CATALOGO PRODOTTI / PRODUCTS CATALOGUE

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "CATALOGO PRODOTTI / PRODUCTS CATALOGUE"

Transcript

1 CATALOGO PRODOTTI / PRODUCTS CATALOGUE

2

3 A La nostra azienda / Our Company 02 B Tagliarami professionali / Professional Lopping Shears 10 C Forbici tagliasiepe professionali / Professional hedge shears 20 D Forbici professionali manici alluminio / Professional scissors with aluminium handles 24 E Forbici professionali a doppio taglio forgiate / Double cut forged professional scissors 30 F Forbici professionali da vigna / Grape professional scissors 36 G Forbici da raccolta e giardino / Picking and gardening scissors 40 H Segacci per potatura / Pruning saws 44 I Coltelli innesto / Grafting knives 52 J Accessori / Fittings 56 K Ricambi / Spare Parts 60

4 Fondata nel 1972, la nostra azienda nasce a Premana (Lecco), paese incastonato nell Alta Valsassina, dove, già dai secoli antichi, l estrazione e lavorazione del ferro ha dato vita ad un intensa attività di produzione di articoli da taglio, oggi famosa in tutto il mondo. La ditta rappresenta una realtà, tuttora a carattere artigiano, che sta assumendo un ruolo sempre più importante nel mercato degli articoli manuali professionali per potatura e giardinaggio. La gamma FALKET include: tagliarami, forbici tagliasiepe, forbici professionali con manici in alluminio, a doppio taglio, professionali da vigna, giardinaggio e raccolta, seghetti e coltelli da innesto. Tutti i prodotti sono utilizzati per le più svariate funzioni: potatura professionale, taglio di arbusti, diradamento di boschi e sentieri, piccoli lavori da hobbysta o semplicemente la manutenzione del giardino di casa. Per qualsiasi impiego i prodotti FALKET sono la garanzia di un taglio potente, perfetto e preciso, senza la minima schiacciatura del ramo, uniti ad una notevole leggerezza, qualità sempre più ricercata ed apprezzata da ogni utilizzatore, robustezza, necessaria per effettuare i tagli di maggiori dimensioni, e durabilità garantita nel tempo. Di ogni prodotto sono disponibili i ricambi, per una veloce e semplice sostituzione ed il ripristino alle prestazioni originarie. FALKET garantisce a vita ogni prodotto contro difetti di fabbricazione per utilizzo conforme alla destinazione d uso del prodotto. Established in 1972 in Premana (Lecco) north of Italy, a worldwide famous village for the production of cutlery and cutting items, our company is still distinguished by an artisan character, it has always been dedicated to the development, manufacturing & sales of a complete range of professional products including pruning and gardening equipments and tools under FALKET brand. FALKET s line of products includes: lopping-shears, new hedge shears, double cut blades scissors, professionals vineyard, pruning, gardening and picking-up scissors, saw and grafting knives, wide selection of knives and sawknives for the most varied function uses such as: pruning works, shrubs cutting, forest or mountain paths thinning, hobbies, or simply the maintenance of the house-garden. Whichever is the function, FALKET s products are sure, powerful, with perfect and precise cut, without minimal crushing of the branch, remarkable lightness and strength that are always very appreciated and requested by all users. Spare parts for a fast and simple substitution are available for all items assuring original performances of the products. All FALKET s products are lifetime guaranteed against manufacturing defects for use in conformity with the intended use of the product. 4

5 Troverai di più nei boschi che nei libri. Gli alberi e le pietre ti insegneranno ciò che non si può imparare da maestri. 5

6 L azienda FALKET è affiliata al marchio collettivo di qualità PREMANA rilasciato dalla Camera di Commercio di Lecco, che ne è Ente gestore con il compito di valutare le richieste di licenza d uso e attribuire il marchio alle imprese produttrici di articoli da taglio, in conformità ai requisiti tecnico-produttivi stabiliti nel Regolamento d uso del marchio. Perché il prodotto possa fregiarsi del marchio PREMANA, deve essere garantito il rispetto del processo produttivo regolamentato nei Disciplinari di Produzione. La funzione del marchio collettivo PREMANA è quella di garantire l origine, la qualità e la natura di un prodotto o di un servizio. The company FALKET is affiliated member of the quality trademark PREMANA released by Chamber of Commerce of Lecco which is the administration authority that must value the use s license s requests and assign the trademark rights to the companies producing cut items, following the techno-productive requests established by Rules of trademark s use. To be forged PREMANA trademark, the product must be guaranteed according to the production process norms regulated by Production s Controls. The main purpose of the affiliated mark PREMANA is to guarantee the origin, the quality and the kind of the product or of the service. 6

7 RICERCA E INNOVAZIONE una storia lunga più di 40 anni All interno della fabbrica viene prodotta una gamma completa di attrezzature manuali professionali per potatura e giardinaggio, contraddistinta dal marchio FALKET, divenuto negli anni sinonimo di qualità per elevate prestazioni, funzionalità ed affidabilità. La continua ricerca di materiali nuovi e sempre più qualitativamente affidabili, l intero processo produttivo, dalla progettazione al confezionamento, realizzato internamente all azienda, i rigorosi e numerosi controlli eseguiti rispettando il severo disciplinare interno, le moderne ed innovative metodologie di produzione ed il notevole know-how tecnologico e degli addetti, uniti all esperienza artigiana acquisita negli anni, assicurano una costante alta qualità dei prodotti. Per ampliare e consolidare la propria offerta di prodotti, FALKET presta molta attenzione alle esigenze del mercato e dei propri clienti; è perciò incessante l impegno nel ricercare nuove ed innovative soluzioni. RESEARCH AND INNOVATION a long story over 40 years To enlarge and to consolidate our products offer, FALKET pays attention to the requirements of the market and of our clients; that is why we are constantly searching for innovative methods and solutions. Continuous searching of new high quality raw materials, modern and innovative production technologies, the entire production work process, from the developing till the packaging, qualified skilled workers, together with the rigorous and regular controls and tests during all the production, combined with the acquired artisan long experience, assures a constant high quality of our products. Because of all these reasons together with the passion for our work and being conscious of our main aim: to satisfy completely our clients; who holds the FALKET items is sure to use an ideal tool for any cut need. 7

8 CULTURA E RISPETTO PER L AMBIENTE Confermando la propria predisposizione ecologica, FALKET ha installato sulla copertura del proprio stabilimento un impianto fotovoltaico, totalmente integrato, da 16.65KWP per la produzione di energia elettrica. L impianto, in grado di produrre circa Kwh annui, permette all azienda una riduzione delle emissioni annue di CO2 di circa kg ed un risparmio di petrolio di circa kg. I prodotti FALKET vengono così costruiti nel pieno rispetto per l ambiente in cui viviamo ed operiamo, contribuendo così alla tutela delle risorse ambientali. CULTURE AND RESPECT FOR ENVIRONMENT Confirming our ecological tendency, FALKET has installed a roof photovoltaic system of 16.65KWP, entirely integrated for electric energy production. The system s output is about KWH a year, it allows us to reduce CO2 emissions of about kg and to save approximately 7.000kg of oil. And so the FALKET products are made with a full respect of the environment where we live and work, contributing in this way in environmental protection. 8

9 SISTEMA DI TAGLIO SPECIAL LEVER innovazione e comfort Il sistema di leva a doppio scorrimento Special Lever, ideato, brevettato e realizzato da FALKET, consente un taglio con una distribuzione dello sforzo regolare ed omogenea, garantendo una progressione più dolce e confortevole. Special Lever elimina totalmente il contraccolpo finale, classico del tagliarami tradizionale, causa di forti sollecitazioni alle braccia. SPECIAL LEVER CUTTING SYSTEM comfort and innovation The Special Lever double-sliding system was created, developed and patented by FALKET, it allows a precise, easy cutting action, soft and comfortable. Special Lever system avoids a typical final rebound that usually causes arms pain during its use. FORGIATURA A CALDO per resistenza e precisione incredibili Le lame dei prodotti FALKET sono realizzate in acciaio arricchito con alte percentuali di carbonio di prima qualità forgiato a caldo. Tale procedimento confluisce alle lame le migliori peculiarità, ed i successivi trattamenti termici con risultati finali HRC sul filo di taglio e le affilature con macchinari CNC, garantiscono tagli netti su rami di notevoli dimensioni e tenuta del filo. HOT FORGING for strength and incredible precision FALKET products stainless blades have high percentage of first quality carbon hot forged. This process give to the blades the best characteristics and the ulterior heat treatments with final results HRC on the cutting wire and the sharpening with CNC machines, give the guarantee of clean cuts even on big size branches and tightness of the wire. LEGGEREZZA E RESISTENZA per garantirti un lavoro di qualità Leggerezza e resistenza sono tra le migliori caratteristiche di tutti i prodotti FALKET. Numerosi studi e test di collaudo hanno permesso di individuare i materiali e le leghe ideali, consentendo agli utilizzatori di impugnare attrezzi che non affaticano e di possedere comunque elevata resistenza agli sforzi. LIGHT WEIGHT AND STRENGHT to ensure the best job quality The lightweight and strength are the best features of all FALKET products. Studies and trial tests on our tools have allowed to pick out the best materials and alloys to be used for the production, allowing to hold on tools that doesn t tire the user and anyway have high resistance to efforts. EASY BLOCK SYSTEM sicurezza e produttività Nuovo innovativo sistema montato sulle forbici con manici in alluminio che permette l apertura e la chiusura con un solo movimento della mano. Apertura: con la semplice pressione della mano ed il conseguente sblocco del sistema di chiusura la forbice si apre automaticamente. Chiusura: a forbice chiusa con il pollice spingere la levetta in posizione di chiusura e rilasciare la presa delle altre 4 dita, in tal modo la forbice resterà chiusa. EASY BLOCK SYSTEM safety and productivity New innovative system assembled on aluminium handles scissors: allows the opening and the closing with a single hand movement. Opening: with a simple hand touch and the subsequent release of the locking system, the scissor opens automatically. Closing: close scissors with thumb, push the lever in the close position and release the grip of the other four fingers. In this way the scissor will be closed. 9

10

11 B TAGLIARAMI PROFESSIONALI Costruiti con moderne tecnologie artigiane, i tagliarami FALKET hanno il pregio di essere leggerissimi ed allo stesso tempo molto robusti. Lame forgiate in acciaio al carbonio C60 di prima qualità, temprate con metodi speciali HRC sul filo di taglio, affilate con la massima precisione con macchinari CNC; battenti in alluminio forgiato; bulloni rettificati in acciaio temprato; manici super leggeri in lega di alluminio forgiato ad alta resistenza; manopole in bi-materiale atossico che consente un ottima trasmissione della forza grazie al componente rigido ed il comfort assicurato dal componente morbido. Su tutti i tagliarami l angolo massimo di apertura dei manici è di 90, angolo ideale per la trasmissione della forza sugli attrezzi; questo permette un ottima maneggevolezza tra gli arbusti più fitti ed agevola l utilizzo evitando un apertura eccessiva delle braccia. Tali qualità e la massima cura durante la lavorazione ed il montaggio sono le migliori proprietà dei tagliarami FALKET, una garanzia per ogni utilizzo. Tutti i particolari sono intercambiabili e facilmente sostituibili. Gli articoli esposti sono proposti in 3 misure: cm PROFESSIONAL LOPPING SHEARS Thanks to modern artisan manufacturing technologies, FALKET s lopping shears are very light and very sturdy, too. First quality carbon C60 steel is used for blades, tempered using special methods HRC on the cutting edge, sharpened with high precision CNC equipment; shutter in forged aluminum, bolts in hardened steel while handles are in high resistance forged aluminum alloy; grip-handles are in non-toxic raw material which allows a perfect strength transmission and the cut is smooth and precise. All lopping shears maximal opening corner is 90, the ideal corner for strength transmission to the tools; it allows a perfect handiness even for the thickest shrubs and facilitates the use avoiding excessive arms opening. These characteristics, the greatest care during the manufacturing and assembling are the best properties of FALKET s lopping shears, the guarantee for any kind of use. All spare parts are interchangeable and simple to be replaced. All displayed items are proposed in 3 sizes: cm. 11

