Pistola elettrostatica PG 1

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Pistola elettrostatica PG 1"

Transcript

1 It Manuale di istruzione e lista dei pezzi di ricambio Pistola elettrostatica Type Serial No GEMA VOLSTATIC 27

2 28

3 Indice Disposizioni di sicurezza per i rivestimenti elettrostatici con polveri Pistola elettrostatica Fornitura: Specifiche tecniche della pistola elettrostatica Pistola elettrostatica manuale Descrizione del funzionamento Generazione dell alta tensione Comando a grilletto Flusso di polvere e aria di lavaggio Ugello a getto piatto con elettrodo centrale aerato Ugello a getto circolare con deflettore ventilato ed elettrodo centrale aerato6 Preparativi per la messa in funzione a) Collegamento della pistola elettrostatica b) Controllo del funzionamento Messa in servizio a) Regolazione della portata e della nube di polvere b) Applicazione con polvere - Messa in funzione d) Messa fuori servizio e) Pulizia del tubo della polvere Piano di manutenzione Pulizia e riparazioni de la pistola elettrostatica a) Pulizia b) Smontaggio della pistola: c) Montaggio della pistola d) Riparazioni della pistola Teste atomizzanti e) Pulizia Avvertenze per l'assemblaggio degli ugelli SuperCorona per la pistola manuale di applicazione polvere Campo di applicazione Composizione del set Montaggio dell anello della SuperCorona Istruzioni per la ricerca dei guasti Lista dei pezzi di ricambio Ordinazione delle parti di ricambio Pistola elettrostatica Combinazione di ugelli per SuperCorona - Opzionale

4 30

5 Disposizioni di sicurezza per i rivestimenti elettrostatici con polveri 1. Questa apparecchiatura puo essere pericolosa se non viene messa in funzione in accordo alle seguenti norme: EN (rispettivamente VDE 0745 parte 100), EN parte 2 (rispettivamente VDE 0745 parte 102), come anche dal memorandum per il rivestimento a polvere elettrostatico ZH 1/ Tutti gli elementi conduttori di elettricità statica posti entro un raggio di 5 m dall apparecchiatura di applicazione ed, in particolare, i pezzi da rivestire devono essere collegati a terra. 3. Il pavimento della zona di applicazione deve condurre la elettricità statica (Il cemento in generale è conduttivo). 4. Il personale deve portare calzature conduttrici di elettricità statica (p.es. suole di cuoio). 5. Il personale dovrebbe impugnare la pistola con la mano nuda. Se si indossano dei guanti, questi devono essere di materiale conduttore di elettricità statica. 6. Il cavo di terra (giallo/verde) fornito deve essere collegato alla vite di terra dell apparecchiatura elettrostatica. Il cavo di terra deve stabilire un buon collegamento metallico con la cabina, l impianto di recupero, il sistema di trasporto ed il dispositivo di aggancio dei pezzi. 7. I cavi elettrici e i tubi d alimentazione della polvere per le pistole devono venire posati in modo da essere riparati dai danni meccanici. 8. L apparecchiatura di applicazione polvere deve poter essere inserita solo se la cabina è in funzione. Se la cabina si disinserisce, deve spegnersi anche l apparecchiatura. 9. La messa a terra di tutti gli elementi conduttori deve essere controllata almeno una volta alla settimana. 10. La pulizia della pistola e al sostituzione degli ugelli di spruzzo deve essere fatta con l'apparecchiatura spenta. 31

6 32

7 Pistola elettrostatica Con la Pistola elettrostatica, nella sua nuova esecuzione estremamente leggera, con il generatore di Alta Tensione integrato ed il nuovo elettrodo centrale ventilato, brevetto ITW Gema, si ottiene una ottima penetrazione di polvere ed un alta e costante efficienza di trasferimento. La pistola può essere completamente smontata rendendo più facili gli interventi di manutenzione e di riparazione. Con questi concetti rivoluzionari, la apre una nuova era nella applicazione elettrostatica di polvere. Fornitura: - Pistola con cavo - Tubo aria di lavaggio - Set di ugello a getto piatto FSD 40 mm - Set di ugello a getto circolare - Prolunga 150 mm - Fascette in Velcro - Scovolo di pulizia - Scatola con parti di ricambio Specifiche tecniche della pistola elettrostatica Tensione nominale d ingresso: 10 V eff Frequenza: 17 MHz Tensione nominale d uscita: 98 kv Corrente max. d uscita: 100 µa Indicazione alta tensione spia: LED Polarità: negativa Protezione: EEx 5 mj Omologazione: EN e PTB Ex-91.C PTB 10/1991 FM J.I. OW 7 A 6.AE (7264). FM 10/1993 1

8 Pistola elettrostatica manuale Type Serial No GEMA VOLSTATIC Sistema di nebulizzazione 2 Ghiera 3 Corpo 4 Cascata ad alta tensione 5 Piastra di chiusura con gancio 6 Finestrella per il diodo luminescente 7 Vite di plastica 8 Impugnatura 9 Lamierino di messa a terra 10 Vite di fissaggio 11 Raccordo cavo pistola (a baionetta) 12 Cavo pistola 15 Raccordo tubo polvere 16 Raccordo aria di lavaggio 17 Grilletto Figura 1 2

9 Sulla pistola si possono montare le teste atomizzanti seguenti: Ugello 40 mm Ugello a getto piatto con elettrodo centrale aerato Ugello a getto circolare con deflettore ventilato ed elettrodo centrale aerato Ugello 150 mm Ugello a getto piatto con elettrodo centrale aerato Ugello a getto circolare con deflettore ventilato ed elettrodo centrale aerato Ugello 300 o 500 mm (non fanno parte del set standard, si veda la lista delleparti di ricambio) Ugello lungo a getto piatto con elettrodo centrale aerato Figura 2 Ugello lungo a getto circolare con deflettore ventilato ed elettrodo centrale aerato 3

10 Descrizione del funzionamento 1. Generazione dell alta tensione Il modulo di comando fornisce una bassa tensione ad alta frequenza, che viene inviata attraverso il cavo della pistola (12) e il relativo connettore (11) alla cascata ad alta tensione (4) che si trova nel corpo pistola. Nella cascata (4) la bassa tensione viene trasformata in un primo stadio (c). Quest alta tensione primaria viene poi trasformata in un secondo stadio della cascata vera e propria (d), fino a raggiungere l alto voltaggio desiderato. A questo punto l alta tensione viene applicata all elettrodo (e) della testa atomizzante (vedi figure 5 e 6). Variando l alta tensione con il modulo di comando, cambia anche la luminosità del diodo (6). In questo modo l utilizzatore può accertarsi sempre se è presente l alta tensione e quindi controllare il funzionamento della pistola. 6 4 c d e 17 Interrutore Reed (normale aperto) Magnete Figura 3 2. Comando a grilletto Oltre alla bassa tensione, il cavo della pistola fornisce il contatto di comando. Azionando il grilletto della pistola (17), un interruttore magnetico chiude il circuito. Il modulo di comando inserisce la bassa tensione, il trasporto della polvere, l aria di lavaggio. Questo tipo di comando senza contatto è conforme alle prescrizioni di sicurezza di tutti gli standard conosciuti. 4

