(1) Digital Film Imager. Istruzioni per l uso UP-D72XR Sony Corporation

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "2-560-505-42 (1) Digital Film Imager. Istruzioni per l uso UP-D72XR. 2004 Sony Corporation"

Transcript

1 (1) Digital Film Imager Istruzioni per l uso UP-D72XR 2004 Sony Corporation

2 AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l involucro. Per l assistenza rivolgersi unicamente a personale qualificato. Non sono consentite modifiche a questa apparecchiatura. medicale, ed è pertanto responsabile di garantirne la conformità con i requisiti dello standard di sistema IEC In caso di dubbi, rivolgersi al personale qualificato. Questo apparecchio non può essere utilizzato nelle aree destinate ai pazienti. * Aree destinate ai pazienti. R1.5m QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA. Per scollegare l alimentazione principale, staccare la spina di alimentazione. Durante l installazione dell apparecchio, incorporare un dispositivo di scollegamento prontamente accessibile nel cablaggio fisso, oppure collegare la spina di alimentazione ad una presa di corrente facilmente accessibile vicina all apparecchio. Non posizionare l apparecchiatura ME in una posizione in cui sarebbe difficoltoso staccare la spina di alimentazione. Qualora si verifichi un guasto durante il funzionamento dell apparecchio, azionare il dispositivo di scollegamento in modo che interrompa il flusso di corrente oppure scollegare la spina di alimentazione. Simboli sui prodotti Questo simbolo indica il terminale equipotenziale che porta i vari componenti di un sistema allo stesso potenziale. Questo simbolo indica il fabbricante ed è riportato in corrispondenza del nome e dell indirizzo del fabbricante stesso. Importanti avvertenze per l uso in ambienti medicali 1. Tutte le apparecchiature collegate a questo apparecchio devono essere certificate in conformità con lo standard IEC , IEC , IEC60065 o altri standard IEC/ISO applicabili alle apparecchiature. 3. Non toccare il paziente quando si è a contatto con l apparecchiatura. 4. Per questa particolare apparecchiatura, tutte le apparecchiature accessorie collegate come indicato sopra devono essere collegate alle prese di rete tramite un trasformatore di isolamento aggiuntivo conforme con i requisiti di fabbricazione IEC ed in grado di offrire almeno un isolamento di base. 5. La corrente di dispersione può aumentare in caso di collegamento ad altre apparecchiature. 6. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenze. Se non viene installato e utilizzato in base al manuale di istruzioni, potrebbe causare interferenze con altre apparecchiature. Se questo apparecchio dovesse causare interferenze (che possono essere dovute allo scollegamento del cavo di alimentazione dall apparecchio), adottare le seguenti precauzioni: spostare l apparecchio rispetto all apparecchiatura suscettibile. Collegare questo apparecchio e l apparecchiatura suscettibile ad un circuito derivato differente. Contattare il rivenditore (secondo lo standard IEC e CISPR11, Classe B, Gruppo 1) 2. Inoltre, tutte le configurazioni dovranno conformarsi allo standard di sistema IEC Chiunque colleghi delle apparecchiature aggiuntive sui lati di ingresso o di uscita del segnale, configura il sistema 2

3 Indicazioni EMC importanti per l uso in ambienti medicali Il UP-D72XR necessita di precauzioni speciali per quanto riguarda l EMC e deve essere installato e messo in servizio in conformità con le informazioni EMC fornite in queste istruzioni per l uso. Le apparecchiature portatili e mobili per la comunicazione a RF come i cellulari possono interferire sul funzionamento del UP-D72XR. Avvertenza Se si utilizza il UP-D72XR accanto o impilato su altre apparecchiature, controllarlo per verificare che funzioni normalmente nella configurazione specificata. Avvertenza L uso di accessori e cavi differenti da quelli specificati (fatto salvo per i pezzi di ricambio forniti da Sony Corporation) può provocare un aumento delle emissioni o una minore immunità del UP-D72XR. Guida e dichiarazione del fabbricante - emissioni elettromagnetiche Il UP-D72XR è destinato all uso nell ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L acquirente o l operatore del UP-D72XR deve garantire l utilizzo in questo tipo di ambiente. Test delle emissioni Conformità Ambiente elettromagnetico - Guida Emissioni RF Il UP-D72XR utilizza energia RF solo per il proprio funzionamento interno. Di conseguenza, produce emissioni Gruppo 1 CISPR 11 RF molto basse, che raramente provocano interferenze con apparecchiature elettroniche poste nelle vicinanze. Emissioni RF Il UP-D72XR è adatto per l uso in qualsiasi ambiente, Classe B compresi quelli domestici o collegati a una rete di CISPR 11 Emissioni armoniche alimentazione pubblica a bassa tensione che alimenta le abitazioni. Classe A IEC Fluttuazioni di tensione/emissioni di sfarfallii Conforme IEC

4 Guida e dichiarazione del fabbricante - immunità elettromagnetica Il UP-D72XR è destinato all uso nell ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L acquirente o l operatore del UP-D72XR deve garantire l utilizzo in questo tipo di ambiente. Test di immunità Scariche elettrostatiche (ESD) Livello del test IEC ±6 kv contatto ±8 kv aria Livello di conformità ±6 kv contatto ±8 kv aria Ambiente elettromagnetico - Guida I pavimenti devono essere in legno, cemento o piastrelle in ceramica. Se sono rivestiti di materiale sintetico, l umidità relativa deve essere di almeno il 30%. IEC Transienti elettrici brevi/picchi IEC Sovratensione IEC Cali di tensione, brevi interruzioni e variazioni di tensione sulle linee di ingresso della corrente IEC ±2 kv per le linee di alimentazione ±1 kv per le linee di ingresso/uscita ±1 kv modalità differenziale ±2 kv modalità comune < 5% U T (calo > 95% in U T ) per 0,5 cicli 40% U T (calo del 60% in U T ) per 5 cicli 70% U T (calo del 30% in U T ) per 25 cicli ±2 kv per le linee di alimentazione ±1 kv per le linee di ingresso/uscita ±1 kv modalità differenziale ±2 kv modalità comune < 5% U T (calo > 95% in U T ) per 0,5 cicli 40% U T (calo del 60% in U T ) per 5 cicli 70% U T (calo del 30% in U T ) per 25 cicli La qualità della corrente di alimentazione generale deve essere quella di un tipico ambiente commerciale od ospedaliero. La qualità della corrente di alimentazione generale deve essere quella di un tipico ambiente commerciale od ospedaliero. La qualità della corrente di alimentazione generale deve essere quella di un tipico ambiente commerciale od ospedaliero. Se l operatore del UP-D72XR necessita di un funzionamento continuo durante le interruzioni della corrente, utilizzare un gruppo di continuità o una batteria per alimentare il UP-D72XR. Campo elettromagnetico della frequenza di alimentazione (50/60 Hz) < 5% U T (calo > 95% in U T ) per 5 secondi < 5% U T (calo > 95% in U T ) per 5 secondi 3 A/m 3 A/m I campi magnetici della frequenza di alimentazione devono avere almeno i livelli tipici di un ambiente commerciale od ospedaliero. IEC NOTA: U T è la tensione generale della corrente alternata prima dell applicazione del livello di prova. 4

5 Guida e dichiarazione del fabbricante - immunità elettromagnetica Il UP-D72XR è destinato all uso nell ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L acquirente o l operatore del UP-D72XR deve garantire l utilizzo in questo tipo di ambiente. Test di immunità Livello del test IEC Livello di conformità Ambiente elettromagnetico - Guida Le apparecchiature portatili e mobili di comunicazione a RF devono essere a una distanza, da qualsiasi parte del UP-D72XR (compresi i cavi), non inferiore a quella di separazione raccomandata, calcolata in base all equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore. Distanza di separazione raccomandata RF condotte 3 Vrms 3 Vrms d = 1,2 P IEC Da 150 khz a 80 MHz RF irradiate 3 V/m 3 V/m d = 1,2 P da 80 MHz a 800 MHz IEC Da 80 MHz a 2,5 GHz d = 2,3 P da 800 MHz a 2,5 GHz In cui P è il massimo valore della corrente di uscita in watt (W) dichiarato dal fabbricante del trasmettitore e d è la distanza di separazione consigliata in metri (m). L intensità di campo di trasmettitori a RF fissi, determinata mediante indagine elettromagnetica sul posto, a deve essere inferiore al livello di conformità per ogni intervallo di frequenze. b Possono verificarsi interferenze in prossimità di apparecchiature contrassegnate dal simbolo: NOTA 1: A 80 MHz e 800 MHz, si applica l intervallo delle frequenze più elevate. NOTA 2: Queste linee guida non sono valide in tutte le situazioni. La propagazione delle onde elettromagnetiche è influenzata dal loro assorbimento e dalla loro riflessione da parte di strutture, oggetti e persone. a L intensità di campo prodotta da trasmettitori fissi come le stazioni base di radiotelefoni (cellulari/cordless) e radiomobili terrestri, radio amatoriali, trasmissioni radio AM e FM e trasmissioni TV non può essere prevista teoricamente con precisione. Per valutare l ambiente elettromagnetico generato da trasmettitori fissi a RF, occorre prendere in considerazione l esecuzione di un indagine sul campo. Se l intensità di campo misurata nella sede di impiego del UP-D72XR supera il livello di conformità RF indicato sopra, osservare il funzionamento del UP-D72XR per verificare che sia normale. Se si riscontra un funzionamento anomalo, possono essere necessarie altre misure, come un diverso orientamento o lo spostamento del UP-D72XR. b Negli intervalli di frequenza compresi tra 150 khz e 80 MHz, l intensità di campo deve essere inferiore a 3 V/m. 5