12 TAGLIARAMI A CUNEO LAMA DRITTA SISTEMA DI TAGLIO SPECIAL LEVER Tagliarami a cuneo con lama diritta in acciaio; battente in lega di alluminio temprato; sistema di leva Special Lever che diminuisce lo sforzo ed assicura un taglio dolce e confortevole. Ottima praticità durante l uso, in grado di effettuare tagli fino a Ø 55mm. WEDGE LOPPING SHEARS STRAIGHT BLADE SPECIAL LEVER CUTTING SYSTEM Steel wedge lopping shears with straight blade, clapper in tempered aluminum alloy, Special Lever system for energy saving, assuring soft and comfortable cut. Ideal practicality during the use, cutting of the thick branches up to Ø 55mm. 6011/A 60 cm 950 gr Ø /A 80 cm 1020 gr Ø /A 100 cm 1090 gr Ø 55 12

13 Tagliarami professionali / Professional lopping shears B TAGLIARAMI A CUNEO LAMA CURVA SISTEMA DI TAGLIO SPECIAL LEVER Tagliarami a cuneo con lama curva in acciaio; battente in lega di alluminio temprato; sistema di leva Special Lever che diminuisce lo sforzo ed assicura un taglio dolce e confortevole. La particolare configurazione del gruppo lame permette un ulteriore miglior qualità di taglio e consente tagli anche di ragguardevoli dimensioni (fino a Ø 58mm) senza problemi. WEDGE LOPPING SHEARS CURVED BLADE SPECIAL LEVER CUTTING SYSTEM Steel wedge lopping shears with curved blades, clapper in tempered aluminum alloy, Special Lever system for energy saving, assuring soft and comfortable cut. Special design and configuration of blades, allows a definitively better cutting quality and permits the cutting of thick branches up to Ø 58mm. 6066/A 60 cm 950 gr Ø /A 80 cm 1020 gr Ø /A 100 cm 1090 gr Ø

14 TAGLIARAMI A CUNEO LAMA DRITTA CON SISTEMA DI LEVA Tagliarami a cuneo con lama diritta in acciaio; battente in lega di alluminio temprato; sistema di leva che diminuisce lo sforzo del taglio. Ottima praticità durante l uso per grossi tagli anche dove i rami o gli arbusti sono più fitti. Tagli fino a Ø 48mm. WEDGE LOPPING SHEARS STRAIGHT BLADE WITH LEVER SYSTEM Steel wedge lopping shears straight blade, clapper in tempered aluminum alloy, lever mechanism for low power cutting. Easy use for large cuts up to Ø 48mm, even if the shrubs or braches are thick cm 950 gr Ø cm 1020 gr Ø cm 1090 gr Ø 48 14

15 Tagliarami professionali / Professional lopping shears B TAGLIARAMI A CUNEO LAMA CURVA CON SISTEMA DI LEVA Tagliarami a cuneo con lama curva in acciaio; battente in lega di alluminio temprato; sistema di leva che diminuisce lo sforzo del taglio. La particolare configurazione del gruppo lame permette un ulteriore miglior qualità di taglio e consente tagli di dimensioni notevoli, fino a Ø 55mm, senza alcuna difficoltà. WEDGE LOPPING SHEARS CURVED BLADE WITH LEVER SYSTEM Steel wedge lopping shears curved blade, clapper in tempered aluminum alloy, lever mechanism for low power cutting. Special design and configuration of blades, allows a definitively better cutting quality and a considerable dimensions cutting without any difficulty, easy use for large cuts up to Ø 55mm cm 950 gr Ø cm 1020 gr Ø cm 1090 gr Ø

16 TAGLIARAMI A CUNEO LAMA DRITTA IN ACCIAIO E LEGA DI ALLUMINIO Tagliarami a cuneo con lama diritta in acciaio; battente in lega di alluminio temprato. Prodotto economico di ottima qualità utilizzabile per lavori di giardinaggio e hobbistica. WEDGE LOPPING SHEARS STRAIGHT BLADE STEEL AND ALUMINUM ALLOY TEMPERED Steel wedge lopping shears straight blade, clapper in tempered aluminum alloy. Economic product of optimal quality, usable for intense activities of gardening and hobby cm 920 gr Ø cm 1000 gr Ø cm 1070 gr Ø 43 16

17 Tagliarami professionali / Professional lopping shears B TAGLIARAMI A CUNEO LAMA CURVA IN ACCIAIO E LEGA DI ALLUMINIO TEMPRATO Tagliarami a cuneo con lama curva in acciaio; battente in lega di alluminio temprato. Prodotto economico di ottima qualità utilizzabile per lavori di giardinaggio e hobbistica. WEDGE LOPPING SHEARS CURVED BLADE STEEL AND ALUMINUM ALLOY TEMPERED Steel wedge lopping shears curved blade, clapper in tempered aluminum alloy. Economic product of optimal quality, usable for intense activities of gardening and hobby cm 920 gr Ø cm 1000 gr Ø cm 1070 gr Ø

18 TAGLIARAMI BY-PASS SISTEMA DI TAGLIO SPECIAL LEVER Tagliarami by-pass con lama e controlama in acciaio forgiato; sistema di leva Special Lever che diminuisce lo sforzo ed assicura un taglio dolce e confortevole. La particolare configurazione del gruppo lame è stata progettata per agevolare la trattenuta del ramo ed assicurare un ottima qualità di taglio. Ammortizzatori in gomma per un migliore assorbimento del taglio. In grado di effettuare tagli fino a Ø 48mm. BY- PASS LOPPING SHEARS SPECIAL LEVER CUTTING SYSTEM By-pass lopping shears forged steel blade and anvil-blade; Special Lever system for energy saving, assuring soft and comfortable cut. Special design and configuration of blades facilitate the branch s hold and assure a perfect cutting quality. Rubber shock absorber for a soft cutting shock impact. It allows cuts up to Ø 48mm. 6099/A 60 cm 1020 gr Ø /A 80 cm 1150 gr Ø /A 100 cm 1280 gr Ø 48 18

19 Tagliarami professionali / Professional lopping shears B TAGLIARAMI BY-PASS IN ACCIAIO FORGIATO Tagliarami by-pass con lama e controlama in acciaio forgiato. Ammortizzatori in gomma per un migliore assorbimento del taglio. Ideali anche per utilizzo hobbistico o per lavori di giardinaggio. Tagli fino a Ø 45 mm. BY- PASS LOPPING SHEARS FORGED STEEL By-pass lopping shears with steel blade and anvil. Rubber shock absorber for a soft cutting shock impact. Suitable for hobby and/or house-garden activities. Cuts up to Ø 45 mm cm 920 gr Ø cm 990 gr Ø cm 1070 gr Ø

20

21 C FORBICI TAGLIASIEPI PROFESSIONALI Le forbici tagliasiepi prodotte da FALKET, destinate ad uso professionale, sono state progettate e realizzate per rispondere alle richieste degli utilizzatori più esigenti. Realizzate in acciaio C70 arricchito al carbonio, lame interamente temprate con metodi speciali HRC 57-59, affilatura di precisione eseguita con macchinari CNC, bullone centrale rettificato e temprato con filettatura interna e controdado che impedisce lo svitamento, speciale micro dentatura eseguita su una delle lame che permette la trattenuta del ramo e nel contempo effettua il taglio, gommini ammortizzatori per un dolce assorbimento del taglio, manici super leggeri in lega di alluminio forgiato ad alte resistenza, manopole in bi-materiale atossico che consentono un ottima trasmissione della forza grazie al componente rigido ed il comfort assicurato dal componente morbido. La solidità di questi attrezzi permette tagli su qualsiasi tipo di siepe; la leggerezza e la praticità non affaticano l utente anche dopo molte ore di lavoro. PROFESSIONAL HEDGE SHEARS FALKET hedge shears for professional uses have been specifically created and realized for the high demand and needs of the heavy daily use. Made in C70 carbon steel, tempered with the special HRC 57/59 system, precise sharpening finishing made by CNC equipment, tempered bolt & nut with internal thread and lock nut for the unscrew. Special helping cutting-teeth edge that keeps branches during cutting. Rubber shock absorber for a soft cutting shock impact. Light-weight handles in high resistant forged aluminum alloy. Bi-material non-toxic grip-handles which allow a perfect strength transmission thanks to its rigid component and an ideal comfort thanks to its soft component. FALKET s hedge shears are solid enough to guarantee any hedge s kind cutting, the lightness and practicality that don t tire the user even after many working hours. 21

22 22

23 Forbici tagliasiepi professionali / Professional hedge shears C TAGLIASIEPI PROFESSIONALE LUNGHEZZA 60 cm Forbici tagliasiepi professionale leggera e maneggevole in grado di effettuare tagli fino a Ø 15 mm. PROFESSIONAL HEDGE SHEARS LENGTH 60 cm Lightweight and handy hedge shears. Very light cut on branches up to approx Ø 15 mm cm 1040 gr Ø 15 TAGLIASIEPI PROFESSIONALE LUNGHEZZA 75 cm Forbici tagliasiepi professionale leggera e maneggevole in grado di effettuare tagli fino a Ø 18 mm. PROFESSIONAL HEDGE SHEARS LENGTH 75 cm Lightweight and handy hedge shears. Very light cut on branches up to approx Ø 18 mm cm 1060 gr Ø

24

25 D FORBICI MANICI IN ALLUMINIO Forbici con manici in alluminio leggerissime con lame intercambiabili fabbricate in speciale lega d acciaio di prima qualità, forgiate a caldo, temprate con metodi speciali HRC 56-58, garanzia di durezza e tenacia. Sostituzione delle lame semplice e veloce. Vite perno centrale rettificata e temprata, applicazione delle lame tramite viteria speciale Torx, che offre maggiore tenuta rispetto ai prodotti tradizionali, molla dolce e confortevole. Speciale sistema di chiusura Easy Block System progettato da FALKET: permette l apertura e la chiusura della forbice con un solo movimento della mano. Manici forgiati in lega di alluminio ad alta resistenza, conformazione ergonomica per impugnatura confortevole e dinamica. Affilature di precisione eseguite con moderni macchinari CNC, numerosi e rigorosi controlli qualitativi effettuati su ogni singolo pezzo, operazioni di montaggio e regolazione eseguite da mani esperte garantiscono alle forbici la massima precisione ed assicurano un taglio facile e preciso. Proposte in 4 differenti versioni per soddisfare qualsiasi esigenza: doppio taglio, taglio by pass, taglio a cuneo con lama diritta e lama curva. ALUMINIUM HANDLES SCISSORS Ultra-light scissors with interchangeable blades from special steel alloy of the first quality, hot forged, tempered with special methods HRC 56-58, guarantee of hardness and tenacity. Fast and simple blades replacement. Tempered and rectified central pin screw, special TORX system for blades application that offers a better hold as to traditional products, soft and comfortable spring. Special Easy Block System created by FALKET : it allows the opening and the closing of the scissors with one hand s movement. High resistant forged aluminum alloy handles, ergonomic shape for comfortable and dynamic grip. Precise sharpening made by modern CNC equipment, several strict quality s controls of every piece, assembling and regulation made by experts guarantee the maximal precision and simple, accurate cut. It is offered in 4 different versions to satisfy any need: double cut, by- pass cut, wedge cut straight and curved blades. 25

26 26

27 Forbici professionali manici alluminio / Professional scissors with aluminium handles D FORBICI PROFESSIONALI DOPPIO TAGLIO LAMA PIATTA SU UN LATO CON MANICI IN ALLUMINIO Forbici a doppio taglio con manici in alluminio ergonomici. La lama piatta sul retro permette un taglio radente e preciso. Sistema di chiusura Easy Block System. Manici forgiati in lega di alluminio, conformazione ergonomica per impugnatura confortevole e dinamica. Ideale per i potatori più esigenti. Foro centrale con boccola in nylon e trattamento antiaderente sulle lame. Lame intercambiabili. DOUBLE CUT PROFESSIONAL SCISSORS FLAT BLADE ON ONE SIDE AND ALUMINIUM HANDLES Double cut scissors with ergonomic aluminium handles. The back flat blades is ideal for a close and precise cut. Easy Block System locking. Aluminium alloy forged handles, ergonomic shape for comfortable and dynamic grip. Ideal for demanding pruners. Central hole with nylon brushing and non-stick treatment on the blades. Interchangeable blades EVO- 21 cm 232 gr Ø 30 FORBICI PROFESSIONALI A DOPPIO TAGLIO CON TAGLIO CENTRALE Forbice a doppio taglio con manici in alluminio ergonomici; sistema di chiusura Easy Block System; vite battente fermacorsa regolabile; piastrina posteriore per arresto di ramoscelli. Ideali per qualsiasi tipo di frutticoltura ed arboricoltura. Foro centrale con boccola in nylon e trattamento antiaderente sulle lame. Lame intercambiabili. DOUBLE CUT PROFESSIONAL SCISSORS WITH CENTRAL CUT By- pass scissors with aluminum ergonomic handles; Easy Block System; rubber shock absorber for a soft cutting shock impact. Easy and precise cut. Multipurpose model for any plant, especially recommended for vines pruning. Central hole with nylon brushing and non-stick treatment on the blades. Interchangeable blades EVO- 21 cm 232 gr Ø

