INDICE / CONTENTS 1 SCOPO / SCOPE
|
|
- Aurora Villa
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Ricerca & Sviluppo Research & Development DOCUMENTO TECNICO TECHNICAL PAPERS OGGETTO / SUBJECT : N : No : DT/RD060 Rev. : Rev. : 6 Data : Date : 06/05/2010 Pagina Page 1 di of 18 INDICE / CONTENTS 1 SCOPO / SCOPE CAMPO DI APPLICAZIONE / APPLICATION RICONOSCIMENTO DEL GIUNTO / COUPLING IDENTIFICATION Identificazione da Codice Parte / Part Code Identification Codice per motori IEC / Code for IEC motors Codice per motori NEMA / Code for NEMA motors Riconoscimento visivo / Visual identification Giunti per motori IEC / Couplings for IEC motors Giunti per motori NEMA / Couplings for NEMA motors Riconoscimento dimensionale / Dimensional identification SEQUENZA DI MONTAGGIO CON KIT / KIT ASSEMBLING SEQUENCE COPPIA DI SERRAGGIO DEL GIUNTO / COUPLING LOCKING TORQUE RIFERIMENTI DI MONTAGGIO DEL GIUNTO / COUPLING ASSEMBLING REFERENCE Riduttori Serie RT - RS / Gearboxes Series RT RS Riduttori Serie RT - RS / Gearboxes Series RT RS Riduttori Serie RD / Gearboxes Series RD Riduttori Serie RD / Gearboxes Series RD Riduttori Serie XA 100 / Gearboxes Series XA RIFERIMENTI DI MONTAGGIO KIT PER COMBINATI / TWO-STAGE KIT ASSEMBLING REFERENCE Riduttori Serie RT/RT / Gearboxes Series RT/RT Riduttori Serie RS/RS / Gearboxes Series RS/RS RIFERIMENTI DI MONTAGGIO PRECOPPIA / HELICAL STAGE ASSEMBLING REFERENCE RIFERIMENTI DI MONTAGGIO MOTOVARIATORE / SCOPO / SCOPE Il Documento Tecnico ha lo scopo di facilitare le operazioni di montaggio del giunto, istruzioni già elencate Scope of the Document is to make the elastic coupling assembling easier, instructions already concisely shown Preparata / Made by : Cristian FORNELLI Controllata / Checked by : Ivano CHIODI Approvata / Approved by: Giampaolo GIACOMOZZI (DT)
2 in modo succinto nell allegato al kit semigiunto motore. in the enclosed sheet of motor half-coupling kit. 2 CAMPO DI APPLICAZIONE / APPLICATION Il Documento Tecnico si riferisce ai riduttori VARVEL che sono previsti con montaggio giunto: Riduttori a vite senza fine serie RT Riduttori a vite senza fine serie RS Riduttori coassiali serie RD Riduttori coassiali serie XA The Document applies to the VARVEL gearboxes provided for elastic coupling mounting: Worm gearboxes Series RT Worm gearboxes Series RS Helical gearboxes Series RD Helical gearboxes Series XA 3 RICONOSCIMENTO DEL GIUNTO / COUPLING IDENTIFICATION Il riconoscimento del semi-giunto motore può avvenire: da codice parte; visivamente: il giunto riporta in uno dei due bassifondi da 3 (IEC) a 5 (NEMA) caratteri alfanumerici che identificano la grandezza del giunto e del foro (IEC) o della grandezza motore (NEMA); da esame dimensionale: secondo la tabella a pag. 4. The motor half-coupling identification can take place: through the part code; visually: the coupling carries in one of the two shallow recesses 3 (IEC) to 5 (NEMA) alphanumeric characters identifying the coupling and bore sizes (IEC) or the motor size (NEMA); dimensionally: according to the table at page Identificazione da Codice Parte / Part Code Identification Codice per motori IEC / Code for IEC motors Diametro albero motore / Motor shaft diameter Grandezza del giunto / Elastic coupling size. N. progetto semi-giunto motore / Motor half-coupling project No. Pag. 2 / 18
3 3.1.2 Codice per motori NEMA / Code for NEMA motors N N140 Grandezza motore Nema / Nema motor size Grandezza del giunto / Elastic coupling size. N. progetto semi-giunto motore / Motor half-coupling project No. 3.2 Riconoscimento visivo / Visual identification Giunti per motori IEC / Couplings for IEC motors Diametro albero motore / Motor shaft diameter Grandezza del giunto / Coupling size Giunti per motori NEMA / Couplings for NEMA motors 3N42 3 N42 Grandezza motore Nema / Nema motor size Grandezza del giunto / Coupling size. Pag. 3 / 18
4 3.3 Riconoscimento dimensionale / Dimensional identification Identificazione giunto / Coupling identification Identificazione giunto / Coupling identification Grandezza Size G 3 G 7* Codice Identificazione giunto Part Code Coupling identification A B ( 0 / -0.1 ) D1 D N42 3N N48 3N N56 5N N140 5N N56 6N N140 6N N180 6N N140 7N N180 7N * - Non disponibile / Not available Pag. 4 / 18