6 Distanze di separazione raccomandate tra apparecchiature portatili e mobili di comunicazione a RF e il UP-D72XR Il UP-D72XR è destinato all uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi provocati da RF irradiate sono controllati. L acquirente o l operatore del UP-D72XR può contribuire a prevenire interferenze elettromagnetiche mantenendo la distanza minima tra apparecchiature portatili e mobili di comunicazione a RF (trasmettitori) e il UP-D72XR, raccomandata qui di seguito in base alla massima potenza di uscita dell apparecchio di comunicazione. Massima potenza in uscita misurata dell apparecchio W Distanza di separazione in base alla frequenza del trasmettitore m Da 150 khz a 80 MHz d = 1,2 P Da 80 MHz a 800 MHz d = 1,2 P Da 800 MHz a 2,5 GHz d = 2,3 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, Per trasmettitori con valori di massima potenza in uscita diversi da quelli indicati sopra, la distanza di separazione raccomandata d in metri (m) può essere stimata attraverso l equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, dove P è la massima potenza in uscita del trasmettitore in watt (W) dichiarata dal fabbricante del trasmettitore. NOTA 1: A 80 MHz e 800 MHz, si applica la distanza di separazione per l intervallo delle frequenze più elevate. NOTA 2: Queste linee guida non sono valide in tutte le situazioni. La propagazione delle onde elettromagnetiche è influenzata dal loro assorbimento e dalla loro riflessione da parte di strutture, oggetti e persone. Attenzione Per lo smaltimento dell apparecchio o degli accessori è necessario rispettare la legge del paese e la normativa dell ospedale in questione. Avvertenza per il collegamento dell alimentazione Per l alimentazione elettrica locale utilizzare un cavo di alimentazione adeguato. 1. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/ connettore per l apparecchio/spina con terminali di messa a terra approvati che siano conformi alle normative sulla sicurezza in vigore in ogni paese, se applicabili. Per i clienti in Europa Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokyo, Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart, Germania. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all assistenza o sui certificati di garanzia. 2. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/ connettore per l apparecchio/spina conformi alla rete elettrica (voltaggio, ampere). In caso di domande relative all uso del cavo di alimentazione/connettore per l apparecchio/spina di cui sopra, consultare personale qualificato. 6

7 Sommario Introduzione Caratteristiche... 8 Posizione e funzione dei componenti e dei comandi... 8 Lato anteriore... 8 Lato posteriore... 9 Preparazione Accessori in dotazione Collegamenti Funzionamento Inserimento della carta Carta consigliata Caricamento della carta Stampa Impostazione della quantità di stampe Funzionamento del menu Regolazione della qualità di stampa Impostazione dell opzione di stampa del margine Impostazione della modalità di stampa speculare Miscellanea Precauzioni Sicurezza Installazione Condensa Trasporto della stampante Pulizia Caratteristiche tecniche Messaggi Messaggi di errore Altri messaggi Guida alla soluzione dei problemi Se si sospetta che la stampante sia danneggiata Se la carta si inceppa Indice

8 Introduzione Introduzione Caratteristiche Sony UP-D72XR Digital Film Imager di Sony è una stampante termica progettata per riprodurre immagini trasferite dal computer su film termico o su carta termica, attraverso un interfaccia ad alta velocità. È possibile stampare i dati di immagine di qualità elevata, ad alta risoluzione (300 dpi) e con 512 sfumature di grigio ad alte velocità (40 secondi circa). Posizione e funzione dei componenti e dei comandi Per le relative informazioni, consultare le pagine i cui numeri appaiono tra parentesi. Lato anteriore A Display della stampante (14, 15, 16, 17, 20) Messaggi di stato sul display. Durante la regolazione della quantità di stampe, sul display appare il menu PRINT QTY (impostazione della quantità di stampe). Per le operazioni basate sui menu, qui vengono visualizzati i menu GRAPHICS (regolazione delle stampe), MARGIN PRINT (impostazione del margine di stampa) o MIRROR (immagine speculare). Sono inoltre visualizzati i messaggi con le istruzioni da seguire per la pulizia della testina termica. In caso di errore, compare un messaggio di errore corrispondente. B Indicatore ALARM (23) Si illumina di arancione quando il vassoio della carta è vuoto, quando si verifica un inceppamento della carta o un qualsiasi altro problema. C Tasto PRINT QTY (15) Premere questo tasto per visualizzare o chiudere il menu di impostazione della quantità di stampe sul display stampante. 8 Caratteristiche / Posizione e funzione dei componenti e dei comandi

9 D Tasto MENU (16, 17, 20) Premere questo tasto per visualizzare o chiudere il menu GRAPHICS, MARGIN PRINT o MIRROR. Il tasto consente inoltre di pulire la testina termica. Lato posteriore E Tasto (controllo cursore) G, g, F, f (15, 16, 17, 20) Questi tasti consentono di aumentare o diminuire il valore o il livello visualizzati sul menu, oppure di far scorrere le voci di menu verso l alto o verso il basso. Introduzione F Tasto EXEC (14, 20) Premere questo pulsante per effettuare la pulizia o per cancellare lo stato di errore dopo la risoluzione del problema. G Tasto PRINT (14) Premendo questo tasto è possibile ristampare i dati di immagine memorizzati nella stampante. H! Interruttore POWER (14, 20) Premere questo tasto per accendere o spegnere la stampante. I Tasto EJECT TRAY (12, 24) Premere questo tasto per espellere il vassoio della carta. J Fessura di uscita carta (12, 24) Le pagine stampate (o stampe) sono espulse da questa fessura. K Vassoio carta (12, 24) Caricare la carta o il film in questo vassoio. Inoltre sul coperchio di questo vassoio si accumulano le pagine stampate espulse. L Finestra di conferma della carta residua Consente di confermare la quantità di carta rimanente nel vassoio. M Sportello di manutenzione (20) Aprire questo sportello per eseguire l operazione di pulizia della testina termica. A Connettore PARALLEL DATA (IEEE1284) (Amphenol a 36 pin) (11) Utilizzato per collegare un computer e così via tramite un interfaccia parallela, usando il cavo di interfaccia parallela (non fornita in dotazione). B Connettore speciale Questo connettore non è attualmente utilizzato, ma è predisposto per usi futuri. C Fermacavo Fissa il cavo dell interfaccia per impedirne lo scollegamento. D Coperchio del ventilatore (21) I fori di ventilazione sono ubicati sotto il coperchio del ventilatore e impediscono il surriscaldamento della stampante. E Terminale di terra equipotenziale Permette di collegare la presa equipotenziale per portare tutti i componenti del sistema allo stesso potenziale. Vedere Importanti avvertenze per l uso in ambienti medicali a pagina 2. F - Connettore c.a. IN (11) Consente di collegare l unità a una presa di corrente a muro, mediante il cavo di alimentazione c.a. in dotazione. Vedere Importanti avvertenze per l uso in ambienti medicali a pagina 2 e Importanti avvertenze per l uso in ambienti medicali a pagina 2. Posizione e funzione dei componenti e dei comandi 9

10 Preparazione Fissaggio del coperchio della guida del vassoio alla stampante Inserire il coperchio della guida del vassoio nelle fessure finché non si arresta. Preparazione Accessori in dotazione La stampante è imballata e spedita assieme ai seguenti accessori. Al ricevimento della stampante, controllare che non manchi nulla. Vassoio della carta (1) Fessure Coperchio della guida del vassoio (1) Scheda di garanzia (1) (solo per clienti negli Stati Uniti e in Canada) CD-ROM (1) Kit di pulizia della testina termica (1) Fogli di pulizia (2) Cavo di alimentazione c.a. (1) a) Dischetto floppy (1) b) Cavo di collegamento (1) c) Guida per l uso (1) Elenco contatti di assistenza (1) a) Se la stampante viene utilizzata negli Stati Uniti o in Canada, utilizzare il cavo di alimentazione c.a. fornito in dotazione. Se la stampante viene utilizzata in tutti i paesi eccetto negli Stati Uniti e in Canada, utilizzare il cavo di alimentazione c.a. corretto per il sistema di alimentazione locale. b) Conservare il dischetto floppy poiché è necessario in caso di riparazioni. c) Questo cavo di collegamento deve essere utilizzato con il connettore speciale, predisposto per un futuro utilizzo. Nota Conservare la scatola e i materiali di imballaggio originali per un eventuale trasporto dell unità in futuro. 10 Accessori in dotazione

