Regolatori autoazionati Regolatore della pressione differenziale (chiude) Tipo A/B Tipo A/B

Documenti analoghi
Riduttore di pressione Tipo 44-2 e Tipo 44-3 (SAV) Fig. 1 Tipo Istruzioni operative e di montaggio EB IT

Regolatori autoazionati Serie 42 Regolatore di portata e della pressione differenziale Tipo 42-37

Regolatori autoazionati serie 46 Regolatori della pressione differenziale e limitatori di portata Tipo 46-5 Tipo 46-6

Regolatori autoazionati Serie 42 Regolatore di pressione differenziale con attuatore di apertura e valvola Tipo 2422 Tipo Tipo 42-25

Istruzioni operative e di montaggio EB 2519 IT. Limitatore di pressione (DB) con pressostato Tipo 2401

Regolatore di pressione autoazionato. Riduttore Tipo 2333 con valvola pilota Valvola di sfioro Tipo 2335 con valvola pilota

Regolatori autoazionati Riduttore di pressione Tipo 41-23

Regolatori di pressione, pressione differenziale, portata, temperatura o combinati con attuatore elettrico supplementare P 2

Regolatori autoazionati Riduttore di pressione Tipo 41-23

Regolatori di temperatura autoazionati Serie 43 Regolatore di temperatura Tipo 43-1 Tipo 43-2

Termostato di sicurezza Tipo 2212

Serie 240 Valvola di regolazione e a chiusura rapida pneumatica per gas Tipo Gas e Tipo Gas omologata DIN-DVGW secondo DIN EN 161

Serie 240 Valvola elettrica Tipo 3241/3374; valvola a globo Tipo 3241 Valvola elettrica Tipo 3244/3374; valvola a tre vie Tipo 3244

Regolatore di pressione differenziale e di portata autoazionato. PN 16 e PN 25 G 3 8 G 2 DN 15 DN C

Regolatore di temperatura autoazionato Regolatore di temperatura tipo 1u

Serie V2001 Valvola a via diritta per olio diatermico V2001 con attuatore pneumatico o elettrico

Applicazione Valvole miscelatrici o deviatrici per l impiantistica, il riscaldamento, raffreddamento e condizionamento. DN PN 16 fino a 150 C

DA 50. Regolatori di pressione differenziale Regolatore di pressione differenziale con set-point regolabile DN 32-50

Serie V2001 Valvola a tre vie V2001 con attuatore elettrico o pneumatico

Regolatori autoazionati serie 45 Regolatore della pressione differenziale con attuatore di chiusura Tipo 45-1 Tipo 45-2 Installazione nella mandata

Valvola pneumatica Tipo e Tipo Valvola a microflusso Tipo 3510

Valvola serie V2001 Valvola a tre vie per olio diatermico V2001 con attuatore elettrico o pneumatico

Serie 3331 Valvola a farfalla pneumatica Tipo 3331/BR 31a

Serie V2001 Valvola a tre vie V2001 con attuatore elettrico o pneumatico

Valvola a farfalla d intercettazione pneumatica Tipo 3335 / BR 31a Tipo SRP/DAP

Regolatore della pressione Tipo 4708

Serie V2001 Valvola a tre vie per olio diatermico V2001 con attuatore pneumatico o elettrico

Allegato al foglio tecnico riduttori /06/04

Serie F15. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone. Campi di applicazione. Regolazione.

Sistema 6000 Convertitore elettropneumatico per segnali in corrente continua Convertitore i/p Tipo 6126

Watts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni

TA-Therm. Valvole termostatica di ricircolo per acqua potabile Valvola di ricircolo termostatica

Valvole di sfioro pressione auto-servoazionate a pilota SDP143

Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione

Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di regolatore di livello a galleggiante EU110/14 tipo ACV

D05FT Riduttore di pressione

Riduttori di pressione autoazionati DRV7 e DRV7G

Riduttori di pressione auto-servoazionati a pilota DP163, DP163G e DP163Y

Riduttori di pressione auto-servoazionati a pilota DP143, DP143G e DP143H

VIVERE IN UN CLIMA IDEALE VALVOLE EQUIPERCENTUALI VALVOLE DI REGOLAZIONE A GLOBO A 3 VIE GUIDA. Installazione

Filtri a cestello e Tipo a "T" in acciaio al carbonio Fig B34

Riduttori di pressione autoazionati DRV4 e DRV4G

Valvole autoazionate serie 595-K/L e 596-K/L

Serie 240 Valvola pneumatica Tipo e Tipo Valvola a membrana Tipo 3345

CATALOGO TECNICO RIDUTTORI DI PRESSIONE MINIPRESS

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

Istruzioni operative e di montaggio EB 2512 IT. Regolatore di pressione autoazionato. Riduttore di pressione universale Tipo 41-23