5 4 SEQUENZA DI MONTAGGIO CON KIT / KIT ASSEMBLING SEQUENCE Composizione del Kit: 1 - Giunto motore 5 - Dado 2 - Elemento elastico 6 - Chiavetta 3 - Vite di fissaggio 7 - Spessore 4 - Rondella Kit composition: 1 - Motor coupling 5 - Nut 2 - Spider 6 - Key 3 - Locking screw 7 - Spacer 4 - Washer Sostituire la chiavetta motore con la chiavetta corta (6) in dotazione. Replace the motor key with the supplied short key (6). Inserire lo spessore (7) e la chiavetta (6) sull albero motore. Fit the spacer (7) and ther short key (6) on the motor shaft. Inserire vite (3), rondella (4) e dado (5) nel giunto (1); inserire il giunto sull albero motore fino a battuta dello spessore (7) e serrare a fondo la vite di serraggio (3) con le coppie indicate a pag. 7. Fit in screw (3), washer (5) and nut (6) into coupling (1); fit the coupling (1) on motor shaft until it is in contact with the spacer (7) and tightly fasten the fixing screw (3) with the torque listaed at page 7. Pag. 5 / 18
6 Ingrassare leggermente i denti ed i vani dell elemento elastico (2). Il lato marcato con la grandezza del giunto deve essere inserito nel riduttore Slightly grease teeth and tooth spaces of the spider (2). The side marked with the coupling size must be fitted into the gearbox. Inserire l elemento elastico sul giunto riduttore col lato come indicato (D) con un vano del giunto verticale. Fit the spider into the gearbox coupling with the side as shown (D) with one coupling tooth space vertically.. Allineare verticalmente un dente del giunto motore e analogamente un vano del giunto riduttore. Introdurre il motore allineando verticalmente il dente del giunto motore al vano del giunto riduttore. Align vertically one tooth of motor coupling and accordingly one space of gearbox coupling the space of gearbox coupling. Fit the motor by aligning vertically the tooth of the motor coupling with the space of gearbox coupling. Serrare a fondo le viti di fissaggio del motore. Tightly fasten the motor locking screws. Pag. 6 / 18
7 5 COPPIA DI SERRAGGIO DEL GIUNTO / COUPLING LOCKING TORQUE M [Nm] G3 Ø Ø G5 Ø G6 Ø Le coppie indicate sono le coppie consigliate per il corretto bloccaggio di sicurezza del giunto sull albero motore. In caso di applicazioni con ripetuti avviamenti, inversioni o notevoli vibrazioni si consiglia l applicazione sulla vite di frena filetti Loctite 242 o Loxeal 55-03, oppure la sostituzione del dado standard con dado autobloccante The shown torque values are the recommended torques for the correct safety locking of the coupling onto the motor shaft. In case of applications with repeated start/stops or significant vibrations, it is recommended to apply on the shaft an adequate amount of thread locking Loctite 242 or Loxeal 55-03, or to replace the standard nut by a selflocking one. Pag. 7 / 18
8 6 RIFERIMENTI DI MONTAGGIO DEL GIUNTO / COUPLING ASSEMBLING REFERENCE Il posizionamento del giunto sull albero del motore può essere effettuato mediante i distanziali contenuti nel kit o con misurazione. Le quote X1 o X2 sono i riferimenti necessari per un esatta installazione del giunto sull albero motore. La quota X1 si riferisce alla distanza tra la battuta dell albero motore e il lato senza dentatura del piano di riferimento posteriore del giunto. La quota X2 si riferisce alla distanza tra l estremità dell albero motore e il lato con dentatura del piano di riferimento del giunto. La quota X1 viene ottenuta mediante distanziali forniti a corredo, mentre la misurazione X2 può essere eseguita velocemente con un normale calibro (si veda figura). The coupling positioning on the motor shaft can be made either with the Kit spacers and by an external measuring. Dimensions X1 or X2 are the necessary references to get the exact coupling positioning on the motor shaft. Dimension X1 refers to the distance between the motor shaft shoulder and the no-tooth back face of the coupling. Dimension X2 refers to the distance between the motor shaft end and the tooth front face of the coupling. The dimension X1 is performed with the enclosed spacers, while the dimension X2 with a regular vernier callipers. Pag. 8 / 18
