fixed pipe nipples to the sprinklers per aumentare la durata utile degli

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "fixed pipe nipples to the sprinklers per aumentare la durata utile degli"

Transcript

1 Technical Services: Tel: (800) / Fax: (800) Series Sprinkler 5.6 K-factor da parete Horizontal orizzontali and e verticali, Vertical a risposta Sidewall rapida Sprinklers e Quick copertura Response, standard Standard fattore Coverage K 80 General Descrizione provided legamento byagli sprinkler Recessed Escutcheon essere tagliate reduces con meno precisione. accuracy to which fixed pipe nipples to sprinklers Description Generale must I rivestimenti cut. anticorrosivi vengono utilizzati per aumentare la durata utile degli The Gli Series sprinkler, da parete 5.6orizzontali K-Factor, e Horizontal and serie Vertical, Sidewall fattore K 80, Sprinklers applicable, Corrosion verticali sprinkler in resistant lega rame, coatings, quando vengono where descritti in usati in atmosfere are utilized corrosive. to extend Sebne gli descrid questa scheda in thistecnica, data sheet sono are sprinkler quick life of copper alloy sprinklers yond ad sprinkler con rivestimenti anticorrosivi abbiano superato i test corrosione standard response acqua nebulizzata - standard a coverage, risposta e copertura decorative 3 mm glass bulb type spray tained when exposed to corrosive at- that which would orwise ob- standard, con bulbo vetro decorativo da degli enti approvazione pertinenti, i test sprinklers designed for use in light and mospheres. Although corrosion resistant coated sprinklers have passed 3 mm. Essi sono stati progettati per l impiego in locali commerciali, a rischio leggero bili atmosfere corrosive. Di conseguenza si non sono rappresentativi tutte le possi- ornary hazard, commercial occupancies such as banks, hotels, shopping standard corrosion tests of applicable approval agencies, testing is e normale, come le banche, gli alrghi, i consiglia all utente finale informarsi sull idoneità representative tali rivestimenti of all possible ad ambienti cor- malls, etc. They are designed for installation centri along commerciali, a wall or ecc. side Sono of stati a am stuati not and per just l installazione neath lungo a smooth una parete ceiling. o sul rosive corrosivi atmospheres. specifici. Come Consequently, minimo devono it Sidewall lato una sprinklers trave sotto un aresoffitto commonly piano. Gli isessere recommended considerati that gli effetti end user temperatura ambiente, with respect to concentrazione suitability sprinklers mente al due posto aestics degli sprinkler or builng pendent o used sprinkler instead da parete of pendent vengono or usati upright normal- consulted of sostanze se coatings chimiche e for anyvelocità given corrosive dei gas/ construction upright per fattori considerations, estetici o per where motivi delle environment. sostanze chimiche, The effects insieme of alla ambient natura piping costruzione, acrossquando ceiling non si israccomandano not desirable. chemicals, and gas/chemical velocity, corrosiva temperature, delle sostanze concentration chimiche alle quali of tubazioni lungo il soffitto. sono esposti gli sprinkler. should considered, as a minimum, The recessed version of Series La versione incassata degli sprinkler da parete orizzontali serie è stata along with AVVERTENZE corrosive nature of Horizontal Sidewall Sprinkler chemical Gli sprinkler to which serie sprinklers qui will descritti is intended for use in areas with a exposed. finished stuata wall. per Itl impiego uses a two-piece in aree con Style pareti devono essere installati e sottoposti a manutenzione conformemente alle istruzioni 10rifinite. Recessed Essa Escutcheon utilizza una with rosetta 1/2incassa- ta mm) tipo of 10 recessed con regolazione adjustment d incasso or The contenute Series nel presente documento, Sprinklersnonché de- inch WARNINGS (12,7 up13 tomm 3/4 inch (1/2 )(19,1 fino a mm) una of regolazione total adjustment 19 from mm(3/4 ) flush rispetto sidewall livello position, pa- maintained la National in Protection compliance Association with e this alle totale scrid in conformità hereinalle must normative installed applicabili and del- or rete a two-piece oppure una Style rosetta 20 Recessed incassata Escutcheon pezzi tipo with20 1/4 con inch regolazione (6,4 mm) incasso of ble ti in standards materia. L inosservanza of National tali norme Pro- Dati Technical Tecnici a due document, normative emanate as well dalle as with autorità competen- applica- recessed 6,4 mm adjustment (1/4 ) fino a oruna upregolazione to 1/2 inchto- tale mm) 13 of mm total (1/2 ) adjustment rispetto al from livello standards ti spositivi. of any or authorities havtection può compromettere Association, l integrità adtion dei suddet- to (12,7 Approvazioni Data flush Dispositivi listati UL e C-UL. parete. sidewall La regolazione position. The fornita adjustment dalla rosetta ing jurisction. Failure to do so may È responsabilità del proprietario mantenere il Approvati Approvals FM, LPCB e NYC. incassata permette alle tubazioni col- impair performance of se devices. sistema antinceno e i spositivi correlati in (Fare riferimento alla talla A per informa- UL and C-UL Listed. FM, LPCB, and NYC Approved. conzioni operative adeguate. Per qualsiasi zioni complete sulle approvazioni e sulla The owner is responsible for maintaining ir fire protection system and de- information inclung corrosion resis- (Refer to Table A for complete approval IMPORTANTE domanda rivolgersi all installatore o al costruttore degli sprinkler. Fare sempre riferimento alla Scheda tecvices in proper operating contion. Pressione resistenza alla corrosione). tant status.) esercizio massima nica TFP700, IMPORTANT AVVERTENZE PER L INSTAL- The installing contractor or sprinkler Always 175 psi (12,1 bar) LATORE. refer Essa fornisce to Technical avvisi importanti Data Maximum Working Pressure manufacturer Numero should contacted Sheet sulla TFP700 manipolazione for e INSTALLER sull installazione Coefficiente 175 psi (12,1 bar) with any questions. scarico WARNING impianti sprinkler that provides e i suoi cautions componenti. Una manipolazione o un installazio- Temperature K = 5.6 GPM/psi identificazione 80,6 Discharge l/min.barcoefficient 0,5 (5,6 usgpm/psi 0,5 ) with respect to handling and installation of sprinkler systems and com- impropria può danneggiare in modo Fare riferimento alla talla A. Model/Sprinkler dello sprinkler 1/2 (80,6 LPM/bar 1/2 ) ponents. Improper handling and installation permanente can un permanently impianto sprinkler damageo i Temperature Ratings Identification (SIN) Finiture Refer to Table A a suoi sprinkler componenti systeme causare or its un componentto funzionamento and cause in sprinkler caso inceno to fail o Numrs TY Orizzontale Rosetta Sprinkler: incassata: Refer rivestimento to Table A bianco, manca- Sprinkler: Finishesfare riferimento alla talla A. toun attivazione operate in a fire prematura situationdello or cause sprinkler. TY Verticale cromato, Recessed rivestita Escutcheon: in ottone. White Coated, it to operate prematurely. TY Horizontal Chrome Plated, or Brass Plated TY Vertical Pagina 1 6 LUGLIO, 2004 TFP176_IT Page 1 of 6 JULY, 2004 TFP176 DuPont Registered Trademark

