LA MACCHINA COMUNALE DIE MASCHINERIE DER GEMEINDE LA MACHINE COMUNÂL. Comune di Pontebba Gemeinde Pontebba Comun di Pontebe

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "LA MACCHINA COMUNALE DIE MASCHINERIE DER GEMEINDE LA MACHINE COMUNÂL. Comune di Pontebba Gemeinde Pontebba Comun di Pontebe"

Transcript

1 LA MACCHINA COMUNALE DIE MASCHINERIE DER GEMEINDE LA MACHINE COMUNÂL Comune di Pontebba Gemeinde Pontebba Comun di Pontebe

2 COMUNE DI PONTEBBA Realizzato con il sostegno della Provincia di Udine, Servizio Promozione delle identità, ai sensi delle LL.RR. 1/2006 e 24/2006 Illustrato dai bambini delle classi IV, V e Filippo di classe II della scuola primaria G. B. PERASSO di Pontebba, anno scolastico 2011/2012 Finito di stampare a giugno 2012 presso la Tipografia Tarvisiana di Tarvisio, per conto del Comune di Pontebba. Verwirklicht mit der Stütze der Provinz Udine, Servizio Promozione delle identità, in Übereinstimmung der regionalen Gesetze 1/2006 und 24/2006. Illustriert von Kindern der IV, V Klassen und Filippo von II. Klasse der Primarschule G.B. Perasso von Pontebba, Schuljahr 2011/2012. Druckvorgang beendet in Juni 2012 bei Tipografia Tarvisiana in Tarvis, im Namen von Gemeinde Pontebba. I bambini della scuola di Pontebba sono il futuro della nostra Comunità; il lavoro da essi realizzato sul funzionamento della macchina comunale è intelligente e brillante e mette in evidenza le capacità linguistiche già raggiunte. Presto si costituirà il consiglio comunale dei ragazzi, cosicché le nozioni acquisite potranno essere messe in pratica. Saranno loro a guidare la loro piccola autovettura, con l aiuto di chi ha maggiore esperienza. Il ringraziamento va ai bambini e agli insegnanti, per lo straordinario lavoro svolto, che ci rende davvero orgogliosi. Die Kinder der Schule Pontebba sind die Zukunft unserer Gemeinschaft. Ihre Arbeit auf dem Betrieb von der Maschinerie der Gemeinde ist intelligent und hervorragend und zeigt Ihre gute Sprachkenntnisse. Bald wird der Gemeinderat der Jungen ergestellt, so dass diese erworbene Kenntnisse in die Praxis umgesetzt werden können. Sie werden Ihre kleine Machine fahren, mit der Hilfe vom wem mehr Erfahrung hat. Wir danken Schülern und Lehrern für die ausgezeichnete Arbeit. Wir sind darauf sehr stolz. I fruts de scuele di Pontebe a son l avignî de nestre Comunitât; il lavôr che a àn puartât indenant su cemût che e lavore la machine dal Comun, al è une vore inteligjent e ben fat e al met in lûs lis lôr abilitâts linguistichis. Ca di pôc al vignarà costituît il Consei Comunâl dai zovins, di mût che, ce che a àn imparât, al podarà jessi metût in vore. A saran lôr a vuidâ la lôr piçule machine, cul jutori di cui che al à plui esperiece di lôr. Il ringraziament al va ai fruts e ai insegnants, par il straordenari lavôr che a àn fat e che nus fâs onôr. Realizât cul sostegn finanziari de Provincie di Udin, Servizi Promozion des Identitâts (daûr da lis Leçs Regjonâls 1/2006 e 24/2006) Ilustrât dai fruts des classis IV, V e Filippo de classe II de Scuele Primarie G.P. PERASSO di Pontebe, an scolastic 2011/2012 Finît di stampâ il mês di Jugn dal 2012 inte Tipografie Tarvisiane di Tarvis par cont dal Comun di Pontebe. Il Sindaco - Der Bürgermeister - Il Sindic Isabella De Monte

3 ] Ciao! Voglio raccontarti come funziono. Sei pronta? ] Hallo! Ich möchte dir erkl ären, wie ich funktioniere. Bist du bereit? ] Mandi! O vuei contâti cemût che o lavori. Sêstu pronte? ] Dai, allaccia le cinture e PARTIAMO! ] Komm, schnall du dich an und FAHREN WIR! ] Sù po, tache la cinture di sigurece che o PARTÌN! 4 5

4 ] Secondo te, chi mi guida? ] Deiner Meinung nach, wer führt mich? ] Par to cont, cui mi condusial? k k k?! ] Forza, siediti che ti racconto! ] Komm schon, setz dich! Ich werde dir erzählen. ] Dai po, sentiti che ti conti! 6 7

5 ] I miei autisti sono tre: il Consiglio Comunale, il Sindaco, e la Giunta Comunale. ] Meine Fahrer sind drei: der Gemeinderat, der Bürgermeister, der Gemeindevorstand ]: I miei autiscj a son trê: il Consei Comunâl, il Sindic la Zonte Comunâl k Spiegami meglio! Chi sono? k Drück dich klarer aus! Wer sind sie? k Sclarissimi miôr! Cui sono? 8 9

6 ] Il CONSIGLIO COMUNALE del nostro paese è composto dal Sindaco e da altre dodici persone, chiamate C-O-N-S-I-G-L-I-E-R-I. Il compito principale del Consiglio è quello di fare proposte e discutere le problematiche che interessano i cittadini del Comune. ] Der GEMEINDERAT unseres Dorfes besteht aus dem Bürgermeister und zwölf weiteren Leuten zusammen. Sie werden R-a-t-s-m-i-t-g-l-i-e-d-e-r aufgerufen. Die Hauptaufgabe des Gemeinderates ist es, Vorschläge zu machen und Fragen zu diskutieren, die die Bürger der Gemeinde interessieren. ] Il CONSEI COMUNÂL dal nestri Paîs al è fat dal Sindic e di altris dodis personis clamadis CONSEÎRS. Il compit plui impuartant dal Consei al è chel di fâ des propuestis e di discuti lis cuistions che a rivuardin i citadins dal Comun. k Da chi sono scelti i consiglieri? k Wer wählt die Ratsmitglieder aus? k Di cui vegnino sielzûts i Conseîrs? ] Dai cittadini attraverso le elezioni! ] Von den Bürgern durch Wahlen! ] Di ducj i citadins cuant che ju sielzin ta lis elezions

7 ] Anche il Sindaco è eletto dai cittadini! Pensa, rimane in carica cinque anni. Nomina i componenti della Giunta, il Vicesindaco e i responsabili degli uffici. Sai, il suo distintivo è una fascia tricolore con gli stemmi della Repubblica e del Comune. ] Auch der Bürgermeister wird von den Bürgern ausgewählt. Denk einmal darüber, er bleibt im Amt für fünf Jahre. Er ernennt die Gemeindevorstandsmitglieder, den Stellvertretender Bürgermeister und die Leiter der Ämter. Weißt du, seine Erkennungsmarke ist ein Trikolore mit den Wappen der Republik und der Gemeinde. ] Ancje il Sindic al ven sielzût dai citadins! Pense, al reste in cjarie par cinc ains. Lui al nomene i components de Zonte, il Vicesindic e i responsabii dai uficis. Sâstu, tu lu ricognossis de fasse tricolôr cun lis stemis de Republiche e dal Comun

8 ] Il Sindaco sceglie alcuni aiutanti. Lo sai come si chiamano questi aiutanti? A-S-S-E-S-S-O-R-I! Ogni assessore si impegna in un determinato settore. ASSESSORI + SINDACO = GIUNTA COMUNALE! ] Der Bürgermeister wählt einige Gehilfen. Weißt du, wie diese Gehilfen aufgerufen werden? V-O-R-S-T-A-N-D-S-M-I-T-G-L-I-E-D-E-R! Jedes Vorstandsmitglied wird in einem bestimmten Sektor engagiert. VORSTANDSMITGLIEDER + BÜRGERMEISTER = GEMEINDEVORSTAND ] Il Sindic al sielç cualchidun che lu judi, sâstu cemût che si clamin chescj aiutants? A-S-S-E-S-S-Ô-R-S!!! Ogni Assessôr si impegne intun setôr specific. ASSESSÔRS + SINDIC = ZONTE COMUNÂL 14 15