9 6.1 Riduttori Serie RT - RS / Gearboxes Series RT RS RT / RS - IEC B5 28 G 3 40 G 3 50 IEC D1 L1 Y2 X / RT / RS - IEC B14 G 3 G 3 IEC D1 L1 Y3 X / RT / RS - NEMA G 3 G 3 Nema D1 L1 Y2 X2 N N N N N Pag. 9 / 18
10 6.2 Riduttori Serie RT - RS / Gearboxes Series RT RS RT / RS - IEC B5 G 3 G 3 IEC D1 L1 Y2 X ,5 2, ,5 2, ,5 2, , / ,5 4, RT / RS - IEC B14 G 3 G 3 IEC D1 L1 Y3 X , , ,5 2, , / RT / RS - NEMA G 3 G 3 IEC D1 L1 Y2 X1 N ,5 1, N ,5 1, N ,5 4, N ,5 5,5 --- N , Pag. 10 / 18
11 6.3 Riduttori Serie RD / Gearboxes Series RD RD - IEC B5 RD 02 RD 03 G 3 RD 12 RD 13 RD 22 RD 23 RD 32 RD 33 RD 42 RD 43 IEC D1 L1 Y2 X RD - IEC B14 RD 02 RD 03 G 3 RD 12 RD 13 RD 22 RD 23 RD 32 RD 33 RD 42 RD 43 IEC D1 L1 Y3 X Pag. 11 / 18
12 6.4 Riduttori Serie RD / Gearboxes Series RD RD - IEC B5 RD 02 RD 03 G 3 RD 12 RD 13 RD 22 RD 23 RD 32 RD 33 RD 42 RD 43 IEC D1 L1 Y2 X , , , , , , , ,2 2,2 RD - IEC B14 RD 02 RD 03 G 3 RD 12 RD 13 RD 22 RD 23 RD 32 RD 33 RD 42 RD 43 IEC D1 L1 Y3 X , , , , Pag. 12 / 18
13 6.5 Riduttori Serie XA 100 / Gearboxes Series XA 100 XA - IEC B5 XA 100 IEC D1 L1 Y2 X2 X / ,5 10,5 XA - IEC B14 XA 100 IEC D1 L1 Y3 X2 X / Pag. 13 / 18
14 7 RIFERIMENTI DI MONTAGGIO KIT PER COMBINATI / TWO-STAGE KIT ASSEMBLING REFERENCE Riduttore ❷ con esecuzione Giunto G Inserire l albero di collegamento, collocare i Seeger come opportuno ed il semi-giunto a battuta dei riferimenti indicati secondo la configurazione specifica: A - spallamento dell albero; B - Seeger dell albero con unica sede seeger; C1 - Seeger interno dell albero con due sedi seeger; C2 - Seeger esterno dell albero con due sedi seeger. La linguetta a corredo del giunto non deve essere utilizzata. Gearbox ❷ with Coupling G execution Fit the connection shaft, the Seeger rings as appropriate and the half-coupling at the reference stop as shown according to the specific configuration: A - shaft shoulder; B - Seeger ring of the shaft with one groove only; C1 - Inner Seeger ring of the shaft with two grooves; C2 - Outer Seeger ring of the shaft with two grooves. Don t use the supplied short key. Pag. 14 / 18
15 7.1 Riduttori Serie RT/RT / Gearboxes Series RT/RT ❶ Riduttore Gearbox 28 ❷ Riduttore / Gearbox A ø9 (G3 ø9) C1 ø11 (G3 ø11) B ø11 (G3 ø11) *C1 ø14 (G5 ø14) B ø14 (G5 ø14) C2 ø19 (G5 ø19) C1 ø19 (G5 ø19) C2 ø19 (G6 ø19) A ø19 (G6 ø19) *B ø24 (G6 ø24) B ø24 (G6 ø24) A ø24 (G6 ø24) B ø24 (G6 ø24) *C1 ø28 (G6 ø28) B ø28 (G6 ø28) B ø28 (G6 ø28) C2 ø28 (G6 ø28) 7.2 Riduttori Serie RS/RS / Gearboxes Series RS/RS ❶ Riduttore Gearbox 28 ❷ Riduttore / Gearbox A ø9 (G3 ø9) C2 ø11 (G3 ø11) B ø11 (G3 ø11) *C2 ø14 (G5 ø14) B ø14 (G5 ø14) C1 ø19 (G5 ø19) C1 ø19 (G5 ø19) C2 ø19 (G6 ø19) A ø19 (G6ø19) *B ø24 (G6 ø24) B ø24 (G6 ø24) A ø24 (G6 ø24) B ø24 (G6 ø24) *C2 ø28 (G6 ø28) B ø28 (G6 ø28) B ø28 (G6 ø28) C1 ø28 (G6 ø28) A, B, C1, C2 - Riferimenti di Montaggio / Assembling References *UTILIZZARE LO SPESSORE DI NYLON CHE SI TROVA ALL INTERNO DEL KIT GIUNTO Pag. 15 / 18
16 8 RIFERIMENTI DI MONTAGGIO PRECOPPIA / HELICAL STAGE ASSEMBLING REFERENCE RA / TA RS / RT - IEC B XA D1 L1 Y3 X G3ø G5ø14 23 G5ø G5ø G5ø G5ø G6ø19 25 G6ø24 17 G6ø19 24 G6ø G6ø24 36 G6ø IEC ø28 IEC ø28 Pag. 16 / 18
17 9 RIFERIMENTI DI MONTAGGIO MOTOVARIATORE / VS VS No distanziali. Montaggio del giunto sullo spallamento dell albero uscita del variatore Pag. 17 / 18
18 10 GIUNTI IN ACCIAIO Grandezza Size G 3 G 8 Codice Part Code Identificazione giunto Coupling identification A B ( 0 / -0.1 ) D1 D N48 5N N56 8N N140 8N N180 8N N210 8N N250 8N N280 8N Pag. 18 / 18
Combinazioni serie IL-MIL + MOT
Combinazioni tra riduttori serie IL-MIL e MOT Combined series IL-MIL + MOT reduction units Combinazioni serie IL-MIL + MOT Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori a vite senza fine con limitatore
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DI: OVERHAUL HANDBOOK FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF:
Sede Operativa: 27020 PARONA (PV) Italy Via Artigianato, 12 Tel. +39 0384 253136 Fax +39 0384 253574 E-mail:info@azzalinsrl.it Web site: www.azzalinsrl.it Sede Legale: 27026 GARLASCO (PV) Vicolo della
DettagliCombinazioni serie HL-MHL + MHL. Sono disponibili varie combinazioni tra e riduttori coassiali serie MHL (2 stadio).