11 Collegamenti La stampante può essere collegata ad un computer e così via tramite l interfaccia parallela (IEEE 1284). Note Collegare il cavo di alimentazione c.a. per ultimo. Se la stampante viene utilizzata negli Stati Uniti o in Canada, utilizzare il cavo di alimentazione c.a. fornito in dotazione. Se la stampante viene utilizzata in tutti i paesi eccetto Stati Uniti e Canada, utilizzare il cavo di alimentazione c.a. corretto per il sistema di alimentazione locale. Prima di collegare il cavo di alimentazione c.a. assicurarsi di aver disinserito gli interruttori di alimentazione del computer e delle periferiche. Collegare una sola stampante a un solo computer, non collegare due computer a una stampante. Non collegare il computer contemporaneamente al connettore di dati PARALLEL DATA e al connettore speciale della stampante. Afferrare il connettore situato alla fine del cavo ed inserirlo con fermezza nella presa. Il cavo dei dati paralleli deve essere di lunghezza inferiore a 3 metri ed essere conforme alle specifiche IEEE1284 relative ai cavi della stampante. I requisiti di collegamento dei cavi variano a seconda dei computer e delle periferiche. Per ulteriori informazioni sull installazione, consultare i manuali in dotazione del computer e delle periferiche. Preparazione a - c.a. IN a PARALLEL DATA Cavo di alimentazione c.a. Cavo dati parallelo (di tipo schermato) Computer a presa di corrente Collegamenti 11

12 Funzionamento 1 Spingere il tasto EJECT TRAY sul pannello anteriore. Il vassoio carta viene espulso. Inserimento della carta Carta consigliata Funzionamento Non riutilizzare Il riutilizzo può causare malfunzionamenti e compromettere la qualità della stampa. I seguenti tipi di carta sono stati prodotti specificatamente per UP-D72XR. Nel presente manuale per carta si intende sia il film a trasferimento termico blu sovrastampabile che la carta da stampa termica. Qualora sia necessario, nel manuale viene fatta una chiara distinzione. Confezione di film a trasferimento termico blu sovrastampabile UPT-735BL Contiene film a trasferimento termico blu trasparente 100 fogli di film formato 203,2 x 254 mm Confezione di carta da stampa termica UPP-725 Contiene carta termica 100 fogli di carta formato 203,2 x 254 mm. Accertarsi di utilizzare dei fogli di plastica prodotti specificatamente per UP-D72XR. Se si utilizza carta di tipo diverso non è garantita una buona qualità di stampa. L utilizzo di carta di altro tipo potrebbe inoltre causare malfunzionamenti della stampante. Spingere il tasto EJECT TRAY. 2 Aprire il coperchio del vassoio carta inserendo le dita nelle scanalature su entrambi i lati del vassoio carta e spingendolo verso l alto, nella direzione indicata dalla freccia. Caricamento della carta Per caricare la carta nella stampante seguire la procedura riportata di seguito. Quando si utilizza la stampante per la prima volta, iniziare dal punto 2. Note Non disinserire l alimentazione alla stampante durante la procedura di caricamento della carta, poiché i dati di immagine memorizzati nella stampante andrebbero perduti. Quando si maneggia la carta, evitare di toccare la superficie di stampa. La polvere, le impronte digitali o il sudore possono compromettere i risultati di stampa. Nota Rimuovere il vecchio foglio di protezione della superficie di stampa rimasto nel vassoio. 3 Inserire la carta nel vassoio in modo che la superficie di stampa sia rivolta verso il basso e il foglio di protezione della superficie di stampa sia sul fondo. 12 Inserimento della carta

13 Caricamento del film a trasferimento termico blu UPT-735BL Film a trasferimento termico blu: porre i fogli di film nel vassoio carta con la superficie di stampa rivolta verso il basso. 4 Chiudere il coperchio del vassoio e far scorrere il vassoio carta all interno della stampante finché non scatta in sede. Angolo smussato Foglio di protezione della superficie di stampa Lato anteriore Caricamento della carta termica UPP-725 Carta termica: porre i fogli di carta nel vassoio della carta con la superficie di stampa rivolta verso il basso. Foglio di protezione della superficie di stampa Lato anteriore Note sulla conservazione della carta Non lasciare la carta esposta alla luce diretta del sole o sotto una sorgente di luce artificiale troppo intensa. Conservare in un area oscura e a bassa temperatura (30 C o inferiore) e umidità. Si consiglia di conservare la carta in una busta di polipropilene all interno di un armadietto. Evitare di far entrare la carta a contatto di solventi organici volatili, quali alcool. Prestare particolare attenzione quando si ripone la carta. Non porre la carta sopra o sotto un foglio di carta da copie diazo appena sviluppato, perché il film diventerebbe nero. Conservare la carta inutilizzata nella confezione originale. Funzionamento Note Il vassoio della carta ha una capacità massima di 100. Se si supera questo limite, possono verificarsi inceppamenti carta. Si raccomanda di non mischiare tipi di carta diversi. Quando si aggiunge carta nel vassoio non vuoto, rimuovere il foglio di protezione della superficie di stampa della nuova risma di carta e porre la nuova carta in cima alla pila di carta già presente nel vassoio. Caricare la carta in modo che sia ben distesa nel vassoio. Se la carta è arricciata, fuoriuscirà dal vassoio, rischiando di spostare la posizione di stampa. In tal caso, caricare meno carta nel vassoio. Inserimento della carta 13

14 Stampa Prima della stampa Assicurarsi che la stampante sia adeguatamente collegata al computer (pagina 11). Assicurarsi che la carta sia correttamente caricata nel vassoio (pagina 12). Display della stampante Durante la fase di ricezione dei dati di immagine dal computer, appare il seguente messaggio: I dati sono memorizzati nella stampante. 2 I dati di immagine memorizzati sono stampati non appena si immette il comando di stampa, dal computer o mediante il tasto PRINT. Funzionamento Indica che la stampante sta stampando. 1 Inserire l alimentazione della stampante e del computer. Dopo alcuni secondi, sul display della stampante apparirà quanto riprodotto di seguito. Quando sul display appare la scritta READY, la stampante è pronta per stampare. 3 La stampa impiega circa 40 secondi per emergere dalla fessura di uscita carta. Dopo che la stampa è terminata, la stampante ritorna allo stato di standby. Il display cambia in base al pacchetto di stampa caricato nel vassoio. CARTA: quando è caricata la carta da stampa termica UPP-725. FILM: quando è caricato il film a trasferimento termico blu UPT-735BL. Quantità di stampe Nota Non accendere o spegnere il computer in fase di accesso al disco rigido o ad un altro disco. 2 Inviare i dati di immagine dal computer, ecc., alla stampante, quindi inserire il comando di stampa o premere il tasto PRINT della stampante. Note Non rimuovere il vassoio della carta premendo il tasto EJECT TRAY e non aprire lo sportello per la manutenzione durante la stampa. Non tirare la carta per estrarla finché la stampante non ha finito di stampare. Per impedire inceppamenti della carta, non lasciare accumulare più di 10 stampe sul coperchio della carta. Ristampa di un immagine Eseguire l operazione di stampa mediante il menu di stampa del computer oppure premendo il tasto PRINT sulla stampante. I dati di immagine memorizzati nella memoria vengono ristampati. Quando viene visualizzato uno dei seguenti messaggi REMOVE FILM AND PUSH [EXEC], REMOVE PAPER AND PUSH [EXEC], o PLEASE CLEAN : Se si carica la carta o il film nel vassoio con la superficie di stampa rivolta verso l alto, compare il messaggio REMOVE FILM AND PUSH [EXEC] quando si utilizza il film a trasferimento termico blu e REMOVE PAPER AND PUSH [EXEC] quando si utilizza la carta termica. 14 Stampa

15 In tal caso, rimuovere la carta e ricaricarla correttamente, quindi premere il tasto EXEC. I messaggi scompaiono. Se l immagine viene stampata sul lato errato della carta, si raccomanda di pulire la testina termica con il kit di pulizia della testina termica (in dotazione). Inoltre compare il messaggio PLEASE CLEAN qualora il numero di fogli stampati supera 500. Pulire la testina termica. Per maggiori informazioni sulle modalità di pulizia della testina termica, vedere Pulizia della testina termica a pagina 19. Impostazione della quantità di stampe È possibile impostare la quantità di stampe fino a 10 copie, prima o durante la stampa. 1, 2 3 Se la stampante non stampa La stampante non eseguirà l operazione di stampa nei seguenti casi: Sul display stampante viene visualizzato un messaggio di errore. Adottare delle misure correttive in base ai suggerimenti forniti in Messaggi a pagina 23. Quando la stampante viene spenta, l immagine trasferita viene cancellata dalla memoria e non rimane niente da stampare. Per ristampare l immagine, inviare nuovamente i dati alla stampante. Note sulla conservazione delle stampe Non lasciare le stampe esposte alla luce diretta del sole o sotto una sorgente di luce artificiale troppo intensa. Conservare in un area oscura e a bassa temperatura (30 C o inferiore) e umidità. Si consiglia di conservare le stampe in una busta di polipropilene all interno di un armadietto. Evitare di far entrare le stampe a contatto di solventi organici volatili, quali alcool. Se si avvicinano le stampe a un nastro di cellophane o di PVC la stampa sbiadisce. Prestare particolare attenzione quando si ripongono le stampe. Non porre le stampe sopra o sotto un foglio di carta da copie diazo appena sviluppato, perché il film diventerebbe nero. 1 Premere il tasto PRINT QTY. Il menu di impostazione della quantità di stampe viene visualizzato sul display stampante. Il display cambia in base al pacchetto di stampa caricato nel vassoio. CARTA: quando è caricata la carta da stampa termica UPP-725. FILM: quando è caricato il film a trasferimento termico blu UPT-735BL. 2 Impostare la quantità premendo il tasto G o g. G: il numero diminuisce. g: il numero aumenta. Se si tiene premuto il tasto, il numero cambia rapidamente. Funzionamento Questo numero cambia. 3 Per uscire dal menu di impostazione della quantità di stampe, premere nuovamente il tasto PRINT QTY. Impostazione della quantità di stampe 15