Selezione delle valvole di regolazione autoazionate a due vie per processi di riscaldamento e di raffreddamento

Valvole combinate di regolazione e bilanciamento per piccole unità terminali

Misuratore della pressione differenziale e della portata Media 05 Indicatore 85 PN 40

Valvola di controllo azionata con pilota MATERIALI

V2/V3GG. Valvole a globo con attacchi femmina per attuatori MEV3P1-24/230, EMV1-24. dati tecnici. identificativo prodotto

Componenti per centrale termica 0823IT Giugno 2016 Valvola di controllo pressione differenziale

Ridurre gli eccessi della pressione Criteri per la selezione degli accessori per i manometri

STAG. Valvole di bilanciamento DN con attacchi scanalati

Valvole di sfioro pressione autoazionate DEP4

Applicazione. Termostati omologati per regolare la temperatura negli impianti di riscaldamento, ventilazione e climatizzazione.

Filtrazione. CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO

Scaricatore di condensa a secchiello rovesciato IBV serie C in acciaio al carbonio

Valvole di regolazione a globo a 2 e 3 vie Serie V2BM, V3BM

Istruzioni operative e di montaggio EB 8053 IT. Serie 250 Valvole di regolazione pneumatiche Tipo e Tipo

Elettrovalvole a flusso avviato PN16 per intercettazione di gas. Esempio valvola tipo E: E53E - Esempio valvola tipo D: E55D, E57DFL

CATALOGO TECNICO RIDUTTORI DI PRESSIONE EUROPRESS

Valvole per acqua. Impiego Identificazione Installazione Taratura Parti di ricambio... 50

PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato

Manuale d Uso e Manutenzione

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Regolatori di pressione miniaturizzati Serie CLR 3/

Istruzioni operative e di montaggio. EB it. Regolatore di pressione differenziale e di temperatura con limitatore di portata Tipo 2479/2430 K

C1000N - C2000N CIRCOLATORI SINGOLI E GEMELLARI Riscaldamento e Condizionamento Collettivo

Serie 1700 Taglia

Trattamento aria Riduttore di pressione per montaggio in batteria. Serie 1700 Taglia 1. c CONNESSIONI Connessioni G 1/8" - G 1/4"

Istruzioni di montaggio

Valvole di regolazione a tre vie QLM e QLD

3FSA DN Stelo (D 9mm) acciaio inox acciaio inox acciaio inox acciaio inox acciaio inox acciaio inox (DN25 65)

DATI TECNICI 3FGB 3FSA 3FSAS 3FAA 3FAAP. Portata DN DN DN DN DN

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

Attuatori Pneumatici PN3000 e PN4000

Scaricatori di condensa BK BK 212-ASME. Manuale di istruzioni Italiano

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840. Prospetto del catalogo

Istruzioni operative e di montaggio. EB 6134 it. Sistema 6000 Convertitore elettropneumatico per segnali pneumatici Convertitore p/i tipo 6134

Valvole di sicurezza Tipo BSV 8

Valvole di ritegno a disco DCV1, DCV2 e DCV3 Istruzioni di installazione e manutenzione

Valvole di sfioro pressione autoazionate DEP7

MANUALE D USO E MANUTENZIONE

Regolatore di pressione RB 2000

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24

Valvole di regolazione spurgo per caldaie Serie BCV / DN15 50 (½" 2")

Elettrovalvole. CONDIZIONAMENTO INDUSTRIA RISCALDAMENTO

Attuatore per controllo modulante AME 85QM

APPLICAZIONI. Per impianti domestici e collettivi : Riscaldamento. Condizionamento. Ricircolo acqua calda sanitaria. JRL: motori orizzontali

Elettrovalvole servoazionate 2/2 vie Tipo EV220B 15 EV220B 50

Valvole di regolazione SPIRA-TROL Serie "L"

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUALE ISTRUZIONI PER FLUSSIMETRI SERIE FBB

Valvola automatica di riempimento ALIMAT Serie AL - ALM

home ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE

ATERM PV VALVOLA DI CONTROLLO PRESSIONE DIFFERENZIALE REGOLABILE

con boccole intercambiabili: filettate da 1/8, 1/4 e 3/8 o integrate con raccordo super-rapido per tubo Ø 6, 8 e 10 mm