9 k Mi hai parlato degli autisti, ma chi è il motore che ti fa viaggiare? k: Du hast mir von den Fahrern erzählt, aber wer ist der Motor, der dir reisen erlaubt? k Tu tu mi âs fevelât dai autiscj, ma cui isal il motôr che ti fâs cori? ] Ho tanti motori che mi fanno viaggiare e vengono chiamati UFFICI. Ciascun ufficio ha il compito di gestire e garantire i servizi per i cittadini. Il Comune di Pontebba è organizzato così: UFFICIO DEL SEGRETARIO COMUNALE UFFICIO SEGRETERIA UFFICIO DEMOGRAFICO UFFICIO ECONOMICO FINANZIARIO UFFICIO TRIBUTI UFFICIO GESTIONE DEL TERRITORIO UFFICIO DI VIGILANZA Scopriamoli assieme!! ] Ich habe viele Motoren, die mir reisen erlauben. Sie werden Ämter genannt. Jedes Amt hat die Aufgabe, zu verwalten und Dienstleistungen für die Bürger zu bieten. Unsere Gemeinde ist so organisiert: GEMEINDESEKRETÄR SEKRETARIAT/POSTVERWALTUN MELDE-/STANDESAMT BUCHHALTUNG ABGABEAMT DIENST FÜR RAUMPLANUNG BAUBEHÖRDE STADTPOLIZIST. Entdecken wir sie zusammen! ] Jo o ai tancj motôrs che mi fasin lâ indenant, che a vegnin clamâts uficis. Ogni ufici al à il compit di gjestî e sigurâ i servizis par i citadins. Il Comun di Pontebe al è fat cussì: UFICI DAL SEGRETARI COMUNÂL UFICI SEGRETARIE UFICI DEMOGRAFIC UFICI ECONOMIC FINANZIARI UFICI TRIBÛTS UFICI DI GJESTION DAL TERITORI UFICI DI VIGJILANCE. Scuvierzìnju insiemi! 16 17

10 ] Il SEGRETARIO COMUNALE ha il compito di collaborare e assistere dal punto di vista giuridico-amministrativo gli organi dell ente e cura la verbalizzazione delle sedute del consiglio e della giunta comunale. ] DER GEMEINDESEKRETÄR hat die Pflicht, mit den Organen der Gemeinde aus der rechtilichen und administrativen Sicht zusammenzuarbeiten und sie zu unterstützen. Er nimmt die Protokolle der Sitzungen des Vorstands und des Rates auf. ] IL SEGRETARI COMUNÂL al à il compit di colaborâ e di viodi, dal pont di viste juridic aministratîf, i orghins dal Ent e al cure la verbalizazion des sentadis dal Consei e de Zonte Comunâl

11 ] Questo è l UFFICIO SEGRETERIA ] Das ist das SEKRETARIAT/POSTVERWALTUNG. ] Chest al è l UFICI SEGRETARIE. k: Cosa fa? k: Was macht man hier? k: Ce fasial? ] Provvede alla redazione dei verbali degli atti deliberativi adottati dal Consiglio e dalla Giunta comunale, alla pubblicazione, alla certificazione di esecutività e trasmissione ai vari uffici comunali per la loro attuazione. Riceve, protocolla e smista tutta la posta in entrata del Comune, tiene aggiornato l Albo Pretorio del Comune. E un vero e proprio ufficio informazioni. ] Das Amt nimmt das Protokoll der Handlungen auf, die vom Vorstand und Rat der Gemeinde verabschiedet worden sind. Es veröffentlicht, bestätigt und verteilt die Dokumente an die anderen städtischen Ämter für ihre Umsetzung. Es erhält, protokolliert und verteilt alle eingehenden Mails. Es aktualisiert das Praetorian Register der Gemeinde. Es ist ein echtes Informationsbüro. ] Al proviôt ae redazion dai verbâi dai ats deliberatîfs adotâts dal Consei e de Zonte Comunâl; ae publicazion, ae certificazion di esecutivitât e ae trasmission, tai varis uficis Comunâi, pe lôr metude in vore. E ricêf, e protocole e e ripartìs dute la pueste che jentre intal Comun; e ten inzornât il cuadri pretori dal Comun. A dî il vêr al è un ufici informazions

12 ] Nell UFFICIO DEMOGRAFICO vengono registrate nascite, morti, matrimoni e acquisto/perdita della cittadinanza italiana. Qui si rilasciano le carte d identità, vengono effettuati i cambi di residenza tenendo aggiornato il registro della popolazione residente del Comune. Si rilasciano anche le tessere elettorali necessarie per andare a votare. ] Im MELDE-/STANDESAMT werden Geburten, Sterbefälle, Eheschließungen und Erwerb/ Verlust der italienischen Staatsbürgerschaft eingetragen. Hier werden Ausweise ausgestellt, Wechsel des Wohnsitzes gemacht, das Register der Bevölkerung aktualisiert. Wahlscheine werden hier ausegestellt. ] Tal UFICI DEMOGRAFIC a vegnin regjistradis lis nassitis, lis muarts, la acuisizion o la pierdite de citadinance taliane. Culì si dan fûr lis cjartis di identitât, e vegnin fats i cambis de residence tignint inzornât il regjistri de popolazion residente tal Comun. Ca e vegnin ancje dadis fûr lis tessaris eletorâls che e coventin par lâ a votâ. k Allora qui trovo scritto il mio nome e quello di tutta la mia famiglia? k So, hier finde ich meinen Namen und das meiner ganzen Familie? k Alore ca jo o cjati il gno non e chel di dute la mê famee? ]: ESATTO! ]: GENAU! ]: ESAT! 22 23

13 ] Nell UFFICIO ECONOMICO FINANZIARIO si tiene la contabilità delle entrate e delle uscite del Comune. ] Im BUCHHALTUNG werden die Einnahmen und Ausgaben der Gemeinde gerechnet. ] Tal UFICI ECONOMIC FINIANZIARI si ten la contabilitât da lis jentradis e da lis jessudis dal Comun. k Ma il Comune dove trova i soldi per attuare i suoi progetti ed affrontare le spese? k Aber wo findet die Gemeinde das Geld für Projekte und Ausgaben? k Ma il Comun indulà cjatial i bêçs par meti in vore i siei progjets e par fâ front a lis spesis? ] Da: Tasse pagate dai cittadini, Contributi dello Stato e della Regione, Dai servizi del Comune per i quali i cittadini pagano una quota. ] Aus: Steuern von den Bürgern bezahlt, Beiträgen des Staates und der Region, Dienstleistungen der Gemeinde, für die die Bürger eine Gebühr zahlen. ] Par mieç di: lis tassis paiadis dai citadins, i contribûts dal Stât o de Regjon, dai servizis dal Comun paiâts cuntune cuote dai citadins. k: Come fanno i cittadini a sapere se hanno pagato correttamente le tasse? k: Aber wie wissen die Bürger, ob sie Steuern recht bezahlt haben? k: Cemût fasino i citadins a savê ] Devono andare se a àn paiât ben l is tassis? all UFFICIO TRIBUTI, che si occupa di verificare le somme dovute dai cittadini. ] Sie können zum ABGABENAMT gehen. Es ist verantwortlich, die Beträge von den Bürgern zu überprüfen. ] A àn di lâ tal UFICI TRIBÛTS che al è chel che al verifiche lis sumis che i citadins a scuegnin dâ