16 Funzionamento Il display stampante ritorna in standby ed è possibile stampare il numero di copie in base alla nuova impostazione. Nuova impostazione Se la stampante esaurisce la carta durante la stampa Caricare altra carta nel vassoio della carta e premere il tasto PRINT. La stampante stampa le copie rimanenti. Note Quando si disinserisce l alimentazione, l impostazione della quantità di stampe ritorna a 1. Il valore QTY che appare sul display della stampante diminuisce ogni volta che una stampa fuoriesce dalla stampante, indicando quante copie rimangono da stampare. Funzionamento del menu È possibile impostare le voci seguenti utilizzando il relativo menu: Regolazione della qualità di stampa Impostazione dell opzione di margine di stampa Impostazione della funzione di stampa speculare Oltre ai menu sopra menzionati, esiste un menu di pulizia. Per maggiori informazioni su questo menu, vedere Pulizia della testina termica a pagina 19. Note La stampa successiva viene eseguita in base alle impostazioni più recenti. Non è possibile regolare le impostazioni durante la stampa. Dopo che le varie impostazioni sono state regolate e memorizzate, la stampante funziona in base a tali impostazioni finché non vengono modificate. Se non si preme nessun tasto per circa 15 secondi dopo aver premuto il tasto MENU la stampante ritorna automaticamente in standby. Regolazione della qualità di stampa Prima di stampare, è possibile regolare la qualità dell immagine di stampa mediante il tasto MENU. 1, 4 2, 3 1 Premere il tasto MENU. 2 Visualizzare il menu GRAPHICS premendo il tasto F o f, quindi premere il tasto g. La stampante entra in modalità di regolazione della stampa. Sul display appare la prima voce del menu di regolazione della qualità di stampa (DARK). Il 16 Funzionamento del menu

17 livello predefinito o preimpostato appare sotto forma di valore e di rappresentazione grafica. La stampante ritorna in standby. Livello predefinito (o preimpostato) 3 Effettuare le regolazioni desiderate. 1 Selezionare una voce da regolare utilizzando il tasto F o f. F: scorre verso l alto alla voce precedente. f: scorre verso il basso alla voce successiva. 2 Modificare il livello premendo il tasto G o g. È inoltre possibile regolare il livello della tonalità mediante DARK (scuro) e LIGHT (chiaro) e utilizzare GAMMA ADJ per regolare la densità dei mezzitoni da -32 a +32. Il centro del grafico e il valore 0 sono i livelli standard. g: aumenta il livello (fino a +32). G: diminuisce il livello (fino a -32). SHARPNESS (nitidezza) può essere regolata su 4 livelli: NONE /LOW/MIDDLE/HIGH. Voce menu Regolazione Tonalità DARK Regola le aree scure delle immagini LIGHT Regola le aree chiare delle immagini Nitidezza SHARPNESS Regola la nitidezza dei contorni dell immagine. Mezzitoni GAMMA ADJ Regola la densità dei semitoni. Impostazione dell opzione di stampa del margine È possibile selezionare se stampare o meno i margini destro o sinistro delle stampe. 1, 5 2, 3, 4 1 Premere il tasto MENU. 2 Per visualizzare il menu MARGIN PRINT sul display della stampante, premere il tasto F o f, quindi premere il tasto g. Compare il menu MARGIN PRINT. La stampante entra in modalità di impostazione di stampa del margine. 3 Selezionare l impostazione desiderata premendo il tasto F o f. Funzionamento Esempio: Per impostare il livello DARK su 12 Premere il tasto g per dodici volte. Il valore cambia. Questo viene visualizzato quando si seleziona ON. Selezionare < > l impostazione desiderata premendo il tasto F o f. L impostazione che non viene selezionata è visualizzata in lettere minuscole. Si sposta alla posizione corrispondente al livello12. 4 Premere nuovamente il tasto MENU per uscire dal menu di regolazione della qualità di stampa. Opzione di stampa del margine desiderata Per stampare il margine. Per lasciare il margine in bianco (non stampato). Selezione ON OFF Funzionamento del menu 17

18 Se si seleziona ON, passare al punto 4. Se si seleziona OFF, passare direttamente al punto 5. 3 Selezionare l impostazione desiderata premendo il tasto F o f. 4 Impostare la densità di stampa del margine premento il tasto G o g. Funzionamento Visualizzare la densità di stampa desiderata dell area di stampa del margine premendo il tasto G o g. È possibile impostare la densità di stampa su uno qualsiasi dei 256 valori da 00 a FF. G: la densità di stampa diventa più chiara (fino a 00). g: la densità di stampa diventa più scura (fino a FF). 5 Per uscire dalla modalità di impostazione di stampa del margine, premere nuovamente il tasto MENU. La stampante ritorna in standby. Selezionare < > l impostazione desiderata premendo il tasto F o f. L impostazione selezionata è visualizzata in lettere maiuscole. Modalità di stampa Per stampare l immagine in modalità speculare. Per stampare l immagine nella direzione normale. Selezione ON OFF 4 Per uscire dalla modalità di impostazione della stampa speculare, premere nuovamente il tasto MENU. La stampante ritorna in standby. Impostazione della modalità di stampa speculare È possibile stampare i dati di immagine trasferiti dal computer in modalità destra o sinistra invertita (speculare). 1, 4 2, 3 1 Premere il tasto MENU. 2 Per visualizzare il menu MIRROR sul display della stampante, premere il tasto F o f, quindi premere il tasto g. Compare il menu MIRROR. La stampante entra in modalità di impostazione della stampa speculare. 18 Funzionamento del menu

19 Miscellanea Precauzioni Sicurezza Alimentare la stampante con la fonte di alimentazione specificata in Caratteristiche tecniche a pagina 22. Fare attenzione a non danneggiare il cavo di alimentazione c.a. posizionando o facendo cadere degli oggetti pesanti su di esso. È pericoloso utilizzare l apparecchio con un cavo di alimentazione c.a. danneggiato. Se non si intende utilizzare l apparecchio per un periodo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione c.a. Staccare il cavo di alimentazione c.a. afferrando la spina, non il cavo. Non smontare l apparecchio. Non smontare il coperchio. Vi è il rischio di scosse elettriche dai componenti interni. Fare attenzione a non versare acqua o altri liquidi sull unità, o a lasciare che sostanze infiammabili o metalliche entrino nell apparecchio. La presenza di corpi estranei all interno dell apparecchio potrebbe causare guasti, nonché incendi o scosse elettriche. In caso di malfunzionamento dell apparecchio o nel caso in cui un corpo estraneo sia caduto all interno dell apparecchio, scollegare immediatamente l alimentazione e rivolgersi al fornitore. Installazione Evitare di posizionare l apparecchio in un luogo soggetto a: vibrazioni meccaniche umidità elevata eccessiva polvere luce solare diretta o eccessiva temperature estremamente alte o basse Per evitare il surriscaldamento, l apparecchio è provvisto di fori di ventilazione. Fare attenzione a non ostruirli con altri apparecchi o coprendo la stampante con un panno, ecc. Condensa Se la stampante è soggetta a variazioni di temperatura notevoli o improvvise, come quando viene spostata da una stanza fredda ad una calda oppure quando viene lasciata in una stanza con un riscaldatore che produce molta umidità, è possibile che si formi della condensa all interno della stampante. In tal caso la stampante non funzionerà correttamente e se si continua a usarla potrebbe danneggiarsi. Se si formano vapori di condensa, spegnere l alimentazione e lasciare la stampante inattiva per almeno un ora. Se la carta è soggetta a variazioni di temperatura improvvise ed estreme, è possibile che si formi condensa sulla carta contenuta nel vassoio. Questa causerà un funzionamento difettoso della stampante. Inoltre se si utilizza la carta in queste condizioni, è probabile che sulle stampe appaiano delle macchioline. Per conservare una confezione di carta utilizzata a metà, riporla nell involucro originale e richiudere la confezione. Se possibile, prima di utilizzare carta sigillata, porre la confezione ancora sigillata in un ambiente caldo per alcune ore. Questo accorgimento consente di prevenire il formarsi della condensa quando si rimuove la carta dalla confezione originale. Trasporto della stampante Prima di trasportare la stampante, rimuovere gli accessori in dotazione e riporli nella confezione originale. Il trasporto della stampante con gli accessori ancora montati può causare funzionamenti difettosi. Pulizia Pulizia dell apparecchio Pulire l apparecchio, il pannello e i comandi con un panno asciutto e morbido o con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata. Non utilizzare solventi di nessun tipo, come ad esempio alcool o benzina, che potrebbero danneggiare la finitura. Nota Assicurarsi di staccare l alimentazione della stampante prima di pulirla. Pulizia della testina termica Pulire la testina termica e il rullo nei casi descritti di seguito. Utilizzare sempre il foglio di pulizia della testina (in dotazione) e il foglio di pulizia del rullo (in dotazione): Quando sulla stampa appare una striscia o un graffio verticale. Se sulla stampa appaiono strisce bianche anche dopo che si è effettuata la pulizia della testina termica e del rullo con i fogli di pulizia, pulire la testina termica con l apposito kit di pulizia (in dotazione). Quando compare il messaggio PLEASE CLEAN. Miscellanea Precauzioni 19

