QUADRO COMANDO PER MOTORIDUTTORI A 24V SERIE Z MANUALE D INSTALLAZIONE ZL90



Documenti analoghi
QUADRO COMANDO PER MOTORIDUTTORI A 230 V 319U46IT MANUALE D INSTALLAZIONE ZA3N. Italiano

QUADRO COMANDO PER MOTORIDUTTORI A 230V 319U46IT. Italiano EN FR RU. English. Français. Русский MANUALE D INSTALLAZIONE ZA3N.

AUTOMAZIONE PER CHIUSURA INDUSTRIALE QUADRO COMANDO PER SERIE EMEGA ZE5 V.7 MANUALE D INSTALLAZIONE

SCHEDA COMANDO PER MOTORE MONOFASE TRIFASE 230 / 400 Vac

Q71A. 230V ac Q71A. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLO BATTENTE Manuale di installazione e uso

AUTOMAZIONE PER CANCELLI SCORREVOLI SERIE BX MANUALE D INSTALLAZIONE BX-243

ISTRUZIONE D USO AT 7070

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE TRASMETTITORE DESCRIZIONE USO DEL SISTEMA - 1 -

QUADRO COMANDO PER MOTORIDUTTORI A 230V 319U46IT QUADRI COMANDO Z MANUALE D INSTALLAZIONE ZA3N. Italiano

CTR29 MANUALE TECNICO GENERALE

Descrizione. Caratteristiche tecniche

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione

GUIDA UNAC N. 5 PER L INSTALLAZIONE DI PORTE A LIBRO IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE E ALLE NORME EN EN 12445

Sensore sole-vento via radio

MANUALE TECNICO DEI COMMUTATORI

CENTRALINA ALIMENTATORE PER RIVELATORI

AUTOMAZIONE E MOTORIZZAZIONE DEI CANCELLI ASPETTI LEGISLATIVI ED INSTALLATIVI

Verifica ed analisi dei rischi per cancelli scorrevoli

A TX DOMOTICO DOMOTIC TX DOMOTIC TX SENDER TX DOMOTIQUE TX DOMÓTICO ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - EINSTELLANLEITUNGEN INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES

INSTALLAZIONE DEI CANCELLI SCORREVOLI IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE E ALLE PARTI APPLICABILI DELLE NORME EN EN EN

ISTRUZIONI PER L INSERIMENTO CODICI RADIO TRASMETTITORE JUBI 433

Manuale di installazione ALM-W002

GUIDA AI COLLEGAMENTI ELETTRICI Raccolta schemi elettrici

Scheda Quadro. Antenna Trasmettitore (MHz) FA4024CB 001U1805 ZL94 SI 1 x 433,92 SI SI SI 2, SI

MANUALE D ISTRUZIONI MOTORE PER CANCELLO SCORREVOLE

10. Funzionamento dell inverter

QUADRO COMANDO PER MORIDUTTORI A 24V 319U34IT SERIE Z 24 MANUALE D INSTALLAZIONE ZL170N. Italiano

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

MICRO CAP SENS. CENTRALINA DI COMANDO PER UN MOTORE 230 Vac

Ricevitore radio supervisionato - RX16 - Manuale utente 1.0

LINCE ITALIA S.p.A. MANUALE DI INSTALLAZIONE, PROGRAMMAZIONE ED USO MADE IN ITALY REG.N.4796 UNI EN ISO 9001:2008

LEGENDA DEI RISCHI MECCANICI DOVUTI AL MOVIMENTO

Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici

Installatore: (Nome, indirizzo, telefono)

ORION-S - MANUALE D USO - Centrale trifase/monofase 380/220V fino a 2CV. Principali applicazioni: AUTOMAZIONI A UN MOTORE CANCELLI SCORREVOLI

HCS-DEC /F Manuale d uso

Interfaccia contatti a 2 ingressi indipendenti

Safer and smarter locks

24 VOLT T-ONE MOTORIDUTTORE. Per cancelli fino a 300 Kg 350T-ONE3B

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

BI052 BI104 BI154 BI204 BI254 Barriere a raggi infrarossi per porte e finestre (0,5 1 1,5 2 2,5 m)

Centronic EasyControl EC545-II

Caratteristiche. Contenuto della confezione

GUIDA PRATICA COMBINATORE TELEFONICO MCON MESSAGGIO DI ALLARME

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo Descrizione Specifiche Dati Tecnici 3 Dimensioni...