Combinazioni tra riduttori serie HL-MHL e MHL Possible combined units of helical inline gearboxes HL-MHL+MHL Combinazioni serie HL-MHL + MHL Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori coassiali
DettagliAT/ATM TRANSMISSION SHAFTS ALBERI DI TRASMISSIONE L1 L3 L4 L2 L5
ALBERI DI TRASMISSIONE Grazie all utilizzo di giunti a morsetto, gli alberi di collegamento ATM possono essere montati dopo l applicazione ed il fissaggio del martinetto. Posizionare l albero di collegamento
DettagliIndice Index F10 F10
Pag. Indice Index Page Caratteristiche tecniche Technical characteristics F2 Designazione Designation F2 Versioni Versions F2 Simbologia Symbols F2 Lubrificazione Lubrication F3 Carichi radiali Radial
Dettagliriduttori epicicloidali planetary gear units
riduttori eicicloidali ag. age Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features H2 Designazione Classification H2 Versioni Versions H2 Simbologia Symbols H2 ubrificazione ubrication H3 Carichi
DettagliINNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT
INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA Per la versione LASISTAS 54 CML è disponibile la compensazione rapida sia superiore che inferiore, mediante l inserimento rapido delle mezze
Dettagliserie 1300/1350 RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME COMPRESSION FITTINGS WITH O-RING FOR COPPER PIPE
06 06 serie 1300/1350 RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME COMPRESSION FITTINGS WITH O-RING FOR COPPER PIPE RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME -SERIE COBRE COBRE
DettagliVERSIONI VERSIONS CRV-E CRV CMRV CMRV-E CMRV-F CMRV-FL
7 VERSIONI VERSIONS CRV-E CRV CMRV CMRV-E CMRV-FL CMRV-F 8 Serie CRV-CMRV CRV-CMRV Series Caratteristiche principali Main features Rapporti disponibili Available ratios 7,5 10 15 20 7,5 10 15 20 7,5 10
DettagliO P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING
COPERTURA INOX PAVIMENTO La nuova copertura a pavimento in acciaio inox AISI 304 crata da PML nasce dall esigenza di avere un prodotto molto resistente, con una presenza estetica impeccabile e flessibilità
DettagliCombinazioni serie IL-MIL + MHL
Combinazioni tra riduttori serie IL-MIL e MHL Possible combined units of worm gearbox with torque limiter and helical inline gearboxes IL-MIL + MHL Combinazioni serie IL-MIL + MHL Sono disponibili varie
DettagliNASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000
Ediz. 0 NASTRI SERIE 000 Basata sul profilo monotrave 356.00.032 la nuova linea di nastri serie 000 Alusic è la soluzione economica per la realizzazione di trasportatori con larghezza fissa di 200 mm.
DettagliSistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame.
CAT 2014-1 Villes STAMPA_Layout 1 /02/1 11:4 Page 9 Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame. serie 4000 interna MADE IN ITALY
Dettagli400.001 IVECO. Rear Axle. Models. Fiat OM - ZETA Series. Date 05/2007 File IVE0024.Pdf
400.00 05/2007 File IVE0024.Pdf Adattabile a : Suitable To : Ponte Posteriore / Kit Differenziale Ponte Posteriore 4 2 3 8 Kit Differenziale 5 6 7 9 Ø 34,50 mm FIAT OM - ZETA Series 40-50 - 55-66 N3/4-625
DettagliKit componenti per montaggio gruppo meccanico G10-T e G12-T / Parts list tilt helm group G.10-T and G.12-T
Istruzioni di montaggio e manuale del proprietario () Installation instructions and owner s manual () Kit componenti per montaggio gruppo meccanico G10-T e G12-T / Parts list tilt helm group G.10-T and
DettagliBDMPro Positioning Frame
1 2 Di cosa si tratta La Morsa per BDMpro è uno strumento studiato per agevolare la lettura e la programmazione delle centraline con BDMpro. Vantaggi Grazie alla Morsa per BDMpro è possibile effettuare
DettagliRIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES
RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES GEAR BOX 2015 Vers. 1.0 1 di 8 RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES Input RR Output Lubrication Max power Weight Oil capacity
DettagliInterface A25 (+90 ) Interfaccia A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109
Accessori Gimapick Gimapick Accessories A25 Interfaccia A25 (+90 ) L interfaccia A25 è necessaria quando l asse di rotazione e/o di presa debba essere posto a 90 rispetto all asse di traslazione o rispetto
DettagliMANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES
MOTORI A CORRENTE CONTINUA GLEICHSTROMMOTOREN D.C. MOTORS S.r.l. Cap.Soc. 100.000 i.v. 36050 MONTORSO V. (VI) Italy REA 113113 Via Valchiampo, 14 Reg.imprese n.00170250245 tel. 0039 444 685505 r.a. Cod.Fisc.