28 FORBICI PROFESSIONALI BY-PASS LAME INTERCAMBIABILI CON MANICI IN ALLUMINIO Forbici by pass con manici in alluminio ergonomici; sistema di chiusura Easy Block System; gommini ammortizzatori paracolpi per un miglior assorbimento del taglio. Facilità e precisione di taglio. Modello universale indicato per qualsiasi pianta, particolarmente raccomandato per la potatura della vigna. BY-PASS PROFESSIONAL SCISSORS INTERCHANGEABLE BLADES AND ALUMINUM HANDLES By- pass scissors with aluminum ergonomic handles; Easy Block System; rubber shock absorber for a soft cutting shock impact. Easy and precise cut. Multipurpose model for any plant, especially recommended for vines pruning cm 230 gr Ø 26 28

29 Forbici professionali manici alluminio / Professional scissors with aluminium handles D FORBICI A CUNEO LAMA DRITTA LAME INTERCAMBIABILI CON MANICI IN ALLUMINIO Forbici a cuneo con lama diritta e battente in lega di alluminio forgiati; manici in alluminio ergonomici; sistema di chiusura Easy Block System. Ideali su qualsiasi pianta,in particolare ove vi sia necessità di lavorare tra rami intersecati. WEDGE SCISSORS STRAIGHT BLADE INTERCHANGEABLE BLADES AND ALUMINUM HANDLES Wedge scissors straight blade, clapper from forged steel alloy; ergonomic aluminum handles; Easy Block System. Ideal for any plant, especially when you need to work with intersect branches cm 232 gr Ø 26 FORBICI A CUNEO LAMA CURVA LAME INTERCAMBIABILI CON MANICI IN ALLUMINIO Forbici a cuneo con lama curva e battente in lega di alluminio forgiati; manici in alluminio ergonomici; sistema di chiusura Easy Block System. Particolare configurazione del gruppo lame che permette tagli di ragguardevoli dimensioni senza particolari sforzi e di trattenere il ramo durante il taglio. WEDGE SCISSORS CURVED BLADE INTERCHANGEABLE BLADES AND ALUMINUM HANDLES Wedge scissors curved blade, clapper from forged steel alloy; ergonomic aluminum handles; Easy Block System. Special design and configuration of blades facilitate the branch s hold and allow large cuts without particular efforts cm 235 gr Ø

30

31 E FORBICI A DOPPIO TAGLIO FORGIATE Le forbici professionali a doppio taglio FALKET uniscono alla leggerezza e maneggevolezza anche la robustezza necessaria per effettuare tagli di rilevanti dimensioni. Realizzate con acciaio C60 arricchito al carbonio di prima qualità, forgiato a caldo, temprato con speciali metodi HRC 56-58, vite-perno rettificata in acciaio temprato, foro centrale con boccola in nylon, vite-battente fermacorsa regolabile, molla dolce e confortevole che evita affaticamenti durante l uso, manici plastificati in materiale atossico. Lo speciale processo produttivo adottato nella fabbricazione ed attuato internamente all azienda, le operazioni di rettifica dei piani e di affilatura eseguite con moderni macchinari CNC, numerosi e rigorosi controlli qualitativi effettuati su ogni singolo pezzo, le operazioni di montaggio e regolazione eseguite da mani esperte garantiscono alle forbici la massima precisione ed assicurano un taglio penetrante, netto e preciso, unito ad un eccellente scorrevolezza e funzionalità anche dopo un prolungato utilizzo. Il doppio taglio evita lo schiacciamento della corteccia e del ramo facilitandone la cicatrizzazione. Ideali per qualsiasi tipo di potatura e frutticoltura. DOUBLE CUT FORGED SCISSORS Light and robust double cut professional scissors FALKET are made in first quality carbon steel C60, hot forged, special tempered treatment HRC 56-58, bolt and nuts are in tempered steel, central hole with nylon brushing, adjustable blocking folding screw, sweet and comfortable spring avoids fatigues during using. Grip-handles are in non-toxic raw material. Special and uniform working process, together with every single operation made by high tech equipment, assembling and regulation made by professional operators, guarantee the double cut professional scissors a maximal precision and assure a penetrant, net cut without any jarring even after long cutting operations. Double cut avoids branch cortex crushing and cicatrization. They are suitable for all pruning types and fruit growing. 31

32 FORBICI A DOPPIO TAGLIO FORBICI CLASSICHE Grazie alla forma appuntita, agevola il lavoro dell operatore principalmente dove i rami sono più intersecati. DOUBLE CUT SCISSORS CLASSIC MODEL Thanks to the pointed shape, they allow easy job mainly in the ticker branches cm 310 gr Ø 30 FORBICI A DOPPIO TAGLIO CONFIGURAZIONE A LEVA LUNGA Forbici a doppio taglio robuste e potenti, in grado di effettuare tagli di ragguardevoli dimensioni grazie alla particolare configurazione a leva lunga. Ideale per professionisti. DOUBLE CUT SCISSORS CONFIGURATION WITH LONG LEVER Double cut scissors, powerful and sturdy, able to cut considerable branches dimensions, thanks to the particular configuration with long lever. Ideal for professional uses cm 330 gr Ø 32 32

33 Forbici professionali doppio taglio / Double cut professional scissors E FORBICI A DOPPIO TAGLIO CON FULCRO DISASSATO Forbici a doppio taglio, permettono di tagliare con dolcezza e di tenere la mano in posizione ergonomica rispetto al ramo. DOUBLE CUT SCISSORS WITH OUT-AXIS FULCRUM Double cut scissors with out-axis fulcrum. It allows the soft cut and to keep hand in ergonomic position as to the branches cm 290 gr Ø 30 FORBICI A DOPPIO TAGLIO CON FULCRO DISASSATO Forbici a doppio taglio robuste, progettate per tagli impegnativi. Permette di tagliare con dolcezza e di tenere la mano in posizione ergonomica rispetto al ramo. DOUBLE CUT SCISSORS WITH OUT-AXIS FULCRUM Double cut scissors with out-axis fulcrum. Hardy model, created for difficult cuts. It allows the soft cut and to keep hand in ergonomic position as to the branches MAXI 21 cm 350 gr Ø

34 34

35 Forbici professionali doppio taglio / Double cut professional scissors E FORBICI A DOPPIO TAGLIO FORGIATE A CALDO, LEGGERE E MANEGGEVOLI Forbici a doppio taglio di dimensioni e peso ridotti, particolarmente leggere e maneggevoli. Utilizzo consigliato per mani piccole, in particolare femminili, per lavori di giardinaggio domestico e hobbystico. DOUBLE CUT SCISSORS HOT FORGED, LIGHTWEIGHT AND HANDY Light and compact, handy and robust. They are particularly easy for small or medium size hands, especially for women or even for domestic garden jobs and/or hobby cm 280 gr Ø 29 FORBICI A DOPPIO TAGLIO Forbici a doppio taglio modello economico. Modello base sprovvisto di particolari elaborazioni. Manici pieni e battenti fermacorsa fissi. DOUBLE CUT SCISSORS Double cut scissors, economic model. Basic model without special working out. Full handles, fixed blocking clippers. MODELLO ECONOMICO / ECONOMIC MODEL Skill 20 cm 320 gr Ø

36

37 F FORBICI PROFESSIONALI DA VIGNA Forbici ideali per la potatura e la vigna, prodotte con materiali di primissima qualità e con metodi di lavorazione all avanguardia. PROFESSIONAL GRAPE SCISSORS Ideal scissors for pruning and vineyard, produced with the highest quality materials and cutting-edge processing methods. 37

38 38

39 Forbici professionali da vigna / Grape professional scissors F FORBICI PROFESSIONALI LAMA INTERCAMBIABILE IMPUGNATURA ANTISCIVOLO Lama e controlama realizzati in acciaio di primissima qualità temprato. Vite-perno centrale temprata irremovibile grazie al portalama filettato internamente ed al dado di sicurezza che la blocca; regolazione possibile con le apposite chiavi. Manici con cuore in acciaio e doppio rivestimento in nylon, che assicura resistenza allo sforzo e notevole leggerezza, in materiale antiscivolo aderente e non staccabile che evita dolori alle mani e previene la crescita di vesciche. PROFESSIONAL SCISSORS INTERCHANGEABLE BLADE AND NON-SLIP GRIP Blade and anvil-blade are in first quality tempered steel. Central tempered bold and nut, irremovable thanks to the threaded inner blade-support and to the extra blocking bolt. Regulation is possible with its own special key. Double nylon covered steel handles that assure high resistance and lightness at the same time, with anti-slide, adherent and non-removable covering that avoids hands pains and prevents bladders cm 245 gr Ø 25 FORBICI DA VIGNA IMPUGNATURA PLASTIFICATA Forbici da vigna tradizionale, realizzate in acciaio forgiato a caldo garanzia di ottima qualità di taglio e durata; vite in acciaio temperato con fermadado, manici in acciaio con rivestimento in amteriale antiscivolo e chiusure in cuoio. GRAPE SCISSORS HANDLES PLASTIC Traditional grape scissors in hot forged steel that guarantee costant quality cut and duration. Screw are in tempered steel with bolt-block, steel handles with anti-slide covering, leather closing cm 280 gr Ø cm 300 gr Ø cm 320 gr Ø cm 340 gr Ø

40

41 G FORBICI DA RACCOLTA E GIARDINO Forbici per giardinaggio e raccolta. Ideali per lavori hobbistici nel giardino o nel balcone di casa. Forbici progettate per la raccolta di uva, agrumi e fiori. PICK UP AND GARDEN SCISSORS Gardening and harvesting scissors. Suitable for hobby in the garden or on the house balcony and for harvest grapes, citrus and flowers. 41

42 FORBICI RACCOLTA E GIARDINO IN NYLON CON LAMA INTERCAMBIABILE Forbici da giardino realizzate in nylon di ottima qualità e resistenza. Lama e controlama in acciaio temprato e rettificato. Ideali per lavori hobbistici. DOUBLE CUT SCISSORS WITH OUT-AXIS FULCRUM Garden scissors in high resistant quality nylon. Blade and anvil-blade in tempered and rectified steel. Ideal for hobby cm 150 gr Ø 20 FORBICI COGLIFIORE IN ACCIAIO INOX CON CINTURINO Forbici coglifiore in acciaio inox con cinturino 190 mm. FLORIST SCISSORS IN STAINLESS STEEL WITH STRAP Stainless steel florist scissors with strap 190 mm cm 115 gr CESOIA COGLIARGUMI CON CINTURINO IN PELLE Cesoia cogliagrumi professionali con cinturino in pelle 120 mm. CITRUS PICKING SHEARS WITH SCABBARD STRAP Professional citrus picking shears with scabbard strap 120 mm cm 110 gr 42

43 Forbici da raccolta e giardino / Picking and gardening scissors G FORBICI COGLIUVA CON CINTURINO IN PELLE Forbici cogliuva in acciaio inox 165 mm e190 mm. GRAPE SCISSORS IN STAINLESS STEEL WITH STRAP Stainless steel grape scissors with strap 165 mm and 190 mm ,5 cm 75 gr cm 105 gr FORBICI COGLIAGRUMI IN ACCIAIO INOX190 mm CITRUS SCISSORS IN STAINLESS STEEL 190 mm 1850/A 19 cm 92 gr FORBICI COGLIAGRUMI IN STAINLESS STEEL 160 mm CITRUS SCISSORS IN STAINLESS STEEL 160 mm cm 70 gr 43