Trattamento aria Filtro-Riduttore + Lubrificatore. Serie 1700 Taglia 1. v VERSIONE. c CONNESSIONI Connessioni G 1/8" - G 1/4"

Transcript:

Regolatori autoazionati Regolatore della pressione differenziale (chiude) Tipo 42-24 A/B Tipo 42-28 A/B Regolatore della pressione differenziale Tipo 42-24 A Regolatore della pressione differenziale Tipo 42-28 A Istruzioni operative e di montaggio EB 3003 IT Edizione Agosto 2008

Indice Indice Pagina Istruzioni di sicurezza generali....................... 3 1 Costruzione e funzionamento........................ 4 2 Installazione................................ 6 2.1 Posizione.................................. 6 2.2 Filtro.................................... 7 2.3 Valvola d intercettazione.......................... 7 2.4 Manometri................................. 7 2.5 Tubicino, barilotto e valvola a spillo..................... 8 3 Funzionamento............................... 9 3.1 Start up................................... 9 3.2 Taratura del set point............................ 9 3.3 Guasto................................... 9 4 Manutenzione e risoluzione degli errori................... 9 4.1 Sostituzione della membrana........................ 11 5 Assistenza................................. 11 6 Targhetta................................. 12 7 Dati tecnici................................ 13 8 Dimensioni................................ 13 Descrizione delle annotazioni riportate in queste istruzioni operative e di montaggio ATTENZIONE! Segnala una situazione di pericolo che può provocare infortuni. Nota: Spiegazioni supplementari, informazioni e suggerimenti. ATTENZIONE! Segnala danni materiali. 2 EB 3003 IT

Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza generali I regolatori possono essere montati, messi in funzione e manovrati secondo i regolamenti in vigore solo da personale qualificato ed esperto in questo tipo di prodotti. E da evitare qualsiasi esposizione al rischio sia del personale sia di terzi. Per garantire la sicurezza osservare le istruzioni e gli avvertimenti riportati in questo manuale, soprattutto in merito a montaggio, start up e manutenzione. I regolatori rispondono ai requisiti della direttiva europea sulle attrezzature a pressione (PED) 97/23/EG. Per valvole contrassegnate CE esiste una dichiarazione di conformità che contiene informazioni sul processo di valutazione conformità applicata. La rispettiva dichiarazione di conformità è disponibile a richiesta. Per il buon funzionamento impiegare le valvole solamente in aree dove la pressione e le temperature di esercizio non superino i criteri di dimensionamento stabiliti all atto dell ordinazione. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per danni verificatesi per cause esterne! Impedire con opportuni provvedimenti possibili pericoli dovuti al fluido di processo, pressione di esercizio e di comando o a parti mobili del regolatore. Un accurato trasporto ed uno stoccaggio appropriato sono indispensabili. Nota: Gli attuatori non elettrici e le valvole senza rivestimento del corpo non hanno una loro sorgente potenziale intrinseca di ignizione secondo quanto definito dalla EN 13463-1: 2001 paragrafo 5.2, e pertanto non sono assoggettate alla Direttiva 94/9/EG. EB 3003 IT 3