11 3. Flusso di polvere e aria di lavaggio Polvere Aria di lavaggio Figura 4 Quando si utilizzano teste atomizzanti ventilate, l aria ausiliaria (aria di lavaggio) viene collegata all apposito raccordo del modulo di comando. Il comando dell aria di lavaggio è descritto nella sezione corrispondente (vedi Manuale di istruzione "Modulo di comando"). Le funzioni delle teste atomizzanti sono descritte nelle relative sezioni (vedi pagina 6). 5

12 4. Ugello a getto piatto con elettrodo centrale aerato Alta tensione Aria di lavaggio Figura 5 L ugello a getto piatto aerato serve a nebulizzare e caricare elettrostaticamente la polvere. Grazie all apertura a lama, la nube di polvere assume una sezione ovale molto schiacciata. La polvere viene caricata tramite l elettrodo centrale. L alta tensione, generata nella pistola, viene trasmessa all elettrodo centrale tramite l anello di appoggio nero del porta-ugello. Per evitare le incrostazioni di polvere sull elettrodo, durante la fase di spruzzo esso viene lavato con aria compressa. A questo scopo si immette l aria di lavaggio attraverso il forellino dell anello di appoggio nero del porta- ugello nel porta-elettrodo. Il comando dell aria di lavaggio sul modulo di comando è descritto nella sezione corrispondente (vedi Manuale di istruzione "Modulo di comando"). 5. Ugello a getto circolare con deflettore ventilato ed elettrodo centrale aerato Alta tensione Aria di lavaggio Figura 6 Per far sì che il getto di polvere che fuoriesce dalla pistola assuma la forma di una nube, si utilizza un deflettore. La polvere viene caricata dall elettrodo centrale. L alta tensione, generata nella pistola, viene trasmessa all elettrodo centrale tramite l anello di appoggio nero del porta-ugello. Dato che in tal modo a tergo del deflettore si raccoglie della polvere, occorre asportarla con un getto d aria. L aria di lavaggio viene immessa nel porta-elettrodo attraverso il forellino nell anello di appoggio nero del porta-ugello e deviata in modo che lambisca la superficie posteriore del deflettore. La pressione dell aria di lavaggio dipende dal tipo di polvere e dalla relativa capacità di sinterizzazione. Il comando dell aria di lavaggio sul modulo di comando è descritto nella sezione corrispondente (vedi Manuale di istruzione "Modulo di comando"). 6

13 Preparativi per la messa in funzione a) Collegamento della pistola elettrostatica 1. Collegare il cavo della pistola (3) con il connettore sul modulo di comando (vedi Manuale di istruzione "Modulo di comando"). 2. Collegare il cavo dell aria di lavaggio (1) all attaco ed alla pistola. 3. Collegare il tubo della polvere (2) alla pistola ed all iniettore Modulo di comando Tubo aria di lavaggio 2 Tubo della polvere 3 Cavo pistola 4 Tubo aria di dosaggio 5 Tubo aria di trasporto Figura 7 7

14 b) Controllo del funzionamento In caso di eventuali guasti, si vedano le istruzioni per la "Ricerca dei guasti". (Vedi anche Manuale di istruzione "Modulo di comando") 1. Accendere il modulo di comando con l interruttore principale. La lampada di segnalazione si illumina, il modulo di comando è in funzione. 2. Premere la manopola di regolazione dell alta tensione sul modulo di comando e ruotarla in senso orario. 3. Prendere la pistola in mano e puntarla contro un oggetto collegato a terra, distanza ca. 20 cm 4. Premere il grilletto della pistola La led sulla sinistra in basso ( kv) dell indicatore della tensione si illumina. Il sistema è in funzione. 5. Con il grilletto della pistola premuto, regolare l'aria di trasporto con la manopola per la desiderata portata di polvere. 6. Controllare se la sfera di misurazione oscilla nella zona verde del flussimetro per l aria di lavaggio. Se è necessario bilanciare l aria di lavaggio con il regolatore di pressione. Nel frattempo premere una o due volte il grilletto della pistola per posizionare correttamente la sfera. 7. Bilanciare l aria per il lavaggio con la relativa valvola di regolazionee. La sfera di misurazione deve "oscillare" nella zona verde con il simbolo dell ugello in uso. Se tutti i controlli sono state positivi, il modulo di comando e la pistola sono pronti per l impiego. Se una funzione non dovesse reagire nel modo dovuto, controllatela con le "Istruzioni per la ricerca dei guasti", pagina 19. 8

15 Messa in servizio a) Regolazione della portata e della nube di polvere La portata della polvere dipende dal tipo di polvere, dalla lunghezza del tubo di trasporto, dal diametro del tubo, dalla pressione dell aria di trasporto e di dosaggio. Il funzionamento dell iniettore e l influsso dell aria di dosaggio sono spiegati nel Manuale di istruzione "Modulo di comando". 1. Accendere il modulo di comando 2. Puntare la pistola nella cabina e premere il grilletto 3. Aprire l aria di trasporto 4. Regolare il dosaggio 5. Regolare la pressione dell aria di lavaggio Utilizzando ugelli a getto piatto - regolare la pressione dell aria di lavaggio con la rispettiva manopola sul modulo di comando Utilizzando ugelli a getto circolare con deflettore ventilato - regolare la pressione dell aria di lavaggio con la rispettiva manopola sul modulo di comando. 6. Adattare la nube di polvere ad un oggetto di prova Utilizzando ugelli a getto piatto - allentare la ghiera di ca. 45, in modo che l ugello a getto piatto (o la prolunga) possa essere ruotato - ruotare l ugello a getto piatto nella direzione desiderata - serrare nuovamente la ghiera Utilizzando ugelli a getto circolare con deflettore ventilato - sostituire il deflettore (i diam. 16, 24 e 32 mm vengono forniti con la pistola) Attenzione: I deflettori sono ad innesto, non devono mai essere ruotati! 9

