like. 4. This product in combination with headphones or an amplifi er, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. Do not operate for a long period of time at high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. 5. This product should be located so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. 6. This product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers or other products that produce heat. 7. The product should be connected to a power supply only of the type described on the operating instructions or as marked on the product. 8. This product may be equipped with a polarized line plug (one blade wider than the other). This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact an electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug. 9. The power-supply cord of the product should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time. When unplugging the power-supply cord, do not pull on the cord, but grasp it by the plug. 10. Care should be taken so that object do not fall and liquid are not spilled into the enclosure through openings. 11. The product should be serviced by qualifi ed service personnel when: A. The power-supply cord or the plug has been damaged; or B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the product; or C. The product has been exposed to rain; or D. The product does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or E. The product has been dropped or the enclosure damaged. 12. Do not attempt to service the product beyond that described in the user-maintenance instructions. All other servicing should be referred to qualifi ed service personnel. 13. WARNING - Do not place objects on the product's power cord or place it in a position where anyone could trip over, walk on or roll anything over it. Do not allow the product to rest on or to be installed over power cords of any type. Improper installations of this type create the possibility of fi re hazard and/or personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. Introduzione Congratulazioni per l acquisto del sistema wireless L100/L200, la soluzione ideale per i musicisti ed i professionisti audio che richiedono un radio-microfono compatto, di facile impiego e adatto ai più svariati tipi di utilizzo. Entrambi i modelli operano in banda VHF (174-223 MHz) e per ciascuno di essi sono disponibili 8 frequenze diverse di collegamento tra trasmettitore e ricevitore (pre-settate in fabbrica). La frequenza di collegamento è indicata sull imballo del prodotto, sul retro del ricevitore, nel vano batterie del microfono a mano e sul retro del trasmettitore bodypack. L100 utilizza un sistema di trasmissione mono-antenna 'no-diversity'. L200, invece, secondo utilizza un sistema di trasmissione SWITCHING DIVERSITY a doppia antenna, con un circuito che seleziona automaticamente tra le due antenne disponibili quella che riceve il segnale migliore, riducendo il rischio di interruzioni e interferenze. L100 e L200 sono disponibili nelle seguenti versioni: Versione HT: con microfono a mano. Versione ST: con microfono HEADSET + trasmettitore BODYPACK. Versione LT: con microfono LAVALIER Versione COMBI: + trasmettitore BODYPACK. con tutti i 3 tipi di microfono + trasmettitore BODYPACK. Tutte le versioni sono dotate di un ricevitore da tavolo con case in materiale plastico e di una comoda valigetta per il trasporto. Per un uso corretto seguite le istruzioni riportate in questo manuale. Buon divertimento e buon lavoro. 2. Sommario 3. Norme di Installazione ed Uso...........3 4. Ricevitore..........................3 5. Microfono a mano....................4 6. Ricevitore bodypack..................4 7. Specifi che Tecniche...................5 3. Norme di Installazione ed Uso 1. La protezione e la manutenzione. Evitate di collocare il ricevitore in vicinanza di forti fonti di calore e di esporlo direttamente alla luce solare, alla pioggia, all umidità, alla polvere o ad intense vibrazioni. Non forzate manopole e interruttori: sono studiati per rispondere ad una leggera pressione e potrebbero essere danneggiati se usati con forza eccessiva. In caso di avaria non aprite l'apparato, ma rivolgetevi al più vicino Centro di Assistenza GENERALMUSIC. 2. Prevenzione di possibili disturbi. Verificate che il luogo di installazione non presenti disturbi industriali o a radio frequenza. Evitate comunque di installare la vostra apparecchiatura in stretta prossimità di apparecchi radio, TV, telefoni cellulari, etc., in quanto questi potrebbero causare interferenze rumorose. 3. Collegamento alla rete elettrica Per alimentare il ricevitore usate esclusivamente l'alimentatore in dotazione. Accertatevi, inoltre, che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull'alimentatore (è accettata una tolleranza fino al ±10%) e che il cavo di alimentazione non sia danneggiato e non presenti fi li scoperti. Per evitare pericolosi picchi di segnale effettuate i collegamenti delle uscite dopo aver acceso il ricevitore o con il volume del canale del mixer al minimo. 