LEGENDA DEI RISCHI MECCANICI DOVUTI AL MOVIMENTO

6 Scheda elettronica ITALIANO

Centronic EasyControl EC541-II

Shine Vision Manuale utente

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

Automatismi. Collezione Kit cancello a battenti - Kit cancello scorrevole Kit porte di garage - Accessori

Interfaccia remotizzatore GSM - RF antifurto - da guida DIN

RICEVITORE RADIO DA ESTERNO DISPOSITIVI RADIO RB MANUALE D INSTALLAZIONE RBE4N. Italiano

Installatore: (Nome, indirizzo, telefono)

QUADRO COMANDO PER MOTORIDUTTORI A 230 V 319T07IT. Manuale d installazione ZR24. Italiano

SINT-13 SINTESI VOCALE VIA RADIO CON ATTIVAZIONE. Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso

Centronic SunWindControl SWC241-II

L4561N Controllo Stereo. Manuale installatore.

Rivelatori di fughe gas per ambienti domestici e luoghi similari. norma di riferimento CEI-EN Descrizione : Tipo :

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria

Came. fa la mossa giusta! 2013/14. è sempre vincente. 1 ottobre gennaio LA Lunga stagione. È aperta. came.com

NV780. Manuale d installazione V2.51. (Cod. PXNV780) Rivelatore digitale a doppia visione laterale da esterno con 4x sensori doppi DT02168DI0612R00

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

IMPIANTI ELETTRICI DI CANTIERE IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11

AR32 PLUS RICEVITORE PER INTERFACCIAMENTO A CENTRALI DI ALLARME

CALEFFI. Regolatore di temperatura differenziale per impianti solari Termostato di controllo integrazione e valvole deviatrici

Attuatore tre punti flottante K274J

Versione Elettropistone di Sicurezza (catenaccio in posizione di chiusura senza alimentazione) per il montaggio su porte dotate di fascia centrale.

CENTRALINA TC1000-L Quadro di comando programmabile per serrande metalliche e porte sezionali

CTF-20/B COMMUTATORE AUTOMATICO FAX - TELEFONO

Serie Modello. Gard 4 G4040Z 3,75. Gard 8 G2080Z 7,6. Gard 12 G Larghezza max. passaggio utile (m) G4040IZ G4040E G4040IE

MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE

BARRIERA A INFRAROSSO DOPPIA OTTICA PER PROTEZIONE PERIMETRALE A LUNGA PORTATA. Art

AUTOMAZIONE PER BARRIERE STRADALI

Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:..

Came fa la mossa giusta!

Avvertenze. Materiale necessario per il montaggio

Installatore: (Nome, indirizzo, telefono)

Rilevatore di condensa

Centrale d allarme monozona Mod. EA-104

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

ACCESSORI INDICE SHEET TECNICI - ACCESSORI ACCESSORI. UPS ALIMENTATORE STABILIZZATO - Mod. PWS 200/5 PWS200/10 AC030 5

UNITA DI ALLARME X1 RedDetect system MANUALE UTENTE

2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in

CENTRALE ALLARME ANTINTRUSIONE G8 PLUS

COM ID. Comunicatore telefonico Contact-ID. Manuale installazione ed uso. versione 1.0

Modulo di ricezione radio NBFP490 con telecomando master Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione

MPD-1CV BLE L322 MANUALE UTENTE V. 1.1

QUADRO ELETTRICO AUTOMATICO DI COMANDO E CONTROLLO PER GRUPPI ELETTROGENI

V2 ELETTRONICA SPA ATTUATORE ELETTROMECCANICO IRREVERSIBILE CON BRACCIO SNODATO PER CANCELLI A BATTENTE

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

G S M C O M M A N D E R Duo S

Centrale controllo sole/vento/pioggia 1 motore

Manuale tecnico generale CRPRO2

BARRIERA PERIMETRALE A INFRAROSSI A DOPPIA OTTICA ART

7.2 Controlli e prove

Ricevitore RF 8 canali EIB - da incasso GW GW GW

TAU S.r.l. Linee guida per le automazioni, secondo le nuove norme europee EN , EN ed EN 12453