16 b) Applicazione con polvere - Messa in funzione Attenzione: Per prima cosa accertatevi che tutti gli elementi che conducono l elettricità statica nel raggio di 5 m dall apparecchiatura di rivestimento siano collegati a terra! 1. Accendere il modulo di comando 2. Prendere in mano la pistola e tenerla nella cabina, senza però rivolgerla ancora contro l oggetto da rivestire 3. Premere il grilletto della pistola (17 - Fig. 8) 4. Regolare l alta tensione sul modulo di comando Controllare osservando la spia LED (6 - Fig. 8) della pistola 5. Rivestire lo/gli oggetto/i d) Messa fuori servizio 1. Lasciar andare il grilletto della pistola 2. Spegnere il modulo di comando Le regolazioni per l alta tensione, l aria di lavaggio e la portata della polvere possono essere mantenute. 3. In caso di interruzioni del lavoro, come per la pausa di mezzogiorno, la notte ecc. si deve chiudere l aria compressa. e) Pulizia del tubo della polvere In caso di arresti prolungati, il tubo della polvere deve essere vuotato. Procedete nel modo seguente: 1. Sfilare il tubo della polvere dell iniettore 2. Dirigere la pistola verso la cabina 3. Pulire il tubo a mano, utilizzando una pistola ad aria compressa 4. Rimettere il tubo nel raccordo e stringerlo. 10

17 Piano di manutenzione Una manutenzione regolare e accurata aumenta la durata utile dell apparecchiatura e garantisce rivestimenti di qualità costante per periodi più lunghi! a) Manutenzione giornaliera: 1a Pulire la pistola, vedi sotto b) Manutenzione settimanale: 1b Pulire il serbatoio polvere, l iniettore e la pistola. Il serbatoio polvere deve essere riempito solo poco prima della rimessa in servizio. 2b Controllare i collegamenti a terra del modulo di comando con la cabina di verniciatura, il dispositivo di aggancio degli oggetti, e la catena di trasporto. Pulizia e riparazioni de la pistola elettrostatica a) Pulizia La pulizia frequente della pistola garantisce una migliore qualità del rivestimento. Attenzione: Prima di pulire la pistola, il modulo di comando deve essere spento L aria compressa utilizzata per la pulizia deve essere esente da olio e acqua Giornalmente: 1. Pulire l esterno della pistola con aria compressa, un panno ecc. Settimanalmente: 2. Staccare il tubo della polvere dal suo raccordo. 3. Togliere la testa atomizzante dalla pistola e pulirla, vedi pagina Pulire la pistola con aria compressa, dal raccordo in direzione del flusso d aria. 5. Pulire il tubo della pistola con la spazzola rotonda fornita. 6. Soffiare ancora una volta aria compressa attraverso la pistola. 7. Pulire il tubo polvere 8. Rimontare la pistola e collegarla 11

18 b) Smontaggio della pistola: Attenzione: La pistola dovrebbe essere smontata solo se ciò si rende necessario a causa di un guasto o di un insudiciamento eccessivo. La pistola deve venir smontata solo fino a raggiungere la parte desiderata. Prima di pulire la pistola, bisogna spegnere il modulo di comando e staccare il connettore della pistola (13). La cascata (4) non deve essere smontata, poiché è stata montata con un procedimento speciale. Se si guasta, l intero corpo della pistola (3) deve essere inviato ad un centro di riparazioni autorizzato ITW Gema , #*#*#* Figura 8 12

19 1. Staccare il tubo della polvere dal suo raccordo (15) 2. Staccare il tubo dell aria di lavaggio dal suo raccordo (16) 3. Togliere la testa atomizzante 4. Svitare la vite di fissaggio (10) 5. Ruotare il raccordo del cavo della pistola (11) di 1/4 di giro verso sinistra (segno su segno) e sfilarlo, mantenendolo diritto 6. Avvitare provisoriamente la vite di fissaggio, altrimenti può andare facilmente persa 7. Allentare la vite di plastica (7) e togliere la piastra di chiusura (5) 8. Staccare l impugnatura (8) dal corpo (3) 9. Sfilare il tubo della polvere (19) dall impugnatura (8) I raccordi per il tubo della polvere e l aria di lavaggio non dovrebbero venire svitati, a meno che non siano guasti. c) Montaggio della pistola La pistola viene rimontata come sopra descritto, procedendo in ordine inverso. Comunque, per il montaggio si raccomanda vivamente di procedere con la massima cautela. Se il raccordo del cavo della pistola non può essere riinfilato e girato a perfezione e senza forza, la pistola deve essere smontata ancora una volta e poi rimontata. Dopo il montaggio occorre controllare che: Il raccordo del cavo della pistola (11) sia alloggiato correttamente - la vite di fissaggio (10) deve poter essere avvitata fino a fondo completamente. Le linee di giunzione non devono presentare fessure. Il grilletto della pistola deve poter essere azionato senza fatica e ritornare da solo nella posizione iniziale. 13

20 d) Riparazioni della pistola A parte la sostituzione di qualche eventuale parte difettosa, praticamente non si devono effettuare riparazioni. La sostituzione della cascata (4 - Fig. 8) e la riparazione del raccordo del cavo della pistola (11 - Fig. 8) possono essere effettuate esclusivamente da un centro di riparazioni autorizzato ITW Gema. Informatevi presso il vostro rappresentante ITW Gema. Sostituzione del grilletto (17 - Fig. 8) o della molla di richiamo (18 - Fig. 8) 1. Smontare la pistola 2. Togliere la molla di richiamo (tirandola con l indice per l archetto) 3. Inserire nell impugnatura (8 - Fig. 8) il (nuovo) grilletto 4. Poggiare la (nuova) molla di richiamo sulla nervatura di guida del grilletto e premere fino all arresto 5. Rimontare la pistola Sostituzione della spina della pistola (13 - Fig. 8) Per questo lavoro vi occorre un saldatore Figura 9 Lato di saldare Aprire il connettore: - allentare il serracavo (1) - svitare la boccola (2) Se la boccola non si lascia svitare, inserire la spina della pistola nella presa sul modulo di comando e provate di nuovo. 2. Allentare le 2 viti del serracavo 3. Dissaldare i fili dal connettore (3) 4. Sfilare il cavo dal connettore e dalla boccola (2) 5. Infilare il cavo nella nuova boccola e nel connettore 6. Saldare i fili 1 - filo nero 4 - filo bianco Contatti: 2 - vuoto 5 - vuoto 3 - filo blu 6 - filo marrone Centro - schermatura (terra) 7. Serrare saldamente le 2 viti del serracavo 8. Avvitare la boccola (2) e serrare saldamente 9. Stringere saldamente il serracavo (1) 14