DettagliHRK. 1450rpm KIT RICAMBI / PART KITS UN BN ( ) ( ) sp_23806_hrk
HRK 1450rpm 3 10 5 8 4 1 9 13 6 14 16 11 17 12 2 UN0054-BN KIT RIAMBI / PART KITS (1788010) (2288613) sp_23806_hrk 21. ET (23806) HRK 1 Pompa Pump 1 2 24401 Valvola Valve 1 3 44352 Motore Motor 1 4 51368
DettagliTP42M. system. performance. D B d* Z R Codice mm mm mm Code 176 40 35 (50) 2 4 TP42M AB3
TP42M Testa portacoltelli multiprofilo per porte Multiprofile cutterhead for doors D B d* Z R Codice mm mm mm Code 176 40 35 (50) 2 4 TP42M B3 3 mm performance Coltelli Riaffilabili system Resharpenable
DettagliFreni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series
HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:
Dettagli1Adhok. Fissaggio snodato con peso Codice: 1501008
Fissaggio snodato con peso Codice: 000 Swivel fixing with weight Molla Spring mm Tirante superiore con snodo Top swivel fitting Vite Screw Stainless steel cable Cavo in acciaio inossidabile Ring nut Morsetto
DettagliMandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining. Attacco cilindrico - Plain back mounting
Mandrini porta-pinze da barra serie PPBE Collet chucks for bar machining PPBE series PPBE Mandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining Attacco cilindrico - Plain
DettagliBUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA
- DATI TECNICI - THECNICAL DATA Caratteristiche / Characteristics Le bussole coniche permettono di allineare o bloccare pulegge, pignoni dentati o giunti all albero di trasmissione in modo rapido e senza
Dettaglirasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio
raso _ muratura- istruzioni di montaggio RSOMURO PERUR IRRE cm 6 cm 7 cm 8 cm 90 cm 9 /8 7 / / 8 /8 8 /8 8 /8 / 9 /8 /8 /8 /8 /8 /8 8 /8 7 /8 RSOMURO PERUR SPINGERE cm 6 cm 7 cm 8 cm 90 cm 9 /8 7 / / 8
DettagliRIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES
RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES B5 B10-B18-B24-B31 1 di 10 RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES Input RR Output Lubrication Max power Weight Oil capacity
DettagliANELLI INTERNI INNER RINGS
ANELLI INTERNI INNER RINGS Anelli interni Inner rings Gli anelli interni per i cuscinetti a rullini ISB offrono la possibilità di adottare delle soluzioni precise ed economicamente più vantaggiose nel
DettagliASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 4 B10-B18
ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa, lasciandolo nella sua
DettagliASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B24 B31
ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa, lasciandolo nella sua
DettagliMOTORI ELETTRICI IEC STANDARD IEC STANDARD ELECTRIC MOTORS
MOTORI ELETTRICI IEC STANDARD IEC STANDARD ELECTRIC MOTORS CHIUSI VENTILATI ESTERNAMENTE ROTORE A GABBIA PROTEZIONE IP 54 SERIE (S) SERIE (D) TOTAL CLOSED FRAME EXTERNALLY VENTILATED CAGE ROTOR PROTECTION
DettagliDoortech Controtelai per porte scorrevoli
Doortech Controtelai per porte scorrevoli CATAOGO Anta ngola con porta vetro Acqua 3 4 Anta ngola Anta Doppia 5 CARATTERISTICE TECNICE CONTROTEAIO INTONACO I 10 anni di garanzia sono riferiti al solo
DettagliIstruzioni per l'installazione architravi per finestre
Istruzioni per l'installazione architravi per finestre www.midamericaworldwide.com Nota: The illustrations contained in these instructions use a 9" (229mm) Header and Base for examples. A 6" (152mm) Header
DettagliWHT ANGOLARE PER FORZE DI TRAZIONE. Gamma completa (diverse dimensioni e possibilità di impiego con e senza rondella)
WHT ANGOLARE PER FORZE DI TRAZIONE All interno i valori statici del WKR285 Gamma completa (diverse dimensioni e possibilità di impiego con e senza rondella) Applicazione per legno-cemento e legno-legno
DettagliKIT AMMORTIZZATORE DI STERZO
KIT AMMORTIZZATORE DI STERZO Codice: KIT032 Marca: BUELL Modello: X1 LIGHTNING MATERIALE CONTENUTO NEL KIT - n 1 Attacco forcella d.54 - n 2 Vite Tcei M5x12 - n 1 Vite in ergal M8x25 - n 2 OR - n 1 Ammortizzatore
DettagliMONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori:
MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) 1.1 - POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO VERTICALE (CON MAGGIOR INGOMBRO VERSO L ALTO) Consigliato nei telai di taglia normale o grande. E la soluzione più
DettagliElemento elastico Elastomeric element 64 Sh-D. Temperature ammissibili[ C] Allowed temperature. Di lavoro Per brevi periodi
GIUNI Giunti standard G Il particolare fondamentale di questo giunto è l elemento elastico o elastomero, realizzato in diversi gradi di durezze per esigenze ed applicazioni differenti. La mescola con cui
DettagliCombinazioni serie P + MOT
Combinazioni tra riduttori serie P e MOT Combined series P and MOT reduction units Combinazioni serie P + MOT Sono disponibili varie combinazioni tra precoppie serie P (1 stadio) e riduttori ortogonali
DettagliCouplings for pneumatic systems
Raccordi di giunzione per trasporti pneumatici Couplings for pneumatic systems I raccordi Verdi realizzati in acciaio galvanizzato e INOX 304 per la loro semplicità e rapidità di montaggio offrono un sistema
DettagliSpecifiche tecniche dei rack per apparati elettronici PRASE Engineering. IMnet 620. Tavola dei contenuti
IMnet 620 APW Electronics Srl Anno 2003 Rev. 0-0 Tavola dei contenuti Sezioni Pag. Sez.I Specifiche tecniche generali.... 2 Descrizione dei telai...3 Composizione della struttura..4 Dimensioni.......5
DettagliSISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s
SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps
DettagliASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 4 B10-B18
ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa, lasciandolo nella sua
DettagliCombinazioni serie MKF + MU
Combinazioni tra variatori serie MKF e riduttori serie MU Combined MKF speed variators and MU worm gearboxes Combinazioni serie MKF + MU Il variatore meccanico tipo MKF della SITI può essere combinato
DettagliOil-tanks and accessories for hydraulic power units
Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: hansatmp@hansatmp.it HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS
DettagliLibretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07
Libretto uso e manutenzione Owner s handbook Elenco componenti List of components ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 2 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 3 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 4 Tabella riferimento
DettagliCombinazioni serie MKF + MI
Combinazioni tra variatori serie MKF e riduttori serie MI Combined series MKF speed variator and series MI reduction unit Combinazioni serie MKF + MI Il variatore meccanico tipo MKF della SITI può essere
DettagliELETTRORUOTE ELECTRIC WHEEL DRIVES
USED FOR EL92-93-94 TA11461 1 Dado 5-7 TA11462 2 Rosetta 5-7 TA11463 3 Mozzo ruota 5 fori diametro 172mm 1 TA11464 3 Mozzo ruota 7 fori diametro 140,5mm 1 TA11431 3 Mozzo ruota 5 fori diametro 172mm 1
DettagliMOTORIDUTTORI A VITE SENZA FINE WORM GEARED MOTORS MRV
MOTORIDUTTORI A VITE SENZA FINE WORM GEARED MOTORS MRV 15 Renmento Grand. motore Renmento Grand. motore 0,53 18,00 56 A 4 1,67 0,57 22,85 56 B 1, 0,48 98 19,24 56 A 4 1,56 0,64 50 19,64 56 B 4 1,84 0,6
DettagliDOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques
DOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques 1. Monta tutte le boccole IGUS di tipo GFM sul telaio e sul bilanciere, senza utilizzare olio o grasso.