Transcript:

QUADRO COMANDO PER MOTORIDUTTORI A 24V SERIE Z MANUALE D INSTALLAZIONE ZL90

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L INSTALLAZIONE ATTENZIONE: L INSTALLAZIONE NON CORRETTA PUÓ CAUSARE GRAVI DANNI, SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE IL PRESENTE MANUALE É DESTINATO ESCLUSIVAMENTE A INSTALLATORI PROFESSIONALI O A PERSONE COMPETENTI 1 Legenda simboli 2 2.1 Destinazione d uso Rispettare distanze e diametri dei cavi come indicato nella tabella tipo cavi e spessore minimi. La potenza complessiva dei motori non deve superare i 480W. 4 Descrizione Questo simbolo indica parti da leggere con attenzione. Questo simbolo indica parti riguardanti la sicurezza. Questo simbolo indica cosa comunicare all utente. 2 Destinazione e ambiti d impiego Il quadro comando ZL90 è stato progettato per il comando delle automazioni per cancelli a battente FROG J e A1824. Ogni installazione e uso difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate. 2.2 Ambiti d impiego 3 Riferimenti normativi Came Cancelli Automatici è un azienda certificata per il sistema di gestione della qualità aziendale ISO 9001:2000 e di gestione ambientale ISO 14001. Came progetta e produce interamente in Italia. Il prodotto in oggetto è conforme alle seguenti normative: vedi paragrafo 13 - Dichiarazione di conformità - pag. 17. Il quadro comando va alimentato a 230V a.c. sui morsetti L-N, frequenza 50/60Hz. I dispositivi di comando e gli accessori sono a 24V. Gli accessori non devono superare complessivamente i 37W. Il quadro gestisce le seguenti funzioni: 1) chiusura automatica (regolabile); 2) azione mantenuta; 3) comando apre-chiude, apre-stop-chiude o solo apertura; 4) riapertura in fase di chiusura, richiusura in fase di apertura o stop parziale; 5) verifica test fotocellule; 6) prelampeggio in apertura e chiusura; 7) rilevazione dell ostacolo a motore fermo; 8) ritardo in apertura della 1a anta e in chiusura regolabile della 2a anta. 4.1 Dati tecnici FUSIBILI Protezione Tipo fusibile Motore 6.3A Scheda elettronica (linea) 1.6A Accessori 1.6A Dispositivi di comando 1A Alimentazione: 230V A.C. 50/60Hz Assorbimento a riposo: 90mA Potenza max. accessori 24V: 37W Grado di protezione: IP54 Peso: 4 kg Classe d isolamento: Materiale: ABS

4.2 Dimensioni, interassi e fori di fissaggio (mm) 4.3 Componenti principali 1) Trasformatore 2) Fusibile del motore M1 3) Fusibile del motore M2 4) Fusibile di linea 5) Fusibile degli accessori 6) Fusibile della centralina 7) Pulsanti per la taratura della corsa 8) Pulsanti per la memorizzazione del codice radio 9) Gruppo Led di controllo e di segnalazione 10) Selettore delle funzioni (2 vie) 11) Selettore delle funzioni (10 vie) 12) Connettore per la scheda di radiofrequenza per il comando a distanza 13) Morsettiera per il collegamento dell antenna 14) Morsettiera per il collegamento di accessori e dispositivi di comando 15) Morsettiere per il collegamento dei motoriduttori 16) Morsettiera per l alimentazione di rete a 230V a.c. 2 3 4 16 15 5 1 6 7 8 9 14 13 Attenzione! Prima di intervenire sull apparecchiatura, togliere la tensione di linea e scollegare le batterie di emergenza (se presenti). 10 11 12 3