21 Teste atomizzanti e) Pulizia Giornalmente o dopo ogni turno: Pulire con aria compressa l esterno delle teste atomizzanti. Per la pulizia delle teste si possono utilizzare anche solventi o altri liquidi. Pulire solamente con uno straccio bagnato, mai mettere i pezzi a bagno nel solvente! Controllare l alloggiamento delle teste atomizzanti: Abbiate cura che la ghiera sia sempre ben serrata. Se la testa atomizzante non è montata saldamente, sussiste il pericolo che l alta tensione fuoriesca dalla pistola, il che inevitabilmente la danneggerebbe. Settimanalmente: Togliere le teste atomizzanti e pulirle all interno con aria compressa: Se si fossero formate delle incrostazioni, occorre asportarle. Mensilmente: Controllare l usura delle teste atomizzanti: L ugello a getto piatto deve essere sostituito se... : il getto non assume più la forma di un ovale regolare sulla fessura si notano scanalature profonde o addirittura non si vede più lo spessore della parete il cuneo del porta-elettrodo è usurato. Negli ugelli con deflettore: se il cuneo del porta-elettrodo è usurato, il porta-elettrodo deve essere sostituito Montaggio: vedi alla pagina seguente 15

22 Avvertenze per l'assemblaggio degli ugelli Ugelli a deflettore 1. Prendere il portaelettrodo. 2. Premere l'anello di contatto nero con il foro sulla parte posteriore del portaelettrodo. Attenzione! La fessura dell'anello di contatto deve essere visibile da dietro - vedi Part. A! A 3. Posizionare il portaelettrodo con l'anello di contatto nella fessura dell'ugello e premere. 4. Posizionare il deflettore sulla punta del portaelettrodo e premere a fondo. Non ruotare il deflettore! Ugelli a getto piatto: 16 L'assemblaggio degli ugelli a getto piatto e' lo stesso di quelli a deflettore. Figura 10

23 SuperCorona per la pistola manuale di applicazione polvere Per poter sfruttare al meglio i vantaggi della SuperCorona l utente dovrebbe avere già familiarità con la tecnica di impiego e con il funzionamento delle apparecchiature di applicazione polvere. Non è intento di questo manuale fornire spiegazioni su come usare le apparecchiature di applicazione polvere. Se, durante il funzionamento con la SuperCorona, dovessero sorgere problemi connessi con la pistola manuale di applicazione polvere o con il modulo di controllo PGC 1, devono essere consultati i corrispondenti manuali di istruzioni. Campo di applicazione La SuperCorona è un miglioramento per la pistola di applicazione polvere con ugello a getto piatto, che permette di ottenere, durante l applicazione manuale, un grado di finitura superficiale ancora migliore. Nel caso di verniciatura di cerchioni di ruote, cassetti, radiatori, lampade, etc. si è verificato che la finitura superficiale risulta eccezionale anche nelle zone con più alti spessori di polvere depositata. Con molti tipi di polvere si riesce ad evitare completamente il problema delle superfici a buccia d arancia. Le prestazioni della pistola di applicazione polvere con la SuperCorona sono convincenti grazie all ottima capacità di caricare la polvere e di depositarla sul pezzo, e alla migliorata capacità di penetrazione nelle gabbie di Faraday. La distanza tra l ugello e il pezzo può essere ridotta a 100 mm senza alcuna influenza sulla finitura superficiale. Grazie alla costruzione modulare della pistola manuale di applicazione polvere la leggerissima SuperCorona (circa 60 g) può essere montata molto rapidamente e facilmente. Anche in seguito a questo aggiornamento la rimane facile da manutenere e da riparare. Composizione del set La SuperCorona è costituito da: 2 1 Type Serial No GEMA VOLSTATIC 1 Anello della SuperCorona (solo per ugelli di 40 mm, altre lunghezze su richiesta) 2 Vite zigrinata Figura 11 17

24 Montaggio dell anello della SuperCorona Prima di montare la SuperCorona assicurarsi che l asta e il manicotto del blocchetto di fissaggio dell asta siano puliti, in modo tale che sia garantito il contatto elettrico Figura Inserire la testa della nella SuperCorona e, contemporaneamente, introdurre (fino all arresto) l asta entro il foro corrispondente del blocchetto di fissaggio dell asta. 2. Inserire la vite zigrinata nel blocchetto di fissaggio dell asta. 3. Avvitare strettamente 18

25 Istruzioni per la ricerca dei guasti (I numeri stampati in grassetto si riferiscono alla Figura 8) Guasto Cause Eliminazione del guasto La spia verde non si accende, malgrado l apparecchio sia inserito e il grilletto della pistola sia stato premuto Nell apparecchio: - Lampadina bruciata - Fusibile F1 guasto Nella pistola: - Connettore pistola, cavo pistola o raccordo cavo pistola difettosa - Cascata alta tensione difettosa Errore di manipolazione: - Il grilletto della pistola non è stato premuto Sostituire Sostituire Sostituire quanto necessario, o spedire per la riparazione Spedire il corpo o la pistola per l eventuale riparazione Per la regolazione premere il grilletto della pistola Quando si applica, dal corpo della pistola fuoriesce aria La pistola non spruzza polvere, malgrado sia stato acceso il modulo di comando e premuto il grilletto della pistola (17 - Fig. 8) - O-ring (21 - Fig. 8) difettoso o mancante - Iniettore,valvola di ritegno o diaframma dell iniettore, tubo della polvere o pistola intasati - Cannotto interno dell iniettore rotto Manca l aria di trasporto: - Riduttore difettoso - Elettrovalvola difettosa - Alta tensione insufficiente Sostituire o mettere Pulire quanto necessario Sostituire Sostituire Sostituire Aumentare l alta tensione sul modulo di comando La pistola spruzza polvere, il LED (4 - Fig. 8) non si accende, la polvere non aderisce all oggetto - Connettore pistola, cavo pistola o raccordo cavo pistola difettosa - Cascata alta tensione difettosa Sostituire quanto necessario, o spedire per la riparazione Spedire il corpo o la pistola per l eventuale riparazione - Scheda elettronica difettosa Spedire per la riparazione La pistola spruzza polvere, l alta tensione è presente, la polvere non aderisce all oggetto Gli oggetti non sono ben collegati a terra Controllare la terra, vedi anche le "Disposizioni di sicurezza" 19

26 NOTA: 20

27 Lista dei pezzi di ricambio Ordinazione delle parti di ricambio Quando ordinate le parti di ricambio per la vostra apparecchiatura di applicazione elettrostatica polvere, dovete fornirci le informazioni seguenti: 1. Tipo e N. di fabbricazione del vostro apparecchio 2. N. di codice, quantitativo e descrizione di ogni parte di ricambio Esempio: 1. Tipo, N. di fabbricazione: xxxx xxxx 2. N. di codice: , 2 pezzi, O-Ring Quando ordinate cavi e tubi é necessario specificare la lunghezza. Il codice di questi particolari inizia sempre per

