INDICE / CONTENTS 1 SCOPO / SCOPE

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "INDICE / CONTENTS 1 SCOPO / SCOPE"

Transcript

1 Ricerca & Sviluppo Research & Development DOCUMENTO TECNICO TECHNICAL PAPERS OGGETTO / SUBJECT : N : No : DT/RD060 Rev. : Rev. : 6 Data : Date : 06/05/2010 Pagina Page 1 di of 18 INDICE / CONTENTS 1 SCOPO / SCOPE CAMPO DI APPLICAZIONE / APPLICATION RICONOSCIMENTO DEL GIUNTO / COUPLING IDENTIFICATION Identificazione da Codice Parte / Part Code Identification Codice per motori IEC / Code for IEC motors Codice per motori NEMA / Code for NEMA motors Riconoscimento visivo / Visual identification Giunti per motori IEC / Couplings for IEC motors Giunti per motori NEMA / Couplings for NEMA motors Riconoscimento dimensionale / Dimensional identification SEQUENZA DI MONTAGGIO CON KIT / KIT ASSEMBLING SEQUENCE COPPIA DI SERRAGGIO DEL GIUNTO / COUPLING LOCKING TORQUE RIFERIMENTI DI MONTAGGIO DEL GIUNTO / COUPLING ASSEMBLING REFERENCE Riduttori Serie RT - RS / Gearboxes Series RT RS Riduttori Serie RT - RS / Gearboxes Series RT RS Riduttori Serie RD / Gearboxes Series RD Riduttori Serie RD / Gearboxes Series RD Riduttori Serie XA 100 / Gearboxes Series XA RIFERIMENTI DI MONTAGGIO KIT PER COMBINATI / TWO-STAGE KIT ASSEMBLING REFERENCE Riduttori Serie RT/RT / Gearboxes Series RT/RT Riduttori Serie RS/RS / Gearboxes Series RS/RS RIFERIMENTI DI MONTAGGIO PRECOPPIA / HELICAL STAGE ASSEMBLING REFERENCE RIFERIMENTI DI MONTAGGIO MOTOVARIATORE / SCOPO / SCOPE Il Documento Tecnico ha lo scopo di facilitare le operazioni di montaggio del giunto, istruzioni già elencate Scope of the Document is to make the elastic coupling assembling easier, instructions already concisely shown Preparata / Made by : Cristian FORNELLI Controllata / Checked by : Ivano CHIODI Approvata / Approved by: Giampaolo GIACOMOZZI (DT)

2 in modo succinto nell allegato al kit semigiunto motore. in the enclosed sheet of motor half-coupling kit. 2 CAMPO DI APPLICAZIONE / APPLICATION Il Documento Tecnico si riferisce ai riduttori VARVEL che sono previsti con montaggio giunto: Riduttori a vite senza fine serie RT Riduttori a vite senza fine serie RS Riduttori coassiali serie RD Riduttori coassiali serie XA The Document applies to the VARVEL gearboxes provided for elastic coupling mounting: Worm gearboxes Series RT Worm gearboxes Series RS Helical gearboxes Series RD Helical gearboxes Series XA 3 RICONOSCIMENTO DEL GIUNTO / COUPLING IDENTIFICATION Il riconoscimento del semi-giunto motore può avvenire: da codice parte; visivamente: il giunto riporta in uno dei due bassifondi da 3 (IEC) a 5 (NEMA) caratteri alfanumerici che identificano la grandezza del giunto e del foro (IEC) o della grandezza motore (NEMA); da esame dimensionale: secondo la tabella a pag. 4. The motor half-coupling identification can take place: through the part code; visually: the coupling carries in one of the two shallow recesses 3 (IEC) to 5 (NEMA) alphanumeric characters identifying the coupling and bore sizes (IEC) or the motor size (NEMA); dimensionally: according to the table at page Identificazione da Codice Parte / Part Code Identification Codice per motori IEC / Code for IEC motors Diametro albero motore / Motor shaft diameter Grandezza del giunto / Elastic coupling size. N. progetto semi-giunto motore / Motor half-coupling project No. Pag. 2 / 18

3 3.1.2 Codice per motori NEMA / Code for NEMA motors N N140 Grandezza motore Nema / Nema motor size Grandezza del giunto / Elastic coupling size. N. progetto semi-giunto motore / Motor half-coupling project No. 3.2 Riconoscimento visivo / Visual identification Giunti per motori IEC / Couplings for IEC motors Diametro albero motore / Motor shaft diameter Grandezza del giunto / Coupling size Giunti per motori NEMA / Couplings for NEMA motors 3N42 3 N42 Grandezza motore Nema / Nema motor size Grandezza del giunto / Coupling size. Pag. 3 / 18

4 3.3 Riconoscimento dimensionale / Dimensional identification Identificazione giunto / Coupling identification Identificazione giunto / Coupling identification Grandezza Size G 3 G 7* Codice Identificazione giunto Part Code Coupling identification A B ( 0 / -0.1 ) D1 D N42 3N N48 3N N56 5N N140 5N N56 6N N140 6N N180 6N N140 7N N180 7N * - Non disponibile / Not available Pag. 4 / 18