5 Installazione Prima di procedere all installazione è necessario: Verificare che il punto di fissaggio del quadro elettrico sia in una zona protetta dagli urti, che le superfici di ancoraggio siano solide, e che il fissaggio venga fatto con elementi idonei (viti, tasselli, ecc) alla superficie. Prevedere adeguato dispositivo di disconnesione onnipolare, con distanza maggiore di 3 mm tra i contatti, a sezionamento dell alimentazione Verifi care che le eventuali connessioni interne al contenitore (eseguite per la continuità del circuito di protezione) siano provviste di isolamento supplementare rispetto ad altre parti conduttrici interne. Predisporre tubazioni e canaline adeguate per il passaggio dei cavi elettrici garantendone la protezione contro il danneggiamento meccanico. 4 5.1 Verifiche preliminari 5.2 Attrezzi e materiali Assicurarsi di avere tutti gli strumenti ed il materiale necessario, per effettuare l installazione nella massima sicurezza, secondo le normative vigenti. Ecco alcuni esempi. 5.3 Fissaggio e montaggio della scatola Fissare la base del quadro in una zona protetta; si consiglia di usare viti di diametro max. 6 mm testa bombata con impronta a croce. Forare sui fori presfondati e inserire i pressacavi con i tubi corrugati per il passaggio dei cavi elettrici. N.B.: i fori presfondati hanno diametri differenti: 23, 29 e 37 mm. Assemblare le cerniere a pressione. 295 215!!

Inserire le cerniere nella scatola (sul lato destro o sinistro a scelta) e fermarle con le viti e le rondelle in dotazione. 15 mm~ Inserire, a scatto, il coperchio sulle cerniere. Chiuderlo e fissarlo con le viti in dotazione. Dopo le regolazioni e settaggi, fissare il coperchio con le viti in dotazione. 6 Collegamenti elettrici 6.1 Tipo cavi e spessori minimi Collegamento Alimentazione quadro 230V Tipo cavo Lunghezza cavo 1 < 10 m Lunghezza cavo 10 < 20 m Lunghezza cavo 20 < 30 m 3G x 1,5 mm 2 3G x 2,5 mm 2 3G x 4 mm 2 Alimentazione motore 24V 3 x 1 mm 2 3 x 1,5 mm 2 3 x 2,5 mm 2 Lampeggiatore FROR CEI 2 x 0,5 mm 2 2 x 1 mm 2 2 x 1,5 mm 2 20-22 Trasmettitori fotocellule 2 x 0,5 mm 2 2 x 0.5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 CEI EN Ricevitori fotocellule 50267-2-1 4 x 0,5 mm 2 4 x 0,5 mm 2 4 x 0,5 mm 2 Alimentazione accessori 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 2 x 1 mm 2 Dispositivi di comando e di sicurezza 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 Collegamento antenna RG58 max. 10 m N.B. Qualora i cavi abbiano lunghezza diversa rispetto a quanto previsto in tabella, si determini la sezione dei cavi sulla base dell effettivo assorbimento dei dispositivi collegati e secondo le prescrizioni indicate dalla normativa CEI EN 60204-1. Per i collegamenti che prevedano più carichi sulla stessa linea (sequenziali), il dimensionamento a tabella deve essere riconsiderato sulla base degli assorbimenti e delle distanze effettivi. Per i collegamenti di prodotti non contemplati in questo manuale fa fede la documentazione allegata ai prodotti stessi. 5

Alimentazione accessori + - 6 Motoriduttore Alimentazione 230V (a.c.) 50/60 Hz M1 Frog-J/A1824 Motoriduttore 24V d.c. ad azione ritardata in apertura BLU NERO MARRON Dispositivi di segnalazione e illuminazione Lampeggiatore di segnalazione (portata contatto: 24V - 25W max.) Lampeggia in fase di apertura e chiusura Morsetti per l alimentazione degli accessori: - a 24V a.c. (corrente alternata) normalmente; - a 24V d.c. (corrente continua) quando intervengono le batterie d emergenza; Potenza complessiva consentita: 37W NERO MARRON BLU M2 Frog-J/A1824 Motoriduttore 24V d.c. ad azione ritardata in chiusura Spia cancello aperto (Portata contatto: 24V - 3W max.). Segnala la posizione dell anta aperta. Si spegne quando l anta è chiusa.