20 Pulizia della testina termica e del rullo Per pulire la testina termica e il rullo con il foglio di pulizia della testina e il foglio di pulizia del rullo (in dotazione) procedere nel modo seguente. 1 Estrarre il vassoio della carta dalla stampante ed estrarre la carta dal vassoio. 2 Posizionare il foglio di pulizia della testina nel vassoio della carta ed inserire il vassoio nella stampante. 6 Rimuovere nuovamente il vassoio della carta. Rimuovere il foglio di pulizia della testina e collocare il foglio di pulizia del rullo nel vassoio della carta, quindi inserire nuovamente il vassoio della carta. Foglio di pulizia del rullo (Posizionare questo lato verso l alto durante il caricamento.) Foro Nota Posizionare il foglio di pulizia della testina nel vassoio della carta seguendo le istruzioni riportate sul foglio stesso. Miscellanea Foglio di pulizia della testina (Posizionare questo lato verso l alto durante il caricamento.) Foro Direzione di alimentazione della carta Vassoio carta 7 Per pulire il rullo ripetere le operazioni ai punti 3, 4 e 5. Direzione di alimentazione della carta Vassoio carta 3 Premere il tasto MENU. 4 Per visualizzare la voce CLEANING sul display stampante premere il tasto F o f. 5 Premere il tasto EXEC. Inizia la pulizia. Al termine della pulizia, il foglio di pulizia della testina viene espulso. La stampante ritorna in standby. 8 Rimuovere il foglio di pulizia del rullo. Caricare nuovamente la carta estratta al punto 1 e reinserire il vassoio della carta. Pulizia dellatestina termica Se la qualità delle stampe peggiora, ad esempio se sulle stampe appaiono strisce bianche, anche dopo che si è effettuata la pulizia della testina termica e del rullo mediante i fogli di pulizia, pulire la testina termica con l apposito kit di pulizia (in dotazione). Per ulteriori informazioni sull utilizzo del kit di pulizia della testina termica, consultare le istruzioni per l uso in dotazione con il kit stesso. 1 Premere i tasti G, g e EXEC simultaneamente. La testina termica viene rilasciata. 2 Premere l interruttore POWER per spegnere la stampante. 3 Smontare la vite dal pannello di manutenzione situata sul pannello lato sinistro ed aprire lo sportello. 20 Precauzioni

21 4 Inserire il supporto della puntina di pulizia finché non si arresta, quindi tirarlo verso di sé finché la finestrella aperta sul supporto non è completamente visibile. 1 Allentare le viti che fissano il coperchio del ventilatore e spostare le viti allentate rispettivamente verso sinistra e verso destra. Quindi rimuovere il coperchio del ventilatore con il filtro. Aprire la finestrella Inserire ed estrarre il supporto per circa tre volte di seguito. 5 Rimuovere il supporto della puntina di pulizia e chiudere lo sportello di manutenzione. 6 Inserire la vite smontata al punto 3 sullo sportello di manutenzione. Nota Accertarsi di chiudere lo sportello di manutenzione e di fissarlo con la vite. Se lo sportello di manutenzione non è chiuso completamente potrebbe aprirsi, in tal caso la stampante interromperà la stampa in corso. 2 Pulire il ventilatore servendosi di un aspirapolvere o simile. Note Fare attenzione che il filtro non rimanga incastrato nell aspirapolvere. Non strofinare la retina del filtro con troppa forza. 3 Rimontare il filtro e il coperchio del ventilatore sul pannello laterale nelle rispettive posizioni originali utilizzando le viti allentate al punto 1. Miscellanea 7 Premere l interruttore POWER per riaccendere la stampante. Pulizia del filtro I fori di ventilazione sul lato destro e sul retro della stampante hanno la funzione di impedire il surriscaldamento dell apparecchio. Quando sulla finestra della stampante appare il messaggio CLEAN FAN FILTER significa che il filtro di copertura dei fori di ventilazione sul retro dell apparecchio è sporco. Per pulire il filtro, procedere nel modo seguente. Precauzioni 21

22 Miscellanea Caratteristiche tecniche Alimentazione V c. a., 50/60 Hz (per utenze a V c.a.) V c.a., 50/60 Hz (per utenze a V c.a.) Corrente di ingresso 2,9 A (per utenze a V c.a.) 1,3 A (per uteze a V c.a.) Temperatura di funzionamento da 10 C a 30 C (da 50 F a 86 F) Umidità durante l esercizio 20% - 80% (condensa non permessa) Pressione di esercizio Da 700 hpa a hpa Temperature di deposito e trasporto da 20 C a +60 C (da 4 F a +140 F) Umidità di deposito e trasporto 20% - 90% (condensa non permessa) Pressione di immagazzinamento e di trasporto Da 700 hpa a hpa Dimensioni Circa mm (l/h/p) Peso Circa 15,5 kg Sistema di stampa Stampa termica Testina termica elementi, 11,8 punti/mm (300 dpi) Gradazioni 512 livelli Formato di stampa massimo 232,2 196,4 mm Elementi immagine punti (w/h) Tempo di stampa Circa 40 secondi Interfaccia PARALLEL DATA (IEEE1284) 1, (connettore Amphenole a 36 pin) Connettore speciale 1 a) a) Il connettore non è attualmente utilizzato, ma è predisposto per un futuro utilizzo. Accessori in dotazione Vassoio della carta (1) Kit di pulizia della testina termica (1) Fogli di pulizia (2) Coperchio della guida del vassoio (1) Cavo di alimentazione c.a. (1) b) Cavo di collegamento (1) Dischetto floppy (1) Guida per l uso (1) CD-ROM (1) Scheda di garanzia (1) (solo per clienti negli Stati Uniti e in Canada) Elenco contatti di assistenza (1) b) Se la stampante viene utilizzata negli Stati Uniti o in Canada, utilizzare il cavo di alimentazione c.a. fornito in dotazione. Se la stampante viene utilizzata in tutti i paesi eccetto Stati Uniti e Canada, utilizzare il cavo di alimentazione c.a. corretto per il sistema di alimentazione locale. Accessori forniti separatamente Confezione di film a trasferimento termico blu sovrastampabile UPT-735BL Confezione di carta da stampa termica UPP-725 Caratteristiche per ambienti medicali Protezione contro scosse elettriche: Classe I Protezione contro infiltrazioni di acqua dannose: Ordinaria Grado di sicurezza in presenza di miscela anestetica infiammabile con aria o con ossigeno o protossido d azoto: Apparecchio non adatto all uso in presenza di miscela anestetica infiammabile con aria o con ossigeno o protossido d azoto Modo di funzionamento: Continuo Design e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso. 22 Caratteristiche tecniche

23 Messaggi Vi sono due tipi di messaggio: messaggi di errore e messaggi di avvertenza. In questa sezione vengono elencati i messaggi insieme alle loro possibili cause e rimedi. Prendere nota dei messaggi e intervenire di conseguenza. Oltre ai messaggi di errore e di avvertenza, vengono visualizzati altri messaggi che indicano lo stato di funzionamento della stampante. Tali messaggi non vengono trattati in questa sezione. Messaggi di errore SET CLEANING SHEET SET FILM SET TRAY Possibili cause e rimedi Durante la pulizia della testina termica o del rullo, il foglio di pulizia non è stato rilevato perché non è stato caricato correttamente. tricaricare il foglio di pulizia in modo corretto (pagina 19). La carta è esaurita. tcaricare la carta nel vassoio (pagina 12). Il vassoio della carta non è installato. tinstallare il vassoio della carta (pagina 13). Messaggi di errore Se si verifica un problema, l indicatore ALARM si accende e sul display stampante appare un messaggio di errore che descrive il problema. Prendere nota del messaggio ed eseguire tutte le azioni necessarie a risolvere il problema. Messaggi di errore CHECK PAPER AND PUSH [EXEC] a) CLOSE DOOR MECHA TROUBLE NO IMAGE DATA REMOVE CLEANING SHEET Possibili cause e rimedi È possibile che la carta sia inceppata. trimuovere la carta inceppata dalla stampante. Accertarsi che non vi sia altra carta inceppata, quindi premere il tasto EXEC (pagina 24). Lo sportello di manutenzione è aperto. tchiudere lo sportello di manutenzione (pagina 20). Si è verificato un problema meccanico nella stampante. tdisinserire e reinserire l alimentazione una volta. Se il messaggio non scompare dal display stampante, disinserire immediatamente l alimentazione e rivolgersi al rivenditore Sony di zona. La memoria della stampante non contiene alcun dato di immagine. ttrasferire i dati di immagine dal computer (pagina 14). Durante la stampa è stato rilevato il foglio di pulizia. trimuovere il foglio di pulizia, quindi caricare nuovamente la carta. Per pulire la testina termica o il rullo, accedere al menu CLEANING in modo che la stampante entri nella modalità di pulizia (pagina 19). REMOVE PAPER AND PUSH [EXEC] a) La carta si è inceppata. trimuovere la carta inceppata dalla stampante e premere il tasto EXEC (pagina 24). L immagine trasferita potrebbe essere stampata sul lato errato della carta. tcaricare la carta nel vassoio in modo corretto (pagina 12). a) La parola visualizzata dipende dal pacchetto di stampa in uso. PAPER: quando è caricata la carta da stampa termica UPP-725. FILM: quando è caricato il film a trasferimento termico blu UPT-735BL. Altri messaggi Quando compare il seguente messaggio l indicatore ALARM non si illumina. L indicatore PRINT lampeggia. Messaggi di errore HEAD IN COOLING HEAD IN HEATING Possibili cause e rimedi La testina termica si è surriscaldata. tlasciare la stampante ferma fino a quando la testina non si è raffreddata e il messaggio non è scomparso. È in corso il riscaldamento della testina termica. tlasciare stare la stampante finché il riscaldamento della testina non è completato e questo messaggio non scompare. CLEAN FAN FILTER Il filtro è sporco. trimuovere il coperchio del ventilatore sul pannello laterale della stampante quindi rimuovere il filtro. Pulire il filtro (pagina 21). PLEASE WAIT Questo messaggio compare quando la stampante ritorna allo stato iniziale in modo da poter riprendere la stampa dopo aver inserito il vassoio della carta nella stampante o dopo aver chiuso lo sportello di manutenzione. tattendere che il messaggio scompaia. PLEASE CLEAN Questo messaggio compare quando il numero di fogli stampati supera 500. tpulire la testina termica. Questo messaggio compare una volta terminata la pulizia della testina terminca. Si può continuare a stampare anche quando il messaggio è visualizzato (pagina 19). RESERVED La stampante è prenotata. tannullare la prenotazione della stampante dal computer. Miscellanea Messaggi 23