Costruzione e funzionamento 1 Costruzione e funzionamento Vedere fig. 1 a pag. 5. I regolatori della pressione differenziale hanno il compito di mantenere costante la pressione differenziale tra l alta e la bassa pressione su un valore di set point o regolabile (Tipo 42-24) o fisso (Tipo 42-28). I regolatori sono costituiti da una valvola con seggio e otturatore e da un attuatore di chiusura con membrana. La valvola e l otturatore vengono forniti separatamente e devono essere collegati in loco con una ghiera (11). Il fluido scorre (nella direzione della freccia) attraverso il passaggio tra seggio (2) e otturatore (3). La posizione dell otturatore determina la pressione differenziale da regolare nell impianto. La valvola Tipo 2422 è una valvola bilanciata. Le forze sull otturatore si compensano a monte e a valle attraverso il soffietto (5) o la membrana 1) (5.1) Il funzionamento si distingue solo per il bilanciamento. Le valvole con membrana sono dotate di una membrana di bilanciamento (5.1) al posto del soffietto (5), interessata internamente dalla pressione a valle p 2 ed esternamente dalla pressione a monte p 1. In questo modo si compensano le forze generate dalla pressione a valle e a monte sull otturatore. Per separare le pressioni nella valvola dall attuatore, i regolatori Tipo 42-24 B e 1) Tipo 2422 + membrana bilanc., solo DN 125 250 42-28 B sono dotati di un elemento di tenuta intermedio (10). La pressione differenziale dell impianto viene trasmessa alla membrana (13) attraverso la linea ad alta e a bassa pressione e trasformata in forza. Tale forza sposta l otturatore in funzione della forza delle molle di set point (16). Le molle dei regolatori con set point fisso (Tipo 42-28) sono collocate all interno dell attuatore, mentre nei regolatori con set point regolabile Tipo 42-24 sono posizionate esternamente. 1 Corpo valvola 2 Seggio 3 Otturatore 4 Asta dell otturatore 5 Soffietto di bilanciamento 5.1 Membrana bilanciamento (DN125 250) 10 Elemento intermedio 11 Ghiera 12 Albero della membrana 13 Membrana 14 Corpo membrana 15 Viti, dadi 16 Molla/e di set point 17 Taratura di set point (dado di taratura) 18 Dado 19 Piattello della membrana 20 Tubicino d impulso 21 Protezione da sovraccarico (limitatore con sfioratore interno) Tabella 1 Configurazione del regolatore Regolatore = valvola + attuatore Tipo 42-24 A senza..., B + elemento interm. Tipo 2422 bilanciata Tipo 2424 set point tarabile Tipo 42-28 A senza..., B + elemento interm. Tipo 2422 bilanciata Tipo 2428 set point fisso 4 EB 3003 IT

Costruzione e funzionamento Tipo 42-24 A Tipo 42-28 B P 1 P 2 1 Valvola Tipo 2422, + soffietto di bilanciamento 4 10 2 3 11 20 _ 12 Elemento interm. e attuatore Tipo 2428 16 4 19 13 15 5 18 + 20 12 11 Tipo 42-24 A 21 20 18 _ 21 13 Valvola Tipo 2422, + membrana di bilanc. (DN 125 250) 15 P 1 P 2 2 19 14 + 20 3 4 16 5.1 Attuatore Tipo 2424 17 Attuatore Tipo 2424 Fig. 1 Costruzione e funzionamento, regolatori Tipo 42-24 e Tipo 42-28 EB 3003 IT 5

Installazione 2 Installazione I regolatori Tipo 42-24 B e 42-28 B sono indicati per l installazione nella linea ad alta pressione (mandata). Tra la valvola e l attuatore è necessario montare l elemento intermedio, altrimenti i regolatori Tipo 42-24 B/-28 B non funzionano. I regolatori Tipo 42-24 A e 42-28 A entrambi senza elemento intermedio sono indicati per l installazione nella linea a bassa pressione (ritorno). E importante che il regolatore rimanga facilmente accessibile anche ad impianto terminato. 2.1 Posizione Vedere anche fig.1, a pag. 5. Per le posizioni ammesse vedere alla fig. 2. Posizione standard installare la valvola senza attuatore nella tubazione orizzontale, con la parte inferiore rivolta verso il basso per poter montarvi l attuatore. La direzione del flusso deve coincidere con la freccia sul corpo. Installazione standard tutte le versioni > 80 C, regolazione di vapore ATTENZIONE! Installare un filtro a monte della valvola (p.es. SAMSON Tipo 2 N) (ved. cap 2.2 Filtro ). Pulire accuratamente la tubazione prima di installare il regolatore, per evitare che scorie di saldatura e altre impurità presenti nel fluido impediscano il buon funzionamento dell apparecchio e soprattutto danneggino gli elementi di tenuta. Tutte le versioni DN 15 80 e fino a max. 80 C Solo versioni con guida fissa dell otturatore e fino a max. 80 C ATTENZIONE! Il regolatore deve essere installato privo di tensione. Se necessario, montare un sostegno per la tubazione vicino agli attacchi flangiati senza applicarli direttamente sulla valvola o l attuatore. Fig. 2 Posizioni ammesse per i regolatori Successivamente collegare l attuatore con la valvola o l elemento intermedio (10) mediante una ghiera (11). ATTENZIONE! L accoppiamento tra l asta dell otturatore (4) e l asta della membrana (12) è diretto. Non rimuovere la vite di chiusura (ved. fig.3). 6 EB 3003 IT