14 k: Dove siamo? k: Wo sind wir? k: Dulà sino? ] Siamo arrivati nell ufficio conosciuto come UFFICIO TECNICO. ]: Wir sind zur TECHNISCHEN ABTEILUNG angekommen. ] O sin rivâts in chel che al ven clamât UFICI TECNIC. k: Di che cosa si occupa? k: Wofür ist sie verantwortlich? k: A di ce staial daûr? ] Si occupa di progettare e realizzare nuove opere pubbliche: strade, edifici, scuole, parchi, case ed anche della manutenzione di tutto il territorio comunale: pulizia delle strade, cura del verde pubblico. ]: Sie plant und baut neue öffentliche Arbeiten: Straßen, Gebäude, Schulen, Parks und Häuser Das Amt beschäftigt sich mit der Wartung der gesamten Stadtgebiet: Straßenreinigung, Pflege von öffentlichen Parks ] Si interesse di progjetâ e di meti in vore gnovis oparis publichis: stradis, fabricâts, scuelis, riservis, zardins, cjasis... Al viôt, cun di plui, de manutenzion di dut il teritori Comunâl: di fâ netâ lis stradis, di tignî ben lis zonis verdis

15 ] E infine siamo arrivati all UFFICIO DI VIGILANZA, cioè l ufficio del vigile urbano. ] Wir sind zum STADTPOLIZIST angekommen. ] E tal ultin o sin rivâts tal UFICI DI VIGJILANCE, o ben l ufici de Vuardie Comunâl. k: È lui che fa le multe? k: Ist er, der das Bußgeld macht? k: Isal chel che al fâs lis multis? ] Sì è lui, ma non fa solo questo. Si occupa anche di regolare il traffico e vigila sull osservanza delle leggi e dei regolamenti, facendoli rispettare dai cittadini. Aiuta la comunità in caso di pubbliche calamità e svolge un servizio d interesse pubblico. ] Sicher ist er, aber er macht nicht nur das! Er kümmert sich auch um den Verkehr. Er überwacht die Einhaltung der Gesetze und Verordnungen. Er hilft der Gemeinschaft bei Katastrophen. Er führt eine Dienstleistung von öffentlichem Interesse. ] Al è propit lui, ma nol fâs dome chel, si ocupe ancje di regolâ il trafic e al vuardie ae osservance da lis leçs e dai regolaments, fasintju rispietâ dai citadins. Al jude la Comunitât tal câs des calamitâts publichis e al da un servizi di public interès

16 ] Siamo arrivati alla fine del nostro viaggio, spero di averti fatto capire qualcosa in più di come funziono. ] Wir sind am Ende unserer Reise angekommen. Ich hoffe,dass du verstanden hast, wie ich funktioniere. ]: O sin rivâts ae fin dal nestri viaç, o speri di vêti fat capî alc di plui su cemût che o lavori. k k k Certo! E stato un viaggio davvero interessante! Sicher! Das ist eine sehr interessante Reise gewesen. Sigûr! Al è stât une vore interessant! ] Se hai bisogno di me, sai dove trovarmi! ] Wenn du etwas brauchst, weißt du, wo ich bin! ]: Se tu vessis di vê di bisugne di me, tu sâs indulà cjatâmi

17

a b s t r a c t 32 Meine heimat SchluSSbericht verfasserin: Annalisa Zorzi in Zusammenarbeit mit dem Web-Master der Schule, Leonardo Gaggiano

a b s t r a c t 32 Meine heimat SchluSSbericht verfasserin: Annalisa Zorzi in Zusammenarbeit mit dem Web-Master der Schule, Leonardo Gaggiano t h e m a : t h le am na D: s c m h e ai Fn te n h e mi am la et n a b s t r a c t 32 Meine heimat SchluSSbericht verfasserin: Annalisa Zorzi in Zusammenarbeit mit dem Web-Master der Schule, Leonardo Gaggiano

Dettagli

HÖREN ASCOLTO. Struttura e modalità di svolgimento della prova

HÖREN ASCOLTO. Struttura e modalità di svolgimento della prova HÖREN ASCOLTO PRESENTAZIONE DELLA PROVA D ESAME Struttura e modalità di svolgimento della prova La prova d ascolto è suddivisa in due parti: nella prima, devi ascoltare tre messaggi telefonici di circa

Dettagli

Test di scrittura. Test di scrittura

Test di scrittura. Test di scrittura Name Klasse Schreiben I HT 2012/13 Schriftliche Reifeprüfung Haupttermin aus Italienisch Haupttermin 14. Mai 2013 14. Mai 2013 Name Gesamtpunkte ESERCIZIO 1: Klasse von 40 Gesamtpunkte ESERCIZIO 2: von

Dettagli

Einstufungstest Italienisch A1 bis C1

Einstufungstest Italienisch A1 bis C1 1 Volkshochschule Neuss Brückstr. 1 41460 Neuss Telefon 02313-904154 info@vhs-neuss.de www.vhs-neuss.de Einstufungstest Italienisch A1 bis C1 Name: Vorname: verstehen. Falls Sie nicht verstehen, was gemeint

Dettagli

Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem

Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem RC 3600 / RCR 3600 / RCR3600IP44 Istruzioni per l uso... 2 Bedienungsanleitung... 5 Il set è composto da: 3 x Ricevitore-interruttore con comando

Dettagli

Italienisch. Hören. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Italienisch. Hören. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 12. Mai 2015 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr

Dettagli

Selbsteinschätzungsbogen für Schülerinnen und Schüler zur Vorbereitung auf die Schularbeit

Selbsteinschätzungsbogen für Schülerinnen und Schüler zur Vorbereitung auf die Schularbeit SCHULARBEIT Selbsteinschätzungsbogen für Schülerinnen und Schüler zur Vorbereitung auf die Schularbeit Ich kann. noch nicht ausreichend gut einen Tagesablauf schildern. eine Wohnung beschreiben. Ortsangaben

Dettagli

COME PREPARARE UN DOSSIER DI CANDIDATURA? Lettera d accompagnamento

COME PREPARARE UN DOSSIER DI CANDIDATURA? Lettera d accompagnamento COME PREPARARE UN DOSSIER DI CANDIDATURA? Lettera d accompagnamento Posto a concorso nel Corriere Ticinese del 21 ottobre 2007: Commesso di fiducia 1. Struttura della lettera > Mittente > Azienda, indirizzo

Dettagli

lezione uno Vervollständige die Sätze.

lezione uno Vervollständige die Sätze. lezione uno 1 1 Finde im Suchsel sechs Formen des gerundio. Bilde anschließend Sätze, in denen du sto + gerundio und folgende Subjekte (io, tu, Matteo, noi, voi, loro) und folgende Objekte verwendest:

Dettagli

Italienisch. Hören. 13. Mai 2016 BHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang:

Italienisch. Hören. 13. Mai 2016 BHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang: Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS 13. Mai 2016 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter

Dettagli

I COMPLEMENTI DI MOTO E DI STATO IN LUOGO

I COMPLEMENTI DI MOTO E DI STATO IN LUOGO I COMPLEMENTI DI MOTO E DI STATO IN LUOGO IL COMPLEMENTO DI STATO IN LUOGO Come in italiano, anche in tedesco il complemento di stato in luogo viene introdotto da verbi che descrivono uno stato, come ad

Dettagli

Lezione 11 Livello principiante

Lezione 11 Livello principiante Lezione 11 Livello principiante Parte 1 - L orario (livello formale) e le parti della giornata. Le domande per chiedere l ora sono le seguenti (hanno lo stesso identico significato, scegliete pure quella

Dettagli

Il sottoscritto... cod. fiscale... residente a... Via... Tel... dell Associazione... cod. fiscale o partita IVA... con sede in... Via... Tel... Fax...

Il sottoscritto... cod. fiscale... residente a... Via... Tel... dell Associazione... cod. fiscale o partita IVA... con sede in... Via... Tel... Fax... Al Sindaco del Comune di Merano 39012 M E R A N O Oggetto: domanda di contributo ordinario per l anno 2 0 0 2 Il sottoscritto... cod. fiscale... residente a... Via... Tel.... in qualità di... dell Associazione...

Dettagli

A Sant Denêl a son tantis bielis robis di viodi, ancje se no lu si crodarès. un grum di robe storiche

A Sant Denêl a son tantis bielis robis di viodi, ancje se no lu si crodarès. un grum di robe storiche A Sant Denêl a son tantis bielis robis di viodi, ancje se no lu si crodarès un grum di robe storiche che a ti fâs meti lis mans tai cjavei di tant biele che e je e non tu sâs di ce bande scomençâ a cjalâ!