28 Pistola elettrostatica Osservazioni 1. La lista delle parti di ricambio comprende solo le parti che possono essere sostituite senza problemi da parte dell utilizzatore stesso. 2. Se il corpo pistola (3) dovesse essere difettoso o rotto, o ls cascata per l'alta Tensione é difettosa, occorre spedire il corpo pistola intero ad un centro ITW Gema per la riparazione e il controllo. La cascata per l'alta Tensione é montata con un procedimento speciale e non deve essere smontata dall'utilizzatore. 3. Se il cavo della pistola (12) fosse difettoso, occorre spedirlo per la riparazione , #*#*#* Figura 13 22

29 Pistola elettrostatica Pistola elettrostatica completa incluso : Cavo pistola - 6 m, tubo polvere ed aria di lavaggio - 6 m, ugello a getto piatto de 40 mm, e set di particolari di ricambio Pistola elettrostatica Corpo pistola completo con cascata ad alta tensione, O-ring pos. 20 e 21 polarità negativa ( ) polarità positiva (+) Piastra di chiusura con gancio Vite di plastica M8 x 35 mm Impugnatura Lamierino di messa a terra Vite di fissaggio - M4 x 10 mm Raccordo pistola completo con cavo 6 m Raccordo pistola completo con cavo 11 m Prolunga - 5 m (per cavo pistola - pos. 12) Solo cavo (per pos. 12) * 13 Connettore, 7 poli Raccordo tubo polvere con O-ring (pos. 20) Raccordo aria di lavaggio Grilletto con magnete di commutazione Molla di richiamo Tubo polvere # 20 O-ring - ø 13,1 x 1,6 mm O-ring - ø 6,1 x 1,6 mm O-ring - ø 7,65 x 1,78 mm O-ring - ø 10,82 x 1,78 mm Interruttore reed Tubo polvere - ø 16 / 11 mm *# 26 Tubo aria di lavaggio - ø 6 / 4 mm * 27 Connettore rapido - ø 6 / 4 mm Estrattore (per pos. 19) Scovolo per il tubo della polvere (per pos. 19) * Indicare la lunghezza richiesta # Parti di usura 23

30 Combinazione di ugelli per Set di ugello a getto piatto (Pos. 1, 2, 3) Set di ugello a getto circolare (Pos. 1, 5, 6, 7) Anello di contatto Porta-elettrodo completo (ugello a getto piatto - Standard) # 2.1 Porta-elettrodo completo (ugello a getto piatto - PTFE) # 3 Ugello a getto piatto # 4 Ghiera Porta-elettrodo, incl. Pos 6 (ugello a getto circolare) # 5.1 Porta-elettrodo, incl. Pos 6 (ugello a getto circolare - elettrodo doppio) # 6 O-Ring - ø 5 x 1 mm # 7 Ugello a getto circolare # 8 Deflettore - ø 16 mm # 9 Deflettore - ø 24 mm # 10 Deflettore - ø 32 mm # 11 Prolunga mm # 12 Prolunga mm # 12.1 Prolunga mm # Altre lunghezze su richiesta! # Parti di usura Figura

31 SuperCorona - Opzionale 1 Anello della SuperCorona - completo (solo per ugelli di 40 mm, altre lunghezze su richiesta) # 2 Vite zigrinata - M4 x 8 mm Impugnatura manuale - completa Type Serial No GEMA VOLSTATIC 3 Figura 15 25

32 Documentazione Pistola elettrostatica manuale Copyright 1993 ITW Gema AG, CH San Gallo Tutti i prodotti tecnici della ITW Gema AG vengono perfezionati continuamente in base ai più recenti ritrovati della ricerca e della pratica. Per questa ragione, i dati pubblicati nella presente documentazione possono essere modficati in qualsiasi momento senza preavviso. Stampato in Svizzera 26

PINNER Elettrodi di carica

PINNER Elettrodi di carica SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Dettagli

APS 2. Sistema Automatico di Applicazione Polvere APS 2 17. Edizione 05/99

APS 2. Sistema Automatico di Applicazione Polvere APS 2 17. Edizione 05/99 It Sistema Automatico di Applicazione Polvere 17 16 Indice Sistema Automatico di Applicazione................................. 1 1. Campo di applicazione......................................... 1 2. Tipo

Dettagli

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 11 17-19 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI

Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica (Seconda parte) Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Concluso l esame a vista, secondo quanto

Dettagli

Manuale di servizio. Sunwing C+

Manuale di servizio. Sunwing C+ Manuale di servizio GLATZ AG, Neuhofstrasse 12, 8500 FRAUENFELD / SWITZERLAND Tel. +41 52 723 64 64, Fax +41 52 723 64 99 email: info@glatz.ch Modifiche tecniche riservate. Glatz AG 2007 1 INDICE 1. Frenaggio

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO Precauzioni non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che l impianto elettrico

Dettagli

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione

Dettagli

Istruzioni per la manutenzione

Istruzioni per la manutenzione Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.

Dettagli

Guida Rapida all Installazione BOATraNET

Guida Rapida all Installazione BOATraNET Guida Rapida all Installazione BOATraNET GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE BOATraNET - VR1.00 1. Introduzione Complimenti per aver effettuato l acquisto di BOATraNET. Raccomandiamo che il BOATraNET sia installato

Dettagli

MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI

MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI A T T E N Z I O N E!! DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO SOLO PER PNEUMATICI CON SCANALATURA CIRCOLARE REGOLARE SUL BATTISTRADA DI LARGHEZZA MINIMA 6mm E PROFONDITÀ

Dettagli

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione

Dettagli

Manutenzione settimanale. Pulizia della testa di stampa Quando effettuare la pulizia della testa di stampa

Manutenzione settimanale. Pulizia della testa di stampa Quando effettuare la pulizia della testa di stampa Manutenzione settimanale In questa sezione vengono descritte le procedure da effettuarsi a cadenza settimanale. Si prega di seguire attentamente le procedure indicate in questa sezione per evitare di diluire

Dettagli

SICUREZZA ROTTURA MOLLA

SICUREZZA ROTTURA MOLLA SICUREZZA ROTTURA MOLLA 052010 IMPORTANTE: Le molle in tensione sono provviste di una tensione alta; fare sempre molta attenzione, soprattutto in fase di regolazione ed uso di tiranti (12025) che siano

Dettagli

Istruzioni d uso e di montaggio

Istruzioni d uso e di montaggio Edizione 04.06 Istruzioni d uso e di montaggio Freno a molla FDW Classe di protezione IP 65 - modello protetto contro la polvere zona 22, categoria 3D, T 125 C (polvere non conduttiva) Leggere attentamente

Dettagli

Dispositivi di comando fluido e raccordi

Dispositivi di comando fluido e raccordi MANUALE DI ISTRUZIONI ELENCO DEI COMPONENTI ISTRUZIONI Il presente manuale contiene avvertenze ed informazioni estremamente importanti da leggere e conservare come riferimento. 307-06 I Dispositivi di

Dettagli

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione VOLT POT 1K 110 0V E+ E- OPEN FOR 60 Hz STAB Questo è il manuale del regolatore di alternatore che avete appena acquistato. Ora, desideriamo richiamare la vostra attenzione sul contenuto di questo manuale

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 0 07/00 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Gruppo sfiato aria SKS per collettori piani a partire dalla versione. Prego, leggere attentamente prima del montaggio Volume di fornitura

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579 Indice Pagina: Parte : Istruzioni per il montaggio. Classe 79. Parti componenti della fornitura........................................ Informazioni generali e sicurezze per il trasporto.............................