24 Guida alla soluzione dei problemi Se si sospetta che la stampante sia danneggiata Se si verifica un problema, consultare la guida alla soluzione dei problemi qui fornita ed eseguire tutte le operazioni necessarie per risolvere il problema. Se il problema permane, spegnere la stampante e rivolgersi al rivenditore Sony di zona. 1 Premere il tasto EJECT TRAY per rimuovere il vassoio della carta. Premere il tasto EJECT TRAY. Miscellanea Problema Sul display stampante non appare nulla. Possibili cause e rimedi L interruttore POWER della stampante non è impostato su ON. tportare l interruttore POWER della stampante su ON. Se l interruttore POWER è impostato su ON, portarlo su OFF e ancora su ON (pagina 9). I collegamenti potrebbero non essere stati effettuati correttamente. teffettuare i collegamenti in modo corretto (pagina 11). Note Se il vassoio della carta contiene alcune stampe espulse, rimuoverle prima di rimuovere il vassoio della carta. Se un foglio di carta è contenuto nel vassoio della carta solo a metà, tirarlo lentamente fino a riporlo completamente nel vassoio. 2 Rimuovere la carta inceppata. La stampante non stampa. Sul display stampante appare un messaggio di errore. tadottare le misure indicate in Messaggi di errore (pagina 23). Se un foglio di carta è rimasto inceppato nella fessura di uscita carta: Se la carta si inceppa Se la carta si inceppa, l operazione di stampa si interrompe e compare il messaggio di errore CHECK PAPER AND PUSH [EXEC] o REMOVE PAPER AND PUSH [EXEC] sul display della stampante. Per eliminare l inconveniente, procedere come segue. Nota Fare attenzione a non ferirsi toccando l interno della stampante quando si elimina la carta inceppata dall interno della stampante. Tirare lentamente la carta inceppata verso di sé. 24 Guida alla soluzione dei problemi

Manutenzione. Stampante a colori Phaser 8400

Manutenzione. Stampante a colori Phaser 8400 Manutenzione Questo argomento include le seguenti sezioni: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 4-20 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 4-23 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 4-26

Dettagli

Manutenzione. Manutenzione

Manutenzione. Manutenzione Manutenzione Questa sezione include: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 7-32 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 7-36 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 7-39 "Pulizia della lama di

Dettagli

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale GasiaShop P.Iva: 03957290616 SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni...pag. 4 Dichiarazione

Dettagli

DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet

Dettagli

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.

Dettagli

Digital Film Imager UP-DF500. Istruzioni per I uso Pagina 2 Manuale di impostazione Pagina 43

Digital Film Imager UP-DF500. Istruzioni per I uso Pagina 2 Manuale di impostazione Pagina 43 3-291-917-42(1) Digital Film Imager Istruzioni per I uso Pagina 2 Manuale di impostazione Pagina 43 Questo manuale comprende le Istruzioni per l uso e il Manuale di impostazione. Le Istruzioni per l uso

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO Precauzioni non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che l impianto elettrico

Dettagli

2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in

2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in SIRENA ALLARME GasiaShop P.Iva: 03957290616 Precauzioni: 1. Non smontare l articolo: non rimuovere la copertura o le viti, così da evitare sbalzi elettrici. All interno non ci sono parti riutilizzabili.

Dettagli

Raccomandazioni e dichiarazione del fabbricante Emissioni elettromagnetiche ed immunità

Raccomandazioni e dichiarazione del fabbricante Emissioni elettromagnetiche ed immunità Raccomandazioni e dichiarazione del fabbricante Emissioni elettromagnetiche ed immunità Italiano Pagina AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12

Dettagli

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134 STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio

Dettagli

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica Descrizione: 1. Entrata busta 2. Spia pronto 3. Spia alimentazione 4. Interruttore di alimentazione 5. Uscita busta Parametro: Dimensione: 335 x 100 x 86 mm Velocità

Dettagli

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali

Dettagli

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005 Manuale d uso Sicurezza Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa non isolata all interno dell'apparecchio che può

Dettagli

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Prima stampa dicembre 1999 Z750-8 Copyright Tektronix, Inc. Reimballaggio della stampante Prima di iniziare Queste

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere

Dettagli

UP-D74XRD. Stampante di immagini digitali DICOM. www.sonybiz.net/healthcare

UP-D74XRD. Stampante di immagini digitali DICOM. www.sonybiz.net/healthcare Stampante di immagini digitali DICOM www.sonybiz.net/healthcare L innovazione che svela un altra dimensione. Quando il fisico Wilhelm Röntgen scoprì i raggi X, nel 1895, l attrezzatura utilizzata includeva

Dettagli

Guida rapida al collegamento e all uso. HDD Network Audio Component NAC-HD1E. Collegamenti... 2. Ascolto di CD o trasmissioni radio...

Guida rapida al collegamento e all uso. HDD Network Audio Component NAC-HD1E. Collegamenti... 2. Ascolto di CD o trasmissioni radio... 3-213-272-51(1) Guida rapida al collegamento e all uso Collegamenti... 2 Ascolto di CD o trasmissioni radio... 5 HDD Network Audio Component NAC-HD1E Nel presente manuale sono illustrate le modalità di

Dettagli

Digital Graphic Printer

Digital Graphic Printer 4-417-500-73 (1) Digital Graphic Printer Istruzioni per I uso UP-D711MD 2012 Sony Corporation Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l unità, e conservarlo per riferimenti futuri. AVVERTENZA

Dettagli

Hobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB. Manuale d'uso

Hobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB. Manuale d'uso Hobbes TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB Manuale d'uso GARANZIA Grazie per avere preferito un prodotto Hobbes. Per potere utilizzare al meglio il nostro tester per reti LAN vi consigliamo

Dettagli

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 COME SI INSTALLA 9 Predisposizione 9 Installazione delle

Dettagli

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG. Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA GUIDA ALL USO MANUTENZIONE PAG. 2 PAG. 4 GUIDA ALL INSTALLAZIONE PAG. 8

Dettagli

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....

Dettagli

Spostamento della stampante

Spostamento della stampante Spostamento della stampante Spostamento della stampante 1 Per spostare la stampante, è necessario rimuovere i materiali di consumo e le opzioni collegate per evitare eventuali danni. Per rimuovere le opzioni

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 1 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Vi preghiamo di leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. La mancata ottemperanza alle istruzioni potrebbe

Dettagli

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1 Mini altoparlanti MD-6 Nokia 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia e Nokia Connecting People sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation. Introduzione Complimenti

Dettagli

Rilevatore portatile di monossido di

Rilevatore portatile di monossido di MANUALE UTENTE Rilevatore portatile di monossido di carbonio (CO) Modello CO40 Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello CO40 di Extech Instruments. Il CO40 rileva simultaneamente la concentrazione

Dettagli

ThinkPad R40 Series Guida all installazione

ThinkPad R40 Series Guida all installazione Numero parte: 9P48 ThinkPad R40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad R Series. Verificare che tutti i componenti

Dettagli

Guida Rapida. Vodafone MiniStation

Guida Rapida. Vodafone MiniStation Guida Rapida Vodafone MiniStation Nella scatola trovi: 1 Alimentatore per il collegamento elettrico 1 Vodafone MiniStation 5 2 Cavi telefonici per collegare i tuoi apparecchi fax e pos alla MiniStation

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/. Italiano Istruzioni per la sostituzione Disco rigido ATA AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni

Dettagli

Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO

Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO Immagine simile Istruzioni d uso Contenuti 1.0 INTRODUZIONE 1 2.0 CONTENUTO CONFEZIONE 1 3.0 NOTE PER LA VOSTRA SICUREZZA 2 4.0 COLLEGAMENTO 2 5.0

Dettagli

Battery BacPac. Manuale dell utente

Battery BacPac. Manuale dell utente Battery BacPac Manuale dell utente GoPro aggiunge nuove funzioni alla videocamera mediante aggiornamenti del software. Un aggiornamento di HD HERO originale e di HD HERO2 è richiesto per assicurare la

Dettagli

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso ARGO LAB MIX Mixer per provette Manuale d uso 1 Indice dei contenuti 1 Garanzia... 2 1. Istruzioni di sicurezza... 3 2 Uso corretto... 4 3 Controllo dello strumento... 4 4 Test di prova... 4 5 Comandi...