Dettagli

Sì, Sì betrunken. Ein Skript zu einem Kurzfilm. Selina Fehler Adrian Vogt. Linguissimo Wettbewerb in Locarno, 2015.

Sì, Sì betrunken. Ein Skript zu einem Kurzfilm. Selina Fehler Adrian Vogt. Linguissimo Wettbewerb in Locarno, 2015. Sì, Sì betrunken Ein Skript zu einem Kurzfilm. Selina Fehler Adrian Vogt Linguissimo Wettbewerb in Locarno, 2015. EXT. HOCHHAUS - MORGEN Ci troviamo davanti ad un grattacielo in vetro che offre spazio

Dettagli

Das alles bieten dir esercizi_audio

Das alles bieten dir esercizi_audio Das alles bieten dir esercizi_audio 1. Verständliche deutsche Erklärungen Es ist sehr wichtig, dass Erklärungen klar und unmissverständlich formuliert sind. Aus diesem Grund sind alle erklärenden Teile

Dettagli

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Utilizzo dei siti radioripetitori della Provincia -

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Utilizzo dei siti radioripetitori della Provincia - Bollettino Ufficiale n. 45/I-II del 11/11/2014 / Amtsblatt Nr. 45/I-II vom 11/11/2014 192 95969 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Dettagli

Dipartimento di lingue. PROGRAMMA ESAMI INTEGRATIVI/IDONEITA' DI TEDESCO Classe I

Dipartimento di lingue. PROGRAMMA ESAMI INTEGRATIVI/IDONEITA' DI TEDESCO Classe I Classe I Testo di riferimento: Vanni-Delor, Simmt! 1, Lang Edizioni Unità Funzioni comunicative Grammatica Lessico Stufe 1: Saluti Salutare, presentarsi, contare fino a 20, faro lo spelling, chiedere dove

Dettagli

Ragazze madri: ieri e oggi

Ragazze madri: ieri e oggi KANTONSSCHULE OLTEN Maturitätsprofil Sprachen und Literatur Maturitätsprüfung 2006 Schwerpunktfach: ITALIENISCH 4abcL / GS I T A L I A N O Ragazze madri: ieri e oggi L esame comprende tre parti: A. TRADUZIONE

Dettagli

GRAMATICA 10 MAGGIO 2007 gli aggettivi e i pronomi possessivi. preposizioni di luogo.

GRAMATICA 10 MAGGIO 2007 gli aggettivi e i pronomi possessivi. preposizioni di luogo. GRAMATICA 10 MAGGIO 2007 gli aggettivi e i pronomi possessivi. preposizioni di luogo. AGGETTIVI E PRONOMI POSSESSIVI Abbiamo già conosciuti un gran numero di pronomi: i pronomi personali in tutti i loro

Dettagli

Orientierungstest Italienisch Muster

Orientierungstest Italienisch Muster Orientierungstest Italienisch Muster Name:... A. Setzen Sie die Sätze in den Plural. 1. Il sistema scolastico italiano deve essere riformato.... 2. Nella scorsa settimana ho visto un film interessante.

Dettagli

GUIDA AI SERVIZI SOCIALI VUIDE AI SERVIZIS SOCIÂI

GUIDA AI SERVIZI SOCIALI VUIDE AI SERVIZIS SOCIÂI GUIDA AI SERVIZI SOCIALI VUIDE AI SERVIZIS SOCIÂI ASILO NIDO SCUOLE SERVIZIO DI REFEZIONE SCOLASTICA EDUCAZIONE STRADALE LUDOTECA PROGETTO GIOVANI BIBLIOTECA LABORATORI ESTIVI SERVIZIO DI TRASPORTO PER

Dettagli

Hilfsfonds. für Kinder krebskranker Eltern. Südtiroler Krebshilfe

Hilfsfonds. für Kinder krebskranker Eltern. Südtiroler Krebshilfe Hilfsfonds für Kinder krebskranker Eltern Südtiroler Krebshilfe Warum ein Hilfsfonds für Kinder, deren Mutter oder Vater an Krebs erkrankt sind? Die Situation von Kindern, deren Mutter oder Vater an Krebs

Dettagli

SEAB SERVIZI ENERGIA AMBIENTE BOLZANO VIA LANCIA 4/A 39100 BOLZANO (BZ)

SEAB SERVIZI ENERGIA AMBIENTE BOLZANO VIA LANCIA 4/A 39100 BOLZANO (BZ) BOLZANO SUD Via Buozzi 6, Z.I. Bolzano Sud, 39100 Bolzano Tel. 0471.914243 Fax 0471.200989 POLIZZE RCA AUTO 50 M09620659/54 KENNZEICHEN BZ583247 FÄLLIGKEIT 31/12/2014 SEAB SERVIZI ENERGIA AMBIENTE BOLZANO

Dettagli

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 51/I-II del 22/12/2015 / Amtsblatt Nr. 51/I-II vom 22/12/2015 0096 103880 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Dettagli

INHALT DIESE ARTEN VON TESTS GIBT ES

INHALT DIESE ARTEN VON TESTS GIBT ES INHALT DIESE ARTEN VON TESTS GIBT ES Testformen Test Nr. Buchstaben ordnen............ 38, 46 Entsprechungen.............. 1, 4, 14, 20, 25, 31, 34, 44, 49, 53, 59, 65, 74, 83, 92, 100 Kammrätsel..................

Dettagli

SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! AZIONE SOGNI D ORO! EDITION/ EDIZIONE NR. 11 SA/SA 25.10. SA/SA 08.11.2014. www.reschhome-gesunderschlaf.

SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! AZIONE SOGNI D ORO! EDITION/ EDIZIONE NR. 11 SA/SA 25.10. SA/SA 08.11.2014. www.reschhome-gesunderschlaf. IP UNGLAUBLICH! Bis zu 1 Jahr Matratzen Rückgabe-Garantie! INCREDIBILE! Materassi con diritto di recesso fino ad un anno! SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! SA/SA 25.10. SA/SA 08.11.2014 AZIONE SOGNI D ORO! www.reschhome-gesunderschlaf.it

Dettagli

Dekret Decreto 13372/2015. Nr. N. 17.2 Amt für Lehrpersonalverwaltung Ufficio assunzione e carriera del personale docente e dirigente

Dekret Decreto 13372/2015. Nr. N. 17.2 Amt für Lehrpersonalverwaltung Ufficio assunzione e carriera del personale docente e dirigente AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Dekret Decreto der Hauptschulamtsleiterin della Sovrintendente Nr. N. 133/015 Dekret Nr./N. Decreto: 133/015. Digital unterzeichnet

Dettagli

Plurilinguismo: dal mondo a casa nostra Poster 7

Plurilinguismo: dal mondo a casa nostra Poster 7 1 Wer sono iö? / Guess quien? Spiegazione Star plurilingue Breve biografia Traduzione del testo Leonardo di Caprio Sono un attore americano e Titanic mi ha reso superfamoso! Poiché ho radici tedesche,

Dettagli

AZIENDE PE ASSISTENCE SANITARIE N. 3 "FRIÛL DE ALTE-CULINÂR-DI MIEÇ"

AZIENDE PE ASSISTENCE SANITARIE N. 3 FRIÛL DE ALTE-CULINÂR-DI MIEÇ SERVIZI SANITARI NAZIONÂL - REGJON AUTONOME FRIÛL-VIGNESIE JULIE AZIENDE PE ASSISTENCE SANITARIE N. 3 "FRIÛL DE ALTE-CULINÂR-DI MIEÇ" Cul prin di Zenâr dal 2015 e je stade dade dongje la AZIENDE PE ASSISTENCE

Dettagli

Ristrutturazione e ampliamento di casa Rella a Sorengo

Ristrutturazione e ampliamento di casa Rella a Sorengo Ristrutturazione e ampliamento di casa Rella a Sorengo Autor(en): Objekttyp: [s.n.] Article Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss review of architecture,