44

45 H SEGACCI PER POTATURA Seghetti leggerissimi per potatura professionale con lame prodotte in acciaio al carbonio di alta qualità temperate ad impulsi, trattate al cromo duro, resistenti alla corrosione, con dentatura affilata di precisione. Manici ergonomici in ABS ricoperti in TPR. Azione di taglio a trazione. Taglio perfetto senza sbavature di tutti i tipi di legno. Facile sostituzione della lama. PRUNING SAW-KNIVES Light and strong saw-knives for professional pruning jobs. Made in high quality carbon steel, hard chromium dealt blades, set of teeth with high precision impulses tempered sharpening, anti-corrosion. Ergonomic handles are in ABS, TPR covered. Cutting action by traction. Perfect cut without slobbers on all types of wood. Simple blade s replacement. 45

46 SEGACCIO A SERRAMANICO LUNGHEZZA LAMA 180 mm Segaccio a serramanico. Lunghezza 39 cm / Lunghezza lama 18 cm / Peso 208 gr POCKET SAW KNIFE BLADE LENGTH 180 mm Pocket saw knife. Total length 39 cm / Blades length 18 cm / Weight 208 gr FSP18 39 cm 208 gr 18 cm SEGACCIO A SERRAMANICO LUNGHEZZA LAMA 190 mm Segaccio a serramanico. Lunghezza 40,5 cm / Lunghezza lama 19 cm / Peso 229 gr POCKET SAW KNIFE BLADE LENGTH 190 mm Pocket saw knife. Total length 40,5 cm / Blades length 19 cm / Weight 229 gr FSE19 40,5 cm 229 gr 19 cm 46

47 Segacci per potatura / Pruning Saws H SEGACCIO CON FODERO LUNGHEZZA LAMA 240 mm / 270 mm FSF24 - Segaccio a serramanico. Lunghezza 40 cm / Lunghezza lama 24 cm / Peso 165 gr FSF27 - Segaccio a serramanico. Lunghezza 43 cm / Lunghezza lama 27 cm / Peso 184 gr SAW KNIFE WITH SCABBARD BLADE LENGTH 240 mm / 270 mm FSF24 - Pocket saw knife. Total length 40 cm / Blades length 24 cm / Weight 165 gr FSF27 - Pocket saw knife. Total length 43 cm / Blades length 27 cm / Weight 184 gr FSF24 40 cm 175 gr 24 cm FSF27 43 cm 190 gr 27 cm SEGACCIO CON FODERO LUNGHEZZA LAMA 300 mm Segaccio con fodero, lama girevole. Manico in alluminio. Impugnatura ergonomica. Lunghezza 48,5 cm / Lunghezza lama 30 cm / Peso 430 gr SAW KNIFE WITH SCABBARD BLADE LENGTH 300 mm Pocket saw knife with scabbard rotating blade. Aluminum and ergonomic handle. Total length 48,5 cm / Blades length 30 cm / Weight 430 gr FSA30 48,5 cm 430 gr 30 cm 47

48 48

49 Segacci per potatura / Pruning Saws H SEGACCIO SU ASTA TELESCOPICA LAMA CURVA LUNGHEZZA 350 mm FST1 - Lama curva con lunghezza 35 cm Montato su asta telescopica 0,70 m - 1,50m / 3 step Peso totale 730 gr FST2 - Lama curva con lunghezza 35 cm Montato su asta telescopica 1,20 m - 2,60m / 4 step Peso totale 1015 gr FST3 - Lama curva con lunghezza 35 cm Montato su asta telescopica 1,65 m - 3,40m / 4 step Peso totale 1215 gr SAW KNIFE ON TELESCOPIC BAR CURVED BLADE LENGTH mm.350 FST1 - Curved blade length 35 cm Fixed on telescopic bar 0,70 m - 1,50m / 3 steps Total weight 730 gr FST2 - Curved blade length 35 cm Fixed on telescopic bar 1,20 m - 2,60m / 4 steps Total weight 1015 gr FST3 - Curved blade length 35 cm Fixed on telescopic bar 1,65 m - 3,40m / 4 steps Total weight 1215 gr FST1 70 / 150 cm 730 gr 35 cm FST2 120 / 260 cm 1015 gr 35 cm FST3 165 / 340 cm 1215 gr 35 cm 49

50 SEGACCIO A SERRAMANICO LUNGHEZZA LAMA 150 mm / 180 mm SPE15G - Segaccio a serramanico. Bloccaggio lama a pulsante. Lunghezza 34 cm / Lunghezza lama 15 cm / Peso 178 gr SPE18G - Segaccio a serramanico. Bloccaggio lama a pulsante. Lunghezza 40 cm / Lunghezza lama 18 cm / Peso 205 gr FOLDABLE SAW KNIFE BLADE LENGTH 150 mm / 180 mm SPE15G - Pocket saw knife. Push-on button blocking blade. Total lenght 34 cm / Length of blade 15 cm / Weight 178 gr SPE18G - Pocket saw knife. Push-on button blocking blade. Total lenght 40 cm / Length of blade 18 cm / Weight 205 gr SPE15G 34 cm 178 gr 15 cm SPE18G 40 cm 205 gr 18 cm 50

51 Segacci per potatura / Pruning Saws H SEGACCIO CON FODERO LUNGHEZZA LAMA 240 mm / 270 mm SME24G - Segaccio con fodero. Lunghezza 42 cm / Lunghezza lama 24 cm / Peso 175 gr SME27G - Segaccio con fodero. Lunghezza 47 cm / Lunghezza lama 27 cm / Peso 205 gr SAW KNIFE WITH SCABBARD BLADE LENGTH 240 mm / 270 mm SME24G - Saw knife with scabbard. Total length 42 cm / Blades length 24 cm / Weight 175 gr SME27G - Saw knife with scabbard. Total length 47 cm / Blades length 27 cm / Weight 190 gr SME24G 42 cm 175 gr 24 cm SME27G 47 cm 190 gr 27 cm SEGACCI A LAMA CURVA LUNGHEZZA LAMA 350 mm Segaccio a lama curva. Dentatura speciale idonea per taglio longitudinale. Lunghezza 51 cm / Lunghezza lama 35 / Peso 280 gr SAW KNIFE WITH CURVED BLADE BLADE LENGTH 350 mm Saw knife curved blade. Special teeth for longitudinal cuts, Total length 51 cm / Length of blade 35 cm / Weight 280 gr SE35GV 51 cm 280 gr 35 cm 51

52

53 I COLTELLI INNESTO E RONCOLE GRAFTING KNIVES 53

54 RONCOLA PROFESSIONALE MANICO IN LEGNO PROFESSIONAL BILL-HOOK KNIFE WOOD HANDLE 850P 17,5 cm 100 gr COLTELLO INNESTO PROFESSIONALE CON PALETTA E MANICO IN LEGNO PROFESSIONAL GRAFTING KNIFE WITH SHOVEL WOOD HANDLE. 760P 20 cm 75 gr COLTELLO INNESTO PROFESSIONALE MANICO IN LEGNO PROFESSIONAL GRAFTING KNIFE WOOD HANDLE 750P 17 cm 70 gr 54

55 Coltelli innesto / Grafting knives I RONCOLA MANICO IN PLASTICA BILL-HOOK KNIFE PLASTIC HANDLE cm 44 gr COLTELLO INNESTO CURVO MANICO IN PLASTICA GRAFTING KNIFE CURVED PLASTIC HANDLE cm 42 gr COLTELLO INNESTO MANICO IN PLASTICA GRAFTING KNIFE PLASTIC HANDLE cm 42 gr 55

56

57 J ACCESSORI FITTINGS 57

58 PIETRA PER AFFILATURA CARBURO DI SILICIO 00901: Pietra per affilare, in carburo di silicio grana 180/ : Pietra per affilare, in carburo di silicio grana fine. SHARPENING STONE SILICON CARBIDE 00901: Silicon carbide sharpening stone grint fine 180/ : Silicon carbide sharpening stone fine grained FODERO PORTAFORBICI IN PELLE 00903: Fodero portaforbici realizzato in pelle : Fodero portaforbici a cono realizzato in pelle. SCISSORS SCABBARD LEATHER 00903: Leather scabbard : Leather cone scabbard

59 Accessori / Fittings J TOTEM ESPOSITORE ESPOSITORE PRODOTTI EXHIBITOR TOTEM PRODUCTS EXHIBITOR ESPOSITORE DA TAVOLO 15 PEZZI ASSORTITI Espositore da tavolo per forbici con 15 pezzi assortiti in blister. TABLE DISPLAY 15 PIECES ASSORTED Table exhibitor with 15 pieces assorted Falket s blister scissors. 59

60

61 K RICAMBI SPARE PARTS 61

62 6011/A 8011/A 10011/A 6066/A 8066/A 10066/A 0311/A-60 Lama forgiata dritta manico in alluminio e manopola 60 cm Straight forged blade aluminium handle and hand-grip 60 cm 0311/A-80 Lama forgiata dritta manico in alluminio e manopola 80 cm Straight forged blade aluminium handle and hand-grip 80 cm 0311/A-100 Lama forgiata dritta manico in alluminio e manopola 100 cm Straight forged blade aluminium handle and hand-grip 100 cm 0111/A Cuneo alluminio dritto Straight aluminium wedge 0366/A-60 Lama forgiata curva manico in alluminio e manopola 60 cm Curved forged blade aluminium handle and hand-grip 60 cm 0366/A-80 Lama forgiata curva manico in alluminio e manopola 80 cm Curved forged blade aluminium handle and hand-grip 80 cm 0366/A-100 Lama forgiata curva manico in alluminio e manopola 100 cm Curved forged blade aluminium handle and hand-grip 100 cm 0166/A Cuneo alluminio curvo Curved aluminium wedge 0216/A Bullone con dado Bolt and nut 0217/A Bullone ancoraggio leva Bolt for anchoring fixing the level 0218/A Bullone con anello scorrevole Slideing bolt ring 0215/A Set bulloni : 0216/A /A /A Bolt set : 0216/A /A /A 0811/A60 Braccio Special Levere manico in alluminio e manipola 60 cm Special Levere arm aluminium handle and hand-grip 60 cm 0811/A80 Braccio Special Levere manico in alluminio e manipola 80 cm Special Levere arm aluminium handle and hand-grip 80 cm 0811/A100 Braccio Special Levere manico in alluminio e manipola 100 cm Special Levere arm aluminium handle and hand-grip 100 cm 62

63 Ricambi / Spare parts K Lama forgiata dritta Straight forged blade 0111 Cuneo alluminio dritto Straight aluminium wedge 0366 Lama forgiata curva Curved forged blade 0166 Cuneo alluminio curvo Curved aluminium wedge 0216 Bullone con dado Bolt and nut 0217 Bullone ancoraggio leva Bolt for anchorgin fixing the lever 0218 Bullone con anello scorrevole Sliding bolt ring 0215 Set bulloni : Bolt set : Braccio leva con manico in alluminio e manipola 60 cm Lever arm with aluminium handle and hand-grip 60 cm Braccio leva con manico in alluminio e manipola 80 cm Lever arm with aluminium handle and hand-grip 80 cm Braccio leva con manico in alluminio e manipola 100 cm Lever arm with aluminium handle and hand-grip 100 cm Braccio battuta con manico in alluminio e manipola 60 cm Stop lever arm with aluminium handle and hand-grip 60 cm Braccio battuta con manico in alluminio e manipola 80 cm Stop lever arm with aluminium handle and hand-grip 80 cm Braccio battuta con manico in alluminio e manipola 100 cm Stop lever arm with aluminium handle and hand-grip 100 cm 63

64 Lama forgiata dritta manico in alluminio e manopola 60 cm Straight forged blade aluminium handle and hand-grip 60 cm Lama forgiata dritta manico in alluminio e manopola 80 cm Straight forged blade aluminium handle and hand-grip 80 cm Lama forgiata dritta manico in alluminio e manopola 100 cm Straight forged blade aluminium handle and hand-grip 100 cm 0111 Cuneo alluminio dritto Straight aluminium wedge Lama forgiata curva manico in alluminio e manopola 60 cm Curved forged blade aluminium handle and hand-grip 60 cm Lama forgiata curva manico in alluminio e manopola 80 cm Curved forged blade aluminium handle and hand-grip 80 cm Lama forgiata curva manico in alluminio e manopola 100 cm Curved forged blade aluminium handle and hand-grip 100 cm 0166 Cuneo alluminio curvo Curved aluminium wedge 0216 Bullone con dado Bolt and nut Braccio battuta con manico in alluminio e manopola 60 cm Stop lever with arm aluminium handle and hand-grip 60 cm Braccio battuta con manico in alluminio e manopola 80 cm Stop lever with arm aluminium handle and hand-grip 80 cm Braccio battuta con manico in alluminio e manopola 100 cm Stop lever with arm aluminium handle and hand-grip 100 cm 64