2 Pagina 2 6 TFP176_IT K TIPO TEMP. 80 1/2 80 1/2 ORIZ. DA PARETE (TY3331) ORIZ. INCASSATO DA PARETE (TY3331)* Figura 3 ORIZ. INCASSATO DA PARETE DA PARETE VERTICALE (TY3431) installato in pos. pendent o upright LIQUIDO BULBO 141 C (286 F) Blu 141 C (286 F) Blu OTTONE FINITURA DELLO (vedere nota 11) CROMATO POLIESTERE BIANCO* RIVEST. PIOMBO 1,2,3,4,9,10 1,2,3,9 1,2,3,9 1,2,4,9,10 1,2,9 n. d. 1,2,3,4,9 n. d. 5,6,7,8,9 5,6,7,9 NOTE: 1. Listati Underwriters Laboratories, Inc. (UL) come sprinkler a risposta rapida per l impiego in ambienti a rischio leggero e normale a una stanza 100 fino a 300 mm (da 4 a 12 ) tra l estremità del deflettore e il soffitto. 2. Listati Underwriters Laboratories, Inc. per l impiego in Canada (C-UL) come sprinkler a risposta rapida per l impiego in ambienti a rischio leggero e normale a una stanza 100 fino a 300 mm (da 4 a 12 ) tra l estremità del deflettore e il soffitto. 3. Approvati da Factory Mutual Research Corporation (FM) come sprinkler a risposta rapida per l impiego in ambienti a rischio leggero a una stanza 100 fino a 300 mm (da 4 a 12 ) tra l estremità del deflettore e il soffitto. 4. Approvati da Loss Prevention Certification Board (n. rif. LPCB 007a/04) a una stanza da 100 a 150 mm (da 4 a 6 ) tra deflettore e soffitto. L LPC non verifica la sensibilità termica degli sprinkler da parete orizzontali. 5. Listati Underwriters Laboratories, Inc. come sprinkler a risposta rapida per l impiego in ambienti a rischio leggero e normale. 6. Listati Underwriters Laboratories per l impiego in Canada (C-UL) come sprinkler a risposta rapida per l impiego in ambienti a rischio leggero e normale. 7. Approvati da Factory Mutual Research Corporation (FM) come sprinkler a risposta rapida per l impiego in ambienti a rischio leggero. 8. Approvati da Loss Prevention Certification Board (n. rif. LPCB 094a/06 e 007a/04) come sprinkler a risposta rapida. 9. Approvati dalla Città New York (MEA E). 10. Approvati da Loss Prevention Certification Board (n. rif. LPCB 094a/06) a una stanza da 100 a 150 mm (da 4 a 6 ) tra deflettore e soffitto. L LPC non verifica la sensibilità termica degli sprinkler da parete orizzontali. 11. Quando gli sprinkler rivestiti in poliestere e piombo sono incati come listati UL e C-UL, ciò significa che sono listati UL e C-UL come sprinkler resistenti alla corrosione. Quando gli sprinkler rivestiti in piombo sono incati come approvati FM, ciò significa che sono approvati FM come sprinkler resistenti alla corrosione. * Installati con rosetta incassata tipo 10 (1/2 ) per una regolazione totale 19 mm(3/4 ). Installati con rosetta incassata tipo 20 (1/2 ) per una regolazione totale 13 mm (1/2 ). * Soltanto corpo testa e deflettore. L iscrizione negli elenchi e le approvazioni sono applicabili al colore (ornazione speciale). n. d.: non sponibile TABELLA A ELENCHI E APPROVAZIONI DI LABORATORIO Caratteristiche fisiche Struttura testa... Bronzo Bottone... Ottone/rame Sistema tenuta Berillio-nichel-teflon* Bulbo...Vetro Vite compressione... Bronzo Deflett. sprink. oriz... Bronzo Deflett. sprink. vert...rame *Marchio registrato DuPont. Brevetti USA 5,810,263 Funzionamento Il bulbo vetro contiene un fluido che si espande se viene esposto al calore. Quando viene raggiunta la temperatura nominale, il fluido si espande fino a rompere il bulbo. A questo punto lo sprinkler viene attivato e l acqua può defluire. Criteri progettazione Gli sprinkler da parete orizzontali e verticali serie sono stati progettati conformemente alle norme installazione standard riconosciute dagli enti approvazione e negli elenchi applicabili in materia (ad es. l elenco UL si basa sui requisiti normativa NFPA 13, mentre l approvazione FM si basa sui requisiti delle schede tecniche sulla prevenzione dei danni FM).

3 TFP176_IT Page Pagina 3 3 of 6 Per gli impianti incassati orizzontali devono Design essere utilizzate soltanto le rosette incassate tipo 10 o 20. Criteria Installazione The Series Horizontal and Vertical Sidewall Sprinklers are intended for fire protection systems designed Gli sprinkler accordance serie with devono standarsere installation conformemente rules recognized alle seguenti by es- applicable istruzioni: Listing or Approval agency (e.g., UL Listing is based on requirements of NFPA NOTE13, and FM Approval Non installare is based lo on sprinkler requirements se il bulbo è rotto of FM s o se c è Loss una perta Prevention liquido Datadal Sheets). bulbo. Tenendo lo sprinkler Style 10 orizzontalmente, 20 Recessed dovreb Es- Only cutcheon, essere visibile asuna applicable, piccola bolla is tod aria. used Il ametro for recessed bolla horizontal d aria si installations. aggira all incirca tra 1,5 mm (1/16 ) per la temperatura 57 C (135 F) e 2,5 mm (3/32 ) per la temperatura Installation 141 C (286 F). The Series Sprinklers must installed Un serraggio in accordance a tenuta dello withsprinkler following giunto instructions: da 1/2 si ottiene con una coppia con compresa fra 9,5 e 18 Nm (da 7 a 14 ft.lbs). Una coppia massimo NOTES 29 Nm (21 ft.lbs) può essere Do notutilizzata install any per bulb installare type sprinklercon if connessioni bulb is cracked da 1/2. or Coppie re is aserraggio loss of più liquid elevate frompossono bulb. deformare With la sprinkler bocchetta d entrata held horizontally, dello sprinkler a small causando air perte bubble should present. The ameter of liquido o pregiucando il funzionamento air bubble is approximately 1/16 inch dello (1,6 sprinkler. mm) for 135 F/57 C to 3/32 Non inch tentare (2,4 mm) compensare for 286 F/141 C la regolazione inadeguata temperature ratings. rosetta aumentando o minuendo A leak tight la coppia 1/2 inch serraggio sprinkler dello sprinkler. should Adattare obtained la posizione withdel a raccordo torque of dello 7 joint sprinkler. to 14 ft.lbs. (9,5 to 19,0 Nm). A maximum of 21 ft. lbs. (28,5 Nm) of torque Gli maysprinkler usedda toparete installorizzontali sprinklers e with verticali 1/2 connections. serie Higher devono levels essere of installati torque conformemente may stort alle sprinkler seguenti istruzioni. cause leakage or impairment of and sprinkler. Passo 1. Gli sprinkler da parete orizzontali devono Do not attempt essere installati to make-up in posizione for insufficient adjustment in escutcheon orizzontale. Il rispettivo asse del canale dell acqua plate by under- or over-tightening sprinkler. deve Readjust essere in posizione position perpencolare sprinkler rispetto fittingalla to parete suit. montaggio e of parallela rispetto al soffitto. La parola TOP The riportata Series sul deflettore Horizontal deve essere rivolta and Vertical verso il soffitto. Sidewall Sprinklers must installed in accordance with following Gli sprinkler instructions. da parete verticali devono essere installati 1. Horizontal in posizione sidewall pendent sprinklers o upri- Step are ght con to la freccia installed riportata in sul horizontal deflettore position rivolta in with senso ir contrario centerline alla parete. of waterway perpencular to back wall and parallel Passo 2. to Applicando ceiling. del The materiale word TOP tenuta sulla Deflector filettatura is to face tubazione, towards serrare on ceiling. manualmente lo sprinkler nel rispettivo raccordo. Vertical sidewall sprinklers are to installed Passo 3. in Serrare pendent lo sprinkler or upright nel rispettivo raccordo with utilizzando arrow onesclusivamente Deflectorla pointing chiave per away sprinkler from incassato wall. W-tipo 6 (v. position Step figura 2. 5). With Con riferimento pipe thread alla sealant figura 1 applied la chiave to per pipe sprinkler threads, W-tipo hand 6 deve tighten essere o 2, sprinkler into sprinkler fitting. 1 --Struttura Frame 2 - Button testa 23 --Bottone Sealing Assembly 3 - Sistema 4 - Bulb 5 -tenuta Compression 4 - Bulbo Screw 56 --Vite Deflector compressione 6 - Deflettore 1-13/16" 46 mm (46,0 (1-13/16 ) mm) DEFLECTOR CAPPELLO DEL HAT DEFLETTORE DIA 73 mm. 2-7/8" (2-7/8 ) DIA. (73,0 mm) * La temperatura nominale è incata sul deflettore o vicino Temperature alla sede dell orifizio rating sul is incated corpo on testa. deflector or adjacent to orifice seat on frame. Le Pipe filettature threadconformi connections a ISO per 7/1 sono ISO 7/1 sponibili can su provided richiesta. on special request. FIGURA FIGURE K-FACTOR QUICK RESPONSE DA PARETE ORIZZONTALI (TY3331) DELLA SERIE A SERIES HORIZONTAL SIDEWALL (TY3331) S RISPOSTA RAPIDA K80 applicata Step 3. alle Tighten spianature sprinkler per l impiego into chiave. sprinkler fitting using only W-Type Gli 6 Sprinkler sprinkler da Wrench parete (Ref. orizzontali Figureincas- sati 5), With reference serie to Figure devono 1 or essere 2, installati conformemente alle seguenti istru- W-Type 6 Sprinkler Wrench is to applied to wrench flats. zioni. The Series Recessed Horizontal A. Sidewall Gli sprinkler Sprinklers da parete orizzontali must Passo incassati installeddevono accordance essere installati with in posizioningorizzontale. instructions. Il rispettivo asse del canale follow- dell acqua Step A. Recessed deve essere horizontal in posizione sidewall perpencolare sprinklers rispetto are alla to parete installed montaggio in e parallela horizontal rispetto position al soffitto. with ir La parola centerline TOP riportata of waterway sul deflettore perpencular deve essere to rivolta back verso wall and il soffitto. parallel to ceiling. The 6 * 14 9/16" mm (14,3 (9/16 ) mm) CENTERLINE ASSE DELLO OF WATERWAY SPIANATURA PER L IMPIEGO WRENCH DELLA FLATS CHIAVE DISTANZA 7/16" NOMINALE (11,1 mm) D INNESTO NOMINAL 11 MAKE-IN mm (7/16 ) /2" mm (38,1 (1-1/2 ) mm) 2-3/16" 56 mm (55,6 (2-3/16 ) mm) ROSETTA STYLE INCASSATA 10 or 20 TIPO RECESSED 10 O 20 SUPERFICIE PLATE DI CONTATTO SEATING DELLA SURFACE ROSETTA Passo word B. TOP Dopo on aver installato Deflector la is piastra to face montaggio towards tipo ceiling. 10 o 20 sulla filettatura dello sprinkler, serrare manualmente lo sprinkler Step B. nel After rispettivo installing raccordo. Style 10 or 20 Mounting Plate over sprinkler Passo threads, C. Serrare hand tighten lo sprinkler sprinkler nel rispettivo into raccordo sprinkler utilizzando fitting. soltanto una chiave per Step sprinkler C. Tighten incassato W-tipo sprinkler 7 (v. figura into 6). Con sprinkler riferimento fittingalla using figura only 1, la chiave W-Type per sprinkler 7 Recessed incassato Sprinkler W-tipo Wrench 7 deve essere (Ref. applicata Figure 6). alle With spianature reference per l impiego to Figure 1, chiave. W-Type 7 Recessed Sprinkler Wrench is to applied to sprinkler Passo wrench D. flats. Dopo aver installato il soffitto o applicato il rivestimento finitura, far scorrere Step D. sullo After sprinkler ceiling has serie en installed or finish coat has en apuna piastra serraggio tipo 10 o 20 e 1 1/2"