Dettagli

I.P.S.S.A.R. Pietro d Abano ABANO TERME. PIANO DI LAVORO ANNUALE per le CLASSI SECONDE TEDESCO ANNO SCOLASTICO 2015/2016

I.P.S.S.A.R. Pietro d Abano ABANO TERME. PIANO DI LAVORO ANNUALE per le CLASSI SECONDE TEDESCO ANNO SCOLASTICO 2015/2016 I.P.S.S.A.R. Pietro d Abano ABANO TERME PIANO DI LAVORO ANNUALE per le CLASSI SECONDE TEDESCO ANNO SCOLASTICO 2015/2016 Docenti: 2 B Prof.ssa Tonello 2 D Prof.ssa Bresciani 2 H Prof.ssa Orlandini 2 L Prof.ssa

Dettagli

Risultato del sondaggio I tirocini estivi visti dai giovani

Risultato del sondaggio I tirocini estivi visti dai giovani Autonome Provinz Bozen - Südtirol Abteilung 19 Arbeit Amt für Arbeitsmarkt Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Ripartizione 19 Lavoro Ufficio mercato del lavoro Risultato del sondaggio I tirocini

Dettagli

VARZO / IT. Zwei Villen mit grossem Park Due ville con grande parco

VARZO / IT. Zwei Villen mit grossem Park Due ville con grande parco Das Immobilienportal der Schweizer Makler. VARZO / IT Zwei Villen mit grossem Park Due ville con grande parco An ruhiger, sonniger, zentraler Lage In posizione centrale, tranquilla e soleggiata Fr. 1 10

Dettagli

PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE 2 LINGUA COMUNITARIA TEDESCO. Prof. Angotti Claudia

PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE 2 LINGUA COMUNITARIA TEDESCO. Prof. Angotti Claudia Prof. Angotti Claudia Premessa PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE 2 LINGUA COMUNITARIA TEDESCO L insegnamento delle lingue straniere ed in particolare di una seconda lingua comunitaria, non soltanto s inserisce

Dettagli

LANDSCHAFTEN MALEN DIPINGERE IL PAESAGGIO

LANDSCHAFTEN MALEN DIPINGERE IL PAESAGGIO DIPINGERE IL PAESAGGIO CLIL-Team: Serena Caceff o Catia Loner Annalisa Pinter Foto. Istituto Comprensivo di Dro ABSTRACT DIPINGERE IL PAESAGGIO 2 CLIL-Team: Serena Caceff o, Catia Loner, Annalisa Pinter.

Dettagli

Le aspirazioni professionali dei maturandi altoatesini

Le aspirazioni professionali dei maturandi altoatesini Abstract: Le aspirazioni professionali dei maturandi altoatesini COMMITTENTE: Libera Università di Bolzano Il centro di ricerca sociale e demoscopia apollis di Bolzano ha condotto ad inizio 2010 un'indagine

Dettagli

Beirat zur Förderung des weiblichen Unternehmertums der Handelskammer Bozen

Beirat zur Förderung des weiblichen Unternehmertums der Handelskammer Bozen Beirat zur Förderung des weiblichen Unternehmertums der Handelskammer Bozen Frauen und Wirtschaft sind untrennbar miteinander verbunden. Seit jeher haben Frauen den Haushalt geführt und Ersparnisse angelegt;

Dettagli

Neujahrstreff der Handelskammer Gemeinsam ins neue Jahr

Neujahrstreff der Handelskammer Gemeinsam ins neue Jahr PARTNER DER WIRTSCHAFT Einladung zum Neujahrstreff der Handelskammer Gemeinsam ins neue Jahr 19. 20. 21. Jänner 2015 18.00 Uhr Bozen Kiens Naturns Neujahrstreff der Handelskammer Gemeinsam ins neue Jahr

Dettagli

GYMNASIUM MUTTENZ Maturitätsprüfungen 2007

GYMNASIUM MUTTENZ Maturitätsprüfungen 2007 GYMNASIUM MUTTENZ Maturitätsprüfungen 2007 Schwerpunktfach Italienisch Klasse 4IL Hilfsmittel: Der Gebrauch eines zweisprachigen Wörterbuches ist bei beiden Prüfungsteilen (Übersetzung und Aufsatz) erlaubt.

Dettagli

DIMO-DESIGN.it. Diego Moroder classe 5 GRAFICO - 2008/2009 Istituto Tecnico per Periti in Arti Grafiche Sacro Cuore TN

DIMO-DESIGN.it. Diego Moroder classe 5 GRAFICO - 2008/2009 Istituto Tecnico per Periti in Arti Grafiche Sacro Cuore TN Diego Moroder classe 5 GRAFICO - 2008/2009 Istituto Tecnico per Periti in Arti Grafiche Sacro Cuore TN CORPORATE MANUAL - by Diego Moroder (maggio 2009) 3 Introduzione 4 Schizzi 5 Le prime idee 6 Prove

Dettagli

70 anniversario di matrimonio di Gertrud e August

70 anniversario di matrimonio di Gertrud e August 70 anniversario di matrimonio di Gertrud e August Il 7 aprile 2016 si è tenuta a Eibenstein la cerimonia di rinnovo delle promesse per il 70 anniversario di matrimonio della nostra fondatrice, Gertrud

Dettagli

GYMNASIUM MUTTENZ Maturitätsprüfungen 2008

GYMNASIUM MUTTENZ Maturitätsprüfungen 2008 GYMNASIUM MUTTENZ Maturitätsprüfungen 2008 Schwerpunktfach Italienisch Klassen 4IL/4IM Examinator: Experte: Hilfsmittel: Der Gebrauch eines zweisprachigen Wörterbuches ist bei beiden Prüfungsteilen (Übersetzung

Dettagli

Doppelmayr a Sochi porta le auto in funivia Un nuovo grande ordine per le Olimpiadi di Sochi 2014

Doppelmayr a Sochi porta le auto in funivia Un nuovo grande ordine per le Olimpiadi di Sochi 2014 ven 4 marzo 2011 Doppelmayr a Sochi porta le auto in funivia Un nuovo grande ordine per le Olimpiadi di Sochi 2014 Dopo il recente comunicato relativo alla cabinovia più lunga del mondo a Sochi, oggi siamo

Dettagli

Nuova Residenza Cedrus

Nuova Residenza Cedrus Nuova Residenza Cedrus Nuova Residenza Cedrus Categoria Numero di riferimento Città Luogo Locali Appartamento A-AS-15-024 Minusio 6648 Minusio 0.0 Stato immobile Standard rifiniture Riscaldamento Nuovo

Dettagli

A tavola! Landet man auf ein Feld mit der Beschriftung Facciamo il bis! (etwa: Nehmen wir noch einmal etwas davon! ), darf man erneut würfeln.

A tavola! Landet man auf ein Feld mit der Beschriftung Facciamo il bis! (etwa: Nehmen wir noch einmal etwas davon! ), darf man erneut würfeln. Vorbereitung: Für jede Gruppe von drei bis vier Spielern benötigen Sie ein Spielbrett, einen Satz Spielkarten und ein Lösungsblatt. Drucken Sie das Spielbrett und das Lösungsblatt aus. Von den Spielkarten

Dettagli

Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia Regjon Autonome Friûl Vignesie Julie. A.S.S. n. 5 Bassa Friulana Basse Furlane

Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia Regjon Autonome Friûl Vignesie Julie. A.S.S. n. 5 Bassa Friulana Basse Furlane Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia Regjon Autonome Friûl Vignesie Julie A.S.S. n. 5 Bassa Friulana Basse Furlane Distretto Sanitario Est Direttore/Diretôr Dr. Luciano Pletti Gruppo Aziendale Nutrizione

Dettagli

Italienisch. Sprachverwendung im Kontext. 25. September 2015 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung.