Installazione Asta dell otturatore solo DN 125 250 2.2 Filtro Parte inferiore Tappo SW 13 chiusura non rimuovere! Fig. 3 Parte inferiore con asta dell otturatore Il filtro viene installato a monte del regolatore. La direzione del flusso deve coincidere con la freccia stampigliata sul corpo. L elemento filtrante deve essere rivolto verso il basso, per vapore disporlo lateralmente. E importante che rimanga lo spazio sufficiente per lo smontaggio del filtro. 2.3 Valvola d intercettazione Installare a monte del filtro e all uscita della linea di ritorno una valvola d intercettazione manuale (ved. Fig. 4) che permette di fermare il processo in caso di lavaggio dell impianto, di lavori di manutenzione o per un arresto temporaneo. 2.4 Manometri Per monitorare le pressioni nell impianto installare a monte e a valle del regolatore un manometro. Il manometro della bassa pressione deve essere collocato dopo il punto di prelievo della pressione. 1 2 3 4 7 5 1 2 4 7 5 M (+) (+) M 6 1 6 5 1 3 5 ( ) Tipo 42-24 B/-28 B nella mandata 6 ( ) 1 Valvola d intercettazione 2 Filtro 3 Regolatore Δp 4 Barilotto (opzione) 5 Manometri 6 Valvola a spillo (opzione) 7 Valvola motorizzata Tipo 42-24 A/-28 A nel ritorno 6 Fig. 4 Esempi d installazione, tubicini d impulso da installare in loco - tratteggiati EB 3003 IT 7

Funzionamento 2.5 Tubicino, barilotto e valvola a spillo Tubicino installazione con un tubo in inox da 8 x 1 mm. Il tubicino deve essere collegato alla linea principale distante min. ca. 5 x D dall uscita della valvola. Se ci sono curvature nella tubazione, la distanza aumenta di conseguenza (ved. fig. 5.1). In generale la conduzione della linea dipende dal luogo d installazione. E raccomandabile collegare il tubicino lateralmente alla linea principale (ved. fig. 5.4). Installazioni gravose devono rimanere sufficientemente lontani dagli attacchi dei tubicini. Non è ammesso modificare il diametro della tubazione della linea principale in modo eccentrico! Kit di montaggio il kit di montaggio per il tubicino che permette di prelevare la pressione direttamente sul corpo valvola può essere ordinato come accessorio in SAMSON (ved. T 3095). I kit di montaggio SAMSON per la presa diretta della pressione rispettano già le condizioni del flusso e non devono essere considerate più durante il collegamento. Barilotto il barilotto di compensazione è necessario per liquidi oltre 150 C e per vapore. La posizione d installazione del barilotto si può rilevare dalla targhetta adesiva e dalla freccia stampigliata sul corpo con la rispettiva dicitura ( sopra ). Per garantire il buon funzionamento del regolatore rispettare assolutamente questa poszione. Valvola a spillo se il regolatore tende ad oscillare, è raccomandabile installare sull attaccco del tubicino dell attuatore una valvola con strozzatura a spillo SAMSON. Giusto! 5.4 Attacco laterale ottimo Errato! 5.3 Attacco in alto errato Errato! 5.2 Attacco in basso errato 5.1 Attacco del tubicino, in funzione della conduzione della tubazione Fig. 5 Attacco del tubicino d impulso 8 EB 3003 IT