5 4 SEQUENZA DI MONTAGGIO CON KIT / KIT ASSEMBLING SEQUENCE Composizione del Kit: 1 - Giunto motore 5 - Dado 2 - Elemento elastico 6 - Chiavetta 3 - Vite di fissaggio 7 - Spessore 4 - Rondella Kit composition: 1 - Motor coupling 5 - Nut 2 - Spider 6 - Key 3 - Locking screw 7 - Spacer 4 - Washer Sostituire la chiavetta motore con la chiavetta corta (6) in dotazione. Replace the motor key with the supplied short key (6). Inserire lo spessore (7) e la chiavetta (6) sull albero motore. Fit the spacer (7) and ther short key (6) on the motor shaft. Inserire vite (3), rondella (4) e dado (5) nel giunto (1); inserire il giunto sull albero motore fino a battuta dello spessore (7) e serrare a fondo la vite di serraggio (3) con le coppie indicate a pag. 7. Fit in screw (3), washer (5) and nut (6) into coupling (1); fit the coupling (1) on motor shaft until it is in contact with the spacer (7) and tightly fasten the fixing screw (3) with the torque listaed at page 7. Pag. 5 / 18

6 Ingrassare leggermente i denti ed i vani dell elemento elastico (2). Il lato marcato con la grandezza del giunto deve essere inserito nel riduttore Slightly grease teeth and tooth spaces of the spider (2). The side marked with the coupling size must be fitted into the gearbox. Inserire l elemento elastico sul giunto riduttore col lato come indicato (D) con un vano del giunto verticale. Fit the spider into the gearbox coupling with the side as shown (D) with one coupling tooth space vertically.. Allineare verticalmente un dente del giunto motore e analogamente un vano del giunto riduttore. Introdurre il motore allineando verticalmente il dente del giunto motore al vano del giunto riduttore. Align vertically one tooth of motor coupling and accordingly one space of gearbox coupling the space of gearbox coupling. Fit the motor by aligning vertically the tooth of the motor coupling with the space of gearbox coupling. Serrare a fondo le viti di fissaggio del motore. Tightly fasten the motor locking screws. Pag. 6 / 18

7 5 COPPIA DI SERRAGGIO DEL GIUNTO / COUPLING LOCKING TORQUE M [Nm] G3 Ø Ø G5 Ø G6 Ø Le coppie indicate sono le coppie consigliate per il corretto bloccaggio di sicurezza del giunto sull albero motore. In caso di applicazioni con ripetuti avviamenti, inversioni o notevoli vibrazioni si consiglia l applicazione sulla vite di frena filetti Loctite 242 o Loxeal 55-03, oppure la sostituzione del dado standard con dado autobloccante The shown torque values are the recommended torques for the correct safety locking of the coupling onto the motor shaft. In case of applications with repeated start/stops or significant vibrations, it is recommended to apply on the shaft an adequate amount of thread locking Loctite 242 or Loxeal 55-03, or to replace the standard nut by a selflocking one. Pag. 7 / 18

8 6 RIFERIMENTI DI MONTAGGIO DEL GIUNTO / COUPLING ASSEMBLING REFERENCE Il posizionamento del giunto sull albero del motore può essere effettuato mediante i distanziali contenuti nel kit o con misurazione. Le quote X1 o X2 sono i riferimenti necessari per un esatta installazione del giunto sull albero motore. La quota X1 si riferisce alla distanza tra la battuta dell albero motore e il lato senza dentatura del piano di riferimento posteriore del giunto. La quota X2 si riferisce alla distanza tra l estremità dell albero motore e il lato con dentatura del piano di riferimento del giunto. La quota X1 viene ottenuta mediante distanziali forniti a corredo, mentre la misurazione X2 può essere eseguita velocemente con un normale calibro (si veda figura). The coupling positioning on the motor shaft can be made either with the Kit spacers and by an external measuring. Dimensions X1 or X2 are the necessary references to get the exact coupling positioning on the motor shaft. Dimension X1 refers to the distance between the motor shaft shoulder and the no-tooth back face of the coupling. Dimension X2 refers to the distance between the motor shaft end and the tooth front face of the coupling. The dimension X1 is performed with the enclosed spacers, while the dimension X2 with a regular vernier callipers. Pag. 8 / 18

9 6.1 Riduttori Serie RT - RS / Gearboxes Series RT RS RT / RS - IEC B5 28 G 3 40 G 3 50 IEC D1 L1 Y2 X / RT / RS - IEC B14 G 3 G 3 IEC D1 L1 Y3 X / RT / RS - NEMA G 3 G 3 Nema D1 L1 Y2 X2 N N N N N Pag. 9 / 18