Dispositivi di sicurezza Contatto (N.C.) di «stop parziale» - Ingresso per dispositivi di sicurezza tipo fotocellule, bordi sensibili e altri dispositivi conformi alle normative EN 12978. Arresto delle ante se in movimento con conseguente predisposizione alla chiusura automatica. Dip 1 OFF - DIP 2 OFF (dip 2 vie). - oppure - Contatto (N.C.) di «attesa ostacolo» - Ingresso per dispositivi di sicurezza tipo fotocellule, bordi sensibili e altri dispositivi conformi alle normative EN 12978. Arresto delle ante se in movimento con conseguente ripresa del movimento dopo la rimozione dell ostacolo. Dip 1 OFF - DIP 2 ON (dip 2 vie). Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura» - Ingresso per dispositivi di sicurezza tipo fotocellule, bordi sensibili e altri dispositivi conformi alle normative EN 12978. In fase di chiusura delle ante, l apertura del contatto provoca l inversione del movimento fi no alla completa apertura. Contatto (N.C.) di «stop parziale» Dip 1 OFF - DIP 2 OFF (dip 2 vie). - oppure - Contatto (N.C.) di «attesa ostacolo» Dip 1 OFF - DIP 2 ON (dip 2 vie). Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura» RX RX RX TX RX Fotocellule DIR TX Fotocellule DIR TX Fotocellule DOC Fotocellule DOC TX 7

Dispositivi di comando Pulsante di stop (contatto N.C.) - Pulsante di arresto del cancello con l esclusione del ciclo di chiusura automatica, per riprendere il movimento bisogna premere il pulsante di comando o il tasto del trasmettitore. 8 Selettore a chiave e/o pulsante di apertura (contatto N.O.) - Comando per l apertura del cancello. Selettore a chiave e/o pulsante di apertura parziale (contatto N.O.) - Apertura di un anta per il passaggio pedonale. Selettore a chiave e/o pulsante di chiusura (contatto N.O.) - Comando per la chiusura del cancello. Selettore a chiave e/o pulsante per comandi (contatto N.O.) - Comandi per apertura e chiusura del cancello, premendo il pulsante o girando la chiave del selettore, il cancello inverte il movimento o si ferma a seconda della selezione effettuata sui dip-switch (vedi selezioni funzioni, dip 2 e 3). 6.2 Collegamento elettrico per il test di funzionalità delle fotocellule (DOC) (DIR) A ogni comando di apertura o di chiusura, la scheda verifi ca l effi cienza dei dispositivi di sicurezza (fotocellule). Un eventuale anomalia delle fotocellule viene identifi cata con il lampeggio del led (PROG) sul quadro comando, di conseguenza annulla qualsiasi comando dal trasmettitore radio o dal pulsante. Collegamento elettrico per il funzionamento del test di sicurezza delle fotocellule: - il trasmettitore e il ricevitore, devono essere collegati come da disegno; - selezionare il dip 8 in ON per attivare il funzionamento del test. IMPORTANTE: Quando si attiva la funzione test di sicurezza, i contatti N.C. - se non utilizzati - vanno esclusi sui relativi DIP (vedi capitolo 7 selezione funzioni ).