Dettagli

ITALIANO. Manuale d uso

ITALIANO. Manuale d uso ITALIANO Manuale d uso Copyright HT ITALIA 2013 Versione IT 1.00-29/10/2013 Indice: 1. INTRODUZIONE... 2 2. DESCRIZIONE ACCESSORIO... 2 3. DESCRIZIONE TASTI FUNZIONE E LED INTERNI... 2 4. USO DELL ACCESSORIO...

Dettagli

Guida dell utente QL-700. Stampante di etichette

Guida dell utente QL-700. Stampante di etichette Guida dell utente Stampante di etichette QL-700 Prima di usare l apparecchio, leggere e comprendere bene la presente guida. Consigliamo di tenere la guida a portata di mano come riferimento futuro. www.brother.com

Dettagli

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che info@psg-online.de www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto

Dettagli

HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE

HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni.. pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet

Dettagli

Guida di installazione rapida

Guida di installazione rapida FAX-2820 FAX-2920 Prima di poter utilizzare l apparecchio, è necessario predisporne i componenti. Leggere questa Guida di impostazione rapida per garantire una corretta predisposizione all'uso. Guida di

Dettagli

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 10/09 www.sennheiser.com 535385/A01

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 10/09 www.sennheiser.com 535385/A01 Istruzioni brevi WiCOS Charger WiCOS L-6 Le istruzioni per l uso dettagliate del sistema per conferenze WiCOS completo sono disponibili: in Internet all indirizzo www.sennheiser.com oppure sul CD-ROM in

Dettagli

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA Manuale dell'utente 31889 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni gravi.

Dettagli

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di

Dettagli

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490 Manuale d Istruzioni Igro-Termometro di Precisione Modello RH490 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Igro-Termometro di Precisione Extech RH490. Questo di dispositivo misura Umidità, Temperatura

Dettagli

ALTERNATYVA MOBILE GUIDA RAPIDA ALLA CONFIGURAZIONE DEL ROUTER

ALTERNATYVA MOBILE GUIDA RAPIDA ALLA CONFIGURAZIONE DEL ROUTER ALTERNATYVA MOBILE GUIDA RAPIDA ALLA CONFIGURAZIONE DEL ROUTER Gentile Cliente, ti ringraziamo per aver scelto il servizio AlternatYva. Attraverso i semplici passi di seguito descritti, potrai da subito

Dettagli

Istruzioni per l'installazione del rack

Istruzioni per l'installazione del rack Istruzioni per l'installazione del rack Riesaminare la documentazione fornita con il cabinet rack per informazioni sulla sicurezza e il cablaggio. Prima di installare il server in un cabinet rack, riesaminare

Dettagli

Capitolo Trasmissione di dati

Capitolo Trasmissione di dati Capitolo Trasmissione di dati Questo capitolo spiega tutto ciò che è necessario sapere per poter trasferire programmi fra l unità Power Graphic CASIO e un altra unità Power Graphic CASIO, collegati mediante

Dettagli

Dispositivo wireless Interfaccia Ethernet in tecnologia ZigBee

Dispositivo wireless Interfaccia Ethernet in tecnologia ZigBee KET-GZE-100 Dispositivo wireless Interfaccia Ethernet in tecnologia ZigBee MANUALE D USO e INSTALLAZIONE rev. 1.2-k Sommario Convenzioni utilizzate... 3 Descrizione generale... 4 Funzioni associate ai

Dettagli

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Tastiera remota 2 x Viti di fissaggio 2 x Tasselli 1 x Pad adesivo in velcro (2 parti) Che

Dettagli

Centronic SensorControl SC41

Centronic SensorControl SC41 Centronic SensorControl SC41 IT Istruzioni per il montaggio e l impiego Sensore luce Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare la presente documentazione

Dettagli

PINNER Elettrodi di carica

PINNER Elettrodi di carica SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Dettagli

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZE GENERALI - Non utilizzare l apparecchio per scopi diversi da quelli indicati. Il costruttore non può essere considerato responsabile, per eventuali

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Manuale d uso del Nokia Video Call Stand PT-8 (per il Nokia 6630) 9234166 Edizione 1

Manuale d uso del Nokia Video Call Stand PT-8 (per il Nokia 6630) 9234166 Edizione 1 Manuale d uso del Nokia Video Call Stand PT-8 (per il Nokia 6630) 9234166 Edizione 1 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, NOKIA CORPORATION dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto

Dettagli

823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso

823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni........ pag. 1 Avvertenze e Note.. pag. 2 Caratteristiche.. pag. 3 Connessioni.. pag. 4 Dichiarazione Conformità... pag. 5 Precauzioni: 1. Non smontare la telecamera:

Dettagli

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria 1 821 1821P01 Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria Sonda attiva con capillare per la misura della temperatura minima nel campo d impiego 0 15 C Alimentazione 24 V AC Segnale d uscita 0...10 V DC

Dettagli

Problemi di qualità di stampa

Problemi di qualità di stampa Problemi di qualità di stampa La stampante a colori è progettata per produrre stampe di alta qualità. Se si osservano problemi di qualità di stampa, utilizzare le informazioni fornite in questa sezione

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

Scheda video. 2. Se il sistema è in stop, premere il pulsante di alimentazione per riattivarlo.

Scheda video. 2. Se il sistema è in stop, premere il pulsante di alimentazione per riattivarlo. Italiano Istruzioni per la sostituzione Scheda video AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni alle

Dettagli

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey 04/2014 Mod: MICRON-48/G Production code: UPD80 Grey Model: UPD60-UPD80 Libretto di istruzioni I I Importanti nozioni di sicurezza 1. Per utilizzare correttamente l apparecchio, consigliamo una lettura

Dettagli

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! SoloTel elero Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0105

Dettagli

STRUMENTO LOCALIZZATORE DI CAVI MODELLO: 5000E MANUALE D USO

STRUMENTO LOCALIZZATORE DI CAVI MODELLO: 5000E MANUALE D USO STRUMENTO LOCALIZZATORE DI CAVI MODELLO: 5000E MANUALE D USO DESCRIZIONE Il localizzatore di cavi è uno strumento universale utile per la tracciatura di conduttori elettrici all interno di cablaggi più

Dettagli

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare

Dettagli

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile a 5 canali Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare

Dettagli

Caratteristiche. Contenuto della confezione

Caratteristiche. Contenuto della confezione ITA Caratteristiche Il sistema ASA-30 può essere utilizzato sia come sirena aggiuntiva collegata al sistema di allarme sia come sirena indipendente collegata al telecomando e/o rilevatori senza fili. -

Dettagli

CONFIGURATORE PORTATILE A BATTERIA PER STRUMENTAZIONE

CONFIGURATORE PORTATILE A BATTERIA PER STRUMENTAZIONE Zapper CONFIGURATORE PORTATILE A BATTERIA PER STRUMENTAZIONE Principali caratteristiche Configura i dispositivi 650 / 1250 / 1350 senza bisogno di alimentazione Quattro programmi memorizzabili Tre soli

Dettagli

DVM171THD DATALOGGER PER TEMPERATURA E UMIDITÀ MANUALE UTENTE

DVM171THD DATALOGGER PER TEMPERATURA E UMIDITÀ MANUALE UTENTE DVM171THD DATALOGGER PER TEMPERATURA E UMIDITÀ MANUALE UTENTE 1.1. Introduzione DVM171THD Manuale utente A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

International Textil Education. Machinery Division. Manuale per la stampa a trasferimento termico

International Textil Education. Machinery Division. Manuale per la stampa a trasferimento termico Machinery Division Manuale per la stampa a trasferimento termico Manuale per la stampa a trasferimento termico STAMPA A TRASFERIMENTO TERMICO.....4 Principio di funzionamento.4 SRUTTURA INTERNA...5 Testina

Dettagli

Gestione delle informazioni necessarie all attività di validazione degli studi di settore. Trasmissione degli esempi da valutare.