65 Ricambi / Spare parts K 6099/A 8099/A 10099/A 0399/A Lama by-pass SPECIAL LEVER By-pass SPECIAL LEVER blade 0199/A Controlama by-pass By-pass counterblade 0119/A Leva by-pass SPECIAL LEVER By-pass SPECIAL LEVER anvil blade 0499/A Inserti in nylon con ammortizzatori Nylon insert with shock assorbers 0216 Bullone con dado Bolt and nut 0217 Bullone ancoraggio leva Bolt for anchorgin fixing the lever 0218 Bullone con anello scorrevole Sliding bolt ring 0215 Set bulloni : Bolt set : /A-60 Manici in alluminio con manopola 60 cm Aluminium handles with hand-grip 60 cm 0899/A-80 Manici in alluminio con manopola 80 cm Aluminium handles with hand-grip 80 cm 0899/A-100 Manici in alluminio con manopola 100 cm Aluminium handles with hand-grip 100 cm 65

66 Lama by-pass By-pass blade 0199 Controlama by-pass By-pass counterblade 0219 Bullone con dado Bolt and nut 0499 Inserti in nylon con ammortizzatori Nylon insert with shock assorbers Manici in alluminio con manopola 60 cm Aluminium handles with hand-grip 60 cm Manici in alluminio con manopola 80 cm Aluminium handles with hand-grip 80 cm Manici in alluminio con manopola 100 cm Aluminium handles with hand-grip 100 cm 66

67 Ricambi / Spare parts K Gruppo lame Blade assembly 0422 Gommini ammortizzatori (coppia) Shock assorbers (pair) 0222 Bullone con dado Bolt and nut 0602 Manici in alluminio con manopola 6022 Aluminium handles with hand-grip for Manici in alluminio con manopola 7522 Aluminium handles with hand-grip for Inserti in nylon Nylon insert 67

68 EVO EVO Gruppo lama completo e montato con vitine Full blade assembly with small screw 0332 Gruppo lama completo e montato, con vitine Full blade assembly with small screw 0312 Lama by-pass con vitine By-pass blade with small screw 0112 Controlama by-pass con vitine By-pass counterblade with small screw 0313 Lama dritta con vitine Straight blade with small screw 0113 Cuneo alluminio dritto Straight aluminium wedge 0213 Controlama dritta con vitine Straight counterblade with small screw 0314 Controlama curva con vitine Curved counterblade with small screw 0114 Cuneo alluminio curvo Curved aluminium wedge 0214 Controlama curva con vitine Curved counterblade with small screw 0203 Vite battuta con dado Stop - screw with nut 0402 Molla Spring 68

69 Ricambi / Spare parts K EVO EVO Coppia manici in alluminio Couple of aluminium handles 0512 Gommino ammortizzatore Shock absorber 0212 Bullone con dado Bolt and nut 0412 Molla Spring 0012 Coppia manici in alluminio Couple of aluminium handles maxi Skill 0200 Bullone con dado Bolt and nut 0400 Molla Spring 0202 Vite battuta con dado Stop - screw with nut 0500 Piastrina con vite Plate with screw 0403 Molla Spring 69

70 /A Lama Blade 0210 Bullone con dado Bolt and nut 0410 Molla Spring 0420 Molla Spring 0220 Bullone con dado Bolt and nut 0430 Molla Spring 0450 Molla Spring 0451 Molla Spring 0452 Molla Spring 70

71 Ricambi / Spare parts K FSP18 FSE19 FSF24 FSF27 FSA30 FST1 FST2 FST3 FB18 Lama ricambio Replacement blade FB19 Lama ricambio Replacement blade FB24 Lama ricambio Replacement blade FB27 Lama ricambio Replacement blade FB30 Lama ricambio Replacement blade FB35 Lama ricambio Replacement blade SPE-15G SPE-18G SME-24G SME-27G SE-35GV 15G-1 Lama ricambio segaccio Replacement blade 18G-1 Lama ricambio segaccio Replacement blade 24G-1 Lama ricambio segaccio Replacement blade 27G-1 Lama ricambio segaccio Replacement blade 35G-1 Lama ricambio segaccio Replacement blade 71

72

73 Abbiamo bisogno di contadini, di poeti, di gente che sa fare il pane, di gente che ama gli alberi e riconosce il vento. Bisognerebbe stare all aria aperta almeno due ore al giorno. Ascoltare gli anziani, lasciare che parlino della loro vita. Costruirsi delle piccole preghiere personali e usarle. Esprimere almeno una volta al giorno ammirazione per qualcuno. Dare attenzione a chi cade e aiutarlo a rialzarsi, chiunque sia. Leggere poesie ad alta voce. Far cantare chi ama cantare. In questo modo non saremo tanto soli come adesso, impareremo di nuovo a sentire la terra su cui poggiamo i piedi e a provare una sincera simpatia per tutte le creature del creato. - Franco Arminio -

74 INFORMAZIONI I dati tecnici, le dimensioni, le caratteristiche e le immagini riportate sul catalogo potrebbero subire variazioni senza preavviso. Le eventuali modifiche apportate non disimpegnano il cliente dalla fornitura, nè possono dar luogo a rivalse da parte di quest ultimo. Nei limiti del possibile, le immagini dei prodotti corrispondono alla realtà, ma non hanno valore contrattuale. I pesi e le lunghezze citati sono forniti a titolo indicativo. La capacità di taglio corrisponde al taglio massimo eseguito durante le prove ed i test prodotti. In realtà, essa dipende dalla forza dell utente e dal tipo di legno sottoposto al taglio. La garanzia copre i difetti di progettazione e di produzione ed è limitata agli elementi citati nelle sezioni dedicate ai prodotti. I difetti e i danni causati da incidente, normale usura, uso improprio o uso per scopi diversi da quelli per cui il prodotto è stato concepito non sono coperti dalla garanzia. INFORMATIONS The technical details, dimensions, specifications and images shown on this catalogue may vary without prior notice. Any changes made do not release the customer from the supply commitment and can not be used as grounds for claims by the customer. The weights and the lengths are for information purposes only. The cutting capacity corresponds to the maximum cut performed during the tests and the test products but it depends on the used strength and to the kind of wood cutted. The guarantee covers design or manufacturing defect and is limited to the part mentioned. Defect or damage resulting from accident, normal wear, improper use or use for a purpose other than that for which the tool had been designed, are not covered by the guarantee.

75

76 ATTREZZATURE PROFESSIONALI PER LA POTATURA E IL GIARDINAGGIO Via Giabbio zona industriale, Premana (LC) T F E. info@falket.com W.

Un Taglio perfetto da oltre cent anni A perfect cut for over one hundred years

Un Taglio perfetto da oltre cent anni A perfect cut for over one hundred years Un Taglio perfetto da oltre cent anni A perfect cut for over one hundred years Forbici da potatura e giardino con taglio a battente Anvil pruning and gardening shears Nell antica Città delle Coltellerie

Dettagli

COLTELLI INNESTO GRAFTING KNIVES

COLTELLI INNESTO GRAFTING KNIVES COLTELLI INNESTO GRAFTING KNIVES 9 90 90 92 9 294 294 425 397 397 9 7 9 7 7 7 9 9 8 20 Coltello per innesto professionale, manico nero con spatola salvagemma, lama inox Professional grafting knife with

Dettagli

Catalogo 2015 AGRICOLTURA & GIARDINAGGIO

Catalogo 2015 AGRICOLTURA & GIARDINAGGIO Catalogo 2015 AGRICOLTURA & GIARDINAGGIO Un Taglio perfetto da oltre cent anni A perfect cut for over one hundred years Nell antica Città delle Coltellerie di Maniago, la DUE CIGNI, da oltre un secolo,

Dettagli

120 YEARS OF AN INCREDIBLE STORY 120 ANNI DI INCREDIBILE STORIA A PERFECT CUT FOR OVER ONE HUNDRED YEARS UN TAGLIO PERFETTO DA OLTRE CENT ANNI

120 YEARS OF AN INCREDIBLE STORY 120 ANNI DI INCREDIBILE STORIA A PERFECT CUT FOR OVER ONE HUNDRED YEARS UN TAGLIO PERFETTO DA OLTRE CENT ANNI 120 YEARS OF AN INCREDIBLE STORY 120 ANNI DI INCREDIBILE STORIA A PERFECT CUT FOR OVER ONE HUNDRED YEARS UN TAGLIO PERFETTO DA OLTRE CENT ANNI 1898 1908 1918 1928 1938 1948 1958 1968 1978 1988 1998 2008

Dettagli

120 anni di incredibile storia! Nell antica Città delle Coltellerie di Maniago, la rinomata DUE CIGNI festeggia i suoi 120 anni.

120 anni di incredibile storia! Nell antica Città delle Coltellerie di Maniago, la rinomata DUE CIGNI festeggia i suoi 120 anni. anni di incredibile storia! Nell antica Città delle Coltellerie di Maniago, la rinomata DUE CIGNI festeggia i suoi anni. È l unione tra tradizione e innovazione a creare quel binomio perfetto che consente

Dettagli

COLTELLI INNESTO GRAFTING KNIVES

COLTELLI INNESTO GRAFTING KNIVES COLTELLI INNESTO GRAFTING KNIVES 9 90 90 92 9 7 9 7 Coltello per innesto professionale, manico nero con spatola salvagemma, lama inox Professional grafting knife with spatula, s/steel blade, black handle

Dettagli

T A G L I E R I C H O P P I N G B O A R D S

T A G L I E R I C H O P P I N G B O A R D S PAGINA PAGE C O L T E L L I K N I V E S COLTELLI ACCIAIO STAINLESS STEEL KNIVES COLTELLI FORGIATI FORGED KNIVES COLTELLI KNIVES COLTELLI IMPUGNATURA SOFT KNIVES SOFT TOUCH T A G L I E R I C H O P P I N

Dettagli

DESIRE TO EXPERIMENT AND PROPOSE INNOVATIVE PRODUCTS

DESIRE TO EXPERIMENT AND PROPOSE INNOVATIVE PRODUCTS g a r d e n VOGLIA DI SPERIMENTARE E DI PROPORRE PRODOTTI INNOVATIVI DESIRE TO EXPERIMENT AND PROPOSE INNOVATIVE PRODUCTS La PREMAX, da anni specializzata nella produzione di articoli da taglio, ha introdotto

Dettagli

trasmissioni cardaniche prodotti di eccellenza cardan shafts products of excellence

trasmissioni cardaniche prodotti di eccellenza cardan shafts products of excellence 50221020_00 EUROCARDAN SpA sorge nella zona industriale della Val di Sangro, ad Atessa (Chieti) ed è specializzata nella progettazione e produzione di trasmissioni cardaniche, sia in campo agricolo che

Dettagli

MANUTENZIONE. utensilimanuali01. handtoolscatalogue01

MANUTENZIONE. utensilimanuali01. handtoolscatalogue01 4 GENERAL MANUTENZIONE MAINTENANCE utensilimanuali01 handtoolscatalogue01 Manutenzione General maintenance Lima piatta parallela Flat file Taglio doppio sul piatto; un bordo intagliato. Acciaio speciale

Dettagli

COLTELLI INNESTO GRAFTING KNIVES

COLTELLI INNESTO GRAFTING KNIVES 9 90 90 92 9 294 294 425 397 397 9 7 9 9 9 7 9 9 8 20 Coltello per innesto professionale, manico nero con spatola salvagemma, lama inox Professional grafting knife with spatula, s/steel blade, black handle

Dettagli

Cesoie. Realizzate su misura per ogni mano

Cesoie. Realizzate su misura per ogni mano Cesoie Realizzate su misura per ogni mano Sempre l attrezzo da taglio giusto: Una prima indicazione è data dal diametro del ramo che devi tagliare. In WOLF-Garten, troverai l utensile da taglio giusto