10 6.2 Riduttori Serie RT - RS / Gearboxes Series RT RS RT / RS - IEC B5 G 3 G 3 IEC D1 L1 Y2 X ,5 2, ,5 2, ,5 2, , / ,5 4, RT / RS - IEC B14 G 3 G 3 IEC D1 L1 Y3 X , , ,5 2, , / RT / RS - NEMA G 3 G 3 IEC D1 L1 Y2 X1 N ,5 1, N ,5 1, N ,5 4, N ,5 5,5 --- N , Pag. 10 / 18

11 6.3 Riduttori Serie RD / Gearboxes Series RD RD - IEC B5 RD 02 RD 03 G 3 RD 12 RD 13 RD 22 RD 23 RD 32 RD 33 RD 42 RD 43 IEC D1 L1 Y2 X RD - IEC B14 RD 02 RD 03 G 3 RD 12 RD 13 RD 22 RD 23 RD 32 RD 33 RD 42 RD 43 IEC D1 L1 Y3 X Pag. 11 / 18

12 6.4 Riduttori Serie RD / Gearboxes Series RD RD - IEC B5 RD 02 RD 03 G 3 RD 12 RD 13 RD 22 RD 23 RD 32 RD 33 RD 42 RD 43 IEC D1 L1 Y2 X , , , , , , , ,2 2,2 RD - IEC B14 RD 02 RD 03 G 3 RD 12 RD 13 RD 22 RD 23 RD 32 RD 33 RD 42 RD 43 IEC D1 L1 Y3 X , , , , Pag. 12 / 18

13 6.5 Riduttori Serie XA 100 / Gearboxes Series XA 100 XA - IEC B5 XA 100 IEC D1 L1 Y2 X2 X / ,5 10,5 XA - IEC B14 XA 100 IEC D1 L1 Y3 X2 X / Pag. 13 / 18

14 7 RIFERIMENTI DI MONTAGGIO KIT PER COMBINATI / TWO-STAGE KIT ASSEMBLING REFERENCE Riduttore ❷ con esecuzione Giunto G Inserire l albero di collegamento, collocare i Seeger come opportuno ed il semi-giunto a battuta dei riferimenti indicati secondo la configurazione specifica: A - spallamento dell albero; B - Seeger dell albero con unica sede seeger; C1 - Seeger interno dell albero con due sedi seeger; C2 - Seeger esterno dell albero con due sedi seeger. La linguetta a corredo del giunto non deve essere utilizzata. Gearbox ❷ with Coupling G execution Fit the connection shaft, the Seeger rings as appropriate and the half-coupling at the reference stop as shown according to the specific configuration: A - shaft shoulder; B - Seeger ring of the shaft with one groove only; C1 - Inner Seeger ring of the shaft with two grooves; C2 - Outer Seeger ring of the shaft with two grooves. Don t use the supplied short key. Pag. 14 / 18

15 7.1 Riduttori Serie RT/RT / Gearboxes Series RT/RT ❶ Riduttore Gearbox 28 ❷ Riduttore / Gearbox A ø9 (G3 ø9) C1 ø11 (G3 ø11) B ø11 (G3 ø11) *C1 ø14 (G5 ø14) B ø14 (G5 ø14) C2 ø19 (G5 ø19) C1 ø19 (G5 ø19) C2 ø19 (G6 ø19) A ø19 (G6 ø19) *B ø24 (G6 ø24) B ø24 (G6 ø24) A ø24 (G6 ø24) B ø24 (G6 ø24) *C1 ø28 (G6 ø28) B ø28 (G6 ø28) B ø28 (G6 ø28) C2 ø28 (G6 ø28) 7.2 Riduttori Serie RS/RS / Gearboxes Series RS/RS ❶ Riduttore Gearbox 28 ❷ Riduttore / Gearbox A ø9 (G3 ø9) C2 ø11 (G3 ø11) B ø11 (G3 ø11) *C2 ø14 (G5 ø14) B ø14 (G5 ø14) C1 ø19 (G5 ø19) C1 ø19 (G5 ø19) C2 ø19 (G6 ø19) A ø19 (G6ø19) *B ø24 (G6 ø24) B ø24 (G6 ø24) A ø24 (G6 ø24) B ø24 (G6 ø24) *C2 ø28 (G6 ø28) B ø28 (G6 ø28) B ø28 (G6 ø28) C1 ø28 (G6 ø28) A, B, C1, C2 - Riferimenti di Montaggio / Assembling References *UTILIZZARE LO SPESSORE DI NYLON CHE SI TROVA ALL INTERNO DEL KIT GIUNTO Pag. 15 / 18

16 8 RIFERIMENTI DI MONTAGGIO PRECOPPIA / HELICAL STAGE ASSEMBLING REFERENCE RA / TA RS / RT - IEC B XA D1 L1 Y3 X G3ø G5ø14 23 G5ø G5ø G5ø G5ø G6ø19 25 G6ø24 17 G6ø19 24 G6ø G6ø24 36 G6ø IEC ø28 IEC ø28 Pag. 16 / 18

17 9 RIFERIMENTI DI MONTAGGIO MOTOVARIATORE / VS VS No distanziali. Montaggio del giunto sullo spallamento dell albero uscita del variatore Pag. 17 / 18