Italienisch. Sprachverwendung im Kontext. 25. September 2015 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung. Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 25. September 2015 Italienisch (B1) Sprachverwendung im Kontext Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Dettagli

Il Lifelong learning come 4 a mission di un università ciclica

Il Lifelong learning come 4 a mission di un università ciclica Convegno LIFELONG LEARNING 19.5.2008, LUB Il Lifelong learning come 4 a mission di un università ciclica Prof. Dr. Rita Franceschini rettore della Libera Università di Bolzano Freie Universität Bozen (Contributo

Dettagli

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 50/I-II del 15/12/2015 / Amtsblatt Nr. 50/I-II vom 15/12/2015 0019 103532 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2015 Decreti - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES

Dettagli

saputo che hai fatto un viaggio

saputo che hai fatto un viaggio LEZIONE 5 Ho saputo che hai fatto un viaggio 3 1. Einige dieser Verben werden mit essere, andere mit avere konjugiert. Tragen Sie die Partizipform in den entsprechenden Turm ein. andare avere conoscere

Dettagli

Lösungen Hören Italienisch HT 2011/12, 10. Mai 2012

Lösungen Hören Italienisch HT 2011/12, 10. Mai 2012 Lösungen Hören Italienisch HT 2011/12, 10. Mai 2012 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen

Dettagli

Appartamento in via Monte Carmen, Lugano

Appartamento in via Monte Carmen, Lugano Appartamento in via Monte Carmen, Lugano Autor(en): Objekttyp: Merzaghi, Paolo / Piattini, ra / Meyer, Lukas Article Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss

Dettagli

GYMNASIUM MUTTENZ Maturitätsprüfungen 2011

GYMNASIUM MUTTENZ Maturitätsprüfungen 2011 GYMNASIUM MUTTENZ Maturitätsprüfungen 2011 _ Schwerpunktfach Italienisch Klassen 4IM/4IS _ Hilfsmittel: Der Gebrauch eines zweisprachigen Wörterbuches ist während der ganzen Prüfung erlaubt. Gewichtung:

Dettagli

Residenze Oneworks. Vivere lungo il lago - Wohnen am Seeufer des Lago Maggiore. www.laveno-realestate.com

Residenze Oneworks. Vivere lungo il lago - Wohnen am Seeufer des Lago Maggiore. www.laveno-realestate.com Residenze Oneworks Vivere lungo il lago - Wohnen am Seeufer des Lago Maggiore www.laveno-realestate.com «Lo straordinario paesaggio del lago si percepisce da ogni luogo interno ed esterno.» «Die einzigartige

Dettagli

SCHEDA DI PROGRAMMAZIONE CLASSI PRIME

SCHEDA DI PROGRAMMAZIONE CLASSI PRIME ISTITUTO ISTRUZIONE SUPERIORE EINAUDI SCARPA MONTEBELLUNA DIPARTIMENTO LINGUE STRANIERE - TEDESCO SCHEDA DI PROGRAMMAZIONE CLASSI PRIME PROGRAMMAZIONE SECONDA LINGUA: TEDESCO Classi Prime A.F.M. Libro

Dettagli

ALLEGATO B COOPERATIVE ADERENTI e AREE DI RICERCA ANLAGE B TEILNEHMENDE GENOSSENSCHAFTEN UND THEMENBEREICHE

ALLEGATO B COOPERATIVE ADERENTI e AREE DI RICERCA ANLAGE B TEILNEHMENDE GENOSSENSCHAFTEN UND THEMENBEREICHE ALLEGATO B COOPERATIVE ADERENTI e AREE DI RICERCA ANLAGE B TEILNEHMENDE GENOSSENSCHAFTEN UND THEMENBEREICHE Cooperativa sociale Contempora (tipo A) Settore: culturability L'attività della Cooperativa CONTEMPORA

Dettagli

2. Ascolta di nuovo il dialogo e leggi il testo. Controlla le risposte dell attività 1.

2. Ascolta di nuovo il dialogo e leggi il testo. Controlla le risposte dell attività 1. Lavori o studi? Entriamo in tema Studi o lavori? Se lavori, che lavoro fai? Secondo te, qual è un lavoro interessante? Con un compagno pensa a tre lavori e prova a descriverli. 7 Comunichiamo 1. Ascolta

Dettagli

Sede bancaria e appartamenti a Brissago

Sede bancaria e appartamenti a Brissago Sede bancaria e appartamenti a Brissago Autor(en): Objekttyp: Vaccini, Livio Article Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss review of architecture, engineering

Dettagli

MECCANISMI GIREVOLI 2C

MECCANISMI GIREVOLI 2C TAPPI BOTTLECOVERS ALL BOTTLE COVERS: Cod. 002BCSFSM diam. Ext. 29,5 x 28 Cod. 002BCCISM diam. Ext. 28 x 31 Cod. 002BCSPMT diam. Ext. 31,5 x 42 Cod. 002BCCILA diam. Ext. 27 x 41 Cod. BCSFGM diam. Ext.36

Dettagli

PROGRAMMAZIONE DI LINGUA E LETTERATURA TEDESCA CLASSI PRIME. Libro di testo: Catani, Greiner, Pedrelli, Wollfahrdt Kurz und gut A Zanichelli Unità 1-9

PROGRAMMAZIONE DI LINGUA E LETTERATURA TEDESCA CLASSI PRIME. Libro di testo: Catani, Greiner, Pedrelli, Wollfahrdt Kurz und gut A Zanichelli Unità 1-9 PROGRAMMAZIONE DI LINGUA E LETTERATURA TEDESCA CLASSI PRIME Libro di testo: Catani, Greiner, Pedrelli, Wollfahrdt Kurz und gut A Zanichelli Unità 1-9 Frasi affermative e interrogative Posizione del verbo

Dettagli

TAGESZEITUNG BOH. Ma. 24.06.2014 Di. ABO TAXI IST JETZT MÖGLICH - ORA È POSSIBILE FARE L ABO TAXI

TAGESZEITUNG BOH. Ma. 24.06.2014 Di. ABO TAXI IST JETZT MÖGLICH - ORA È POSSIBILE FARE L ABO TAXI TAGESZEITUNG BOH Ma. 24.06.2014 Di.!gelli 2,0- Nr. 06!ghelli 2,0- ABO TAXI IST JETZT MÖGLICH - ORA È POSSIBILE FARE L ABO TAXI Wir von del Gesunden Gemeinde haben uns gedacht, ein ABO für Taxi yu machen.

Dettagli

Italienisch. Sprachverwendung im Kontext. 12. Mai 2015 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

Italienisch. Sprachverwendung im Kontext. 12. Mai 2015 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung AHS 12. Mai 2015 Italienisch (B1) Sprachverwendung im Kontext Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr

Dettagli

Sono le due. Sono le due e 10. Sono le due e 15. Sono le due e 30. Sono le due e un quarto. Sono le due e mezzo/a.

Sono le due. Sono le due e 10. Sono le due e 15. Sono le due e 30. Sono le due e un quarto. Sono le due e mezzo/a. Che ora unità è? 8 Leggi! Sono le due. Sono le due e 10. Sono le due e 15. Sono le due e 30. Sono le due e un quarto. Sono le due e mezzo/a. Sono le due e 40. Sono le due e 45. Sono le due e 50. È l una.

Dettagli

AVVISO DI SICUREZZA URGENTE

AVVISO DI SICUREZZA URGENTE AVVISO DI SICUREZZA URGENTE ATTENZIONE Direttore sala operatoria e gestione materiale TIPO DI AZIONE AVVISO DI SICUREZZA RIF / DATA HP-2012-03/ 2 aprile 2012 PRODOTTO Il problema coinvolge i seguenti codici

Dettagli

TRAFFIUME-SPOCCIA-TRAFFIUME

TRAFFIUME-SPOCCIA-TRAFFIUME T009 TRAFFIUME-SPOCCIA-TRAFFIUME DATI del giro: Ascesa totale tempo distanza Difficolta MT 1510 ORE 4;00h Km 26 3 Il giro ci porterà` a visitare la frazione di SPOCCIA con ritorno a TRAFFIUME, percorrendo

Dettagli

adoption: eine bewusste entscheidung adozione: una scelta consapevole

adoption: eine bewusste entscheidung adozione: una scelta consapevole adoption: eine bewusste entscheidung adozione: una scelta consapevole VORBEREITUNGSKURS FÜR INTERESSIERTE PAARE CORSO DI PREPARAZIONE PER COPPIE ASPIRANTI ALL ADOZIONE Abteilung 24 - Familie und Sozialwesen

Dettagli

Che cosa fanno? Scrivete accanto al disegno il numero corrispondente all attività. Ordnen Sie die Aktivitäten den Bildern zu.