4 Page Pagina 4 of 6 TFP176_IT plied, premere slide la piastra on Style serraggio 10 or sulla 20piastra Closure montaggio, over finché Seriesla sua flangia Sprinkler entra in and contatto pushcon il soffitto. Closure over Mounting Plate until its flange comes in contact with ceiling Cura e Care manutenzione and Maintenance Gli sprinkler serie TY-B devono essere sottoposti a manutenzione e riparazione The conformemente Series TY-BFR alle seguenti Sprinklers istruzioni: must maintained and serviced in accordance with following NOTA instructions: Prima chiudere la valvola controllo principale un sistema NOTES antinceno, per eseguire lavori Before closing manutenzione a fire protection su esso, system è necessario main chiedere control l autorizzazione valve for maintenance alle autorità work on fire protection system that competenti prima sattivare il sistema it controls, permission to shut down antinceno affected fire in protection questione e system avvertire must il personale obtained su cui tale fromintervento proper potreb authorities avere un effetto. and all personnel who may affected L assenza by this action rosetta, must che notified. viene impiegata per Absence coprire un of foro an escutcheon, passante, può causare which un is ritardo used tonell attivazione cover a clearance dello sprinkler hole, in may caso delay inceno. time to sprinkler operation in a fire situation. Gli sprinkler che presentano perte o segni Sprinklers that are found to leaking visibili corrosione devono essere sostituiti. replaced. or exhibiting visible signs of corrosion must Automatic Gli sprinkler sprinklers automatici non must devono neveresse- re verniciati, plated, placcati, coated rivestiti or o orwise moficati painted, altered in nessun after altro leaving modo una factory. volta usciti Mofiela fabbrica. sprinklers Gli sprinkler must moficati replaced. devo- dal- Sprinklers no essere sostituiti. that have Gli en sprinkler exposed esposti toa corrosive prodotti corrosivi products combustione, of combustion, che but non have sono stati not operated, messi ancora should in funzione, replaced devono if essere y sostituiti cannot se non completely possono cleaned essere lavati by wiping sprinkler with a cloth or by brushing completamente it with a utilizzando soft bristle un brush. panno o una spazzola con setole soffici. Care must exercised to avoid damage Per evitare to danneggiamenti sprinklers - fore, agli sprinkler during, è and necessario after installation. prestare la massima Sprinklers attenzione damaged prima, by durante dropping, e dopo striking, l installazione. wrench Gli twist/slippage, sprinkler danneggiati or in like, seguito must a caduta, replaced. urto, torsione, Also, replace slittamento, any ecc. sprinkler devono that essere sostituiti. a cracked Sostituire bulb or anche thatgli has sprinkler lost has liquid il cui bulbo from è its danneggiato bulb. (Ref. o che Installation presentano una perta liquido dal bulbo. (v. se- Section). Frequent zione Installazione ). visual inspections are recommended to initially performed for corrosion Una volta resistant completata coated l installazione, sprinklers, si after consiglia installation effettuare has frequenti encontrolli completed, visivi degli to verify sprinkler integrity dotati of rivestimenti corrosion anticorrosivi, resistant per verificare coating. l integrità Thereafter, tali annual rivestimenti. inspections In seguito, per conformemente NFPA 25 should alla norma suffice; NFPA however, 25, sarà sufficiente instead ofeffet- tuare controlli from annuali; floortuttavia, level, a random invece inspecting sampling eseguire il of controllo close-up dal visual livello del inspections should made, so as to tter suolo, determine dovrà essere fatto exact un campionamento sprinkler contiosuale and dei controlli long visivi termravvicinati, integrity of al fine ca- corrosion determinare resistant meglio coating, l esatta as conzione it may dello affected sprinkler bye l integrità corrosive a lungo contions termine present. del rivestimento anticorrosivo, la quale può essere compromessa dalle conzioni corrosive owner presenti. is responsible for The in- SUPERFICIE PLATE DI CONTATTO SEATING DELLA SURFACE ROSETTA /16" mm (55,6 (2-3/16 ) mm) /2" mm (38,1 (1-1/2 ) mm) 1 - Struttura Frame 2 - Button testa 2 - Bottone FIGURA FIGURE2 5.6 K-FACTOR QUICK RESPONSE DA PARETE VERTICALI (TY3431) DELLA SERIE SERIES VERTICAL SIDEWALL (TY3431) S A RISPOSTA RAPIDA K80 Il proprietario è responsabile dell ispezione, del collaudo e manutenzione del sistemspection, e dei testing, spositivi andantinceno maintenance conformemente ir fire a protection quanto illustrato systemnel and presente de- of documento, vices in compliance nonché alle with norme this applicabili document, as well as with applicable standards National of National Protection Association ProtectionNFPA Association 25), oltre alle (e.g., norme NFPA altre 25), au- in (es. torità adtion competenti to standards in materia. of Per any qualsiasi or domanda authorities rivolgersi havingall installatore jurisction. The o al installing degli contractor sprinkler. or sprinkler manu- costruttorfacturer should contacted relative to Si any consiglia questions. affidare i lavori ispezione, collaudo e manutenzione a prestatori servizi It is recommended d ispezione qualificati that automatic conformemente sprinkler alle sposizioni systems locali e/o inspected, nazionali. tested, and maintained by a qualified Inspection Service in accordance with local requirements and/or national codes. Garanzia limitata Limited Warranty 1/2" POSIZIONE SHOWN PENDENT SPIANA- WRENCH TURA FLATS PER LA CHIAVE 3-3Sistema - Sealing tenuta Assembly LA FRECCIA DEVE ARROW INDICARE MUST IN SENSO POINT CONTRARIO AWAY DISTANZA 7/16" FROM ED ESSERE AND BE NOMINALE (11,1 mm) PERPENDICULAR PERPENDICOLARE D INNESTO NOMINAL ALLA TO THE SUPERFICIE BACK 11 MAKE-IN mm (7/16 ) DELLA WALL SURFACE PARETE DI MONTAGGIO POSIZIONE SHOWN UPRIGHT /16" mm (55,6 (2-3/16 ) mm) SEZIONE CROSS TRASVERSALE SECTION 4 - Bulbo 4 - Bulb 6 - Deflettore 6 - Deflector 5 - Vite 5 - Compression 7-Molla Ejection espulsione Spring compressione Screw * La temperatura nominale è incata sul deflettore o vicino * Temperature rating is incated on deflector or adjacent to orifice seat on frame. alla sede dell orifizio sul corpo testa. Le Pipe filettature thread conformi connections a ISO 7/1 per sono ISO sponibili 7/1 can su provided richiesta. on special request. 7 * 6 I prodotti Tyco Products sono garantiti soltanto all acquirente originale per un periodo Products eci manufactured (10) anni da by fetti Tyco materiali Products e fabbricazione, are warranted fatto salvo solelyche tosiano stati original pagati, Buyer installati for e sottoposti ten (10) a years manutenzione against defects correttamente in material in normali and workmanship funzionamento when paid e for manutenzione. and properly La conzioni presente installedgaranzia and maintained è valida per under normal periodo use eci and (10) service. anni dalla This data warranty spezione will expire ten Tyco (10) years Products. fromnessuna date ofgaran- da parte ship- zia viene data per prodotti o componenti fabbricati da imprese non affiliate a Tyco ment Products by Tyco in relazione Products. alla proprietà No warranty prodotti is given e componenti for products sottoposti or compo- a uso o per improprio, nents manufactured installazione by non companies corretta, corrosione, affiliated oppure by ownership per prodotti with che Tyco non sono not stati Products installati, or sottoposti for products a manutenzione, and components which moficati o riparati have en conformemente subject to misuse, improper installation, corrosion, alle norme or which applicabili have not en National installed, maintained, Association mofied or e/o repaired alle norme in accord- emana- Protectiotance da altre withautorità applicable competenti Standards in materia. of I National materiali considerati Protection fettosi Association, da Tyco Products and/or saranno standards riparati o sostituiti of any or a sola screzione Authorities Having Tyco Jurisction. Products. Tyco Materials found non bysi Tyco assume e Products non autorizza Products altre defective persone shall ad assumersi eir alcuna repaired responsabilità replaced, in relazione at Tyco alla venta Products dei sole suoi or prodotti option. o Tyco dei componenti Products tali neir prodotti. assumes, nor authorizes any person to Tyco Products declina ogni responsabilità assume for it, any or obligation in connection per gli errori with progettazione sale of products degli or sprinkler parts ofo products. per le informazioni Tyco inaccurate Products o shall incomplete not fornite responsible dall Acquirente for sprinkler o dai rappresentanti system design dell Acquirente. errors or inaccurate or incomplete information supplied by IN Buyer NESSUN or Buyer s CASO TYCO representatives. FIRE PRODUCTS SARA RITENUTA RESPONSABILE, PER CON- TRATTO, IN NOILLECITI EVENTCIVILI SHALL O RESPONSABILITA TYCO FIRE OGGETTIVA PRODUCTS (STRICT BE LIABILITY) LIABLE, O IN IN CON- VIRTU DI TRACT, QUALUNQUE TORT, ALTRA STRICT TEORIA LIABILITY LEGALE, PER OR UNDER ANY OTHER LEGAL THE- DANNI INCIDENTALI, INDIRETTI, SPECIALI ORY, FOR INCIDENTAL, INDIRECT, O SPECIAL CONSEQUENZIALI, OR CONSEQUENTIAL TRA CUI LE SPESE DI