18 10 GIUNTI IN ACCIAIO Grandezza Size G 3 G 8 Codice Part Code Identificazione giunto Coupling identification A B ( 0 / -0.1 ) D1 D N48 5N N56 8N N140 8N N180 8N N210 8N N250 8N N280 8N Pag. 18 / 18

Combinazioni serie IL-MIL + MOT

Combinazioni serie IL-MIL + MOT Combinazioni tra riduttori serie IL-MIL e MOT Combined series IL-MIL + MOT reduction units Combinazioni serie IL-MIL + MOT Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori a vite senza fine con limitatore

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DI: OVERHAUL HANDBOOK FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF:

MANUALE DI ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DI: OVERHAUL HANDBOOK FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF: Sede Operativa: 27020 PARONA (PV) Italy Via Artigianato, 12 Tel. +39 0384 253136 Fax +39 0384 253574 E-mail:info@azzalinsrl.it Web site: www.azzalinsrl.it Sede Legale: 27026 GARLASCO (PV) Vicolo della

Dettagli

Combinazioni serie HL-MHL + MHL. Sono disponibili varie combinazioni tra e riduttori coassiali serie MHL (2 stadio).

Combinazioni serie HL-MHL + MHL. Sono disponibili varie combinazioni tra e riduttori coassiali serie MHL (2 stadio). Combinazioni tra riduttori serie HL-MHL e MHL Possible combined units of helical inline gearboxes HL-MHL+MHL Combinazioni serie HL-MHL + MHL Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori coassiali

Dettagli

AT/ATM TRANSMISSION SHAFTS ALBERI DI TRASMISSIONE L1 L3 L4 L2 L5

AT/ATM TRANSMISSION SHAFTS ALBERI DI TRASMISSIONE L1 L3 L4 L2 L5 ALBERI DI TRASMISSIONE Grazie all utilizzo di giunti a morsetto, gli alberi di collegamento ATM possono essere montati dopo l applicazione ed il fissaggio del martinetto. Posizionare l albero di collegamento

Dettagli

Indice Index F10 F10

Indice Index F10 F10 Pag. Indice Index Page Caratteristiche tecniche Technical characteristics F2 Designazione Designation F2 Versioni Versions F2 Simbologia Symbols F2 Lubrificazione Lubrication F3 Carichi radiali Radial

Dettagli

riduttori epicicloidali planetary gear units

riduttori epicicloidali planetary gear units riduttori eicicloidali ag. age Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features H2 Designazione Classification H2 Versioni Versions H2 Simbologia Symbols H2 ubrificazione ubrication H3 Carichi

Dettagli

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA Per la versione LASISTAS 54 CML è disponibile la compensazione rapida sia superiore che inferiore, mediante l inserimento rapido delle mezze

Dettagli

serie 1300/1350 RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME COMPRESSION FITTINGS WITH O-RING FOR COPPER PIPE

serie 1300/1350 RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME COMPRESSION FITTINGS WITH O-RING FOR COPPER PIPE 06 06 serie 1300/1350 RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME COMPRESSION FITTINGS WITH O-RING FOR COPPER PIPE RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME -SERIE COBRE COBRE

Dettagli

VERSIONI VERSIONS CRV-E CRV CMRV CMRV-E CMRV-F CMRV-FL

VERSIONI VERSIONS CRV-E CRV CMRV CMRV-E CMRV-F CMRV-FL 7 VERSIONI VERSIONS CRV-E CRV CMRV CMRV-E CMRV-FL CMRV-F 8 Serie CRV-CMRV CRV-CMRV Series Caratteristiche principali Main features Rapporti disponibili Available ratios 7,5 10 15 20 7,5 10 15 20 7,5 10

Dettagli

O P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING

O P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING COPERTURA INOX PAVIMENTO La nuova copertura a pavimento in acciaio inox AISI 304 crata da PML nasce dall esigenza di avere un prodotto molto resistente, con una presenza estetica impeccabile e flessibilità

Dettagli

Combinazioni serie IL-MIL + MHL

Combinazioni serie IL-MIL + MHL Combinazioni tra riduttori serie IL-MIL e MHL Possible combined units of worm gearbox with torque limiter and helical inline gearboxes IL-MIL + MHL Combinazioni serie IL-MIL + MHL Sono disponibili varie

Dettagli

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000 Ediz. 0 NASTRI SERIE 000 Basata sul profilo monotrave 356.00.032 la nuova linea di nastri serie 000 Alusic è la soluzione economica per la realizzazione di trasportatori con larghezza fissa di 200 mm.

Dettagli

Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame.

Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame. CAT 2014-1 Villes STAMPA_Layout 1 /02/1 11:4 Page 9 Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame. serie 4000 interna MADE IN ITALY

Dettagli

400.001 IVECO. Rear Axle. Models. Fiat OM - ZETA Series. Date 05/2007 File IVE0024.Pdf

400.001 IVECO. Rear Axle. Models. Fiat OM - ZETA Series. Date 05/2007 File IVE0024.Pdf 400.00 05/2007 File IVE0024.Pdf Adattabile a : Suitable To : Ponte Posteriore / Kit Differenziale Ponte Posteriore 4 2 3 8 Kit Differenziale 5 6 7 9 Ø 34,50 mm FIAT OM - ZETA Series 40-50 - 55-66 N3/4-625

Dettagli

Kit componenti per montaggio gruppo meccanico G10-T e G12-T / Parts list tilt helm group G.10-T and G.12-T

Kit componenti per montaggio gruppo meccanico G10-T e G12-T / Parts list tilt helm group G.10-T and G.12-T Istruzioni di montaggio e manuale del proprietario () Installation instructions and owner s manual () Kit componenti per montaggio gruppo meccanico G10-T e G12-T / Parts list tilt helm group G.10-T and

Dettagli

BDMPro Positioning Frame

BDMPro Positioning Frame 1 2 Di cosa si tratta La Morsa per BDMpro è uno strumento studiato per agevolare la lettura e la programmazione delle centraline con BDMpro. Vantaggi Grazie alla Morsa per BDMpro è possibile effettuare

Dettagli

RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES

RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES GEAR BOX 2015 Vers. 1.0 1 di 8 RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES Input RR Output Lubrication Max power Weight Oil capacity

Dettagli

Interface A25 (+90 ) Interfaccia A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109

Interface A25 (+90 ) Interfaccia A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109 Accessori Gimapick Gimapick Accessories A25 Interfaccia A25 (+90 ) L interfaccia A25 è necessaria quando l asse di rotazione e/o di presa debba essere posto a 90 rispetto all asse di traslazione o rispetto

Dettagli

MANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES

MANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES MOTORI A CORRENTE CONTINUA GLEICHSTROMMOTOREN D.C. MOTORS S.r.l. Cap.Soc. 100.000 i.v. 36050 MONTORSO V. (VI) Italy REA 113113 Via Valchiampo, 14 Reg.imprese n.00170250245 tel. 0039 444 685505 r.a. Cod.Fisc.

Dettagli

HRK. 1450rpm KIT RICAMBI / PART KITS UN BN ( ) ( ) sp_23806_hrk

HRK. 1450rpm KIT RICAMBI / PART KITS UN BN ( ) ( ) sp_23806_hrk HRK 1450rpm 3 10 5 8 4 1 9 13 6 14 16 11 17 12 2 UN0054-BN KIT RIAMBI / PART KITS (1788010) (2288613) sp_23806_hrk 21. ET (23806) HRK 1 Pompa Pump 1 2 24401 Valvola Valve 1 3 44352 Motore Motor 1 4 51368

Dettagli

TP42M. system. performance. D B d* Z R Codice mm mm mm Code 176 40 35 (50) 2 4 TP42M AB3

TP42M. system. performance. D B d* Z R Codice mm mm mm Code 176 40 35 (50) 2 4 TP42M AB3 TP42M Testa portacoltelli multiprofilo per porte Multiprofile cutterhead for doors D B d* Z R Codice mm mm mm Code 176 40 35 (50) 2 4 TP42M B3 3 mm performance Coltelli Riaffilabili system Resharpenable

Dettagli

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:

Dettagli

1Adhok. Fissaggio snodato con peso Codice: 1501008

1Adhok. Fissaggio snodato con peso Codice: 1501008 Fissaggio snodato con peso Codice: 000 Swivel fixing with weight Molla Spring mm Tirante superiore con snodo Top swivel fitting Vite Screw Stainless steel cable Cavo in acciaio inossidabile Ring nut Morsetto

Dettagli

Mandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining. Attacco cilindrico - Plain back mounting

Mandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining. Attacco cilindrico - Plain back mounting Mandrini porta-pinze da barra serie PPBE Collet chucks for bar machining PPBE series PPBE Mandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining Attacco cilindrico - Plain

Dettagli

BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA

BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA - DATI TECNICI - THECNICAL DATA Caratteristiche / Characteristics Le bussole coniche permettono di allineare o bloccare pulegge, pignoni dentati o giunti all albero di trasmissione in modo rapido e senza

Dettagli

rasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio

rasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio raso _ muratura- istruzioni di montaggio RSOMURO PERUR IRRE cm 6 cm 7 cm 8 cm 90 cm 9 /8 7 / / 8 /8 8 /8 8 /8 / 9 /8 /8 /8 /8 /8 /8 8 /8 7 /8 RSOMURO PERUR SPINGERE cm 6 cm 7 cm 8 cm 90 cm 9 /8 7 / / 8

Dettagli

RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES

RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES B5 B10-B18-B24-B31 1 di 10 RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES Input RR Output Lubrication Max power Weight Oil capacity

Dettagli

ANELLI INTERNI INNER RINGS

ANELLI INTERNI INNER RINGS ANELLI INTERNI INNER RINGS Anelli interni Inner rings Gli anelli interni per i cuscinetti a rullini ISB offrono la possibilità di adottare delle soluzioni precise ed economicamente più vantaggiose nel