Che cosa fanno? Scrivete accanto al disegno il numero corrispondente all attività. Ordnen Sie die Aktivitäten den Bildern zu. Tempo libero 1 Che cosa fanno? Scrivete accanto al disegno il numero corrispondente all attività. Ordnen Sie die Aktivitäten den Bildern zu. 1. lavorare in giardino 3. leggere. cucinare 2. dormire. ballare

Dettagli

Scansione ad Alta Precisione

Scansione ad Alta Precisione Scansione ad Alta Precisione la base di ogni trattamento Orthocaps. La precisione e accuratezza dei nostri allineatori è garantita dalla nostra tecnica di scansione. Usiamo scanner ottici ad alta precisione

Dettagli

Che cosa hai fatto ieri?

Che cosa hai fatto ieri? ESERCIZI Che cosa hai fatto ieri? Formulieren Sie anhand der Zeichnungen Fragen wie im Beispiel.... Ti piace guardare la TV?.... 2.... 2 3.... 3 4.... 4 2 Ergänzen Sie jeweils ein Pronomen und eine Form

Dettagli

1 Lerntipp. Betrachten Sie das Bild. Kreuzen Sie dann die entsprechende Antwort an. sì no forse

1 Lerntipp. Betrachten Sie das Bild. Kreuzen Sie dann die entsprechende Antwort an. sì no forse 1 Lerntipp Wenn Sie die Möglichkeit dazu haben, lernen Sie zu zweit oder in kleinen Gruppen. Es macht Spaß zu bemerken, wie schnell man mit den anderen auf Italienisch kommunizieren kann. 1 Identikit Betrachten

Dettagli

CONSULTA DEGLI ANZIANI BEIRAT FÜR SENIOREN

CONSULTA DEGLI ANZIANI BEIRAT FÜR SENIOREN CONSULTA DEGLI ANZIANI BEIRAT FÜR SENIOREN Membri effettivi/effektive Mitglieder: Elida Erioldi - Spi/Lgr -Cgil/Agb Oriana Ballista - UIL Pensionati/Rentner Carlo Endrizzi - Fnp/Cisl -Npv/Sgb Adolf Buratti

Dettagli

Lingua in pratica. Grammatica. tedesca CON ESERCIZI DI AUTOVERIFICA, CD AUDIO PER L ASCOLTO ED ESERCIZI ONLINE. Seconda edizione

Lingua in pratica. Grammatica. tedesca CON ESERCIZI DI AUTOVERIFICA, CD AUDIO PER L ASCOLTO ED ESERCIZI ONLINE. Seconda edizione Lingua in pratica Grammatica tedesca Seconda edizione CON ESERCIZI DI AUTOVERIFICA, CD AUDIO PER L ASCOLTO ED ESERCIZI ONLINE il cd audio contiene anche le tracce Mp3 Sommario Sommario Introduzione 5 Modulo

Dettagli

RELAZIONE DEL PRESIDENTE AL BILANCIO DI PREVISIONE ANNO 2015

RELAZIONE DEL PRESIDENTE AL BILANCIO DI PREVISIONE ANNO 2015 RELAZIONE DEL PRESIDENTE AL BILANCIO DI PREVISIONE ANNO 2015 1 Care Colleghe e cari Colleghi, Werte Kolleginnen und Kollegen! vi do il benvenuto all odierna Assemblea che ci vede qui riuniti per approvare

Dettagli

Tra Terra e Cielo a 360

Tra Terra e Cielo a 360 Tra Terra e Cielo a 360 Nur der Himmel setzt uns Grenzen Copertura tetti Impermeabilizzazioni Rivestimenti facciate Case modulari Zimmerei Abdichtung Fassaden Elementhäuser Attiva dal 1939, è divenuta

Dettagli

PLANUNG EINER UNTERRICHTSEINHEIT Diese Unterrichtseinheit geht von einem Lesetext zu dem Thema Wwoofing aus.

PLANUNG EINER UNTERRICHTSEINHEIT Diese Unterrichtseinheit geht von einem Lesetext zu dem Thema Wwoofing aus. PLANUNG EINER UNTERRICHTSEINHEIT Diese Unterrichtseinheit geht von einem Lesetext zu dem Thema Wwoofing aus. 1. Aktivität: Einstieg Vor der Lektüre werden den SchülerInnen als Einstieg die zwei Bilder

Dettagli

SOFTLINE 82. Benvenuti. Anwendungstechnik, Dirk Lehmann

SOFTLINE 82. Benvenuti. Anwendungstechnik, Dirk Lehmann Benvenuti Anwendungstechnik, Dirk Lehmann Affianco alla qualità dei profili, le direttive di lavorazione descrizioni del sistema con i relativi certificati procedure del controllo produttivo formano le

Dettagli

Notiziario 7-8/2009 Mitteilungsblatt

Notiziario 7-8/2009 Mitteilungsblatt Notiziario 7-8/2009 Mitteilungsblatt Indice-Inhaltsverzeichnis Consiglio Nazionale Forense la difesa dei diritti umani e il ruolo dell avvocatura una comunitá in rete per contrastare la violenza di genere

Dettagli

LA CIVETTA MAGGIO/GIUGNO 2015 LE TERZE A VEDERE LE FRECCE PREMIATI I GIORNALISTI DI MOIMACCO GIORNALINO DELLA SCUOLA PRIMARIA DI MOIMACCO

LA CIVETTA MAGGIO/GIUGNO 2015 LE TERZE A VEDERE LE FRECCE PREMIATI I GIORNALISTI DI MOIMACCO GIORNALINO DELLA SCUOLA PRIMARIA DI MOIMACCO LA CIVETTA GIORNALINO DELLA SCUOLA PRIMARIA DI MOIMACCO MAGGIO/GIUGNO 2015 PREMIATI I GIORNALISTI DI MOIMACCO La premiazione al Teatro Ristori Il 19 maggio al Teatro Ristori di Cividale le redazioni Tuffetti

Dettagli

Scuola nelle imprese Guida per le scuole. Stage aziendali per studenti

Scuola nelle imprese Guida per le scuole. Stage aziendali per studenti Scuola nelle imprese Guida per le scuole Premessa: Il mondo del lavoro cambia costantemente e le aspettative nei confronti dei futuri lavoratori aumentano. Per questo motivo uno dei compiti di formazione

Dettagli

Italienisch. Juni 2015 AHS. 2. Lebende Fremdsprache (4-jährig) Kompensationsprüfung Angabe für Kandidatinnen / Kandidaten

Italienisch. Juni 2015 AHS. 2. Lebende Fremdsprache (4-jährig) Kompensationsprüfung Angabe für Kandidatinnen / Kandidaten Name: Klasse: Kompensationsprüfung zur standardisierten kompetenzorientierten schriftlichen Reifeprüfung AHS Juni 2015 Italienisch 2. Lebende Fremdsprache (4-jährig) Kompensationsprüfung Angabe für Kandidatinnen

Dettagli

5/15. Toskana/Venetien Toscana/Veneto. Mai Maggio

5/15. Toskana/Venetien Toscana/Veneto. Mai Maggio 5/15 Toskana/Venetien Toscana/Veneto Regolo Ripasso Valpolicella Superiore DOC Traubensorten: Corvina, Rondinella, Molinara Vitigni: Corvina, Rondinella, Molinara Januar Gennaio Februar Febbraio März Marzo

Dettagli

Italienisch. Juni 2015 AHS. 2. Lebende Fremdsprache (6-jährig) Kompensationsprüfung Angabe für Kandidatinnen / Kandidaten

Italienisch. Juni 2015 AHS. 2. Lebende Fremdsprache (6-jährig) Kompensationsprüfung Angabe für Kandidatinnen / Kandidaten Name: Klasse: Kompensationsprüfung zur standardisierten kompetenzorientierten schriftlichen Reifeprüfung AHS Juni 2015 Italienisch 2. Lebende Fremdsprache (6-jährig) Kompensationsprüfung Angabe für Kandidatinnen