5 TFP176_IT Page Pagina 5 5 of 6 SUPERFICIE MOUNTING DI MONTAGGIO SURFACE CLOSURE PIASTRA DI SERRAGGIO SERIES 5/8±1/4" 16 ± 6 mm (15,9±6,4 (5/8 ± 1/4 ) mm) FACE LATO OF FRONTALE DEL FITTING RACCORDO 2-7/8" DIA. 73 DIA. mm (73,0 (2-7/8 ) mm) 2-1/4" DIA. 57 DIA. mm (57,2 (2-1/4 ) mm) WRENCH CAVITA PER RECESS CHIAVE (END (ESTREMITA "A" USED A FOR 1/2" UTILIZZATA MODELS) PER I MODELLI 1/2 ) FIGURE W-TYPE 6 FIGURA 5 WRENCH CHIAVE PER W-TIPO 6 WRENCH CAVITA PER RECESS CHIAVE DI SERRAGGIO MOUNTING PIASTRA DI MONTAGGIO PLATE 1-1/4" 1-1/4" 32 mm (31,8 (31,8 (1-1/4 ) mm) mm) 3/4" 3/4" 19 (19,1 mm (19,1 (3/4 ) mm) mm) 1/8" 3,2 1/8" mm (3,2 (3,2 (1/8 ) mm) mm) 3/4" 3/4" 19 (19,1 mm (19,1 (3/4 ) mm) mm) 1/4" 1/4" 6 mm (6,4 (6,4 (1/4 ) mm) mm) SPINGERE PUSH ALL INTERNO WRENCH LA IN CHIAVE TO PER IN ASSICURARE ENGAGEMENT TO ENSURE IL FISSAGGIO NELL AREA WITH DI AVVITAMENTO WRENCHING DELLO AREA FIGURE FIGURA 333 SERIES SERIES DA PARETE RECESSED ORIZZONTALE HORIZONTAL INCASSATO SIDEWALL DELLA SERIE WITH WITHTWO-PIECE 3/4 3/4INCH INCHTOTAL TOTALADJUSTMENT CON ROSETTA INCASSATA DI TIPO 10 A DUE PEZZI PER REGOLAZIONE STYLE STYLE1010RECESSED TOTALE DI 19 mm (3/4 ) FIGURA FIGURE6 W-TYPE 7 RECESSED CHIAVE PER WRENCH INCASSATO W-TIPO 7 SUPERFICIE MOUNTING MOUNTING DI MONTAGGIO SURFACE SURFACE PIASTRA CLOSURE CLOSURE DI SERRAGGIO SERIES SERIES MOUNTING PIASTRA DI MOUNTING MONTAGGIO PLATE PLATE 12,5 1/2±1/8" 1/2±1/8" ± 3 mm (12,7±3,2 (12,7±3,2 (1/2 ± 1/8 ) mm) mm) FACE FACE LATO OF OF FRONTALE DEL FITTING RACCORDO FITTING 2-7/8" 2-7/8" DIA. 73 DIA. DIA. mm (73,0 (2-7/8 ) mm) (73,0 mm) 2-1/4" DIA. 2-1/4" DIA. 57 DIA. mm (57,2 (2-1/4 ) mm) (57,2 mm) DAMAGES, INCLUDING BUT BUT NOT NOT MANODOPERA, LIMITED LIMITEDTO TOLABOR A PRESCINDERE CHARGES, DAL FATTO RE- RE- GARDLESS GARDLESS OF OF WHETHER WHETHER TYCO TYCO CHE TYCO FIRE PRODUCTS SIA STATA IN- FIRE FIRE PRODUCTS PRODUCTS WAS WAS INFORMED INFORMED FORMATA ABOUT ABOUT THE DELLA THE POSSIBILITY POSSIBILITY POSSIBILITA DI OF OF TALI SUCH SUCH DAN- NI. DAMAGES, DAMAGES, IN NESSUN CASO AND AND LA RESPONSABILITA IN IN NO NO EVENT EVENT DI TYCO SHALL SHALL FIRE TYCO TYCO PRODUCTS FIRE FIRESARA PRODUCTS PRODUCTS SUPERIORE LI- AL LI- PREZZO ABILITY ABILITY DI VENDITA EXCEED EXCEED DEL PRODOTTO. AN AN AMOUNT AMOUNT EQUAL EQUAL TO TO THE THE SALES SALES PRICE. PRICE. LA PRESENTE GARANZIA SOSTITUISCE THE FOREGOING WARRANTY IS QUALUNQUE THE FOREGOING MADE IN LIEU ALTRA OF GARANZIA WARRANTY ANY AND ESPRES- IS ALL SA MADE OTHER O IMPLICITA, IN LIEU WARRANTIES TRA OF CUI ANY EXPRESS LE AND GARANZIE ALL OR DI OTHER IMPLIED, COMMERCIABILITA WARRANTIES INCLUDING E DI EXPRESS WARRANTIES IDONEITA OR AD UNO IMPLIED, OF SCOPO INCLUDING MERCHANTABILITY PARTICOLARE. WARRANTIES AND FIT- OF MERCHANTABILITY AND FIT- NESS FOR PARTICULAR PUR- NESS FOR A PARTICULAR PUR- POSE. POSE. 3,2 1/8" mm 1/8" (3,2 (1/8 ) mm) (3,2 mm) 1-1/4" 32 mm (31,8 (1-1/4 ) mm) 1/2" 12,5 (12,7 mm (1/2 ) mm) 1-1/4" (31,8 mm) 1/2" (12,7 mm) 1" (25,4 mm mm) (1 ) 1/4" 6 mm (6,4(1/4 ) mm) 1" (25,4 mm) 1/4" (6,4 mm) FIGURE 4 SERIES RECESSED FIGURE FIGURA HORIZONTAL 4 4 SIDEWALL SERIES DA PARETE WITH TWO-PIECE RECESSED ORIZZONTALE 1/2 HORIZONTAL INCASSATO INCH TOTAL SIDEWALL DELLA ADJUSTMENT SERIE CON ROSETTA WITH TWO-PIECE INCASSATA STYLE 20 RECESSED 1/2 DI TIPO INCH20 TOTAL A DUE ADJUSTMENT PEZZI PER REGOLAZIONE STYLE 20TOTALE RECESSED DI 13 mm (1/2 )