Dettagli

UTENSILI GIARDINAGGIO

UTENSILI GIARDINAGGIO sickles falciole e roncole Falciola seghezzo cantoniere Acciaio forgiato Manico lungo Small sickle Long handle Falciola messorella erba Acciaio forgiato Manico corto Small sickle Short handle 95632 95633

Dettagli

CHAIN CONVEYOR SYSTEM Ø 60 - Ø Ø 160 SECTORS AND APPLICATIONS

CHAIN CONVEYOR SYSTEM Ø 60 - Ø Ø 160 SECTORS AND APPLICATIONS www.mial.it 3 DIFFERENT SIZES 3 Differenti grandezze CHAIN CONVEYOR SYSTEM Ø 60 - Ø 100 - Ø 160 Impianto di trasporto a catena 5 DIAMETER OF THE TUBE Ø 60 DIAMETER OF THE TUBE Ø 100 6 4 1 2 3 DIAMETER

Dettagli

Seghezzi / Tooth sickles N N N. 3

Seghezzi / Tooth sickles N N N. 3 sickles falciole e roncole Falciola seghezzo cantoniere Acciaio forgiato Manico lungo Small sickle Long handle Falciola messorella erba Acciaio forgiato Manico corto Small sickle Short handle 95632 95633

Dettagli

Linea Zephir UTENSILI GIARDINAGGIO AGRICOLTURA

Linea Zephir UTENSILI GIARDINAGGIO AGRICOLTURA UTENSILI GIARDINAGGIO AGRICOLTURA SEGHE Fig. P1.150 SEGONCINI A DOPPIA LAMA Arco di acciaio tubolare verniciato Completi di due lame di acciaio temperato da cm. 30, una per legno e una per ferro e plastica

Dettagli

tranciatura tondino shearing forgiatura forging tranciatura perimetrale shearing the surrounds calibratura a freddo cold calibration

tranciatura tondino shearing forgiatura forging tranciatura perimetrale shearing the surrounds calibratura a freddo cold calibration tranciatura tondino shearing forgiatura forging tranciatura perimetrale shearing the surrounds calibratura a freddo cold calibration La linea ERGOFORGE ha caratteristiche veramente uniche poiché abbina

Dettagli

RECYCLING DIVISION TWO-SHAFT PRIMARY SHREDDERS TR2A LINE

RECYCLING DIVISION TWO-SHAFT PRIMARY SHREDDERS TR2A LINE RECYCLING DIVISION TWO-SHAFT PRIMARY SHREDDERS TR2A LINE TR2A LINE APPLICATIONS TR2A200 TR2A200 è il trituratore più compatto della serie TR2A. La motorizzazione può essere solo elettrica, con riduttori

Dettagli

Il sottogruppo viene valorizzato in Argo e impaginato sia nel flusso di testo che nel mastro della pagina

Il sottogruppo viene valorizzato in Argo e impaginato sia nel flusso di testo che nel mastro della pagina AIR TREATMENT UNITS Via Strà 102-37042 - Caldiero - VR - Italia Il sottogruppo viene valorizzato in Argo e impaginato sia nel flusso di testo che nel mastro della pagina del Sottogruppo con 3 prodotti

Dettagli

SILFRA SILFRA INNOVATION. in vendita presso/on sale at:

SILFRA SILFRA INNOVATION.  in vendita presso/on sale at: s i s t e m i p e r l a c q u a GRAPHIC DESIGNER GIROMINI - STAMPA TESTORI AT 4203 9/2005 s i s t e m i p e r l a c q u a Silfra S.p.A 2010 FontanetoD Agogna (NO) Italy Corso Italia, 1 Te l. +39 / 0322

Dettagli

CODA DEL DIAVOLO SPECIAL DEVICES DISPOSITIVI SPECIALI

CODA DEL DIAVOLO SPECIAL DEVICES DISPOSITIVI SPECIALI CODA DEL DIAVOLO SPECIAL DEVICES Length (inches): 122,047 Weight (ounces): 63,49 Caltrops number: 20 Lunghezza (cm): 250 Peso (g): 1800 Numero triboli : 20 DISPOSITIVI SPECIALI La coda del diavolo è un

Dettagli

Le migliori curve sono the best curves are. made in Italy PLATE BENDING MACHINE

Le migliori curve sono the best curves are. made in Italy PLATE BENDING MACHINE Le migliori curve sono the best curves are made in Italy PLATE BENDING MACHINE invent Dalla pluriennale esperienza di OMEC nata nel lontano 1973, oggi FLEXO, è la linea di calandre 3 e 4 rulli sinonimo

Dettagli

FOLDING KNIVES LA LINEA DI COLTELLI DEFCON 5 DEFCON 5 KNIVES LINE D5-KØØ1 ALPHA

FOLDING KNIVES LA LINEA DI COLTELLI DEFCON 5 DEFCON 5 KNIVES LINE D5-KØØ1 ALPHA Manico in alluminio anodizzato con superficie anti scivolo e foro per paracord nella parte posteriore. trattamento in Ti nero stonewashed. LA LINEA DI COLTELLI DEFCON 5 Black anodized textured aluminum

Dettagli

L A N O S T R A S T O R I A O U R H I S T O R Y

L A N O S T R A S T O R I A O U R H I S T O R Y Made in Italy L A N O S T R A S T O R I A O U R H I S T O R Y La Professional Cut deve tutto al suo fondatore Daniele Berni che, mosso dalla passione per l arte del taglio, inizia a lavorare negli anni

Dettagli

EIKATDP1C... EIKATDP5C... EIKATDP25C... Elemento lineare da 1 m doppiaparete aria. Length 1 m double wall 10 mm air insulated

EIKATDP1C... EIKATDP5C... EIKATDP25C... Elemento lineare da 1 m doppiaparete aria. Length 1 m double wall 10 mm air insulated EdilAir 2014 EDILINOX, presente sul mercato da svariati anni, ha acquisito una lunga e consolidata esperienza nel settore degli accessori in acciaio inox, tra i quali canne fumarie, recinzioni, cancelli,

Dettagli

Work with the best. NEWS JUNE / GIUGNO 2016 E/I EAN

Work with the best. NEWS JUNE / GIUGNO 2016 E/I EAN Work with the best. NEWS JUNE / GIUGNO 2016 E/I EAN POCKET TOOL Available for delivery: starting in June 2016 Disponibilità: a partire da giugno 2016 For use with Apple Products INSIDER MINI The new pocket

Dettagli

Forbice cogliuva metallo cm 19 lama retta inox. Struttura in acciaio con manici gommati antiscivolo

Forbice cogliuva metallo cm 19 lama retta inox. Struttura in acciaio con manici gommati antiscivolo EDIZIONE 1.0 La MARIN INTERNATIONAL, leader nella distribuzione di articoli da giardinaggio, è lieta di presentarvi il nuovo catalogo per la serie di prodotti a marchio MASTER GARDEN. Lo scopo di questo

Dettagli

BARROW 4 X 150 W LED. ITALTOWER brand of Elentek srl

BARROW 4 X 150 W LED. ITALTOWER brand of Elentek srl BARROW 4 X 150 W LED Barrow tower è capace di ospitare un gruppo elettrogeno fino a 6 Kva di qualsiasi marca grazie all ampio spazio del vano posteriore. Questa particolarità la rende molto duttile permettendo

Dettagli

BHARBJT COLTELLI DA FORMAGGIO ARTICOLI PER CASEIFICI CHEESE KNIVES

BHARBJT COLTELLI DA FORMAGGIO ARTICOLI PER CASEIFICI CHEESE KNIVES BHARBJT COLTELLI DA FORMAGGIO ARTICOLI PER CASEIFICI CHEESE KNIVES DAIRY EQUIPMENT BHARBJT The BHARBJT brand-name has been marking for 40 years the cutting tools manufactured in the workshop founded in

Dettagli

INDICE LE GAMME RANGE OF PRODUCTS LA FORGIATURA THE FORGING

INDICE LE GAMME RANGE OF PRODUCTS LA FORGIATURA THE FORGING 3 INDICE LA STORIA HISTORY 8 LE GAMME RANGE OF PRODUCTS 1 1 LA FORGIATURA THE FORGING 14 4 Ogni utensile ha la sua funzione, ogni utensile è un piccolo gioiello frutto della sapiente lavorazione dell'acciaio.

Dettagli

La nuova FELCO 800 è uno strumento rivoluzionario, più leggero, più potente e più ergonomico. Il gruppo lame garantisce un taglio netto e preciso che

La nuova FELCO 800 è uno strumento rivoluzionario, più leggero, più potente e più ergonomico. Il gruppo lame garantisce un taglio netto e preciso che In qualità di leader mondiale nel settore delle forbici e cesoie, ci teniamo a rispondere ai bisogni della fascia professionale. Per questo abbiamo sviluppato FELCO 800. Questo modello di alta tecnologia

Dettagli

LINEA HOBBY LINE HOBBY

LINEA HOBBY LINE HOBBY LINEA HOBBY LINE HOBBY 42 SCALA PITTORI STANDARD Robusta scala pittori per uso hobbistico, realizzata con montanti in abete e gradini in massello di faggio scelto. E dotata di dispositivo di sicurezza

Dettagli

A spotlight on... Articoli per la casa Household items

A spotlight on... Articoli per la casa Household items A spotlight on... Articoli per la casa Household items Azienda L esperienza maturata nel tempo, mirata alla piena soddisfazione del cliente, e la capacità di rispondere alla continua domanda di innovazione,

Dettagli

F O R B I C I PROFESSIONALI & HOBBY

F O R B I C I PROFESSIONALI & HOBBY F O R B I C I PROFESSIONALI & HOBBY CAV. MARIO VALSECCHI E FIGLI SRL Una buona potatura inizia dalla scelta degli attrezzi più adatti. Nell acquisto, considerate la qualità delle lame, che dovranno durare

Dettagli

Complete system for harness wire recycling - Linea completa per il trattamento del cavo auto

Complete system for harness wire recycling - Linea completa per il trattamento del cavo auto Monster Evo: 5 kw Monster Evo T: 7,5 kw Monster Evo: 60 / 80 Kg/h Monster Evo T: 80 / 100 Kg/h Monster Evo: 1600x1400x2100 (h) mm Monster Evo T: 1600x1400x2100 (h) mm Monster Evo: 660 Kg Monster Evo T:

Dettagli

EIKCPLTA1S... EIKCPLTA5S... EIKCPLTA2S... Elemento lineare da 1 m coassiale polipropilene (PPs) inox

EIKCPLTA1S... EIKCPLTA5S... EIKCPLTA2S... Elemento lineare da 1 m coassiale polipropilene (PPs) inox EdilVent 2014 EDILINOX, presente sul mercato da svariati anni, ha acquisito una lunga e consolidata esperienza nel settore degli accessori in acciaio inox, tra i quali canne fumarie, recinzioni, cancelli,

Dettagli

FORBICE DA VIGNA LAMA CORTA CM.19 AUSONIA FORBICE DA VIGNA CM.19,5 PATIN 4 AUSONIA FORBICE DA VIGNA PATIN 2 PROFESSIONALE AUSONIA

FORBICE DA VIGNA LAMA CORTA CM.19 AUSONIA FORBICE DA VIGNA CM.19,5 PATIN 4 AUSONIA FORBICE DA VIGNA PATIN 2 PROFESSIONALE AUSONIA FORBICE DA VIGNA LAMA CORTA CM.19 AUSONIA Lama corta teflonata in acciaio di prima qualità. Manici ergonomici a speciale forma curva per prevenire tendiniti e infiammazioni. Gancio di chiusura in plastica.

Dettagli

FORBICE DA VIGNA LAMA CORTA CM.19 AUSONIA FORBICE DA VIGNA CM.21 AUSONIA FORBICE A BATTENTE PROFESSIONALE CM.21 AUSONIA

FORBICE DA VIGNA LAMA CORTA CM.19 AUSONIA FORBICE DA VIGNA CM.21 AUSONIA FORBICE A BATTENTE PROFESSIONALE CM.21 AUSONIA FORBICE DA VIGNA LAMA CORTA CM.19 AUSONIA Lama corta teflonata in acciaio di prima qualità. Manici ergonomici a speciale forma curva per prevenire tendiniti e infiammazioni. Gancio di chiusura in plastica.