Dettagli

DARMSTADT: MOLTO DI PIÙ DI UN SEMPLICE SCAMBIO

DARMSTADT: MOLTO DI PIÙ DI UN SEMPLICE SCAMBIO 10-21 Marzo 2015 - Scambio scuola/lavoro tra l ITC Salvemini di Casalecchio e la Mornewegschule di Darmstadt DARMSTADT: MOLTO DI PIÙ DI UN SEMPLICE SCAMBIO Nella primavera dello scorso anno, ci è stato

Dettagli

HOTEL ANTARES HOTEL OLIMPO LE TERRAZZE

HOTEL ANTARES HOTEL OLIMPO LE TERRAZZE www.parchotels.it 2 Il modo migliore per vivere la vostra vacanza! Die feinste Art, Ihren Urlaub zu geniessen! The best way to enjoy your holiday! Letojanni (ME) Il complesso alberghiero Antares Olimpo

Dettagli

www.inail.it http://www.inail.it/portale/appmanager/portale/desktop?_nfpb=true&_pagelabel=page_cliente&_nfls=false

www.inail.it http://www.inail.it/portale/appmanager/portale/desktop?_nfpb=true&_pagelabel=page_cliente&_nfls=false RUNDSCHREIBEN PKB Nr. 03 Rev. 02** SIS Sicherheitssprecher Jährliche Mitteilung der Sicherheitssprecher ans INAIL Situation am 31.12.08 Fälligkeit: 16.05.2009* 16.08.2009** Die Mitteilung mit jährlicher

Dettagli

ANEI A S S O C A Z I O N E N A Z I O N A L E E X I N T E R N A T I N E I L A G E R N A Z I S T I V O L O N T A R I D E L L A L I B E R T A '

ANEI A S S O C A Z I O N E N A Z I O N A L E E X I N T E R N A T I N E I L A G E R N A Z I S T I V O L O N T A R I D E L L A L I B E R T A ' ANEI A S S O C A Z I O N E N A Z I O N A L E E X I N T E R N A T I N E I L A G E R N A Z I S T I V O L O N T A R I D E L L A L I B E R T A ' Sito finanziato tramite il fondo italo-tedesco per il futuro

Dettagli

RESIDENZA PARADISO AL SOLE

RESIDENZA PARADISO AL SOLE RESIDENZA PARADISO AL SOLE Minusio Appartamenti di lusso con magnifica vista lago, grandi terrazze, piscina e wellness. Anche quale residenza secondaria. Luxuswohnungen mit Traumseesicht, grosser Sonnenterrasse,

Dettagli

CARNEVALE MANZANESE Successo della 10 edizione della tradizionale festa in maschera

CARNEVALE MANZANESE Successo della 10 edizione della tradizionale festa in maschera Febbraio/Marzo 08 www.comune.manzano.ud.it n 3 NUOVO VOLTO al servizio sociale GNOVE MUSE al servizi sociâl VIGILI AMICI dei cittadini civili Vigjii amîs dai citadins civîi CARNEVALE MANZANESE Successo

Dettagli

S V O L T O CLIDA - TC ESAME 0401 FASE UNO PROVE SCRITTE FASE DUE PROVE DI ASCOLTO. Sede... Cognome... Nome... Firma...

S V O L T O CLIDA - TC ESAME 0401 FASE UNO PROVE SCRITTE FASE DUE PROVE DI ASCOLTO. Sede... Cognome... Nome... Firma... centro linguistico italiano dante alighieri Firenze CLIDA - TC FASE UNO PROVE SCRITTE FASE DUE S V O L T O PROVE DI ASCOLTO ESAME 0401 Sede... Cognome... Nome... Firma... CLIDA - TC FASE UNO PROVE SCRITTE

Dettagli

SCHEDA DI PROGRAMMAZIONE CLASSI SECONDE

SCHEDA DI PROGRAMMAZIONE CLASSI SECONDE ISTITUTO ISTRUZIONE SUPERIORE EINAUDI SCARPA MONTEBELLUNA DIPARTIMENTO LINGUE STRANIERE - TEDESCO SCHEDA DI PROGRAMMAZIONE CLASSI SECONDE PROGRAMMAZIONE SECONDA LINGUA: TEDESCO Classi Seconde A.F.M Libro

Dettagli

LAMPADA DA TAVOLO CON SUPPORTO IN METALLO CROMATO E SCHERMO IN VETRO BIANCO OPALINO. SORGENTE LUMINOSA MAX 250W-E27 QT-32.

LAMPADA DA TAVOLO CON SUPPORTO IN METALLO CROMATO E SCHERMO IN VETRO BIANCO OPALINO. SORGENTE LUMINOSA MAX 250W-E27 QT-32. FRANCO ALBINI FRANCO ALBINI, NATO A ROBBIATE (CO) NEL 1905, È UNA DELLE FIGURE PRINCIPALI DELLO SVILUPPO DEL PEN- SIERO RAZIONALISTA NEL CAMPO DELL ARCHITETTURA, DELL ARREDAMENTO E DELL INDUSTRIAL DESIGN.

Dettagli

Italienisch. Sprachverwendung im Kontext. 12. Mai 2014 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

Italienisch. Sprachverwendung im Kontext. 12. Mai 2014 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und iplomprüfung HS. Mai 0 Italienisch () Sprachverwendung im Kontext Hinweise zum eantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Dettagli

ITALIA IN MUSICA. Istituzioni:

ITALIA IN MUSICA. Istituzioni: Rassegna Stampa ITALIA IN MUSICA Il concerto Italia in Musica ha ottenuto un forte impatto mediatico. Gli articoli usciti sui vari giornali e le altre attività mediatiche hanno un valore complessivo di

Dettagli

«Pas de quoi, nid de Red wärt. Es rentiert nicht. Aber schön ist er schon».

«Pas de quoi, nid de Red wärt. Es rentiert nicht. Aber schön ist er schon». Nome file: Symposium Bellinzona 24.9.2010 Il plurilinguismo in Svizzera è un dato di fatto, e comporta naturalmente un intensa attività di tra le lingue nazionali. Ma esistono casi più complessi, come

Dettagli

Promemoria PER La Sua DICHIARAZIONE DEI REDDITI

Promemoria PER La Sua DICHIARAZIONE DEI REDDITI BOZEN BOLZANO: TEL. 0471 323 596 BRIXEN BRESSANONE: TEL. 0472 207 980 BRUNECK BRUNICO: TEL. 0474 413 707 MALS MALLES: TEL. 0473 746 722 MERAN MERANO: TEL. 0473 229 540 NEUMARKT EGNA: TEL. 0471 820 033

Dettagli

Programmazione del dipartimento di LINGUE STRANIERE. Linguaggi TEDESCO. Modulo di lavoro Materia Asse. O.S.A. (Obiettivi Specifici di Apprendimento)

Programmazione del dipartimento di LINGUE STRANIERE. Linguaggi TEDESCO. Modulo di lavoro Materia Asse. O.S.A. (Obiettivi Specifici di Apprendimento) 1 Modulo di lavoro Materia Asse Programmazione del dipartimento di LINGUE STRANIERE TEDESCO Linguaggi Moduli U.D.A. Conoscere gli interlocutori, i compagni di classe, i docenti. Sviluppare l'interdisciplinarietà

Dettagli

POW-WOW E D I Z I O N E S P E C I A L E :

POW-WOW E D I Z I O N E S P E C I A L E : POW-WOW E D I Z I O N E S P E C I A L E : In questa edizione speciale abbiamo deciso di raccogliere le esperienze all estero vissute dai ragazzi raccontate sia nella lingua madre, ovvero il tedesco, sia

Dettagli

Bündner Kantonsschule Chur Aufnahmeprüfungen 2005. 3. Klasse Gymnasium Fach: Italienisch L Ö S U N G E N. TOTAL 150 Punkte / 90

Bündner Kantonsschule Chur Aufnahmeprüfungen 2005. 3. Klasse Gymnasium Fach: Italienisch L Ö S U N G E N. TOTAL 150 Punkte / 90 Bündner Kantonsschule Chur Aufnahmeprüfungen 2005 3. Klasse Gymnasium Fach: Italienisch L Ö S U N G E N TOTAL 150 Punkte / 90 A) Hörverständnis / Wortschatz 50 Punkte / 30 B) Grammatik 60 Punkte / 30 C)

Dettagli