6 Pagina 6 TFP176_IT P/N 57 XXX X XXX MODELLO/SIN 378 DA PARETE ORIZZONTALE TY DA PARETE VERTICALE TY3431 FINITURA TEMPERATURA NOMINALE 1 OTTONE C (135 F) 4 POLIESTERE BIANCO C (155 F) 3 BIANCO (RAL9010)* C (175 F) 9 CROMATO C (200 F) 7 RIVEST. PIOMBO C (286 F) TABELLA B SELEZIONE DEL NUMERO DEL PEZZO DA PARETE ORIZZONTALI E VERTICALI DELLA SERIE * Solo per ornazioni al fuori del continente americano Procedura ornazione All atto ornazione è necessario incare il nome completo del prodotto. Fare riferimento al listino prezzi per l elenco completo dei numeri dei pezzi. Per conoscere la sponibilità dei prodotti contattare il stributore locale. Gruppi sprinkler con connessioni filettate : Specificare: sprinkler (modello/sin) a risposta rapida, (fattore K), (temperatura nominale), serie (da parete orizz. o vert.) con (tipo finitura o rivestimento), P/N (v. talla B). Rosetta incassata: Specificare: rosetta incassata (tipo) con (finitura), P/N. Rivestita in ottone...p/n Cromata...P/N Colore bianco Rivestita...P/N Bianco RAL9010*...P/N Rivestita in ottone...p/n * Solo per ornazioni al fuori del continente americano Chiave per sprinkler: Specificare: chiave serraggio degli sprinkler W-tipo 6... P/N Specificare: chiave serraggio degli sprinkler W-tipo 7... P/N Cromata...P/N Colore bianco Rivestita...P/N Bianco RAL9010*...P/N Nota: il presente documento è una traduzione. Le traduzioni tutti i materiali in lingue verse dall inglese sono fatte esclusivamente ad uso dei lettori che non conoscono l inglese. Non viene fornita alcuna garanzia, esplicita o implicita, sull accuratezza delle traduzioni. In caso controversie relative all accuratezza delle informazioni contenute nella traduzione, fare riferimento alla versione inglese del documento TFP176, ossia alla versione ufficiale del documento. Eventuali screpanze o fferenze presenti nella traduzione non sono vincolanti e non hanno alcun effetto giurico per la conformità, l applicazione o qualunque altro fine. TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446

total adjustment from the flush sidewall tubazioni di collegamento agli sprinkler di use position. The adjustment provided by

total adjustment from the flush sidewall tubazioni di collegamento agli sprinkler di use position. The adjustment provided by Technical Services: Tel: (800) http://www.tyco-fireproducts.com 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Series TY-FRB Sprinkler 5.6 and da 8.0 parete K-factor orizzontali Extended a copertura Coverage estesa, a

Dettagli

Serie TY-FRB Sprinkler upright, pendent e incassati pendent, a risposta rapida e copertura standard fattore K 40, 60, 80 e 115 Descrizione generale

Serie TY-FRB Sprinkler upright, pendent e incassati pendent, a risposta rapida e copertura standard fattore K 40, 60, 80 e 115 Descrizione generale http://www.tyco-fireproducts.com Serie Sprinkler upright, pendent e incassati pendent, a risposta rapida e copertura standard fattore K 0, 60, 80 e 11 Descrizione generale Gli sprinkler upright e pendent

Dettagli

Serie TY-B Sprinkler da parete orizzontali e verticali, a risposta standard e copertura standard fattore K 80 Descrizione Generale

Serie TY-B Sprinkler da parete orizzontali e verticali, a risposta standard e copertura standard fattore K 80 Descrizione Generale http://www.tyco-fireproducts.com Serie TY-B Sprinkler da parete orizzontali e verticali, a risposta standard e copertura standard fattore K 80 Descrizione Generale Gli sprinkler da parete orizzontali e

Dettagli

Modello TY-FRFS, TY-FS speciale e TY-FS Sprinkler a getto piatto, upright e pendent 57, 80 e 115 fattore K Descrizione Generale

Modello TY-FRFS, TY-FS speciale e TY-FS Sprinkler a getto piatto, upright e pendent 57, 80 e 115 fattore K Descrizione Generale http://www.tyco-fireproducts.com Modello TY-FRFS, TY-FS speciale e TY-FS Sprinkler a getto piatto, upright e pendent 7, 80 e 11 fattore K Descrizione Generale Gli sprinkler a getto piatto TY-FRFS, TY-FS

Dettagli

ART. 919-A/B UPRIGHT/PENDENT SPRINKLER 1/2 K80 TECHNICAL BULLETIN. BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A SPRINKLER UPRIGHT/PENDENT 1/2 K80 SCHEDA TECNICA

ART. 919-A/B UPRIGHT/PENDENT SPRINKLER 1/2 K80 TECHNICAL BULLETIN. BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A SPRINKLER UPRIGHT/PENDENT 1/2 K80 SCHEDA TECNICA SPRINKLER UPRIGHT/PENDENT 1/2 K80 UPRIGHT/PENDENT SPRINKLER 1/2 K80 ART. 919-A/B SCHEDA TECNICA TECHNICAL BULLETIN Pag. 1 / 6 I NDICE - INDEX 1. DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION Pag. 3 2. DETTAGLI

Dettagli

Sprinkler modello F1 LO Sprinkler a incasso a risposta standard modello F1 LO

Sprinkler modello F1 LO Sprinkler a incasso a risposta standard modello F1 LO Bulletin 117 Rev. X_IT Sprinkler modello F1 LO Sprinkler a incasso a risposta standard modello F1 LO Bulletin 117 Rev. X_IT Sprinkler The Designer modello F1 LO Upright standard Pendent standard Pendent

Dettagli

Serie ELO-231B Sprinkler upright e pendent a risposta e copertura standard fattore K 160 Descrizione Generale

Serie ELO-231B Sprinkler upright e pendent a risposta e copertura standard fattore K 160 Descrizione Generale http://www.tyco-fireproducts.com Serie ELO-231B Sprinkler upright e pendent a risposta e copertura standard fattore K 160 Descrizione Generale Gli sprinkler upright e pendent a risposta e copertura standard

Dettagli

40.68-ITA V33, K5.6 PRODOTTI ANTINCENDIO SPRINKLER AUTOMATICI

40.68-ITA V33, K5.6 PRODOTTI ANTINCENDIO SPRINKLER AUTOMATICI PER DETTAGLI CONSULTARE LA PUBBLICAZIONE VICTAULIC 10.01 Lo sprinkler a secco pendent a scomparsa serie V33 con gruppo coperchio filettato e regolazione da ½" utilizza componenti interni in acciaio inossidabile.

Dettagli

TEST REPORT INDICE - INDEX

TEST REPORT INDICE - INDEX Test Report Number: 10/11/2015 Sesto San Giovanni (MI) Data Emissione - Issuing date Luogo Emissione - Issuing place Verifica della conformità al capitolato prove di KIDS P.A. S.r.l secondo EN 12266-1:2012

Dettagli

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Applicazioni: - Ascensori per persone e per carichi Sicurezza: - Interruttore di posizione

Dettagli

sostanze chimiche e della velocità dei gas/ copertura should be considered, as a minimum, exposed. sono esposti gli sprinkler.

sostanze chimiche e della velocità dei gas/ copertura should be considered, as a minimum, exposed. sono esposti gli sprinkler. Technical Services: Tel: (800) http://www.tyco-fireproducts.com 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Series TY-B Sprinkler 2.8, 5.6, upright, and 8.0 K-factor pendent e Upright, incassati Pendent, pendent, and

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

Riconciliazione tra istruzioni T2S ed istruzioni X-TRM

Riconciliazione tra istruzioni T2S ed istruzioni X-TRM Riconciliazione tra istruzioni T2S ed istruzioni X-TRM Versione 2.0 18/03/2015 London Stock Exchange Group 18/03/2015 Page 1 Summary Riconciliazione X-TRM e T2S per DCP 1. Saldi iniziali ed operazioni

Dettagli

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013 Pannello Lexan BIPV 14 Gennaio 2013 PANELLO LEXAN* BIPV Il pannello Lexan BIPV (Building Integrated Photovoltaic panel) è la combinazione di una lastra in policarbonato Lexan* con un pannello fotovoltaico

Dettagli

LAVORI SPECIALI. (Articolo 148 D.Lgs 81/08)

LAVORI SPECIALI. (Articolo 148 D.Lgs 81/08) 146 LAVORI SPECIALI (Articolo 148 D.Lgs 81/08) Prima di procedere alla esecuzione di lavori su lucernari, tetti, coperture e simili, fermo restando l obbligo di predisporre misure di protezione collettiva,

Dettagli

DNV BUSINESS ASSURANCE

DNV BUSINESS ASSURANCE DNV BUSINESS ASSURANCE CERTIFICATO CE DI TIPO EC TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE Certificato No. / Certificate No. 2666-2013-CE-ITA-ACCREDIA Questo certificato è di 5 pagine / This certificate consists of

Dettagli

INSTALLATION GUIDE ITA-ENG CATALYZER YAMAHA T-MAX

INSTALLATION GUIDE ITA-ENG CATALYZER YAMAHA T-MAX INSTALLATION GUIDE ITA-ENG C o d e : Y 1 1 3 C A T w w w. t e r m i g n o n i. c o m Y113CAT L i s ta c o m p o n e n t i P a c k i n g l i s t 2 w w w. t e r m i g n o n i. c o m Y113CAT L i s ta c o

Dettagli

COSTRUZIONI FISICA DELLE COSTRUZIONI

COSTRUZIONI FISICA DELLE COSTRUZIONI COSTRUZIONI FISICA DELLE COSTRUZIONI 1/6 FIREBOLT A2 mod. Standard varnished / galvanized / AISI 316 FIREBOLT A2 mod. STEALTH varnished / galvanized / AISI 316 FIREBOLT A varnished / galvanized / AISI

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Pannello LEXAN BIPV. 20 Novembre 2013

Pannello LEXAN BIPV. 20 Novembre 2013 Pannello LEXAN BIPV 20 Novembre 2013 PANELLO LEXAN BIPV Il pannello LEXAN BIPV (Building Integrated Photovoltaic panel) è la combinazione di una lastra in policarbonato LEXAN con un pannello fotovoltaico

Dettagli

Pino radiata Accoya Specifiche di classificazione del legname. Denominazioni e definizioni di qualità per il pino radiata Accoya Versione 8.