7 Selezioni funzioni DIP-SWITCH A 10 VIE ON OFF ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 ON - Chiusura automatica - Il temporizzatore della chiusura automatica si attiva a finecorsa in apertura. Il tempo prefissato è regolabile, ed è comunque condizionato dall eventuale intervento dei dispositivi di sicurezza e non si attiva dopo uno «stop» totale di sicurezza o in mancanza di energia elettrica. 2 ON - Funzione di "apre-stop-chiude-stop" con pulsante [2-7] e trasmettitore radio (con scheda radiofrequenza inserita). 2 OFF - Funzione di "apre-chiude-inversione" con pulsante [2-7] e trasmettitore radio (con scheda radiofrequenza inserita). 3 ON - Funzione di "solo apre" con trasmettitore radio (con scheda radiofrequenza inserita). 4 ON - Prelampeggio in apertura e in chiusura - Dopo un comando di apertura o di chiusura, il lampeggiatore collegato su [10-E], lampeggia per 5 secondi prima di iniziare la manovra. 5 ON - Rilevazione di presenza ostacolo - A motore fermo (cancello chiuso, aperto o dopo un comando di stop totale), impedisce qualsiasi movimento se i dispositivi di sicurezza (es. fotocellule) rilevano un ostacolo. 6 ON - Azione mantenuta - Il cancello funziona tenendo premuto il pulsante (un pulsante [2-3] per l apertura, e un pulsante [2-4] per la chiusura). 7 ON - Abilitazione al comando di motoriduttori A1824. 7 OFF - Abilitazione al comando di motoriduttori FROG J. 8 ON - Funzionamento del test di sicurezza delle fotocellule - Consente alla scheda di verificare l efficienza dei dispositivi di sicurezza (fotocellule) dopo ogni comando di apertura o di chiusura. 9 OFF - Stop totale - Questa funzione arresta il cancello con conseguente esclusione dell eventuale ciclo di chiusura automatica; per riprendere il movimento bisogna agire sulla pulsantiera o sul trasmettitore. Inserire dispositivo di sicurezza su [1-2]; se non utilizzato, selezionare il dip in ON. 10 OFF - Riapertura in fase di chiusura - Se le fotocellule rilevano un ostacolo durante la chiusura del cancello, si attiva l inversione di marcia fi no a completa apertura; collegare il dispositivo di sicurezza sui morsetti [2-CX]. ON OFF ON 1 2 DIP-SWITCH A 2 VIE 1 OFF Abilita la funzione di attesa ostacolo o stop parziale; collegare il dispositivo di sicurezza sui morsetti [2-CY]. Se non è utilizzato dispositivo, posizionare il dip in ON; 1 OFF - 2 ON Attesa ostacolo - Arresto del cancello in presenza di ostacolo rilevato dal dispositivo si sicurezza; a ostacolo rimosso, il cancello riprende automaticamente il movimento nello stesso senso. Collegare dispositivo di sicurezza sul morsetto [2-CY]; 1 OFF - 2 OFF Stop parziale - Arresto del cancello in presenza di ostacolo rilevato dal dispositivo di sicurezza; a ostacolo rimosso, il cancello rimane fermo o esegue la chiusura se è attivata la funzione di chiusura automatica. Collegare dispositivo di sicurezza sul morsetto [2-CY]; 9

8 Regolazioni 10 Trimmer ACT Trimmer DELAY 2M Trimmer -- SENS -- RUN Trimmer -- SENS -- SLOWING Trimmer -- SPEED -- RUN Trimmer -- SPEED -- SLOWING 9 Led di segnalazione Regola il tempo di attesa in posizione di apertura. Trascorso questo tempo, viene effettuata automaticamente una manovra di chiusura. Il tempo di attesa può essere regolato da 1 secondo a 150 secondi. Regola il tempo di attesa del secondo motore a ogni manovra di chiusura. Il tempo di attesa è da 1 secondo a 16 secondi. Regola la sensibilità amperometrica che controlla la forza sviluppata dal motore durante il movimento; se la forza supera il livello di regolazione, il sistema interviene invertendo il senso di marcia. Regola la sensibilità amperometrica che controlla la forza sviluppata dal motore durante i rallentamenti; se la forza supera il livello di regolazione, il sistema interviene invertendo il senso di marcia. Regola la velocità di marcia dell anta in apertura e chiusura. Regola la velocità di rallentamento dell anta a fi necorsa in apertura e in chiusura. Led PROG Led ALIM. Led STOP Led CX/TH. Led CY ELENCO DI SEGNALAZIONE DEI LED DI CONTROLLO DEI DISPOSITIVI DI COMANDO E SICUREZZA: - «PROG» Led di colore rosso. Normalmente spento. Durante la procedura di attivazione del trasmettitore o memorizzazione della taratura automatica, si accende o lampeggia. - «ALIM» Led di colore verde. Normalmente acceso. Segnala la corretta alimentazione della scheda; - «STOP» Led di colore giallo. Normalmente spento. Segnala l azionamento del pulsante di STOP TOTALE. - «CX/TH» Led di colore giallo. Normalmente spento. Segnala la presenza di oggetti tra le fotocellule (collegate in funzione RIAPERTURA DURANTE LA CHIUSURA). - «CY» Led di colore giallo. Normalmente spento. Segnala la presenza di oggetti tra le fotocellule (collegate in funzione STOP PARZIALE o ATTESA OSTACOLO).