Funzionamento Manutenzione e risoluzione Nota: valvole a spillo, barilotti, protezioni da sovraccarico e raccordi ad ogiva possono essere forniti a richiesta. L elenco degli accessori può essere consultato nel foglio tecnico T 3095. 3 Funzionamento 3.1 Start up Vedere anche fig. 1, pag. 5. Effettuare lo start up del regolatore solamente dopo il montaggio di tutte le parti. I tubicini devono essere collegati aperti e correttamente. Nel caso in cui i tubicini sono dotati di valvole a spillo, è necessario aprire queste valvole prima dello start up. Prima dello start up riempire i barilotti con il fluido. Aprire le valvole d intercettazione lent am e n t e preferibilmente inziando dal ritorno. ATTENZIONE! Quando si effettua un controllo della pressione nell impianto la pressione dell attuatore non deve superare la pressione nominale di 1,5 volte (ved. cap. 7 Dati tecnici ). Per non danneggiare l attuatore del regolatore con la pressione, prima di effettuare il test è possibile interrompere i tubicini d impulso esterni. Lavaggio dell impianto Dopo aver riempito l impianto aprire l utilizzatore e lavare per alcuni minuti il circuito di controllo con portata massima. Impostare solo in modo approssimativo il set point della pressione differenziale. Successivamente controllare il filtro (p. es. misurando la perdita di carico). Se dovesse essere necessario lavare il filtro. 3.2 Taratura del set point Tipo 42-24 A/B La taratura del set piont desiderato si effettua caricando le molle con il dado(17). Quando i set point della pressione differenziale sono molto piccoli, è raccomandabile utilizzare un manometro per la pressione differenziale al posto dei due manometri. La pressione del set point aumenta ruotando il dado (17) in senso orario e diminuisce ruotandolo in senso antiorario. Tipo 42-28 A/B Set point di default impostato su Δp = 0,2; 0,3; 0,4 o 0,5 bar. 3.3 Guasto Chiudere prima la valvola d intercettazione della pressione a monte e poi della pressione a valle. 4 Manutenzione e risoluzione In generale i regolatori non necessitano di manutenzione. Seggio, otturatore e membrana sono comunque soggette a usura naturale In funzione delle condizioni di impiego, controllare gli apparecchi regolarmente per prevenire eventuali anomalie. EB 3003 IT 9

Manutenzione e risoluzione Per possibili cause e la rimozione degli errori fare riferimento alle indicazioni riportati nella tabella 2. ATTENZIONE! Prima di qualsiasi intervento sul regolatore depressurizzare la parte dell impianto ineressata e, a seconda del fluido, svuotarla. E raccomandabile smontare la valvola dalla tubazione. Se la temperatura è troppo elevata attendere che scenda a temperatura ambiente. Il tubicino d impulso deve essere interrotto o intercettato per evitare di danneggiare il regolatore attraverso parti mobili. Poichè le valvole non sono prive di zone morte possono rimanere tracce di fluido. Tabella 2 Risoluzione degli errori Errore Causa Rimedio La pressione differenziale supera il set point impostato Tipo 42-24 B o 42-28 B: la pressione differenziale supera il set point o non si può regolare La pressione differenziale continua a scendere sotto il set point impostato Oscillazioni nel circuito Picchi di sovrappressione nel circuito. L usura di seggio e otturatore attraverso scorie o impurità provoca una perdita. Prelievo della pressione nel punto sbagliato. Pulire accuratamente il tubicino e i raccordi della strozzatura. Smontare e sostituire le parti danneggiate. Non collegare i tubicini nelle curvature o strozzature delle tubazioni. Membrana difettosa. Sostituire la membrana (ved. cap. 4.1). Dimensione della valvola troppo Ricalcolare il K VS e informare SAMSON. grande. L elemento intermedio non è installato. La valvola o il K VS sono troppo piccoli. La strumentazione di sicurezza, p.es. il limitatore di pressione, è stata innescata. Valvola troppo grande Nessuno smorzamento, poichè la strozzatura dell attuatore è troppo grande o manca. Installare l elemento intermedio e adattare nuovamente il tubicino d impulso. Controllare il dimensionamento e eventualmente installare una valvola maggiore. Controllare l impianto e sbloccare la strumentazione di sicurezza. Controllare il dimensionamento, selezionare un K VS adeguato. Installare una valvola a spillo adeguata al tubicino. Chiudere fino a stablizzare il circuito. Non chiudere completamente! 10 EB 3003 IT

Manutenziuone e risoluzione Assistenza 4.1 Sostituzione della membrana Vedere anche fig.1, pag. 5. Nel caso in cui è rotta solo la membrana, è possibile - dopo aver svuotato la rispettiva parte dell impianto - svitare i tubicini e smontare l attuatore senza dover rimuovere la valvola dalla linea. 1. Allentare le viti (15) dall attuatore e rimuovere il coperchio con l asta e le molle. 2. Svitare il dado (18) tenendo fermo l albero della membrana con uno strumento appropriato. 3. Sollevare il piatto 19) e sfilare la membrana. 4. Inserire una nuova membrana. 5. Per il montaggio successivo, procedere nella sequenza inversa. Per lo start up procedere secondo come descritto al cap. 3 Funzionamento. 5 Assistenza In caso di disturbi o guasti dell apparecchio, il servizio di assistenza SAMSON è a vostra disposizione. Gli indirizzi delle filiali, rappresentanze e centri di assistenza SAMSON sono elencati sul sito www.samson.de oppure nel catalogo generale di SAMSON. Per facilitare la diagnostica degli errori e chiarire le condizioni d installazione è utile indicare le seguenti informazioni (vedi Targhette al cap.6 ) : Modello e diametro della valvola Numero di serie con l indice Pressione a monte e a valle Temperatura e fluido di regolazione Portata min. e max. E installato un filtro? Disegno dell installazione con posizione precisa del regolatore e tutti i componenti supplementari installati (valvole d intercettazione, manometri, ecc.). EB 3003 IT 11