Dettagli

AMMORTIZZATORI MAGNETICI PER STAMPI MAGNETIC SHOCK ABSORBERS FOR MOLDS

AMMORTIZZATORI MAGNETICI PER STAMPI MAGNETIC SHOCK ABSORBERS FOR MOLDS AMMORTIZZATORI MAGNETICI PER STAMPI MAGNETIC SHOCK ABSORBERS FOR MOLDS DESCRIZIONE DESCRIPTION La nostra linea di ammortizzatori magnetici per stampi è composta 3 articoli con diverse dimensioni e portate.

Dettagli

PERCHÉ HÌNOX? WHY HÌNOX FERRAMENTA A SCOMPARSA PER PERSIANE IN ALLUMINIO HARDWARE FOR ALUMINIUM SHUTTERS

PERCHÉ HÌNOX? WHY HÌNOX FERRAMENTA A SCOMPARSA PER PERSIANE IN ALLUMINIO HARDWARE FOR ALUMINIUM SHUTTERS www.hinox.it PERCHÉ HÌNOX? FERRAMENTA A SCOMPARSA PER PERSIANE IN ALLUMINIO HARDWARE FOR ALUMINIUM SHUTTERS Perché Hìnox è la risposta all esigenza di un prodotto che deve essere durevole e al contempo

Dettagli

opper rotek C dilp E 2014

opper rotek C dilp E 2014 EdilProtek Copper 2014 EDILINOX, presente sul mercato da svariati anni, ha acquisito una lunga e consolidata esperienza nel settore degli accessori in acciaio inox, tra i quali canne fumarie, recinzioni,

Dettagli

Ascia per la lavorazione del legno e per il bricolage 1000

Ascia per la lavorazione del legno e per il bricolage 1000 Ascia per la lavorazione del legno e per il bricolage 1000 testa dell'ascia in acciaio al carbonio arrotatura eseguita a macchina sull'intera lama che garantisce il perfetto bilanciamento e maggiore durata

Dettagli

MORSE MULTIPRESA MULTI-GRIP VICES

MORSE MULTIPRESA MULTI-GRIP VICES SPECIFICHE TECNICHE E QUALITATIVE MORSE MULTIPRESA - 1 2 58-60 MORSE MULTIPRESA Materiale: 18 NiCrMo5 UNI EN 10083 ricavato da tondo Material: 18 NiCrMo5 UNI EN 10083 obtained from rod Durezza superficiale

Dettagli

FELCO 13 - Verde Forbice da potatore - Elevate prestazioni - Uso con 1 o 2 mani

FELCO 13 - Verde Forbice da potatore - Elevate prestazioni - Uso con 1 o 2 mani FELCO 13 - Verde Forbice da potatore - Elevate prestazioni - Uso con 1 o 2 mani Made in Switzerland by FELCO 7 8 3 9 2 9 1 0 0 1 7 3 > Affidabilità: impugnature comode, leggere e solide in alluminio forgiato,

Dettagli

MAZZUOLO MONOLITICO IN GOMMA LAGOS MONOLITHIC RUBBER MALLET

MAZZUOLO MONOLITICO IN GOMMA LAGOS MONOLITHIC RUBBER MALLET MAZZUOLO MONOLITICO IN GOMMA LAGOS MONOLITHIC RUBBER MALLET LA.GO.S. SRL, sempre attenta alle esigenze della propria clientela, risponde alla domanda del mercato integrando la gamma di produzione di mazzuoli

Dettagli

EDILIZIA E FERRAMENTA ARTICOLI DA TAGLIO PRODUZIONE ARCHETTI ED UTENSILI A MANO PER.

EDILIZIA E FERRAMENTA ARTICOLI DA TAGLIO PRODUZIONE ARCHETTI ED UTENSILI A MANO PER. EDILIZIA E FERRAMENTA PRODUZIONE ARCHETTI ED UTENSILI A MANO PER www.caverio-angelo.it ARTICOLI DA TAGLIO 550 Archetto doppia impugnatura con tendilama nel manico 552 Archetto con tendilama nel manico

Dettagli

QUALITÀ, QUALITY RESISTENZA, RESISTANCE IDENTITÀ, IDENTITY

QUALITÀ, QUALITY RESISTENZA, RESISTANCE IDENTITÀ, IDENTITY CON I NOSTRI SUPPORTI PER DISCHI LAMELLARI WITH OUR SUPPORTS FOR FLAP DISCS ABRASIVE PRODUCTS RISPARMIO -20% di colla SAVE -20% glue QUALITÀ, QUALITY Solo materiali di prima scelta. Only 1 st choice materials.

Dettagli

ATTREZZI PER IL TAGLIO

ATTREZZI PER IL TAGLIO ATTREZZI PER IL TAGLIO CUTTER MIDI PROFESSIONALI AKIFIX A GUIDA LAMA IN ACCIAIO art. NAT03 - Cutter con lama retraibile, a spezzare, impugnature ergonomiche in ABS / gomma antiscivolo. Lama mm.18 NAT03001

Dettagli

Catalogo per troncarami - creato il troncarami bahco art.p173-sl-85. troncarami bahco art.p116-sl. troncarami bahco art.

Catalogo per troncarami - creato il troncarami bahco art.p173-sl-85. troncarami bahco art.p116-sl. troncarami bahco art. troncarami bahco art.p173-sl-85 per potatura di alberi da frutta e lavori di giardinaggio, sistema d'azione a leva per diminuire lo sforzo durante il taglio, lama rivestita di teflon, manici d'acciaio,

Dettagli

PATENT PENDING STEEL COLOR BOND E A S Y A S S E M B L Y

PATENT PENDING STEEL COLOR BOND E A S Y A S S E M B L Y PATENT PENDING STEEL COLOR BOND Tutta la varietà di finiture del catalogo Steel Color è ora disponibile per rivestire facciate e grandi superfici con incredibile facilità, portando le indiscutibili doti

Dettagli

LA LAMPADA srl viale dell industria 4b paderno dugnano - mi t f

LA LAMPADA srl viale dell industria 4b paderno dugnano - mi t f 1 LA LAMPADA srl viale dell industria 4b 20037 paderno dugnano - mi t +39 02 99045983 f +39 02 99041978 info@lalampada.com www.lalampada.com 4 Fondata nel 1975, LA LAMPADA è un azienda specializzata nella

Dettagli

TUNNEL Struttura fissa. Fixed structure

TUNNEL Struttura fissa. Fixed structure TUNNEL Struttura fissa. Fixed structure Struttura rigida, interamente realizzata in lega di alluminio con profili portanti con funzione di canali per la raccolta dell acqua. La copertura può essere realizzata

Dettagli

DISTANZIATORE IN ACCIAIO REGOLABILE 3D ADJUSTABLE 3D STAND OFF IN STAINLESS STEEL GIOTTO

DISTANZIATORE IN ACCIAIO REGOLABILE 3D ADJUSTABLE 3D STAND OFF IN STAINLESS STEEL GIOTTO DISTANZIATORE IN ACCIAIO REGOLABILE 3D ADJUSTABLE 3D STAND OFF IN STAINLESS STEEL STILE ED ELEGANZA DISTANZIATORE IN ACCIAIO AISI 316 REGOLABILE 3D STYLE AND ELEGANCE ADJUSTABLE 3D STAND OFF IN AISI 316

Dettagli

EIKFETA1S EIKFETA1S EIKFETA5S

EIKFETA1S EIKFETA1S EIKFETA5S EDILINOX, presente sul mercato da svariati anni, ha acquisito una lunga e consolidata esperienza nel settore degli accessori in acciaio inox, tra i quali canne fumarie, recinzioni, cancelli, parapetti

Dettagli

Dischi lamellari Flap discs

Dischi lamellari Flap discs 1 Dischi lamellari 1 Dischi lamellari I dischi abrasivi lamellari sono costituiti da un supporto in nylon o di fibra di vetro su cui vengono fissate le lamelle di tela abrasiva, disposte a ventaglio e

Dettagli

ANTA PLAN.A PLAN.A PROGRAM

ANTA PLAN.A PLAN.A PROGRAM ANTA PLAN.A PLAN.A PROGRAM ANTA PLAN.A PLAN.A PROGRAM L INNOVATIVO SISTEMA CHE SUPPORTA L ANTA PLAN.A CONIUGA I VANTAGGI DELL ALLUMINIO CON LA FACILITÀ DI LAVORAZIONE DELLE ANTE A PANNELLO. INFATTI, ALLA

Dettagli

CUTTING TOOLS - UTENSILI DA TAGLIO

CUTTING TOOLS - UTENSILI DA TAGLIO Forbici lame diritte per elettricisti microdentatura antiscivolo lame nichelate - manici in nylon 520 45 6 00 Forbici lame curve per elettricisti microdentatura antiscivolo, lame nichelate - manici in

Dettagli

Heatsink Profiles. Profilati Dissipatori S Y S T E M M A N A G E M E N T Q U A L I T Y I E D I F C E R T

Heatsink Profiles. Profilati Dissipatori S Y S T E M M A N A G E M E N T Q U A L I T Y I E D I F C E R T I E D I F Heatsink Profiles Profilati Dissipatori Q U A L I T Y M A N A G E M E N T ISO /TS 169 49 : 02 S Y S T E M C E R T EURAL GNUTTI S.p.A. opera da oltre anni nella produzione di profilati speciali

Dettagli

CODA DEL DIAVOLO / DEVIL'S TAIL

CODA DEL DIAVOLO / DEVIL'S TAIL CODA DEL DIAVOLO / DEVIL'S TAIL SPECIAL DEVICES Length (inches): 122,047 Weight (ounces): 63,49 Caltrops number: 20 Lunghezza (cm): 250 Peso (g): 1800 Numero triboli : 20 DISPOSITIVI SPECIALI La coda del

Dettagli

Tritacarne TI 12 R - 22 R - 32 RS - 32 R

Tritacarne TI 12 R - 22 R - 32 RS - 32 R Tritacarne TI 12 R - 22 R - 32 RS - 32 R TI 12 R - 22 R - 32 RS - 32 R Meat Mincers www.famaindustrie.com Sicurezza e igiene ai massimi livelli safety and hygiene at its top TI 12 R - 22 R - 32 R FAMA

Dettagli

ellet 1.2 m dilp E 2014

ellet 1.2 m dilp E 2014 EdilPellet 1.2 mm 2014 EDILINOX, presente sul mercato da svariati anni, ha acquisito una lunga e consolidata esperienza nel settore degli accessori in acciaio inox, tra i quali canne fumarie, recinzioni,

Dettagli

Compacta series. cerniere cardini è un particolare che sottolinea l alto grado tecnologico. la dotazione della gamma la

Compacta series. cerniere cardini è un particolare che sottolinea l alto grado tecnologico. la dotazione della gamma la 106 vetro temperato 6mm 6mm thick tempered glass cerniere cardini è un particolare che sottolinea l alto grado tecnologico la dotazione della gamma la hanno copertura per fori e viti in di tenuta all acqua.

Dettagli

Index. Intro 2. Stainless Steel 4. Datasheets 11. Misure / Dimensions 12

Index. Intro 2. Stainless Steel 4. Datasheets 11. Misure / Dimensions 12 Index Intro 2 Stainless Steel 4 Datasheets 11 Misure / Dimensions 12 Selection Una scelta mirata La scelta ottimale di ogni seduta è legata ad una molteplicità di fattori che dipendono dall ambiente in

Dettagli

INVERTER MMA POWER ROD 131

INVERTER MMA POWER ROD 131 INVERTER MMA POWER ROD 131 POWER ROD 131 Art. 256 230V 50/60 Hz + 15% / -20% 16 A 4,0 KVA 30% 3,3 KVA 60% 3,0 KVA 100% Dati tecnici Specifications Alimentazione monofase Single phase input Fusibile ritardato

Dettagli

ROTARY TENSIONERS TYPE ORIENT

ROTARY TENSIONERS TYPE ORIENT TENDITORI ORIENTABILI TIPO ORIENT Il tenditore orientabile ORIENT lavora come un dispositivo fisso, quindi al suo interno non si trovano ne molle elicoidali ne elastomeri. La sua peculiarità sta nel fatto

Dettagli

Lime rotative in metallo duro Ad alta asportazione, per applicazioni gravose. Carbide rotary burs High stock removal for heavy duty applications.