10 Taratura automatica della corsa Attenzione! nel caso di una sola anta, collegare il motoriduttore ai morsetti M2-N2-ENC2. Le operazioni di taratura sono le stesse descritte di seguito. Verifica preliminare del senso di marcia in apertura - Sbloccare entrambi i motoriduttori (vedi par. sblocco manuale nel manuale di installazione dell automazione), posizionare le ante a metà corsa, ribloccare i motoriduttori. 7ON = A1824 A1824 FROG J 7OFF = FROG J In caso contrario: 1) se le ante si chiudono, invertire le fasi M-N su entrambi i motoriduttori; 2) se l anta del primo motoriduttore si chiude, invertire la fase M1-N1. A1824 Attenzione! Per Frog J, selezionare Dip n 7 in OFF. Per A1824, selezionare Dip n 7 in ON. Premere brevemente il tasto OPEN MOTOR. Controllare che entrambe le ante eseguano il movimento di apertura. FROG J 3) se l anta del secondo motoriduttore si chiude, invertire la fase M2-N2. 11

Operazione di taratura automatica dei motoriduttori - Posizionare le ante circa a metà corsa premendo il tasto OPEN MOTOR. 12 - Premere il tasto SET UP per 3 secondi circa. - L anta del secondo motoriduttore effettua una manovra di chiusura e una di apertura,......di seguito, l anta del primo motoriduttore eseguirà le stesse manovre. - Ad ante aperte, il led PROG rimane acceso per qualche secondo a indicare la corretta taratura automatica. Se il led lampeggia, verifi care i collegamenti e ripetere l operazione di taratura.

TOP 11 Attivazione del comando radio Antenna Scheda di radiofrequenza TAM Collegare il cavo RG58 dell antenna agli appositi morsetti. Solo per le schede evidenziate nella tabella: - posizionare il jumper come illustrato a seconda della serie di trasmettitori utilizzata. Frequenza/MHz Eventuale uscita del secondo canale del ricevitore radio (contatto N.O.). Portata contatto: 5A-24V (d.c.). Scheda radiofrequenza Serie trasmettitori FM 26.995 AF130 TFM FM 30.900 AF150 TFM AM 26.995 AF26 TOP AM 30.900 AF30 TOP AM 433.92 AF43S / AF43SM TAM / TOP AM 433.92 AF43SR ATOMO AM 40.685 AF40 TOUCH Innestare la scheda di radiofrequenza sulla scheda elettronica DOPO AVER TOLTO LA TENSIONE (o scollegato le batterie). N.B.: La scheda elettronica riconosce la scheda di radiofrequenza solo quando viene alimentata. Scheda AF 13

Trasmettitori SERIE TOP 14 SERIE TAM SERIE ATOMO D C C TOP-434M TOP-314M Impostare solo il codice P1 = CH1 P2 = CH2 P3 = CH3 P4 = CH4 T432 T434 T438 TAM-432SA Vedi istruzioni allegate AT01 AT02 AT04 Vedi istruzioni allegate alla scheda AF43SR CAME TOP-432M TOP-312M Impostare il codice sul selettore C e il canale sul D (P1 = CH1 e P2 = CH2: impostazione di default) P1 P2 CH1 CH2 CH3 CH4 CH1 CH2 CH3 CH4 TOP-432S TOP-432SA TOP-434MA TOP-432NA TOP-434NA Vedi istruzioni allegate SERIE TFM T132 T134 T138 T152 T154 T158 Vedi istruzioni allegate SERIE TOUCH CAME TCH 4024 TCH 4048 Vedi istruzioni allegate