Targhetta 6 Targhetta Targhette della valvola e dell attuatore. Targhetta della valvola Versione DIN SAMSON SAMSON 2 Versione ANSI 2 psi N Δp bar DN 8 PN 3 3 Δp 1 No bar T 9 10 11 1 C Kvs Made in Germany 12 No Size psi T F Cv Cl 4 5 Made in Germany 8 9 10 11 12 4 5 Versione DIN 1 Modello 2 Numero di serie 3 Indice numero di serie 4 Numero d ordine o data 5 K VS 8 Diametro 9 Pressione 10 Pressione differenziale max. 11 Temperatura max. 12 Materiale corpo Versione ANSI 5 Diametro 8 Pressione differenziale max. 9 Temperatura max. ( F) 10 Materiale corpo 11 C V (K VS 1,17) 12 ANSI-Class (pressione) Targhetta attuatore SAMSON DIN ANSI Fig. 6 Targhette 1 2 Type No PN psi Size pmax bar DN 5 6 7 8 9 psi bar 3 sq.in cm psi bar A 2 10 4 2002 0062 Made in Germany 11 12 1 Numero di serie 2 Indice numero di serie 3 Numero d ordine o data 4 Dimensione 5 Descrizione secondo DIN 6 Descrizione secondo ANSI 7 Pressione max. 8 Diametro 9 Pressione differenziale sulla strozzatura 10 Set point 11 Materiale della membrana 12 Anno di produzione 12 EB 3003 IT

Dati tecnici dimensioni 7 Dati tecnici Tabella 3 Tipo 42-24 A 42-24 B 42-28 A 42-28 B Diametro DN 15 250 DN 15 100 Pressione PN 16, 25 o 40 (secondo DIN EN 12516-1) Temperatura max. Dati tecnici corpo attuatore1) Vedere diagramma pressione -temperatura Con barilotto: vapore e liquidi fino a 350 C senza barilotto: liquidi fino a 150 C aira e gas fino a 80 C Set point in bar 0,05 0,25 0,1 0,6 0,2 1 0,5 1,5 1 2,5 2 5 4,5 10 2) 0,2 0,3 0,4 o 0,5 Dimensione A 80 cm 2 160 cm 2 320 cm 2 640 cm 2 160 cm 2 320 cm 2 Pressione di risposta dello sfioratore interno sopra il set point impostato 2,4 bar 1,2 bar 0,6 bar 0,3 bar 0,6 bar 0,3 bar Pressione d esercizio max. Per attuatore a doppia membrana 20 bar 12 bar 10 bar 6 bar Perdita 0,05% del valore K VS 1) maggiori temperature a richiesta 2) DN 125 250: 4,5 10 bar a richiesta Coefficienti per il calcolo della portata secondo DIN EN 60534, l 2-1 e 2-2: F L = 0,95; x T = 0,75 8 Dimensioni 42-24 A 42-24 B + membrana di bilanciam. H2 H1 Tabella 4 Dimensioni in mm e pesi in kg Tipo 42-24 A/B 6+ membrana di bilanc. Diametro DN 125 150 200 250 Scartamento L 400 480 600 730 Altezza H1 Tipo 42-24 A 720 745 960 Altezza H1 1) Tipo 42-24 B 775 800 1015 Altezza H2 145 175 260 Peso in kg, ca. 75 95 250 1) l elemento intermedio aumenta l altezza rispetto al Tipo 42-24 A di ca. 55 mm. L Fig. 7 Disegno dimensionale, Tipo 2422 EB 3003 IT 13

Dimensioni Tipo 42-24 A/B Tipo 42-28 A/B con soffietto di bilanciamento L L H2 H2 H1 H1 H H Ø 225 Tipo 42-28 A Ø 225 Tipo 42-24 A Fig. 8 Disegni dimensionali, valvola Tipo 2422 con soffietto di bilanciamento Elemento intermedio attuatore a doppia membrana G1 SW36 60 55 G1 Elemento intermedio per 42-24 B 42-28 B (peso ca. 0,2 kg). In queste versioni H1 e H sono maggiori di ca. 55 mm. Attuatore a doppia membrana per Tipo 42-24 B. La dimensione complessiva H aumenta di ca. 55 mm. Fig. 9 Disegni dimensionali, elemento intermedio e attuatore a doppia membrana 14 EB 3003 IT