Dettagli

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 4 B10-B18

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 4 B10-B18 ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa, lasciandolo nella sua

Dettagli

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B24 B31

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B24 B31 ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa, lasciandolo nella sua

Dettagli

MOTORI ELETTRICI IEC STANDARD IEC STANDARD ELECTRIC MOTORS

MOTORI ELETTRICI IEC STANDARD IEC STANDARD ELECTRIC MOTORS MOTORI ELETTRICI IEC STANDARD IEC STANDARD ELECTRIC MOTORS CHIUSI VENTILATI ESTERNAMENTE ROTORE A GABBIA PROTEZIONE IP 54 SERIE (S) SERIE (D) TOTAL CLOSED FRAME EXTERNALLY VENTILATED CAGE ROTOR PROTECTION

Dettagli

Doortech Controtelai per porte scorrevoli

Doortech Controtelai per porte scorrevoli Doortech Controtelai per porte scorrevoli CATAOGO Anta ngola con porta vetro Acqua 3 4 Anta ngola Anta Doppia 5 CARATTERISTICE TECNICE CONTROTEAIO INTONACO I 10 anni di garanzia sono riferiti al solo

Dettagli

Istruzioni per l'installazione architravi per finestre

Istruzioni per l'installazione architravi per finestre Istruzioni per l'installazione architravi per finestre www.midamericaworldwide.com Nota: The illustrations contained in these instructions use a 9" (229mm) Header and Base for examples. A 6" (152mm) Header

Dettagli

WHT ANGOLARE PER FORZE DI TRAZIONE. Gamma completa (diverse dimensioni e possibilità di impiego con e senza rondella)

WHT ANGOLARE PER FORZE DI TRAZIONE. Gamma completa (diverse dimensioni e possibilità di impiego con e senza rondella) WHT ANGOLARE PER FORZE DI TRAZIONE All interno i valori statici del WKR285 Gamma completa (diverse dimensioni e possibilità di impiego con e senza rondella) Applicazione per legno-cemento e legno-legno

Dettagli

KIT AMMORTIZZATORE DI STERZO

KIT AMMORTIZZATORE DI STERZO KIT AMMORTIZZATORE DI STERZO Codice: KIT032 Marca: BUELL Modello: X1 LIGHTNING MATERIALE CONTENUTO NEL KIT - n 1 Attacco forcella d.54 - n 2 Vite Tcei M5x12 - n 1 Vite in ergal M8x25 - n 2 OR - n 1 Ammortizzatore

Dettagli

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori:

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori: MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) 1.1 - POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO VERTICALE (CON MAGGIOR INGOMBRO VERSO L ALTO) Consigliato nei telai di taglia normale o grande. E la soluzione più

Dettagli

Elemento elastico Elastomeric element 64 Sh-D. Temperature ammissibili[ C] Allowed temperature. Di lavoro Per brevi periodi

Elemento elastico Elastomeric element 64 Sh-D. Temperature ammissibili[ C] Allowed temperature. Di lavoro Per brevi periodi GIUNI Giunti standard G Il particolare fondamentale di questo giunto è l elemento elastico o elastomero, realizzato in diversi gradi di durezze per esigenze ed applicazioni differenti. La mescola con cui

Dettagli

Combinazioni serie P + MOT

Combinazioni serie P + MOT Combinazioni tra riduttori serie P e MOT Combined series P and MOT reduction units Combinazioni serie P + MOT Sono disponibili varie combinazioni tra precoppie serie P (1 stadio) e riduttori ortogonali

Dettagli

Couplings for pneumatic systems

Couplings for pneumatic systems Raccordi di giunzione per trasporti pneumatici Couplings for pneumatic systems I raccordi Verdi realizzati in acciaio galvanizzato e INOX 304 per la loro semplicità e rapidità di montaggio offrono un sistema

Dettagli

Specifiche tecniche dei rack per apparati elettronici PRASE Engineering. IMnet 620. Tavola dei contenuti

Specifiche tecniche dei rack per apparati elettronici PRASE Engineering. IMnet 620. Tavola dei contenuti IMnet 620 APW Electronics Srl Anno 2003 Rev. 0-0 Tavola dei contenuti Sezioni Pag. Sez.I Specifiche tecniche generali.... 2 Descrizione dei telai...3 Composizione della struttura..4 Dimensioni.......5

Dettagli

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps

Dettagli

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 4 B10-B18

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 4 B10-B18 ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa, lasciandolo nella sua

Dettagli

Combinazioni serie MKF + MU

Combinazioni serie MKF + MU Combinazioni tra variatori serie MKF e riduttori serie MU Combined MKF speed variators and MU worm gearboxes Combinazioni serie MKF + MU Il variatore meccanico tipo MKF della SITI può essere combinato

Dettagli

Oil-tanks and accessories for hydraulic power units

Oil-tanks and accessories for hydraulic power units Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: hansatmp@hansatmp.it HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS

Dettagli

Libretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07

Libretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07 Libretto uso e manutenzione Owner s handbook Elenco componenti List of components ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 2 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 3 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 4 Tabella riferimento

Dettagli

Combinazioni serie MKF + MI

Combinazioni serie MKF + MI Combinazioni tra variatori serie MKF e riduttori serie MI Combined series MKF speed variator and series MI reduction unit Combinazioni serie MKF + MI Il variatore meccanico tipo MKF della SITI può essere

Dettagli

ELETTRORUOTE ELECTRIC WHEEL DRIVES

ELETTRORUOTE ELECTRIC WHEEL DRIVES USED FOR EL92-93-94 TA11461 1 Dado 5-7 TA11462 2 Rosetta 5-7 TA11463 3 Mozzo ruota 5 fori diametro 172mm 1 TA11464 3 Mozzo ruota 7 fori diametro 140,5mm 1 TA11431 3 Mozzo ruota 5 fori diametro 172mm 1

Dettagli

MOTORIDUTTORI A VITE SENZA FINE WORM GEARED MOTORS MRV

MOTORIDUTTORI A VITE SENZA FINE WORM GEARED MOTORS MRV MOTORIDUTTORI A VITE SENZA FINE WORM GEARED MOTORS MRV 15 Renmento Grand. motore Renmento Grand. motore 0,53 18,00 56 A 4 1,67 0,57 22,85 56 B 1, 0,48 98 19,24 56 A 4 1,56 0,64 50 19,64 56 B 4 1,84 0,6

Dettagli

DOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques

DOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques DOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques 1. Monta tutte le boccole IGUS di tipo GFM sul telaio e sul bilanciere, senza utilizzare olio o grasso.

Dettagli

INSTALLAZIONE INSTALLATION

INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION DESIGNER CARATTERISTICHE PRINCIPALI PRINCIPAL FEATURES 1) Regolazioni fili continua con accordatore 2) Pattino con ruota 3) Il barramaniglia non esce mai dalle guide 1) Constant

Dettagli

ISTRUZIONI PER MONTAGGIO

ISTRUZIONI PER MONTAGGIO ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa, lasciandolo nella sua

Dettagli

l Acciaio cementato e temperato, brunito e rettificato Codice Esecuzione g 23310.0025 Con bullone di serraggio grand. 25 x 35 234

l Acciaio cementato e temperato, brunito e rettificato Codice Esecuzione g 23310.0025 Con bullone di serraggio grand. 25 x 35 234 3 EH 23310. Bloccaggi rapidi verticali a spinta grandezza 25 l Acciaio cementato e temperato, brunito e rettificato Codice Esecuzione g 23310.0025 Con bullone di serraggio grand. 25 x 35 234 www.halder.com

Dettagli

Dati tecnici motori / Technical data of motors. 8 poli / 8 poles 720 giri/min - revs/min kw HP 0,18 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 0,5 0,75 1 1,5

Dati tecnici motori / Technical data of motors. 8 poli / 8 poles 720 giri/min - revs/min kw HP 0,18 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 0,5 0,75 1 1,5 MOTORI UNIFICATI STANDARD MOTORS FLANGIA / FLANGE / series B B5 00 poli / poles 0 giri/min revs/min,, poli / poles 50 giri/min revs/min,, 6 poli / 6 poles 9 giri/min revs/min 0,7, Dati tecnici motori /

Dettagli

Dati tecnici motori / Technical data of motors. 8 poli / 8 poles 720 giri/min - revs/min kw HP 0,18 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 0,5 0,75 1 1,5

Dati tecnici motori / Technical data of motors. 8 poli / 8 poles 720 giri/min - revs/min kw HP 0,18 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 0,5 0,75 1 1,5 MOTORI UNIFICATI STANDARD MOTORS FLANGIA / FLANGE / series B B5 00 poli / poles 0 giri/min revs/min,, poli / poles 50 giri/min revs/min,, 6 poli / 6 poles 9 giri/min revs/min 0,7, Dati tecnici motori /

Dettagli

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B24 B31

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B24 B31 ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa, lasciandolo nella sua

Dettagli

pag 1 / 13 CAROTIERE A CAVO-WIRE CORE BARREL D.130-101 Rev. 0 del 05-07-2010

pag 1 / 13 CAROTIERE A CAVO-WIRE CORE BARREL D.130-101 Rev. 0 del 05-07-2010 CAROTIERE A CAVO-WIRE CORE BARREL D.0-0 Rev. 0 del 05-07-200 pag / Sommario ELENCO PARTI - SPARE PARTS....... CAROTIERE INTERNO D.0 - D.0 INNER CORE BARREL.......2 PESCATORE CAROTIERE - CORE BARREL FISHING

Dettagli

SCHEDA PRODOTTO DUCATI MULTISTRADA 1200 LINEA SPORT- TERMINALI 2010 >

SCHEDA PRODOTTO DUCATI MULTISTRADA 1200 LINEA SPORT- TERMINALI 2010 > SCHEDA PRODOTTO DUCATI MULTISTRADA 00 00 > LINEA SPORT- TERMINALI DUCATI MULTISTRADA 00 00 > SPORT- TERMINALI Kit Allestimento Forma Passaggio Omologato Prezzo (iva esc.) D.0.L SLIP-ON INOX COPPA CARBONIO

Dettagli

SonDa acqua SanitaRia

SonDa acqua SanitaRia SonDa acqua SanitaRia IT avvertenze PrelIMINarI questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il Kit. a tale libretto si rimanda per le avvertenze GEnERaLi

Dettagli

On conveyors with curves is suggested to position the curves as most as possible closed to idler head so SVILUPPO / DEVELOPMENT. 645 mm.