Lime rotative in metallo duro Ad alta asportazione, per applicazioni gravose. Carbide rotary burs High stock removal for heavy duty applications. Lime rotative in metallo duro Ad alta asportazione, per applicazioni gravose. Carbide rotary burs High stock removal for heavy duty applications. Lime rotative in metallo duro Particolarmente resistenti

Dettagli

2013 CATALOGO UTENSILI DA GIARDINO

2013 CATALOGO UTENSILI DA GIARDINO 2013 CATALOGO UTENSILI DA GIARDINO La serie di utensili da giardino Black & Decker fa del lavoro un vero piacere! Sono utensili progettati per voi che avete la passione del giardinaggio. Basandoci sul

Dettagli

Innovativo Sistema Stop/System per l intercettazione delle tubazioni in polietilene con otturatore ad espansione e by-pass incorporato.

Innovativo Sistema Stop/System per l intercettazione delle tubazioni in polietilene con otturatore ad espansione e by-pass incorporato. DESCRIZIONE GENERALE SYSTEM OVERVIEW Innovativo Sistema Stop/System per l intercettazione delle tubazioni in polietilene con otturatore ad espansione e by-pass incorporato. Our latest flow stopping machine

Dettagli

Forbici siepi PowerGear. Forbici siepi PowerGear II. Forbici siepi PowerLever. Forbici siepi HS92 Articolo N Caratteristiche

Forbici siepi PowerGear. Forbici siepi PowerGear II. Forbici siepi PowerLever. Forbici siepi HS92 Articolo N Caratteristiche CESOIE SIEPI ATTReZZI da TAgLIO CESOIE SIEPI Le cesoie per siepi Fiskars soddisfano le diverse esigenze in giardino, come potare le siepi e regolare cespugli e cime. L'esclusivo meccanismo a ingranaggi,

Dettagli

Generatori ad inverter per taglio plasma

Generatori ad inverter per taglio plasma eneratori ad inverter per taglio plasma Inverter power sources for plasma cutting SKYLINE 33 SKYLINE 60 SKYLINE 90 SKYLINE 33 eneratore di corrente per il taglio al plasma dei metalli di nuova concezione,

Dettagli

UTENSILI A FISSAGGIO MECCANICO

UTENSILI A FISSAGGIO MECCANICO UTENSILI A FISSAGGIO MECCANICO MECHANICAL FIXING TOOLS PRODOTTO PAG. ART. 503 Testina in alluminio profilata / ART. 510 Testa portacoltelli sagomati per multiprofili 152 ART. 515 Testa portacoltelli rigati

Dettagli

Manicotti in tela abrasiva Abrasive cloth spiral bands

Manicotti in tela abrasiva Abrasive cloth spiral bands 4 Manicotti in tela abrasiva Manicotti in tela abrasiva Manicotti cilindrici in tela abrasiva al corindone; utilizzo universale su acciaio, metalli non ferrosi e plastica; trovano impiego in varie lavorazioni,

Dettagli

dark wood hair brushes

dark wood hair brushes dark wood hair brushes dark wood hair brushes Boreal dal 1952 produce articoli di alto livello qualitativo per i materiali rigorosamente selezionati e per i processi produttivi che si avvalgono di tecnologie

Dettagli

FELCO 9 - Verde Forbice da potatore - Elevate prestazioni - Ergonomico - Per mancini

FELCO 9 - Verde Forbice da potatore - Elevate prestazioni - Ergonomico - Per mancini FELCO 9 - Verde Forbice da potatore - Elevate prestazioni - Ergonomico - Per mancini Made in Switzerland by FELCO 7 8 3 9 2 9 1 0 0 0 7 4 > Affidabilità: impugnature comode, leggere e solide, in alluminio

Dettagli

M OLLE CUCINA KITCHEN TONGS

M OLLE CUCINA KITCHEN TONGS CUCINA COOKWARE M OLLE CUCINA KITCHEN TONGS Molla Alma Test Molla Alma Kaiman Alma Test tong Alma Kaiman tong 0140, 0140 Molla di precisione per cucina Molla di precisione per cucina Precision kitchen

Dettagli

Forbici per potatura "highline" HIGHLINE PRUNING SHEARS

Forbici per potatura highline HIGHLINE PRUNING SHEARS Forbici per potatura "highline" HIGHLINE PRUNING SHEARS FORBICI PER POTATURA EXTRA EXTRA PRUNING SHEARS 2 FORBICI PER POTATURA EXTRA 3 EXTRA PRUNING SHEARS Manico in alluminio Aluminium handle 8 /2 200

Dettagli

With this skillet you can truly make perfect grilled food. The bottom of the pan, and the non-stick surface guarantee the best *manico smontabile

With this skillet you can truly make perfect grilled food. The bottom of the pan, and the non-stick surface guarantee the best *manico smontabile LUMEZZANE (BS) Una storia di attrezzi e pentole per la cucina nel cuore della bresciana Val Trompia. La nostra passione. Alfredo Montini, il fondatore, negli anni sessanta inizia a realizzare attrezzi

Dettagli

CUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS

CUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS CUSCINETTI A RULLINI NEELE ROLLER BEARINGS Cuscinetti a rullini Needle roller bearings I cuscinetti a rullini ISB sono composti da corpi volventi di forma cilindrica, ed anello esterno e/o interno hanno

Dettagli

Generatori ad inverter ed elettronici per saldatura MMA e TIG lift

Generatori ad inverter ed elettronici per saldatura MMA e TIG lift Generatori ad inverter ed elettronici per saldatura e lift Inverter and electronic power sources for and lift welding Inverter: SKYLINE 1500 S 200 S 300 S 460 Elettronici - Electronic: SC 350 SC 500 SC

Dettagli

EASY FURNITURE ACCESSORIES

EASY FURNITURE ACCESSORIES EASY FURNITURE ACCESSORIES L AZIENDA Eureka si caratterizza per le diverse soluzioni che riesce a proporre ed offrire ai propri clienti. Grazie all importante lavoro dell area ricerca e sviluppo, l obiettivo

Dettagli

FELCO 11 - Verde Forbice da potatore - Elevate prestazioni - Classico, nuova generazione

FELCO 11 - Verde Forbice da potatore - Elevate prestazioni - Classico, nuova generazione FELCO 11 - Verde Forbice da potatore - Elevate prestazioni - Classico, nuova generazione Made in Switzerland by FELCO 7 8 3 9 2 9 1 0 0 1 0 4 > Affidabilità: impugnature comode, leggere e solide, in alluminio

Dettagli

Shidosha. Poetry of cutting. Shidosha. Poesia del taglio. The Japanese steel Super Gold is unique in the world for durability and performance.

Shidosha. Poetry of cutting. Shidosha. Poesia del taglio. The Japanese steel Super Gold is unique in the world for durability and performance. Shidosha. Poetry of cutting. Shidosha. Poesia del taglio. In Giappone convivono da sempre antica tradizione e tecnologia d avanguardia. Le spade dei Samurai venivano forgiate nella stessa città simbolo,

Dettagli

CATALOGO MACCHINE NOVATEC

CATALOGO MACCHINE NOVATEC CATALOGO MACCHINE NOVATEC GARDEN TRIMMERS Una pratica soluzione per la cura dei particolari La cura del giardino si ottiene attraverso una scelta di prodotti di qualità, nel rispetto dell uomo e dell ambiente.

Dettagli

Demolition Shears. SERIE DFPV Dimensioni e Dati Tecnici Dimensions and Technical Data SERIE DSH SERIE DMC

Demolition Shears. SERIE DFPV Dimensioni e Dati Tecnici Dimensions and Technical Data SERIE DSH SERIE DMC Siamo un'azienda che opera nel settore di demolitori idraulici dal 1997, avendo già acquisito un'esperienza nell produzione demolitori idraulici dal 1983. Lavorando con le migliori aziende costruttrici

Dettagli

Generatori ad inverter per saldatura MIG/MAG, MIG/MAG pulsata, TIG e MMA

Generatori ad inverter per saldatura MIG/MAG, MIG/MAG pulsata, TIG e MMA Generatori ad inverter per saldatura MIG/MAG, MIG/MAG pulsata, TIG e Inverter power sources for MIG/MAG, pulsed MIG/MAG, TIG and welding MGE 200 MGT 200 CME 300-400 CMP 320-500 KME 3000-4000-5000 KMP 3200-5000

Dettagli

FELCO 31 - Verde Forbice da potatore - Buone prestazioni - Modello a battente

FELCO 31 - Verde Forbice da potatore - Buone prestazioni - Modello a battente FELCO 31 - Verde Forbice da potatore - Buone prestazioni - Modello a battente Made in Switzerland by FELCO 7 8 3 9 2 9 1 0 0 5 7 9 > Affidabilità: impugnature comode, leggere e solide in alluminio forgiato,

Dettagli

Azienda leader nella lavorazione dell'acciaio inox Leading company in the stainless steel process

Azienda leader nella lavorazione dell'acciaio inox Leading company in the stainless steel process Azienda leader nella lavorazione dell'acciaio inox Leading company in the stainless steel process L'esperienza acquisita in 25 anni di lavoro è affiancata ad una moderna visione dell'impresa: analisi,

Dettagli

PISTOLE PER ARIA COMPRESSA AIR BLOW GUNS

PISTOLE PER ARIA COMPRESSA AIR BLOW GUNS PISTOLE PER ARIA COMPRESSA AIR BLOW GUNS 5 Tucano P I S T O L E P E R A R I A CO M P R E S S A / A I R B L O W G UN S 6 UN NUOVO STANDARD: AIRSET TUCANO È LA PISTOLA AD ARIA COMPRESSA DI RIFERIMENTO A

Dettagli

Kelly bars. Aste telescopiche

Kelly bars. Aste telescopiche Kelly bars Aste telescopiche 7 Friction kelly bars Aste telescopiche a frizione TECHNICAL INFORMATIONS FRICTION KELLY BARS Friction kelly bar derives its name from the means by which it transfer torque

Dettagli

PESAPERSONE PROFESSIONALI MECCANICHE AD OROLOGIO

PESAPERSONE PROFESSIONALI MECCANICHE AD OROLOGIO PESAPERSONE PROFESSIONALI MECCANICHE AD OROLOGIO 960 Prestigious Scale Pesapersone professionale ad orologio dal prestigioso design che la rende unica al mondo. Struttura interamente in pressofusione d

Dettagli

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented The rubber nozzle mod GON (Gas Oval Nozzle) has the intake with 210 mm x 105 mm dimensions and has been developed by WORKY in order to be more SPORTS CAR oriented. It has been studied for vehicles with

Dettagli

Cricchetti a scatto Push latches M-PUSH

Cricchetti a scatto Push latches M-PUSH Cricchetti a scatto Push latches 1 regolabile con magnete neodimio o adjustable with neodymium magnet or. Innovazione, ricerca tecnica ed estetica sono la motivazione principale del quotidiano lavoro che

Dettagli

technical quality design for glass architecture

technical quality design for glass architecture technical quality design for glass architecture Qualità e design da sempre contraddistinguono i prodotti Nuova Oxidal, un azienda dinamica che negli anni è riuscita a diventare un importante realtà nel

Dettagli

I-LUX Paletti da giardino Bollards for garden

I-LUX Paletti da giardino Bollards for garden 108 Paletti da giardino Bollards for garden Alluminio Aluminium Inox Aisi 316L Aisi 316L Stainless Steel LED 109 110 Paletti da giardino Bollards for garden CARATTERISTICHE GENERALI Apparecchio da esterno

Dettagli

1.2. Lame per segatrici a nastro. Band saw blades. Lame bimetalliche. Bimetal blades

1.2. Lame per segatrici a nastro. Band saw blades. Lame bimetalliche. Bimetal blades 1.2 Lame per segatrici a nastro Lame bimetalliche Le lame a nastro bimetalliche sono costituite da un corpo in acciaio al carbonio e dentatura in acciaio super rapido M42 o M51 con 8% di cobalto, per garantire

Dettagli

S L I D I N G S L I D I N G B O X

S L I D I N G S L I D I N G B O X S L I D I N G B O X SLIDING SLIDING BOX CONNUBIO TRA QUALITÀ E VERSATILITÀ THE PERFECT COMBINATION OF QUALITY AND VERSATILITY S L I D I N G B O X Con l innovativa Sliding Box, Ronda propone al mercato

Dettagli