Dimensioni Tabella 5 Dimensioni in mm e pesi in kg Tipo 42-24 A, 42-28 A +soffietto bilanciamento Diametro DN 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 250 Scartamento L 130 150 160 180 200 230 290 310 350 400 480 600 730 Altezza H1 225 300 355 460 590 730 Altezza altri materiali 55 72 100 120 145 175 235 260 H2 acciaio forgiato 53 70 92 98 Regolatore della pressione differenziale Tipo 42-28 A Set point 0,2 0,3 0,4 o 0,5 bar Altezza H 390 465 520 Attuatore D = 225 mm, A = 160 cm 2 3) D = 285 mm, A = 320 cm 2 Peso 1) in kg 11,5 12 13 19,5 20 22,5 38 43 57 Regolatore della pressione differenziale Tipo 42-24 A Set point 0,05 0,25 bar Set point 0,1 0,6 bar Set point 0,2 1 bar Set point 0,5 1,5 bar Set point 1 2,5 bar Set point 2 5 bar/ 4,5 10 bar Altezza H 610 685 740 990 1120 1260 Attuatore D = 285 mm A = 320 cm 2 2) D = 390 mm A = 640 cm 2 Peso 1) in kg 21 21,5 22,5 29 29,5 32 46 51 65 135 185 425 485 Altezza H 610 685 740 990 1120 1260 Attuatore D = 225 mm, A = 160 cm 2 3) D = 285 mm, A = 320 cm 2 3) D = 390 mm, A = 640 cm 2 3) Peso 1) in kg 16 16,5 17,5 24 24,5 27 46 51 65 135 185 425 485 Altezza H 610 685 740 990 1120 1260 Attuatore D = 225 mm A = 160 cm 2 3) D = 390 mm A = 640 cm 2 Peso 1) in kg 16 16,5 17,5 24 24,5 27 42 47 61 135 185 425 485 Altezza H 610 685 740 910 1040 1180 Attuatore D = 225 mm A = 160 cm 2 3) D = 390 mm A = 320 cm 2 Peso 1) in kg 16 16,5 17,5 24 24,5 27 42 47 61 125 175 415 475 Altezza H 610 685 740 940 1070 1210 Attuatore D = 225 mm A = 160 cm 2 Peso 1) in kg 16 16,5 17,5 24 24,5 27 42 47 61 125 175 415 475 Altezza H 610 685 740 910 1040 1180 Attuatore D = 170 mm A = 80 cm 2 D = 225 mm A = 160 cm 24) Peso 1) in kg 16 16,5 17,5 24 24,5 27 42 47 61 102 170 410 470 1) peso per le versioni in materiale EN-JL1040/PN 16 (GG-25).Per gli altri materiali: +10% 2) in alternativa con attuatore A = 640 cm 2 3) in alternativa con attuatore A = 320 cm 2 4) DN 125 250: 4,5 10 bar a richiesta Tipo 42-24 B, Tipo 42-28 B con soffietto di bilanciamento: H1 e H aumentano di ca. 55 mm (elemento intermedio). EB 3003 IT 15

SAMSON Srl Via Figino 109 I- 20016 Pero (Mi) Tel: +39 02 33911159 Fax: +39 02 38103085 Internet: http://www.samson.it EB 3003 IT S/Z 2008-05

Conversione dei processi di trattamento delle superfici dalla Cromatura alla Passivazione iridescente Conversione dei processi di trattamento delle superfici dalla Cromatura alla Passivazione iridescente La SAMSON ha adottato nella produzione nuove tecniche di trattamento delle superfici, secondo le quali le componenti della valvola in acciaio vengono sottoposte a processi di passivazione. Ne deriva che è possibile ricevere un apparecchio, le cui componenti, essendo state sottoposte a tipologie diverse di trattamento delle superfici, presentano ciascuna riflessi di colore differente, dal giallognolo all argentato. Questo non influisce, tuttavia, in alcun modo sulla funzione anti-corrosione che tali trattamenti devono assolvere. Per ulteriori informazioni consultare u www.samson.de/chrome-en.html