Pino radiata Accoya Specifiche di classificazione del legname. Denominazioni e definizioni di qualità per il pino radiata Accoya Versione 8. Pino radiata Accoya Specifiche di classificazione del legname Denominazioni e definizioni di qualità per il pino radiata Accoya Versione 8.2 Radiata Pino Accoya Classificazione del Legname Rough Surfaced

Dettagli

Monte Titoli. L evoluzione dei protocolli di comunicazione. Milano, 24 Settembre 2012. Andrea Zenesini IT Manger

Monte Titoli. L evoluzione dei protocolli di comunicazione. Milano, 24 Settembre 2012. Andrea Zenesini IT Manger Monte Titoli L evoluzione dei protocolli di comunicazione Milano, 24 Settembre 2012 Andrea Zenesini IT Manger Evoluzione della connettività Perché l abbandono del protocollo LU6.2? Standard obsoleto Compatibilità

Dettagli

VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALMAT AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT

VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALMAT AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT CARATTERISTICHE IDRAULICHE La valvola di sfiato viene utilizzata negli impianti di riscaldamento per scaricare le sacche d aria. Il rubinetto di intercettazione

Dettagli

Linea vita temporanea orizzontale SOIT402/HLLW1 Manuale d Utilizzo e Manutenzione rev.00

Linea vita temporanea orizzontale SOIT402/HLLW1 Manuale d Utilizzo e Manutenzione rev.00 (immagine puramente indicativa per identificare il prodotto) Introduzione Linea vita orizzontale temporanea SOIT402/HLLW1 La linea vita orizzontale temporanea SOIT402/HLLW1 è un sistema di protezione provvisorio

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM 65 1 2 VS/AM 65 STANDARD VS/AM 65 CON RACCORDI VS/AM 65

Dettagli

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione 3.920.5275.131 IM-P193-03 MI Ed. 1 IT - 2014 Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione La presente guida deve essere letta unitamente alle Istruzioni d'installazione

Dettagli

Relazione Tecnica illustrativa della RETE IDRANTI e Calcoli di Dimensionamento

Relazione Tecnica illustrativa della RETE IDRANTI e Calcoli di Dimensionamento - PROVINCIA DI IMPERIA - PROGETTO ESECUTIVO DI ADEGUAMENTO ALLE NORMATIVE DEGLI EDIFICI SCOLASTICI ZONA DI IMPERIA - Lotto funzionale relativo all Istituto Statale d Arte, Via Agnesi, Imperia - Relazione

Dettagli

ESAD Sistema di condotte per il controllo del fumo a marchio CE Istruzioni di installazione 08/2013

ESAD Sistema di condotte per il controllo del fumo a marchio CE Istruzioni di installazione 08/2013 ESAD Sistema di condotte per il controllo del fumo a marchio CE Istruzioni di installazione 08/2013 24.10.2013 Sistema di condotte per il controllo del fumo ESAD ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE 1.0 Linee guida

Dettagli

Componenti per centrale termica 0459IT ottobre 2012 Pressostato di sicurezza a riarmo manuale

Componenti per centrale termica 0459IT ottobre 2012 Pressostato di sicurezza a riarmo manuale 0459IT ottobre 0 Pressostato di sicurezza a riarmo manuale Installazione L installazione del pressostato di blocco deve essere effettuata da personale qualificato. Il pressostato K374Y00 può essere montato

Dettagli

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key MANUALE D USO IT 1 INDICE 1. mywellness key... 3 2. Cos è mywellness key... 3 3. Cosa sono i Move... 4 4. Cosa visualizza il display... 5 5. Come indossare mywellness key... 7 6. Primo utilizzo... 8 7.

Dettagli

ALADIN Design Piero Lissoni

ALADIN Design Piero Lissoni SLIDING SYSTEM Il sistema scorrevole Aladin è composto da un binario regolabile a una o più vie, contenuto in una trave d alluminio con fissaggio a parete o a soffitto, incassata nel cartongesso o sospesa.

Dettagli

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI Ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,

Dettagli

SymCAD/C.A.T.S. modulo Antincendio

SymCAD/C.A.T.S. modulo Antincendio SymCAD/C.A.T.S. modulo Antincendio Potente ed aggiornato strumento di progettazione di reti idranti e sprinkler secondo le norme UNI EN 12845, UNI 10779 e NFPA 13 - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Dettagli

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO Note importanti: L installazione deve eseguita da personale qualificato, la ditta importatrice declina ogni responsabilità in merito

Dettagli

Il test valuta la capacità di pensare?

Il test valuta la capacità di pensare? Il test valuta la capacità di pensare? Per favore compili il seguente questionario senza farsi aiutare da altri. Cognome e Nome Data di Nascita / / Quanti anni scolastici ha frequentato? Maschio Femmina

Dettagli

Cilindri Idraulici. Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto. 23.1 Possibilità di variazioni di ordine tecnico DE-STA-CO

Cilindri Idraulici. Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto. 23.1 Possibilità di variazioni di ordine tecnico DE-STA-CO Cilindri Idraulici Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto Pressione di esercizio max. 350 bar I cilindri idraulici avvitabili sono fondamentali nell industria automobilistica e nelle attrezzature.

Dettagli

100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm)

100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm) STC107 STC107 Larghezza Scheda: Tipo Supporto: Colore Standard: Spessore Scheda: 100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm) ESTRUSO Type of Support: EXTRUDED VERDE Standard Color:

Dettagli

GUIDA ALL'INSTALLAZIONE PER NOKIA NETWORK BRIDGE. Copyright 2004 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. 1/6

GUIDA ALL'INSTALLAZIONE PER NOKIA NETWORK BRIDGE. Copyright 2004 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. 1/6 GUIDA ALL'INSTALLAZIONE PER NOKIA NETWORK BRIDGE 1/6 Copyright 2004 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Note legali Copyright 2004 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Il contenuto del presente documento,

Dettagli

CERTIFICAZIONE DELLE AZIENDE AI SENSI DEI REGOLAMENTI EUROPEI 303/2008 E 304/2008 I & F BUREAU VERITAS ITALIA

CERTIFICAZIONE DELLE AZIENDE AI SENSI DEI REGOLAMENTI EUROPEI 303/2008 E 304/2008 I & F BUREAU VERITAS ITALIA Emesso da Ufficio: CERTIFICAZIONE DELLE AZIENDE AI SENSI INDICE 1. SCOPO E CAMPO DI APPLICAZIONE... 2 2. RIFERIMENTI... 2 3. GENERALITÀ... 4 4. PROCEDURA DI CERTIFICAZIONE... 5 5. CONTENUTI DEL CERTIFICATO...

Dettagli

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI.

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. 1. RETE ANTICADUTA CERTIFICATA EN 1263-1, PER APPLICAZIONI

Dettagli

Progettazione e Sviluppo Prodotti TECHNICAL DATA SHEET

Progettazione e Sviluppo Prodotti TECHNICAL DATA SHEET Pagina 1 di 7 Elaborazione Verifica Approvazione Tresoldi A. (R&D) Miotto M. (R&D) Martini M. (R&D) Pagina 2 di 7 INDICE / INDEX 1 Generalità / Overview... 3 1.1 Descrizione generale / General description...

Dettagli

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per

Dettagli

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI COD. 12170070 INDICE DESCRIZIONE...3 AVVERTENZE DI SICUREZZA...3 INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA...3 ALIMENTAZIONE

Dettagli

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione

Dettagli

UNITÀ LINEARI SERIE LINEAR UNITS SERIES. www.elmore.it AFFIDABILITÀ.VELOCITÀ.PRECISIONE. RELIABILITY.VELOCITY.ACCURACY.