4. Collegamenti di segnale Per il collegamento degli ingressi e delle uscite del ricevitore usate solo cavi di segnale opportunamente schermati. In dotazione al ricevitore ne viene fornito uno di lunghezza 1mt. Verifi cate periodicamente che i cavi impiegati siano in buono stato, con le connessioni realizzate nel modo corretto e con tutti i contatti in perfetta effi cienza, in modo da evitare inconvenienti come falsi contatti, rumori di massa, scariche, ecc. 4. Ricevitore (fig. 1) 1. ANTENNA Antenna di ricezione (singola antenna in L100, doppia antenna in L200). 2. POWER / VOLUME Potenziometro per l'accensione del ricevitore e per il controllo del livello del segnale. Regolate questo controllo (ed eventualmente quello del trasmettitore bodypack) in modo da ottenere il massimo livello possibile senza distorsione. 3. ON LED indicatore di ricevitore acceso/spento. 4. RF (L100) - A/B (L200) Il modello L100 possiede un solo LED verde RF che indica la presenza di segnale in ricezione. Il modello L200 presenta due LED (verde e giallo) che indicano quale delle due antenne A o B è correntemente selezionata dal circuito SWITCHING DIVERSITY. 3
5. PEAK LED rosso che segnala la presenza di segnale ad un livello troppo alto. Regolate il controllo di volume del ricevitore (e, eventualmente, quello del trasmettitore bodypack) in modo da ottenere il massimo livello possibile senza distorsione. 6.DC INPUT Connettore per il collegamento dell alimentatore esterno. 7. OUTPUT Uscita di LINEA con connettore JACK sbilanciato. Collegate questa uscita all'ingresso LINE di uno dei canali del mixer. 8. SQUELCH Trimmer per il controllo della soglia di rumore. Permette di eliminare eventuali interferenze presenti nel segnale. Utilizzate un piccolo cacciavite per ruotarlo fi no a che i rumori indesiderati non scompaiono. 5. Microfono a Mano(fig. 2) 1. INTERRUTTORE Interruttore per l accensione e lo spegnimento del microfono. Per prolungare la durata della batteria spegnete sempre il microfono quando non è utilizzato. 2. LED ALIMENTAZIONE Segnala l accensione del microfono. Se all accensione il LED rimane spento, la batteria deve essere sostituita. 3. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Posizionate l interruttore su OFF, svitate il fondo e inserite solo batterie alcaline da 9V. La durata media di una batteria di buona qualità è di 6-8 ore. 6. Trasmettitore Bodypack(fig. 3) 1. BAT. LO LED indicatore dello stato delle batterie. Se lampeggia brevemente al momento dell accensione le batterie sono ancora sufficientemente cariche. Se, invece, rimane acceso (o se non si accende affatto) le batterie sono esaurite e devono essere sostituite. 2. POWER ON/OFF Interruttore di accensione/spegnimento. 3. VOLUME Controllo del volume di uscita del trasmettitore. 4. MIC IN Connettore di ingresso per il collegamento del microfono. 5. SENS Selettore di sensibilità di ingresso, da regolare a seconda della sorgente collegata a MIC IN: posizione 1 = microfono LAVALIER (a condensatore) posizione 2 = microfono HEADSET (dinamico) posizione 3 = segnali di linea. NOTA: Le posizioni 2 e 3 possono essere compatibili anche con segnali provenienti da chitarre e bassi elettrici. La posizione 1 eroga l alimentazione phantom: usatela solo con il microfono LAVALIER in dotazione. Per accedere al selettore fate scorrere il coperchio del vano-portabatterie. 6. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Posizionate l interruttore su OFF, fate scorrere il coperchio del vano-portabatterie e inserite solo batterie alcaline da 1.5V. La durata media di una batteria di buona qualità è di 6-8 ore. 4
SPECIFICHE TECNICHE RICEVITORI L100-RX L200-RX Metodo di ricezione Controllo al quarzo, frequenza fi ssa, Controllo al quarzo, frequenza fi ssa, singola antenna switching diversity Banda di frequenza 170-240 MHz 170-240 MHz Stabilità ± 0.005% / 25 C ± 0.005% / 25 C Modulazione FM (F3E) FM (F3E) Distorsione armonica totale < 0,8% < 0,8% Rapporto segnale/rumore > 90 db > 90 db Risposta in frequenza 50 Hz - 15 khz, ±3dB 50 Hz - 15 khz, ±3dB Range dinamico > 100 db > 100 db Sensibilità 3mV per 20dB Sinad 3mV per 20dB Sinad Squelch Controllo esterno Controllo esterno Uscite Jack sbilanciato, 0-300mV Jack sbilanciato, 0-300mV Alimentazione DC 12V / 300mA DC 12V / 300mA con alimentatore esterno con alimentatore esterno Dimensioni (LxAxP) 152 x 98 x 36 mm 152 x 98 x 36 mm Peso 260g 270g SPECIFICHE TECNICHE TRASMETTITORI L100/L200-HTX Microfono a mano L100/L200-BTX Trasmettitore Bodypack Tipo di microfono Dinamico Headset (dinamico o Lavalier (condensatore) Modulazione FM (F3E) FM (F3E) Banda di frequenza 170-240 MHz 170-240 MHz Stabilità ± 0.005% / 25 ± 0.005% / 25 Emissioni spurie 45dBc 45dBc Potenza in uscita 15mW 15mW Risposta in frequenza 50Hz ~ 15kHz 50Hz ~ 15KHz ± 3dB Range dinamico > 100 db > 100 db Batteria 1 x 6LR61 (9V Alkaline) 2 x LR03 (1.5V Alkaline) Assorbimento 30mA (Max) 35mA (Max) Durata batteria (alcalina) 6-8 ore 6-8 ore Dimensioni 243mm 98 x 62 x 23 mm Peso 215g 80g 5