DettagliINSTALLAZIONE INSTALLATION
INSTALLAZIONE INSTALLATION DESIGNER CARATTERISTICHE PRINCIPALI PRINCIPAL FEATURES 1) Regolazioni fili continua con accordatore 2) Pattino con ruota 3) Il barramaniglia non esce mai dalle guide 1) Constant
DettagliISTRUZIONI PER MONTAGGIO
ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa, lasciandolo nella sua
Dettaglil Acciaio cementato e temperato, brunito e rettificato Codice Esecuzione g 23310.0025 Con bullone di serraggio grand. 25 x 35 234
3 EH 23310. Bloccaggi rapidi verticali a spinta grandezza 25 l Acciaio cementato e temperato, brunito e rettificato Codice Esecuzione g 23310.0025 Con bullone di serraggio grand. 25 x 35 234 www.halder.com
DettagliDati tecnici motori / Technical data of motors. 8 poli / 8 poles 720 giri/min - revs/min kw HP 0,18 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 0,5 0,75 1 1,5
MOTORI UNIFICATI STANDARD MOTORS FLANGIA / FLANGE / series B B5 00 poli / poles 0 giri/min revs/min,, poli / poles 50 giri/min revs/min,, 6 poli / 6 poles 9 giri/min revs/min 0,7, Dati tecnici motori /
DettagliDati tecnici motori / Technical data of motors. 8 poli / 8 poles 720 giri/min - revs/min kw HP 0,18 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 0,5 0,75 1 1,5
MOTORI UNIFICATI STANDARD MOTORS FLANGIA / FLANGE / series B B5 00 poli / poles 0 giri/min revs/min,, poli / poles 50 giri/min revs/min,, 6 poli / 6 poles 9 giri/min revs/min 0,7, Dati tecnici motori /
DettagliASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B24 B31
ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa, lasciandolo nella sua
Dettaglipag 1 / 13 CAROTIERE A CAVO-WIRE CORE BARREL D.130-101 Rev. 0 del 05-07-2010
CAROTIERE A CAVO-WIRE CORE BARREL D.0-0 Rev. 0 del 05-07-200 pag / Sommario ELENCO PARTI - SPARE PARTS....... CAROTIERE INTERNO D.0 - D.0 INNER CORE BARREL.......2 PESCATORE CAROTIERE - CORE BARREL FISHING
DettagliSCHEDA PRODOTTO DUCATI MULTISTRADA 1200 LINEA SPORT- TERMINALI 2010 >
SCHEDA PRODOTTO DUCATI MULTISTRADA 00 00 > LINEA SPORT- TERMINALI DUCATI MULTISTRADA 00 00 > SPORT- TERMINALI Kit Allestimento Forma Passaggio Omologato Prezzo (iva esc.) D.0.L SLIP-ON INOX COPPA CARBONIO
DettagliSonDa acqua SanitaRia
SonDa acqua SanitaRia IT avvertenze PrelIMINarI questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il Kit. a tale libretto si rimanda per le avvertenze GEnERaLi
DettagliOn conveyors with curves is suggested to position the curves as most as possible closed to idler head so SVILUPPO / DEVELOPMENT. 645 mm.