UNITÀ LINEARI SERIE LINEAR UNITS SERIES. www.elmore.it AFFIDABILITÀ.VELOCITÀ.PRECISIONE. RELIABILITY.VELOCITY.ACCURACY. UNITÀ LINEARI SERIE LINEAR UNITS SERIES VR 140 AFFIDABILITÀ.VELOCITÀ.PRECISIONE. RELIABILITY.VELOCITY.ACCURACY. www.elmore.it Il sistema Il profilo Il profilo autoportante usato per l unità lineare EL.MORE

Dettagli

COLLETTORI CON FLUSSIMETRI

COLLETTORI CON FLUSSIMETRI ST.04.03.00 COLLETTORI CON FLUSSIMETRI 3972 3970 Art. 3970 Collettore componibile di mandata in ottone cromato. - Flussimetri e regolatori di portata - Attacchi intercambiabili per tubo rame, plastica

Dettagli

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Indice AVVERTENZE DESCRIZIONE COMPONENTI MONTAGGIO SICUREZZA Consigli d uso MANUTENZIONE PULIZIA DEMOLIZIONI DATI TECNICI Componenti GARANZIA 02 03 04 05 05 05

Dettagli

SMART PIU' -28/112 9 greche POLYPIU'-PLAST S.R.L. VIA DELLE INDUSTRIE, 4 21040 GORNATE OLONA (VA)

SMART PIU' -28/112 9 greche POLYPIU'-PLAST S.R.L. VIA DELLE INDUSTRIE, 4 21040 GORNATE OLONA (VA) COSTRUZIONI FISICA DELLE COSTRUZIONI 1/7 SMART PIU' -28/112 9 greche POLYPIU'-PLAST S.R.L. VIA DELLE INDUSTRIE, 4 21040 GORNATE OLONA (VA) Urto con corpo molle secondo p.to 5.4.4.2 EN 14963:2006 Impact

Dettagli

1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on

1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on 1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on LETTERHEAD PAPER of the applicant 2. Elenco documenti che

Dettagli

INSTALLAZIONE INSTALLATION

INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION DESIGNER CARATTERISTICHE PRINCIPALI PRINCIPAL FEATURES 1) Regolazioni fili continua con accordatore 2) Pattino con ruota 3) Il barramaniglia non esce mai dalle guide 1) Constant

Dettagli

BDMPro Positioning Frame

BDMPro Positioning Frame 1 2 Di cosa si tratta La Morsa per BDMpro è uno strumento studiato per agevolare la lettura e la programmazione delle centraline con BDMpro. Vantaggi Grazie alla Morsa per BDMpro è possibile effettuare

Dettagli

SISTEMI DI SERRAGGIO SH-11 SU-08 SH-13 SU-10 SH-9T SH-12 SU-11 SU-12 SH-08 SH-14 SU-13 SU-14. TEAM WORK SRL www.teamworksrl.net

SISTEMI DI SERRAGGIO SH-11 SU-08 SH-13 SU-10 SH-9T SH-12 SU-11 SU-12 SH-08 SH-14 SU-13 SU-14. TEAM WORK SRL www.teamworksrl.net SU-14 TEAM WORK SRL www.teamworksrl.net SH-14 SU-13 SH-08 SH-12 SU-11 SU-12 SH-9T SH-13 SU-10 SU-08 SH-11 2015 SISTEMI DI SERRAGGIO Bloccaggi Rapidi La soluzione più rapida per il bloccaggio meccanico

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

BULLONERIA ADATTA A PRECARICO (EN 14399-1)

BULLONERIA ADATTA A PRECARICO (EN 14399-1) BULLONERIA ADATTA A PRECARICO (EN 14399-1) Descrizione e composizione delle norme EN 14399 sul serraggio controllato UNI EN 14399 parti da 1 a 10 Bulloneria strutturale ad alta resistenza a serraggio controllato

Dettagli

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1 Mini altoparlanti MD-6 Nokia 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia e Nokia Connecting People sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation. Introduzione Complimenti

Dettagli

Istituto Superiore Per la Prevenzione E la Sicurezza del Lavoro

Istituto Superiore Per la Prevenzione E la Sicurezza del Lavoro Istituto Superiore Per la Prevenzione E la Sicurezza del Lavoro Dipartimento Territoriale di BRESCIA Via San Francesco d Assisi, 11 25122 BRESCIA Competenze ed Obblighi degli Organismi Notificati, dei

Dettagli

Interruttore automatico

Interruttore automatico Interruttore automatico Dimensionamento degli interruttori automatici adeguati per inverter soggetti ai fattori di influenza specifici degli impianti FV Contenuto La scelta dell interruttore automatico

Dettagli

Low pressure fittings. Unilock - Istruzioni di assemblaggio 12 - H. Unilock - Assembly Instructions

Low pressure fittings. Unilock - Istruzioni di assemblaggio 12 - H. Unilock - Assembly Instructions Unilock - Istruzioni di assemblaggio Unilock - Assembly Instructions Tagliare il tubo ad angolo retto con un coltello affilato. Se occorre, lubrificare (soluzione al 5% di sapone e 95% di acqua). ut the

Dettagli

PUNTI DI ANCORAGGIO LINEE VITA

PUNTI DI ANCORAGGIO LINEE VITA AVVERTENZE Verificare sempre che il marchio ATLAS sia presente su ogni prodotto a garanzia della qualità Rifornirsi solo presso la rete dei RIVENDITORI AUTORIZZATI ATLAS, sapranno consigliarvi e risolvere

Dettagli

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA Per la versione LASISTAS 54 CML è disponibile la compensazione rapida sia superiore che inferiore, mediante l inserimento rapido delle mezze

Dettagli

Prodotti per la posa e la finitura. Installazione facile, veloce e sicura con i prodotti originali VELUX

Prodotti per la posa e la finitura. Installazione facile, veloce e sicura con i prodotti originali VELUX Prodotti per la posa e la finitura Installazione facile, veloce e sicura con i prodotti originali VELUX Prima di posare una finestra per tetti VELUX è importante costruire un controtelaio in opera! Il

Dettagli

Serie ELO-231FRB Sprinkler upright e pendent a risposta rapida e copertura standard con fattore K 11.2 Descrizione generale

Serie ELO-231FRB Sprinkler upright e pendent a risposta rapida e copertura standard con fattore K 11.2 Descrizione generale Mondo Contatti www.tyco-fire.com Serie ELO-231FRB Sprinkler upright e pendent a risposta rapida e copertura standard con fattore K 11.2 Descrizione generale Gli sprinkler upright e pendent TYCO Serie ELO-231FRB

Dettagli

AMBIENTE DI LAVORO SALDATURA FOCUS DAY REGIONALE SULLA SALUTE E SICUREZZA NEL MONDO DELLA SALDATURA. 24 maggio 2007, Vicenza

AMBIENTE DI LAVORO SALDATURA FOCUS DAY REGIONALE SULLA SALUTE E SICUREZZA NEL MONDO DELLA SALDATURA. 24 maggio 2007, Vicenza ULSS N.6 VICENZA SPISAL Servizio Prevenzione Igiene e Sicurezza negli Ambienti di Lavoro con il contributo Istituto Italiano della Saldatura SALDATURA & AMBIENTE DI LAVORO FOCUS DAY REGIONALE SULLA SALUTE

Dettagli

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA N : SN/INOX/ATX/12U ARMADI MODULARI serie AM CASSETTE serie CS CASSETTE serie CSP SCATOLE serie PX ALDEGANI ANGELO e FIGLI s.r.l. Via Dell'Artigianato, 1 24068 SERIATE (BG) Tel.

Dettagli

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with

Dettagli

BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A. Fire ghting equipment Since Art.919 SCHEDA TECNICA TECHNICAL BULLETIN. ST Rev.

BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A. Fire ghting equipment Since Art.919 SCHEDA TECNICA TECHNICAL BULLETIN. ST Rev. BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.A. Fire ghting equipment Since 1898 ST-919-01 Rev.0 Stabilimento ed uci: Via Indren, 2 Z.I. Roccapietra 13019 Varallo (VC) ITALY SCHEDA TECNICA TECHNICAL BULLETIN 05/11/2018

Dettagli

Adattatore audio senza fili Nokia AD-47W

Adattatore audio senza fili Nokia AD-47W Adattatore audio senza fili Nokia AD-47W L'adattatore audio senza fili Nokia AD-47W consente la connessione di un auricolare dotato di tecnologia senza fili Bluetooth ad un PC (o altro dispositivo) compatibile.

Dettagli

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console Computer Manual Manuale computer EN IT Console www.energetics.eu Table of contents / Indice 1. English....................................... p. 4 2. Italiano....................................... p.

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

Sistema di diagnosi CAR TEST

Sistema di diagnosi CAR TEST Data: 30/09/09 1 di 7 Sistema di diagnosi CAR TEST Il sistema di diagnosi CAR TEST venne convenientemente utilizzato per: - verificare che la scocca di un veicolo sia dimensionalmente conforme ai disegni

Dettagli

Riferimenti normativi

Riferimenti normativi CRITERI E MODALITÀ PER IL RIMBORSO DELLE SPESE DIRETTAMENTE SOSTENUTE DALLE ASSOCIAZIONI DI VOLONTARIATO PER LA REALIZZAZIONE DI PROGETTI REGOLAMENTATI DA CONVENZIONE I Progetti possono essere integrativi

Dettagli

Valvole di sicurezza CALEFFI. per impianti termici e idrosanitari. componenti idrotermici I.S.P.E.S.L. sostituisce dp 01053/96

Valvole di sicurezza CALEFFI. per impianti termici e idrosanitari. componenti idrotermici I.S.P.E.S.L. sostituisce dp 01053/96 98 01053 sostituisce dp 01053/96 Valvole sicurezza per impianti termici e idrosanitari Serie 311-312 313-314 513-514 5261 527 Per impianti riscaldamento, qualificate e tarate I.S.P..S.L. I.S.P..S.L. Ornarie

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI LAVORO PRESSO GLI STABILIMENTI AGUSTAWESTLAND ITALIA

CONDIZIONI GENERALI DI LAVORO PRESSO GLI STABILIMENTI AGUSTAWESTLAND ITALIA CONDIZIONI GENERALI DI LAVORO PRESSO GLI STABILIMENTI AGUSTAWESTLAND ITALIA 1. Nelle presenti Condizioni Generali, le parole elencate qui di seguito saranno da intendersi con i significati qui descritti:

Dettagli

SCHEDE TECNICHE E SISTEMI APPLICATIVI PASTE PIGMENTARIE COLOR KIT

SCHEDE TECNICHE E SISTEMI APPLICATIVI PASTE PIGMENTARIE COLOR KIT SCHEDE TECNICHE E SISTEMI APPLICATIVI PASTE PIGMENTARIE COLOR KIT REV. 1-2015 COLOR KIT Descrizione del Prodotto Sistema tintometrico manuale per il professionista, contiene tutti gli elementi necessari

Dettagli

Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge

Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge CARATTERISTICHE GENERALI Le valvole sfiato sono valvole a galleggiante automatiche utilizzate negli impianti di riscaldamento per l evacuazione e lo scarico dell aria intrappolata nelle tubazioni dell

Dettagli

Bimecc Blister PROGRAMMA COMPLETO PER LA VITERIA SOSTITUTIVA IN KIT PRONTI ALL USO

Bimecc Blister PROGRAMMA COMPLETO PER LA VITERIA SOSTITUTIVA IN KIT PRONTI ALL USO Bimecc Blister PROGRAMMA COMPLETO PER LA VITERIA SOSTITUTIVA IN KIT PRONTI ALL USO SICUREZZA DI UN VEICOLO PUO ESSERE COMPROMESSA DA UN FISSAGGIO RUOTA ALLENTATO Viti o dadi allentati possono causare non

Dettagli

COSTITUZIONE DI ASSOCIAZIONE TEMPORANEA DI IMPRESE MEDIANTE CONFERIMENTO DI MANDATO COLLETTIVO SPECIALE CON RAPPRESENTANZA

COSTITUZIONE DI ASSOCIAZIONE TEMPORANEA DI IMPRESE MEDIANTE CONFERIMENTO DI MANDATO COLLETTIVO SPECIALE CON RAPPRESENTANZA COSTITUZIONE DI ASSOCIAZIONE TEMPORANEA DI IMPRESE MEDIANTE CONFERIMENTO DI MANDATO COLLETTIVO SPECIALE CON RAPPRESENTANZA I sottoscritti: a) (Capofila). nato a il. nella sua qualità di.. e legale rappresentante

Dettagli

RSB1A120F7 Relè plug-in interfaccia - Zelio RSB - 1 C/O - 120 V CA - 12 A

RSB1A120F7 Relè plug-in interfaccia - Zelio RSB - 1 C/O - 120 V CA - 12 A Characteristics Relè plug-in interfaccia - Zelio RSB - 1 C/O - 120 V CA - 12 A Caratteristiche tecniche Forma del pin Presentazione Stato Commerciale Gamma di prodotti Nome gamma Tipo di prodotto o componente

Dettagli

IN GAS. Rubinetto a sfera per gas da incasso. Rubinetto a sfera per gas IN GAS: esempi di applicazione VALVOLA A SFERA CESTELLO DI ISPEZIONE

IN GAS. Rubinetto a sfera per gas da incasso. Rubinetto a sfera per gas IN GAS: esempi di applicazione VALVOLA A SFERA CESTELLO DI ISPEZIONE IN GAS IN GAS Rubinetto a sfera per gas da incasso VALVOLA A SFERA CESTELLO DI ISPEZIONE DADI DI FISSAGGIO SEDI LATERALI CODOLI PER SALDATURA O-RINGS GUARNIZIONI METALLICHE ROSONE DI COPERTURA LEVA VITI

Dettagli

Sprinkler upright e pendent di livello intermedio serie TY-B, fattore K 5.6 Risposta standard Descrizione generale

Sprinkler upright e pendent di livello intermedio serie TY-B, fattore K 5.6 Risposta standard Descrizione generale Contatti nel mondo www.tyco-fire.com Sprinkler upright e pendent di livello intermedio serie TY-B, fattore K 5.6 Risposta standard Descrizione generale Gli sprinkler upright e pendent di livello intermedio

Dettagli

Rubinetto a sfera per gas da incasso con doppia uscita

Rubinetto a sfera per gas da incasso con doppia uscita IN GAS DOPPIO IN GAS DOPPIO Rubinetto a sfera per gas da incasso con doppia uscita VALVOLA A SFERA CW 617 N UNI EN 5-4 CESTELLO DI ISPEZIONE Plastica DADI DI FISSAGGIO CW 6 N UNI EN 4 SEDI LATERALI P.T.F.E.

Dettagli

Pedaliera. Automazione industriale

Pedaliera. Automazione industriale 6200 Pedaliera La pedaliera 6200 è un apparecchio economico utilizzato per il comando di qualsiasi macchina operatrice industriale. Essendo un comando ausiliario, interviene sul motore della macchina attraverso

Dettagli

Detentori per radiatori

Detentori per radiatori 7 EN - Versione diritta ADN Versione ad angolo AEN Detentori per radiatori Per impianti di riscaldamento a tubi ADN AEN Corpo valvola in ottone, placcato - nickel DN, DN e DN0 Pretaratura integrata del

Dettagli

Dichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale

Dichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale Ufficio di contatto marchio di qualità: Moritz Dreher Neugasse 6 CH-8005 Zürich Tel.: +41 (0)44 250 88 16 Fax.: +41 (0)44 250 88 22 Email: dreher@holzenergie.ch Marchio di qualità Energia leg Svizzera

Dettagli

art.4580/2 porta calcio in lega leggera con reggirete posteriori in alluminio, incassati nel terreno, misure 7.32x2.44m. prodotto certificato

art.4580/2 porta calcio in lega leggera con reggirete posteriori in alluminio, incassati nel terreno, misure 7.32x2.44m. prodotto certificato La porta in oggetto, rientra nella normativa europea EN 748, documento elaborato dal CEN/TC 136; tale documento, contempla i requisiti di funzionalità di 4 tipi e due dimensioni di porte da calcio ed è

Dettagli

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente Misure: 191 x 141 cm Cod. serie: Data di produzione: Cod. fornitura: Istruzione di montaggio L 28 MILANO 2 Planimetria

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

SICUREZZA ROTTURA MOLLA

SICUREZZA ROTTURA MOLLA SICUREZZA ROTTURA MOLLA 052010 IMPORTANTE: Le molle in tensione sono provviste di una tensione alta; fare sempre molta attenzione, soprattutto in fase di regolazione ed uso di tiranti (12025) che siano

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

0051 CPD 0080 0051 CPD 0081

0051 CPD 0080 0051 CPD 0081 LINEA 60 LINEA 80 LINEA 100 MONO PARETE IN ALLUMINIO MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE 06 0051 0051 CPD 0080 0051 CPD 0081 MI-MP_1.2.odt 1/8 AVVERTENZE L'installazione deve essere effettuata

Dettagli

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no.

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. 327/2011 In base alla direttiva ErP e al regolamento UE n. 327/2011, si impone

Dettagli

APPOGGI NEOARM APPOGGI NEOARM B04

APPOGGI NEOARM APPOGGI NEOARM B04 APPOGGI NEOARM APPOGGI NEOARM B04 DESCRIZIONE PRODOTTO La serie Neoarm è una linea di apparecchi d appoggio strutturali in elastomero armato, costituiti cioè da un blocco in elastomero nel quale sono inseriti

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

1 Introduzione pag. 3. 1.1 Accessori presenti nella confezione. pag. 3. 1.2 Requisiti minimi del sistema.. pag. 3

1 Introduzione pag. 3. 1.1 Accessori presenti nella confezione. pag. 3. 1.2 Requisiti minimi del sistema.. pag. 3 Indice 1 Introduzione pag. 3 1.1 Accessori presenti nella confezione. pag. 3 1.2 Requisiti minimi del sistema.. pag. 3 1.3 Descrizione dei LED presenti sul pannello frontale.. pag. 3 2 Procedura di installazione.

Dettagli

Sistemi di bloccaggio idraulici -- Mandrini idraulici

Sistemi di bloccaggio idraulici -- Mandrini idraulici Sistemi di bloccaggio idraulici -- Mandrini idraulici La tecnologia del serraggio idraulico ad espansione si è evoluto fino a raggiungere livelli di precisione e di affidabilità tali da poter soddisfare

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

VALVOLE IDROPNEUMATICHE IN MATALLO / METAL DIAPHRAGM VALVES LINEA DI PRESSIONE LINE PRESSURE CAMERA SUPERIORE UPPER CHAMBER

VALVOLE IDROPNEUMATICHE IN MATALLO / METAL DIAPHRAGM VALVES LINEA DI PRESSIONE LINE PRESSURE CAMERA SUPERIORE UPPER CHAMBER VALVOLE IDROPNEUMATICHE IN MATALLO / METAL DIAPHRAGM VALVES CARATTERISTICHE GENERALI: Le valvole nella versione standard sono normalmente aperte. Il coperchio ed il corpo valvola sono in ghisa. La membrana

Dettagli