1. Introduction Congratulations for having chosen the L100/L200 wireless systems, the ideal solution for musicians and audio engineers that require a very compact, easy-touse wireless microphone, suitable for a wide range of applications. Both systems operate in the VHF band (174-223MHz) and can utilize 8 different frequencies for the transmission (pre-set by the factory). The transmitter/ receiver radio frequency is showed on the products package, on the rear panel of the receiver, on the battery space inside the handheld microphone, on the back of the bodypack transmitter. L100 uses a single-antenna 'no-diversity' transmission system. L200 uses a SWITCHING DIVERSITY, double antenna transmission system, with a circuit that automatically selects the antenna receiving the best signal, reducing breakdown and interference risks. L100 and L200 are available in the following versions: HT version: with handheld microphone ST version: with headset mic + bodypack transmitter LT version: with lavalier mic COMBI version: + bodypack transmitter with the 3 kind of mic + bodypack transmitter All the available versions include a 1/3 of rack receiver and are housed in a very convenient plastic hard bag for an easy handling. To make the best use of this product, please read this manual thoroughly before operating the equipment. 2. Contents 3. Instructions for use and installation.......6 4. Receiver...........................6 5. Handheld microphone.................7 6. Bodypack transmitter.................7 7. Technical Specifi cations...............8 3. Instructions for use and installation 1. Protection and maintenance. To avoid jeopardizing correct operation, it is best not to position your equipment for long periods in exposed places (damp, high temperature, etc.), in dusty environments or those subject to strong vibrations. Do not force knobs and switches: they have been designed to respond to a light touch and could be damaged if treated with excessive force. In the event of breakdown, do not open the unit, but contact the nearest GENERALMUSIC Service Centre. 2. Prevention of possible interference. First of all, check that the receiver is installed in a place free from industrial or RF (radio frequency) interference. Avoid installing your equipment very near radio or TV sets, mobile phones, etc., as these can cause noisy interference. 3. Connections. The unit is supplied with an external power supply adapter. Before switching on the unit, make certain that the mains voltage matches that shown on the power supply adapter (a tolerance of up to ±10% is acceptable). Before switching on or off the apparatus or connecting it to other equipment, make certain that the mixer's channel is muted or the the sound system is off: this will avoid dangerous signal peaks. 4. Connector cables. When connecting the receiver to a mixer or to other units, it s suggested to use screened signal cables made up of two wires plus a braid/screen: the use of unscreened cables could in fact probably cause annoying hum and noise. Check periodically that your cables are in good condition, correctly wired and with perfectly effi cient contacts: in fact many problems and drawbacks (false contacts, ground hum, crackles, etc.) are caused by the use of unsuitable or damaged cables. 4. Front Panel (fig. 1) 1. ANTENNA Connector for connecting the antenna of the receiver (sinlge antenna in the L100, double antenna in the L200). 2. POWER / VOLUME This potentiometer is used to switch ON the unit and to control the signal level. Adjust the receiver s volume control (and the bodypack transmitter s, if used) in order to obtain the highestpossible distortion-free level. 3. ON LED indicating when the unit is on. 4. RF (L100) - A/B (L200) L100 has one green LED RF indicating signal detection on the receiver s input. L200 has two LEDs (green and yellow) indicating which antenna the receiver s Switching Diversity circuitry has selected 6