SERIE TOP - QUARZATI - OPERAZIONI COMUNI DI CODIFICA PER I TRASMETTITORI: 1 annotare il codice scelto (per archivio); P1=OFF FIG.A C C P1 = CH1 P2 = CH2 J P2=ON FIG.B 2 inserire il jumper di codifica J per attivare la procedura; 3 memorizzare il codice, premendo nella sequenza sopraindicata P1 e/o P2. Al termine, un doppio suono confermerà l avvenuta memorizzazione; 4 disinserire jumper J. P1 = CH1 - P2 = CH3 P1 = CH1 - P2 = CH4 TOP-262M TOP-302M La prima codifi ca deve essere effettuata lasciando i jumper C posizionati come da fi g. A. Per eventuali successive codifi che su canali diversi posizionare i jumper C come da fi g. B C C P1 = CH3 - P2 = CH2 P1 = CH3 - P2 = CH4 15

16 Memorizzazione 1) Tenere premuto il tasto CH1 sulla scheda elettronica. Il led lampeggia. 2) Premere il tasto del trasmettitore da memorizzare. Il led rimarrà acceso a segnalare l avvenuta memorizzazione. TOP-264M TOP-304M P1 = CH1 P2 = CH2 P3 = CH3 P4 = CH4 J TOP-2622M TOP-3022M J J J 1 Codice P1 = CH1 P2 = CH2 CH1 2 Codice P3 = CH1 P4 = CH2 CH1 = Canale per comandi diretti a una funzione della scheda del motoriduttore (comando solo apre / apre-chiude-inversione oppure apre-stop-chiude-stop, a seconda della selezione effettuata sui dip-switch 2 e 3). CH2 = Canale per comando diretto a un dispositivo accessorio collegato su B1-B2. LED intermittente LED acceso T1

3) Ripetere la procedura del punto 1 e 2 per il tasto CH2 associandolo con un altro tasto del trasmettitore. CH2 N.B.: per cambiare il codice, ripetere la procedura descritta. 12 Dismissione e smaltimento I nostri prodotti sono realizzati con materiali diversi. La maggior parte di essi (alluminio, plastica, ferro, cavi elettrici) è assimilabile ai rifiuti solidi e urbani. Possono essere riciclati attraverso la raccolta e lo smaltimento differenziato nei centri autorizzati. Altri componenti (schede elettroniche, batterie dei radiocomandi etc.) possono invece contenere sostanze inquinanti. Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi. 13 Dichiarazione di conformità CAME Cancelli Automatici S.p.A. via Martiri della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941 internet: www.came.it - e-mail: info@came.it Dichiara sotto la propria responsabilità, che i seguenti prodotti per l automazione di cancelli e porte da garage, così denominati: ZL90 sono conformi ai requisiti essenziali ed alle disposizioni pertinenti, stabilite dalle seguenti Direttive e alle parti applicabili delle Normative di riferimento in seguito elencate. --- DIRETTIVE --- 98/37/CE - 98/79/CE DIRETTIVA MACCHINE 98/336/CEE - 92/31/CEE DIRETTIVA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA 73/23/CEE - 93/68/CE DIRETTIVA BASSA TENSIONE 89/106/CEE DIRETTIVA MATERIALI DA COSTRUZIONE Codice di riferimento per richiedere una copia conforme all originale: DDF B IT A001C DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE Ai sensi dell allegato II B della Direttiva Macchine 98/37/CE --- NORMATIVE --- EN 13241-1 EN 12635 EN 61000-6-2 EN 12453 EN 12978 EN 61000-6-3 EN 12445 EN 60335-1 AVVERTENZA IMPORTANTE! È vietato mettere in servizio il/i prodotto/i, oggetto della presente dichiarazione, prima del completamento e/o incorporamento, in totale conformità alle disposizioni della Direttiva Macchine 98/37/CE AMMINISTRATORE DELEGATO Sig. Andrea Menuzzo T2 17

CAME CANCELLI AUTOMATICI S.P.A. VIA MARTIRI DELLA LIBERTÀ 15 31030 DOSSON DI CASIER - TV - ITALY www.came.it Per assistenza e informazioni tecniche Cod. 319U16 ver. 0.1 09/06 CAME cancelli automatici s.p.a.