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH

19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH Intervalli di ispezione e di manutenzione Ispezione e Manutenzione del MOVISWITCH Utilizzare solo parti di ricambio originali secondo la lista delle parti di ricambio valida. Attenzione pericolo di ustioni:

Dettagli

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 10/09 www.sennheiser.com 535385/A01

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 10/09 www.sennheiser.com 535385/A01 Istruzioni brevi WiCOS Charger WiCOS L-6 Le istruzioni per l uso dettagliate del sistema per conferenze WiCOS completo sono disponibili: in Internet all indirizzo www.sennheiser.com oppure sul CD-ROM in

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei

Dettagli

Cod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014

Cod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014 Flow Hopper GUIDA ALLA CORRETTA ALIMENTAZIONE E CONNESSIONE DELL EROGATORE DI MONETE FLOW HOPPER Cod. DQHSF00001.0 Rev. 1.0 11-09-2014 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Nel caso in cui sia assolutamente necessario

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG. Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA GUIDA ALL USO MANUTENZIONE PAG. 2 PAG. 4 GUIDA ALL INSTALLAZIONE PAG. 8

Dettagli

Montaggio luci di cortesia negli sportelli

Montaggio luci di cortesia negli sportelli Montaggio luci di cortesia negli sportelli Premessa: Il lavoro è molto semplice, ma l attenzione maggiore va data allo smontaggio e al montaggio della macchina. Vi consiglio di eseguire il lavoro con calma

Dettagli

Sicurezza impianti elettrici

Sicurezza impianti elettrici Dott. Sergio Biagini Tecnico della Prevenzione Capo III Impianti e apparecchiature elettriche Obblighi del datore di lavoro Il datore di lavoro prende le misure necessarie affinché i materiali, le apparecchiature

Dettagli

MEC 2. Istruzioni di montaggio Set montaggio in ambiente per telecomando digitale 7 747 009 564-01/2007 IT

MEC 2. Istruzioni di montaggio Set montaggio in ambiente per telecomando digitale 7 747 009 564-01/2007 IT 7 747 009 564-01/2007 IT Istruzioni di montaggio Set montaggio in ambiente per telecomando digitale MEC 2 Dati sull apparecchio Il supporto a muro è destinato all'alloggiamento dei telecomandi digitali

Dettagli

SPREMIPOMODORO. Libretto di istruzioni. Qualità e tradizione italiana, dal 1932.

SPREMIPOMODORO. Libretto di istruzioni. Qualità e tradizione italiana, dal 1932. SPREMIPOMODORO Libretto di istruzioni Qualità e tradizione italiana, dal 1932. Lo spremipomodoro Solemio è destinato ad un utilizzo casalingo ed è quindi prodotto sulla base di standard di qualità molto

Dettagli

SCHEMA SISTEMA AVVIAMENTO ELETTRICO INTERRUTTORE ACCENSIONE INTERRUTTORE FRIZIONE BATTERIA INTERRUTTORE RELÈ DI AVVIAMENTO INTERRUTTORE FOLLE

SCHEMA SISTEMA AVVIAMENTO ELETTRICO INTERRUTTORE ACCENSIONE INTERRUTTORE FRIZIONE BATTERIA INTERRUTTORE RELÈ DI AVVIAMENTO INTERRUTTORE FOLLE SCHEMA SISTEMA INTERRUTTORE ACCENSIONE INTERRUTTORE FRIZIONE BATTERIA INTERRUTTORE RELÈ DI AVVIAMENTO INTERRUTTORE FOLLE INTERRUTTORE CAVALLETTO LATERALE INTERRUTTORE ACCENSIONE FR/BI R BATTERIA ee INTERRUTTORE

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

ISTRUZIONI GENERALI PER ILLUMINAZIONE DI USO DOMESTICO

ISTRUZIONI GENERALI PER ILLUMINAZIONE DI USO DOMESTICO ISTRUZIONI GENERALI PER ILLUMINAZIONE DI USO DOMESTICO ISTRUZIONI GENERALI PER ILLUMINAZIONE DI USO DOMESTICO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Il fabbricante consiglia una corretta utilizzazione delle apparecchiature

Dettagli

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Tastiera remota 2 x Viti di fissaggio 2 x Tasselli 1 x Pad adesivo in velcro (2 parti) Che

Dettagli

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 Documentazione tecnica VISY-X Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 FAFNIR GmbH Bahrenfelder Str. 19 22765 Hamburg Tel: +49 /40 / 39 82 07-0 Fax: +49 /40 / 390 63 39 Indice 1 Informazioni

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia

Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia La forcella è un componente molto importante della moto e ha una grande influenza sulla stabilità del veicolo. Leggere attentamente

Dettagli

BlowION. Soffiatore ionizzante. Manuale d uso IT

BlowION. Soffiatore ionizzante. Manuale d uso IT Simco-Ion Europe Casella postale 71 NL-7240 AB Lochem Telefono +31-(0)573-288333 Fax +31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro delle imprese di Apeldoorn n.

Dettagli

Aqvalight Manuale di istruzioni

Aqvalight Manuale di istruzioni Aqvalight Manuale di istruzioni Versione 1.0 / Luglio 2012 1 info@aqvatech.com - www.aqvatech.com seguici Copyright by AQVATECH ENGINEERING S.R.L. tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione

Dettagli

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI COD. 12170070 INDICE DESCRIZIONE...3 AVVERTENZE DI SICUREZZA...3 INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA...3 ALIMENTAZIONE

Dettagli

IMPIANTI ELETTRICI DI CANTIERE IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI

IMPIANTI ELETTRICI DI CANTIERE IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI Tutte le masse, le masse estranee e i dispositivi di protezione contro le scariche atmosferiche devono essere collegati ad un unico impianto di messa a terra, ovvero

Dettagli

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! SoloTel elero Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0105

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni larghezza

Dettagli

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta

Dettagli

AVVOLGICAVO serie 1700

AVVOLGICAVO serie 1700 AVVOLGICAVO serie 1700 Costruiti in conformità alle Norme EN 61242 EN 60335-1 110 Prodotti conformi ai requisiti delle Direttive 2006/95/CE 2006/42/CE 2002/95/CE Legge 626: OK! INFORMAZIONI GENERALI SUGLI

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Manuale d Istruzioni Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Rilevatore Rotazione Motore e Fasi della Extech Modello 480403.