NOTE TECNICHE PER LA REALIZZAZIONE DEI TRASPORTATORI ALUSIC SERIE 2000 TECHNICAL NOTES TO CARRY OUT ALUSIC CONVEYORS SERIE 2000 Lunghezze massime consigliate La lunghezza di ogni tratto dei trasportatori
Dettagli100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm)
STC107 STC107 Larghezza Scheda: Tipo Supporto: Colore Standard: Spessore Scheda: 100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm) ESTRUSO Type of Support: EXTRUDED VERDE Standard Color:
DettagliNDWMP NDWMP. MOTORIDUTTORI C.C. combinati Rare earth D.C. COMBINATION GEARMOTORS. Index NDWMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice
Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features F2 Designazione Designation F2 Versioni Versions F2 Simbologia Symbols F2 Lubrifi cazione Lubrication F3 Carichi radiali Radial loads
DettagliPRODUCT SHEET DUCATI MULTISTRADA 1200 LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS 2010 >
PRODUCT SHEET DUCATI MULTISTRADA 00 00 > LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS DUCATI MULTISTRADA 00 00 > SPORT - SLIP ON SYSTEMS Kit Type Shape Level Homologated D.0.L SLIP-ON STAINLESS STEEL CARBON CAP SUONO
DettagliSERIE L T EGE LR A R 1/8" R 1/4" R 3/8" R 1/8" R 1/4" R 3/8" R 1/2" R 1/4" R 3/8" R 1/2" R 1/4" R 3/8" R 1/2" R 3/8" R 1/2" R 3/4"
SERIE L T EGE LR A Serie leggera Light range Stud sealing form -IN 3, washer ichtkegel und O-Ring nach IN365 Leichte Baureihe Abdichtart Form -IN 3, mit ichtring ed joint torique suivant IN 365 Série légère
DettagliProgetto di un riduttore ad ingranaggi
DISEGNO ASSISTITO DAL CALCOLATORE Laurea in Ingegneria Meccanica (N.O.) Progetto di un riduttore ad ingranaggi Specifiche tecniche del progetto - rapporto di trasmissione 0.3 < τ < 0.5 - interasse 150mm
DettagliCERTIFIED MANAGEMENT SYSTEM
IT RS RT Tecnologia Made in Italy Dal 955 Varvel progetta e realizza riduttori e variatori per applicazioni fisse di piccola e media potenza. Partner affidabile nella produzione e vendita di organi di
DettagliCUSCINETTI A RULLINI SENZA BORDI NEEDLE ROLLER BEARINGS WITHOUT RIBS
CUSCINETTI A RULLINI SENZA BORDI NEEDLE ROLLER BEARINGS WITHOUT RIBS Cuscinetti a rullini senza bordi Needle roller bearings without ribs I cuscinetti a rullini NBS della serie RNAO e NAO sono cuscinetti
DettagliN 302 ZAPPATRICI ROTATIVE PORTATE MOUNTED ROTARY HOUSE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST VER. 3 DATA 03/04/2013 SERIE SERIES - SERIE
ZAPPATRICI ROTATIVE PORTATE SERIE SERIES - SERIE MOUNTED ROTARY HOUSE VER. 3 DATA 03/04/2013 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST N 302 usate ricambi originali use original spare parts 06017 SELCI
DettagliRIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARS RE 34
1 RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARS RE 34 Numero di stadi Stage number Rapporto di riduzione Reduction ratio Coppia nominale (1) Rated torque Coppia di spunto (2) Starting torque Coppia di emergenza
DettagliISTRUZIONI PER MONTAGGIO
ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa, lasciandolo nella sua
DettagliFluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested
POMPE AD INGRANAGGI FISSAGGIO 4 FORI-ISO 4 HOLES-ISO HYDRAULIC CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE NPH ISO Data: Lunedì 3 giugno 20 Codice fascicolo:997-400-050 Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata
DettagliTutti i prodotti A.A.G. Stucchi sono interamente Made in Italy. All A.A.G. Stucchi products are Made in Italy.
HOLDER GEN 2 PER COB LED Holders GEN 2 for COB LEDs Tutti i prodotti A.A.G. Stucchi sono interamente Made in Italy. All A.A.G. Stucchi products are Made in Italy. 2 Informazioni Information AVVERTENZE
DettagliR 2I 100, 125. Esecuzione (senso di rotazione) Design (direction of rotation) Incavo di reazione Reaction recess
R 100, 125 Esecuzione (senso di rotazione) Design (direction of rotation) Incavo di reazione Reaction recess Posizione gola di riferimento (ved. cap. 20 del cat. G 02) per la verifica del carico radiale.
DettagliMB 1010 MOTORIDUTTORI ORBITALI ORBITAL GEARED MOTORS
MB 1010 MOTORIDUTTORI ORBITALI ORBITAL GEARED MOTORS 41/56 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO PRODUCT FEATURES I motoriduttori della serie MB 1010 sono composti di riduttore epicicloidale monostadio ad albero
DettagliMod. 1067 VIDEO GATEWAY A 4 CANALI 4 CHANNELS VIDEO GATEWAY. Sch./Ref.1067/450
Mod. 1067 DS1067-017 LBT8386 VIDEO GATEWAY A 4 CANALI 4 CHANNELS VIDEO GATEWAY Sch./Ref.1067/450 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 A B A B C D E 2 DS1067-017 ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE Modulo video con 4
DettagliGiunti a denti SITEX L F
Giunti a denti SITEX SITEX SITEX F INIE Giunti a denti SITEX Pag. escrizione dei giunti a denti SITEX 29 irettiva Atex 94/9/E 29 aratteristiche dei giunti a denti SITEX 30 Scelta dei giunti a denti SITEX
DettagliREGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE
REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/
DettagliASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B5 ASSEMBLY OF THE GEARBOX ON PUMPS: MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA:
ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa togliendolo dalla sua
DettagliASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010
ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010 IT- Prima di procedere alla seguente descrizione di montaggio, Evotech specifica che declina all utente le responsabilità dovute ad un non corretto
DettagliBUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA
BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA Caratteristiche / Characteristics Le bussole coniche permettono di allineare o bloccare pulegge, pignoni dentati o giunti all albero
DettagliECWMP ECWMP. MOTORIDUTTORI C.C. combinati Permanent magnets D.C. COMBINATION GEARMOTORS. Index ECWMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice
Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features M2 Designazione Designation M2 Versioni Versions M2 Simbologia Symbols M2 Lubrifi cazione Lubrication M2 Carichi radiali Radial loads
DettagliROTELLE AD UNA E DUE CORONE DI SFERE WHEELS WITH SINGLE OR DOUBLE ROW BALLS
ROTELLE AD UNA E DUE CORONE DI SFERE WHEELS WITH SINGLE OR DOUBLE ROW BALLS I S B I S B Rotelle ad una e due corone di sfere Wheels with single or double row balls Le rotelle sono costruite con un esecuzione
DettagliACCESSORIES ACCESSORI
NON RESETTABLE SHEATHED RESISTOR RESISTORE CORAZZATO PROTETTO NON RIPRISTINABILE CCESSORI CENTRIFUGHI 3 speed connection Connessione per 3 velocità Examples of connections: Esempi di connessione: CENTRIFUGHI
Dettaglitechnology made in Italy RS/RT
technology made in Italy IT RS/RT Dal 1955 Varvel progetta e realizza riduttori e variatori per applicazioni fisse di piccola e media potenza. Partner affidabile nella produzione e vendita di organi di
DettagliSerie 2400. Serrature supplementari a cilindro Additional locks cylinder movement
Serie 2400 Serrature supplementari a cilindro Serrature supplementari a cilindro 2400 562400 Serratura supplementare a cilindro 1 Mandata Uscita catenaccio 16mm Azionamento a cilindro Catenaccio, Piastra
DettagliIstruzioni di manutenzione
Istruzioni di manutenzione CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificazione del modello... 2 1.1 Targhetta identificativa... 2 1.2 Codice del modello... 2 2. Coppie di serraggio e lubrificanti... 3 3.