Gestione delle informazioni necessarie all attività di validazione degli studi di settore. Trasmissione degli esempi da valutare. Gestione delle informazioni necessarie all attività di validazione degli studi di settore. Trasmissione degli esempi da valutare. E stato previsto l utilizzo di uno specifico prodotto informatico (denominato

Dettagli

POLITICHE 2013. Istruzioni per l invio telematico dei dati delle votazioni

POLITICHE 2013. Istruzioni per l invio telematico dei dati delle votazioni POLITICHE 2013 Istruzioni per l invio telematico dei dati delle votazioni Raffaele Gariboldi r.gariboldi@comune.pistoia.it Paolo Peloni p.peloni@comune.pistoia.it Pag. 1 NOTE PRELIMINARI Lo smartphone

Dettagli

Presentation Draw. Guida dell utilizzatore

Presentation Draw. Guida dell utilizzatore Presentation Draw I Guida dell utilizzatore Conservare l intera documentazione dell utente a portata di mano per riferimenti futuri. Il termine puntatore in questo manuale si riferisce al puntatore interattivo

Dettagli

Guida utente! Purificatore aria Duux

Guida utente! Purificatore aria Duux Guida utente! Purificatore aria Duux Congratulazioni! Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Duux! Per assicurarsi i nostri servizi online, registrare il prodotto e la garanzia su www.duux.com/register

Dettagli

Relazione Tecnica Progetto dell Impianto Elettrico

Relazione Tecnica Progetto dell Impianto Elettrico Relazione Tecnica Progetto dell Impianto Elettrico Rotatoria ingresso cittadella universitaria Premessa: La presente relazione tecnica è finalizzata ad indicare la caratteristiche dei principali componenti

Dettagli

Guida Utente. Monitor. GMT-1031P Monitor LCD/TFT 10,4" GMT-1031P.3.3.07.06.2011 ASP AG

Guida Utente. Monitor. GMT-1031P Monitor LCD/TFT 10,4 GMT-1031P.3.3.07.06.2011 ASP AG Guida Utente Monitor IT GMT-1031P Monitor LCD/TFT 10,4" GMT-1031P.3.3.07.06.2011 ASP AG Contenuto: 1. Importanti Precauzioni per la Sicurezza 1 2. Installazione 1 3. Contenuto della confezione 2 4. Identificazione

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE Per usare al meglio la bilancia leggere attentamente le seguenti avvertenze: 1. La bilancia deve essere tenuta pulita.se si

Dettagli

Cod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014

Cod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014 Flow Hopper GUIDA ALLA CORRETTA ALIMENTAZIONE E CONNESSIONE DELL EROGATORE DI MONETE FLOW HOPPER Cod. DQHSF00001.0 Rev. 1.0 11-09-2014 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Nel caso in cui sia assolutamente necessario

Dettagli

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione

Dettagli

Misuratore di potenza per fibre ottiche Sorgente luminosa per fibre ottiche

Misuratore di potenza per fibre ottiche Sorgente luminosa per fibre ottiche FOM, FOS 850, FOS 1300, FOS 850/1300 Misuratore di potenza per fibre ottiche Sorgente luminosa per fibre ottiche Foglio di istruzioni Introduzione Il misuratore FOM (Fiber Optic Meter - misuratore per

Dettagli

ROM Upgrade Utility (RUU) Prima dell aggiornamento fare attenzione se

ROM Upgrade Utility (RUU) Prima dell aggiornamento fare attenzione se ROM Upgrade Utility (RUU) Prima dell aggiornamento fare attenzione se 1. Il cavo USB è direttamente collegato al PC. 2. L adattatore di alimentazione è collegato al Mobile Device. 3. Le modalità Standby

Dettagli

Nokia N76-1. Guida all uso. 9254312 Edizione 2 IT

Nokia N76-1. Guida all uso. 9254312 Edizione 2 IT Nokia N76-1 Guida all uso 9254312 Edizione 2 IT Tasti e componenti (display esterno e pieghevole aperto) Di seguito denominato Nokia N76. 1 Tasto esterno destro 2 Tasto centrale 3 Tasto esterno sinistro

Dettagli

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 Documentazione tecnica VISY-X Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 FAFNIR GmbH Bahrenfelder Str. 19 22765 Hamburg Tel: +49 /40 / 39 82 07-0 Fax: +49 /40 / 390 63 39 Indice 1 Informazioni

Dettagli

Lettore di CD CARICAMENTO DEI CD. Riproduzione audio di bassa qualità. Caricamento di un CD. Messaggi di errore

Lettore di CD CARICAMENTO DEI CD. Riproduzione audio di bassa qualità. Caricamento di un CD. Messaggi di errore Lettore di CD CARICAMENTO DEI CD ATTENZIONE Non spingere a forza il disco nella fessura. Utilizzare solo dischi puliti e che non presentino danni. Non usare dischi con etichette di carta, Dual Disc, dischi

Dettagli

Stampa dei fermi immagine con una stampante PictBridge

Stampa dei fermi immagine con una stampante PictBridge Stampa dei fermi immagine con una stampante PictBridge Usando una stampante compatibile con PictBridge è possibile stampare facilmente le immagini riprese con la macchina fotografica senza usare un computer.

Dettagli

1. Presentazione...44. 2. Posizionamento della cuffia...45. 3. Configurazione...46. 4. Effettuare una chiamata...49. 5. Rispondere a una chiamata...

1. Presentazione...44. 2. Posizionamento della cuffia...45. 3. Configurazione...46. 4. Effettuare una chiamata...49. 5. Rispondere a una chiamata... Sommario 1. Presentazione.............................................44 2. Posizionamento della cuffia...................................45 3. Configurazione.............................................46

Dettagli

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. EUROPEAN STANDARD QUALITY L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI 1. Non toccare

Dettagli

CAMERA EXTENSION ADAPTOR HDCE-100

CAMERA EXTENSION ADAPTOR HDCE-100 CAMERA EXTENSION ADAPTOR HDCE-100 OPERATION MANUAL [Italian] 1st Edition Sommario Descrizione generale...3 Posizioni e funzioni dei componenti...3 Esempio di configurazione del sistema...5 Precauzioni

Dettagli

GLS-4 LED STAGE 4. Manuale del proprietario

GLS-4 LED STAGE 4. Manuale del proprietario GLS-4 LED STAGE 4 Manuale del proprietario Grazie per aver scelto il sistema di luci GLX LED STAGE 4. Per poterne fare un uso migliore del vostro LED SYSTEM, leggere fino in fondo quanto riportato in questo

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

Gruppo di continuità UPS. Kin Star 850 MANUALE D USO

Gruppo di continuità UPS. Kin Star 850 MANUALE D USO Gruppo di continuità UPS Kin Star 850 MANUALE D USO 2 SOMMARIO 1. NOTE SULLA SICUREZZA... 4 Smaltimento del prodotto e del suo imballo... 4 2. CARATTERISTICHE PRINCIPALI... 5 2.1 Funzionamento automatico...

Dettagli

Termometro ad infrarossi Foglio illustrativo

Termometro ad infrarossi Foglio illustrativo Termometro ad infrarossi Foglio illustrativo INTRODUZIONE Questo termometro permette la misura della temperatura senza contatto, utilizzando la tecnologia ad infrarossi. Potete utilizzarlo per misurare

Dettagli

Distruggi documenti Trita-Taglia S7-CD

Distruggi documenti Trita-Taglia S7-CD Distruggi documenti Trita-Taglia S7-CD Manuale 91605 Grazie per aver acquistato questo prodotto di qualità superiore. Leggere attentamentee queste istruzioni prima di usare il dispositivo per la prima

Dettagli

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio Polo scientifico tecnologico Via Bovio 6 28100 Novara - NO - Italy Tel +39 0321697200 - Fax +39 0321 688515 - Email: info@etneo.com www.etneo.com Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI. Bilancia elettronica. Modello SC600

MANUALE D ISTRUZIONI. Bilancia elettronica. Modello SC600 MANUALE D ISTRUZIONI Bilancia elettronica Modello SC600 Introduzione Congratulazioni per aver scelto la Bilancia elettronica modello SC600 di Extech Instruments. L SC600 è controllato da un microprocessore

Dettagli

Interfaccia remotizzatore GSM - RF antifurto - da guida DIN

Interfaccia remotizzatore GSM - RF antifurto - da guida DIN Interfaccia remotizzatore GSM - RF antifurto - da guida DIN GW 90 823 A 1 2 3 4 RF 5 1 Pulsante di programmazione 2 Morsetto ponticello programmazione 3 LED presenza alimentazione 4 LED di programmazione

Dettagli

Kinivo ZX100 - Mini-altoparlante

Kinivo ZX100 - Mini-altoparlante Manuale utente 2012 Kinivo LLC. Tutti i diritti riservati. Kinivo è un marchio di Kinivo LLC. La parola Bluetooth e il logo Bluetooth sono marchi registrati di Bluetooth SIG. Tutte le altre denominazioni

Dettagli

Copyright. Rinuncia e limitazione di responsabilità

Copyright. Rinuncia e limitazione di responsabilità Manuale Palm Dialer Copyright Copyright 2002 Palm, Inc. Tutti i diritti riservati. Graffiti e Palm OS sono marchi depositati Palm, Inc. Palm ed il logo Palm sono marchi di fabbrica di Palm, Inc. Altri

Dettagli

Dichiarazione di conformità Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto è conforme alle disposizioni della

Dichiarazione di conformità Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto è conforme alle disposizioni della Dichiarazione di conformità Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto è conforme alle disposizioni della standby! È possibile installare due SIM GSM e permettere loro l entrambi

Dettagli