Dettagli

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 GEOtop 1 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di installare

Dettagli

CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp

CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp In questa guida viene spiegato come sostituire il liquido refrigerante del circuito di raffreddamento della Ibiza (anche se il procedimento

Dettagli

706292 / 00 11 / 2012

706292 / 00 11 / 2012 Istruzioni per l uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sensori di temperatura ai sensi della direttiva europea 94/9/CE Appendice VIII (ATEX) gruppo II, categoria di apparecchi 3D/3G

Dettagli

Istruzioni per l installazione - Scaldasalviette Elettrico

Istruzioni per l installazione - Scaldasalviette Elettrico Istruzioni per l installazione - Scaldasalviette Elettrico Radiatore Scaldasalviette elettrico. Lo scaldasalviette elettrico deve essere installato da un elettricista professionale o tecnico qualificato

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 63003805 01/2000 IT Per l installatore Istruzioni di montaggio Set scambiatore di calore Logalux LAP Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Premessa Importanti indicazioni generali per l

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DOCCIA TERMOSTATICA 1/2 CB404 1. Rimuovere dalla scatola del gruppo maniglia (FIG 1) i vari componenti con estrema cura: Corpo Maniglia (E) Manopola (G) Coperchio (H) Cam (F) Ghiera

Dettagli

VAV-EasySet per VARYCONTROL

VAV-EasySet per VARYCONTROL 5/3.6/I/3 per VARYCONTROL Per la sanificazione di regolatori di portata TROX Italia S.p.A. Telefono 2-98 29 741 Telefax 2-98 29 74 6 Via Piemonte 23 C e-mail trox@trox.it 298 San Giuliano Milanese (MI)

Dettagli

I locali da bagno e doccia

I locali da bagno e doccia I locali da bagno e doccia 1. Classificazione delle Zone In funzione della pericolosità, nei locali bagno e doccia (Norma 64-8 sez. 701) si possono individuare quattro zone (fig. 1) che influenzano i criteri

Dettagli

Guida Rapida all Installazione Gamma Aqua PC Versione AquaNav

Guida Rapida all Installazione Gamma Aqua PC Versione AquaNav Guida Rapida all Installazione Gamma Aqua PC Versione AquaNav GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE AQUANAV PC - VR1.02 1. Introduzione Complimenti per aver effettuato l acquisto di AquaNav PC. Raccomandiamo

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 1 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Vi preghiamo di leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. La mancata ottemperanza alle istruzioni potrebbe

Dettagli

Istruzioni per l uso LIGHTING SYSTEMS

Istruzioni per l uso LIGHTING SYSTEMS Istruzioni per l uso LIGHTING SYSTEMS www.lupine.de www.lupine.de Istruzioni di sicurezza: Attenzione: Non puntare mai il raggio di luce di proposito sui propri occhi o sugli occhi di altre persone Nel

Dettagli

dim ELETTRO ASPIRATO 22

dim ELETTRO ASPIRATO 22 TRAINING DI FORMAZIONE PER TECNICI SPECIALIZZATI dim ELETTRO ASPIRATO 22 Solve problems chart INDICE Cap. 1 IL FOCOLARE N FUNZIONA. Pag. 3 Cap. 2 IL FOCOLARE È RUMOROSO. Pag. 7 Cap. 3 IL FOCOLARE È STATO

Dettagli

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007)

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) TD-37350-810-02-01F- Istruzioni di servizio 04.01.2008 Pag. 1 von 6 Avvertenze importanti Gruppi target

Dettagli

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZE GENERALI - Non utilizzare l apparecchio per scopi diversi da quelli indicati. Il costruttore non può essere considerato responsabile, per eventuali

Dettagli

Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.

Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/. English Istruzioni per la sostituzione Tastiera AppleCare Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate in questo documento. La mancata esecuzione delle procedure indicate può causare danni alle apparecchiature

Dettagli

ALLERGY BEGHELLI IL RESPIRAPULITO

ALLERGY BEGHELLI IL RESPIRAPULITO ALLERGY BEGHELLI IL RESPIRAPULITO IONIZZATORE D ARIA CON FILTRO ELETTROSTATICO VERIFICATO PRODOTTO PRODOTTO SCIENTIFICAMENTE SCIENTIFICAMENTE SISTEMA BREVETTATO MODELLO DEPOSITATO MARCHIO REGISTRATO ISTRUZIONI

Dettagli

The Power Owner's Manual X702

The Power Owner's Manual X702 Owner's Manual X702 X702 - Manuale d istruzione Introduzione Grazie per avere scelto un amplificatore MTX XTHUNDER. Ogni amplificatore MTX XTHUNDER è certificato CEA2006 ; questo significa che avete la

Dettagli

art.4580/2 porta calcio in lega leggera con reggirete posteriori in alluminio, incassati nel terreno, misure 7.32x2.44m. prodotto certificato

art.4580/2 porta calcio in lega leggera con reggirete posteriori in alluminio, incassati nel terreno, misure 7.32x2.44m. prodotto certificato La porta in oggetto, rientra nella normativa europea EN 748, documento elaborato dal CEN/TC 136; tale documento, contempla i requisiti di funzionalità di 4 tipi e due dimensioni di porte da calcio ed è

Dettagli

TRAINING DI FORMAZIONE PER TECNICI

TRAINING DI FORMAZIONE PER TECNICI TRAINING DI FORMAZIONE PER TECNICI SPECIALIZZATI Solve problems chart supplementare per: dim ELETTRO ASPIRATO 22 ERRORI DI CABLAGGIO NEL DIM 22 ELETTRO ASPIRATO Cavo/i scollegato all interno dell interruttore

Dettagli

MANUALE DI FUNZIONAMENTO. Modello BHT 10440 Durometro Brinell Portatile

MANUALE DI FUNZIONAMENTO. Modello BHT 10440 Durometro Brinell Portatile MANUALE DI FUNZIONAMENTO Modello BHT 10440 Durometro Brinell Portatile 1. Introduzione Questo è un durometro portatile di tipo Brinell. È progettato in accordo con il metodo dinamico di prova di durezza.