DettagliSMART PIU' -28/112 9 greche POLYPIU'-PLAST S.R.L. VIA DELLE INDUSTRIE, 4 21040 GORNATE OLONA (VA)
COSTRUZIONI FISICA DELLE COSTRUZIONI 1/7 SMART PIU' -28/112 9 greche POLYPIU'-PLAST S.R.L. VIA DELLE INDUSTRIE, 4 21040 GORNATE OLONA (VA) Urto con corpo molle secondo p.to 5.4.4.2 EN 14963:2006 Impact
DettagliCUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS
CUSCINETTI A RULLINI NEELE ROLLER BEARINGS Cuscinetti a rullini Needle roller bearings I cuscinetti a rullini NBS sono composti da corpi volventi di forma cilindrica, ed anello esterno e/o interno hanno
DettagliType: FINISHING MOWER Mod.: M48 M60 M72 Rev.: 01/2004 Drw.: 1/4 35 902182001~00-730.R.EPR
Mod.: M M0 M Rev.: 0/00 Drw.: / 0 0 0 0 0 0 0 000~00-0.R.EPR Mod.: M M0 M Rev.: 0/00 Tab.: / Page: / ITEM P/N DENOMINAZIONE DESCRIPTION QUANTITY 00 Vite Mx,x UNI Screw Mx,x UNI 00 Rondella piana ø fascia
DettagliANELLI INTERNI INNER RINGS
ANELLI INTERNI INNER RINGS Anelli interni Inner rings Gli anelli interni per i cuscinetti a rullini NBS offrono la possibilità di adottare delle soluzioni precise ed economicamente più vantaggiose nel
DettagliEdizione 04/2010 Rev. 01/ ANELLI DI BLOCCAGGIO - RONDELLE LOCKING RINGS - WASHERS
Edizione 04/2010 Rev. 01/2017 www.comintec.com ANELLI DI BLOCCAGGIO - RONDELLE LOCKING RINGS - WASHERS ANELLI DI BLOCCAGGIO - RONDELLE: introduzione LOCKING RINGS - WASHERS: introduction Componenti per
DettagliElemento elastico Elastomeric element 64 Sh-D. Temperature ammissibili[ C] Allowed temperature. Di lavoro Per brevi periodi
G/GM GIUNTI Giunti standard G Il particolare fondamentale di questo giunto è l elemento elastico o elastomero, realizzato in diversi gradi di durezze per esigenze ed applicazioni differenti. La mescola
DettagliSerie a sfera Ball valve series ARNS
F1H/12 L Serie a sfera all valve series ARNS ARNS_F ARATTERISTIHE onnessione: arretrando la ghiera Occlusione: a sfera Disinnestabilità in pressione: non consentita Intercambiabilità: parte A (solo base
DettagliCONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN
Controllate le vibrazioni e avrete il potere di controllare la sostanza e l energia della materia CONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN
DettagliAttenuatore d urto redirettivo TUBE-ZM100 Livello 100 km/h secondo 1317:3-2010
Agno 27/05/2015 Revisione 1 Attenuatore d urto redirettivo TUBE-ZM100 Livello 100 km/h secondo 1317:3-2010 Redatto da : Mauro ing. Monteleone Controllato da : Marcello ing. Burzi Approvato da : Mauro ing.
DettagliMONTAGGIO DELL'ELEVATORE IDRAULICO DEL CONTENITORE
Supporto tecnico Turbograss MONTAGGIO DELL'ELEVATORE IDRAULICO DEL CONTENITORE Rif. tuitb03 All. tav.19,16/95,1a 14/96, 1c Per la posizione e la procedura di montaggio dei particolari fare riferimento
DettagliRIDUTTORI A VITE SENZA FINE / WORM GEARBOXES
Brain Power n 1 900 min -1 RIDUTTORI A VITE SENZA FINE / WORM GEARBOXES Dati tecnici / Technical data n 2 (min -1 ) Mm 2 (Nm) Pm 1 (kw) i FR 2 FR 1 VI 030 VI 040 VI 00 VI 03 VI 07 180 20 0.44 92 17 120
Dettagli100 DOMANDE PER L'ESAME ORALE DI DISEGNO DI MACCHINE
100 DOMANDE PER L'ESAME ORALE DI DISEGNO DI MACCHINE Queste domande sono state tratte dai registri delle sessioni d'esame orale degli scorsi anni. L'esame orale, di regola, viene svolto ponendo tre domande:
Dettagli