5. PEAK When the red LED lights up, this means the level is too high and will consequently distort. Adjust the receiver s volume control (and the bodypack transmitter s, if used) in order to obtain the highest possible distortion-free level. 6. DC INPUT Connector for connection to the external power supply. 7. OUTPUT LINE output with unbalanced JACK connector. Connect this output to a line input of the mixer. 8. SQUELCH Trimmer for controlling the noise threshold. Enables to eliminate any interference on the signal. Turn the trimmer until any unwanted noise disappears. 5. Handheld Microphone (fig. 2) 1. SWITCH Switch for switching the microphone on and off. For longer battery life, always switch off the microphone when not in use. 2. POWER SUPPLY LED Shows that the microphone is on.if the LED doesn t light up when the microphone is switched on, replace the battery 3. BATTERY REPLACEMENT Set the switch at OFF, remove the bottom and install a new battery. Use only 9V alkaline batteries. Good quality batteries normally last on average 6-8 hours. 6. Transmitter Bodypack (fig. 3) 1. BAT. LO Battery status LED. If this fl ashes briefl y when switching on, the batteries are suffi ciently charged. If on the other hand it remains lit (or off), this means the batteries are fl at and must be replaced. 2. POWER ON/OFF ON/OFF switch. 3. VOLUME Transmitter output volume control. 4. MIC IN Input connector for connecting the microphone cable. 5. SENS Input sensitivity selector. It must be set accordingly to the unit connected to MIC IN: position 1 = LAVALIER microphone (condenser) position 2 = HEADSET microphone (dynamic) position 3 = line signals. NOTE: Positions 2 and 3 can be suitable also for electric guitar or bass signals. Position 1 supplies phantom power: use it only with the supplied LAVALIER microphone. Remove the cover of the battery slot to access to the selector. 6. BATTERY REPLACEMENT Set the switch at OFF, remove the cover of the battery slot and install new batteries. Use only 2x1.5V alkaline batteries. Good quality batteries normally last on average 6-8 hours. 7
RECEIVER TECHNICAL SPECIFICATIONS L100-RX L200-RX Reception Mode Quartz-controlled, Fixed Frequency, Quartz-controlled, Fixed Frequency, Single Antenna Switching Diversity Frequency Range 170-240 MHz 170-240 MHz Frequency Stability +/-0,005% / 25 C ± 0.005% / 25 C Modulation Method FM (F3E) FM (F3E) THD <0,8% < 0,8% Signal/Noise Ratio >90 db, A-weighted > 90 db Frequency Response 50 Hz - 15 khz, ±3dB 50 Hz - 15 khz, ±3dB Dynamic Range >100 db, A-weighted > 100 db RF Sensitivity 3mV per 20dB sinad 3mV per 20dB Sinad Squelch External control External control Output 1/4 Jack 0-300mV 1/4 Jack 0-300mV Powering 12V DC / 300mA 12V DC / 300mA with external power supply with external power supply Dimensions 152 X 98 X 36 mm 152 X 98 X 36 mm Weight 260g 260g Type of microphone TRANSMITTER TECHNICAL SPECIFICATIONS Dynamic L100/L200-HTX Handheld Microphone L100/L200-BTX Bodypack Transmitter Headset (dynamic) or Lavalier (condenser) Modulation Method FM (F3E) FM (F3E) Frequency Range 170-240 MHz 170-240 MHz Frequency Stability ± 0.005% / 25 ± 0.005% / 25 Spurious Emissions 45dBc 45dBc Transmission Power 15mW 15mW Frequency Response 50Hz ~ 15kHz 50Hz ~ 15KHz ± 3dB Dynami range > 100 db > 100 db Powering 1 x 6LR61 (9V Alkaline) 2 x LR03 (1.5V Alkaline) Power Consumption 30mA (Max) 35mA (Max) Autonomy 6-8 hours 6-8 hours Dimensions 243mm 98 x 62 x 23 mm Weight 215g 80g 8
FIG. 1 - RECEIVER / RICEVITORE 9
FIG. 2 - HANDHELD MIC / MICROFONO A MANO FIG. 3 - BODYPACK TRANSMITTER / TRASMETTITORE BODYPACK FIG. 4 - CONNECTION CABLES / CAVI DI COLLEGAMENTO 10
L100/L200 FIG. 5 - Handheld Mic Connection / Collegamento Microfono a mano FIG. 6 - Headset Mic Connection / Collegamento Mic Headset FIG. 7 - Lavalier Mic Connection / Collegamento Mic Lavalier 11
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operations of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. CAUTION: Changes or modifi cations to this product not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this product. Le informazioni contenute in questo documento sono state at ten ta men te redatte e controllate. Tuttavia non è assunta alcuna re spon sa bi li tà per eventuali inesattezze. Tutti i diritti sono riservati e questo documento non può essere copiato, fotocopiato, riprodotto per intero o in parte senza previo consenso scritto della GENERALMUSIC S.p.A. GENERALMUSIC si riserva il diritto di apportare senza preavviso cam bia men ti e modifi che estetiche, funzionali o di design a ciascun proprio prodotto. GENERALMUSIC non assume alcuna responsabilità sull uso o sul l ap pli ca zio ne dei prodotti o dei circuiti qui descritti. STAMPATO IN ITALIA The information contained in this publication has been carefully prepared and checked. However no responsibility will be taken for any errors. All rights are reserved and this document cannot be copied, photocopied or reproduced in part or completely without written consent being obtained in advance from GENERALMUSIC S.p.A. GENERALMUSIC reserves the right to make any aesthetic, functional or design modifi cation to any of its products without any prior notice. GENERALMUSIC assumes no responsibility for the use or application of the products or circuits described herein. PRINTED IN ITALY