Dettagli

Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1

Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1 Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1 Scheda tecnica per 853X edizione 0207 - Set collettore a barra con gruppi otturatori di intercettazione e gruppi otturatori

Dettagli

Installazione del quadro di distribuzione

Installazione del quadro di distribuzione 10 Installazione del quadro di distribuzione Dopo aver realizzato l intero impianto, si conosce il numero di circuiti e dei punti di utilizzo. Questo permette di determinare il numero dei dispositivi di

Dettagli

- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto:

- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto: Sostituzione pastiglie freni ant. e post. XP500 TMAX 04->06 1 Chiave a bussola da 12 con cricchetto di manovra 1 Chiave Dinamometrica (se la si ha ) 1 Cacciavite Piano Piccolo 1 Calibro ventesimale 1 Pinza

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1.

Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. Cambio del contenitore Rhino XD2H per sistemi a uretano con controllo a due mani Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. 1 6 5 2 4 3 Figura 1 Posizione dei componenti

Dettagli

ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222

ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222 ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222 Art. 4 VERIFICHE PERIODICHE 4.1 Generalità Per l esecuzione delle verifiche periodiche deve essere resa disponibile la documentazione tecnica relativa all impianto, compresa

Dettagli

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar

Dettagli

Manuale d'istruzioni Pinza da demolizione BZ

Manuale d'istruzioni Pinza da demolizione BZ Manuale d'istruzioni Indice 004 10990317 it / 17.05.2010 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata efficacia costruito secondo standard tecnologici di avanguardia.

Dettagli

Istruzioni di manutenzione

Istruzioni di manutenzione Istruzioni di manutenzione CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificazione del modello... 2 1.1 Targhetta identificativa... 2 1.2 Codice del modello... 2 2. Coppie di serraggio e lubrificanti... 3 3.

Dettagli

IEM. Istruzioni di installazione. Passione per servizio e comfort. Istruzioni di installazione

IEM. Istruzioni di installazione. Passione per servizio e comfort. Istruzioni di installazione Istruzioni di installazione IEM 6 720 612 399-00.1O Istruzioni di installazione Modelli e brevetti depositati Réf.: 6 720 614 832 IT (2008/03) OSW Passione per servizio e comfort Indice Indice Informazioni

Dettagli

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608 struzioni per l installazione combinazione frigo-congelatore Pagina 18 I 7081 401-00 CNes 62 608 Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree direttamente esposte ai raggi del sole,

Dettagli

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.

Dettagli

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio Polo scientifico tecnologico Via Bovio 6 28100 Novara - NO - Italy Tel +39 0321697200 - Fax +39 0321 688515 - Email: info@etneo.com www.etneo.com Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Dettagli

Il sensore rilevatore di presenza modalità d uso

Il sensore rilevatore di presenza modalità d uso SENSORE RILEVATORE DI PRESENZA Il sensore rilevatore di presenza modalità d uso I moduli pic-sms seriali e le versioni professionali con gsm integrato sono di fatto anche dei veri e propri sistemi d allarme

Dettagli

Electronic Solar Switch

Electronic Solar Switch Electronic Solar Switch Sezionatore CC per inverter SMA Istruzioni per l uso IT ESS-BIT074812 TBI-ESS SMA Technologie AG Indice Indice 1 Informazioni relative a queste istruzioni....... 5 1.1 Compatibilità.............................

Dettagli

Boiler Elektro. Istruzioni di montaggio Pagina 2

Boiler Elektro. Istruzioni di montaggio Pagina 2 Boiler Elektro Istruzioni di montaggio Pagina Boiler Elektro (boiler elettrico) Indice Simboli utilizzati... 11 Modello... 11 Istruzioni di montaggio 4 Istruzioni di montaggio Scelta della posizione e

Dettagli

Manuale di istruzioni Sega a muro EX

Manuale di istruzioni Sega a muro EX Manuale di istruzioni Sega a muro EX Indice 005 10989048 it / 10.05.2010 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata efficacia costruito secondo standard tecnologici

Dettagli

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Indice AVVERTENZE DESCRIZIONE COMPONENTI MONTAGGIO SICUREZZA Consigli d uso MANUTENZIONE PULIZIA DEMOLIZIONI DATI TECNICI Componenti GARANZIA 02 03 04 05 05 05

Dettagli

m281 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES

m281 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES SAUNA FACCIALE INALATORE FACIAL SAUNA INHALATOR SAUNA FACIAL INHALATEUR GESICHTS-SAUNA INHALIERGERÄT

Dettagli

< Apparecchiatura di controllo di fiamma > RIVELAZIONE FIAMMA BI ELETTRODO. SAITEK srl

< Apparecchiatura di controllo di fiamma > RIVELAZIONE FIAMMA BI ELETTRODO. SAITEK srl Serie CF3q < Apparecchiatura di controllo di fiamma > SAITEK srl www.saitek.it info@saitek.it Casalgrande (RE) ITALY Tel. +39 0522 848211 Fax +39 0522 849070 CONTROLLO DI FIAMMA SERIE C F 3 Q pag. 1 di

Dettagli

Mensola per regolazione Vitotronic

Mensola per regolazione Vitotronic Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Mensola per regolazione Vitotronic Generatore a gasolio/gas a bassa pressione Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/. Italiano Istruzioni per la sostituzione Disco rigido ATA AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni

Dettagli

Guida Rapida all Installazione Gamma Aqua PC Versione AquaPro2

Guida Rapida all Installazione Gamma Aqua PC Versione AquaPro2 Guida Rapida all Installazione Gamma Aqua PC Versione AquaPro2 GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE AQUAPRO2 VR2.00 1. Introduzione Complimenti per aver effettuato l acquisto di AquaPro2 PC. Raccomandiamo che

Dettagli

SOLLEVATORE IDRAULICO

SOLLEVATORE IDRAULICO SOLLEVATORE IDRAULICO MANUALE UTENTE www.motogalaxy.it Pagina 1 www.motogalaxy.it Pagina 1 ISTRUZIONI Lista componenti LISTA COMPONENTI Assemblaggio Inserire i piedi nel sollevatore a assicurarli con un

Dettagli

XO Osseo nel riunito XO 4 Guida per l utente

XO Osseo nel riunito XO 4 Guida per l utente XO Osseo nel riunito XO 4 Guida per l utente YB-627 Version 1.01 XO CARE A/S Usserød Mølle Håndværkersvinget 6 +45 70 20 55 11 DK 2970 Hørsholm info@xo-care.com Denmark www.xo-care.com Indice Introduzione...

Dettagli

TELAI ALLUMINIO MONOCOLORE SENZA CONTROTELAIO

TELAI ALLUMINIO MONOCOLORE SENZA CONTROTELAIO GUIDA AL MONTAGGIO TELAI ALLUMINIO MONOCOLORE SENZA CONTROTELAIO DIBI PORTE BLINDATE S.R.L. Sede Legale e Amministrativa: Via Einaudi, 2 (Zona Industriale) Stabilimento: Via Toniolo, 13/A (Zona Industriale)

Dettagli

Scheda di installazione

Scheda di installazione ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N

Dettagli