On conveyors with curves is suggested to position the curves as most as possible closed to idler head so SVILUPPO / DEVELOPMENT. 645 mm. NOTE TECNICHE PER LA REALIZZAZIONE DEI TRASPORTATORI ALUSIC SERIE 2000 TECHNICAL NOTES TO CARRY OUT ALUSIC CONVEYORS SERIE 2000 Lunghezze massime consigliate La lunghezza di ogni tratto dei trasportatori

Dettagli

100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm)

100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm) STC107 STC107 Larghezza Scheda: Tipo Supporto: Colore Standard: Spessore Scheda: 100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm) ESTRUSO Type of Support: EXTRUDED VERDE Standard Color:

Dettagli

NDWMP NDWMP. MOTORIDUTTORI C.C. combinati Rare earth D.C. COMBINATION GEARMOTORS. Index NDWMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice

NDWMP NDWMP. MOTORIDUTTORI C.C. combinati Rare earth D.C. COMBINATION GEARMOTORS. Index NDWMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features F2 Designazione Designation F2 Versioni Versions F2 Simbologia Symbols F2 Lubrifi cazione Lubrication F3 Carichi radiali Radial loads

Dettagli

PRODUCT SHEET DUCATI MULTISTRADA 1200 LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS 2010 >

PRODUCT SHEET DUCATI MULTISTRADA 1200 LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS 2010 > PRODUCT SHEET DUCATI MULTISTRADA 00 00 > LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS DUCATI MULTISTRADA 00 00 > SPORT - SLIP ON SYSTEMS Kit Type Shape Level Homologated D.0.L SLIP-ON STAINLESS STEEL CARBON CAP SUONO

Dettagli

SERIE L T EGE LR A R 1/8" R 1/4" R 3/8" R 1/8" R 1/4" R 3/8" R 1/2" R 1/4" R 3/8" R 1/2" R 1/4" R 3/8" R 1/2" R 3/8" R 1/2" R 3/4"

SERIE L T EGE LR A R 1/8 R 1/4 R 3/8 R 1/8 R 1/4 R 3/8 R 1/2 R 1/4 R 3/8 R 1/2 R 1/4 R 3/8 R 1/2 R 3/8 R 1/2 R 3/4 SERIE L T EGE LR A Serie leggera Light range Stud sealing form -IN 3, washer ichtkegel und O-Ring nach IN365 Leichte Baureihe Abdichtart Form -IN 3, mit ichtring ed joint torique suivant IN 365 Série légère

Dettagli

Progetto di un riduttore ad ingranaggi

Progetto di un riduttore ad ingranaggi DISEGNO ASSISTITO DAL CALCOLATORE Laurea in Ingegneria Meccanica (N.O.) Progetto di un riduttore ad ingranaggi Specifiche tecniche del progetto - rapporto di trasmissione 0.3 < τ < 0.5 - interasse 150mm

Dettagli

CERTIFIED MANAGEMENT SYSTEM

CERTIFIED MANAGEMENT SYSTEM IT RS RT Tecnologia Made in Italy Dal 955 Varvel progetta e realizza riduttori e variatori per applicazioni fisse di piccola e media potenza. Partner affidabile nella produzione e vendita di organi di

Dettagli

CUSCINETTI A RULLINI SENZA BORDI NEEDLE ROLLER BEARINGS WITHOUT RIBS

CUSCINETTI A RULLINI SENZA BORDI NEEDLE ROLLER BEARINGS WITHOUT RIBS CUSCINETTI A RULLINI SENZA BORDI NEEDLE ROLLER BEARINGS WITHOUT RIBS Cuscinetti a rullini senza bordi Needle roller bearings without ribs I cuscinetti a rullini NBS della serie RNAO e NAO sono cuscinetti

Dettagli

N 302 ZAPPATRICI ROTATIVE PORTATE MOUNTED ROTARY HOUSE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST VER. 3 DATA 03/04/2013 SERIE SERIES - SERIE

N 302 ZAPPATRICI ROTATIVE PORTATE MOUNTED ROTARY HOUSE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST VER. 3 DATA 03/04/2013 SERIE SERIES - SERIE ZAPPATRICI ROTATIVE PORTATE SERIE SERIES - SERIE MOUNTED ROTARY HOUSE VER. 3 DATA 03/04/2013 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST N 302 usate ricambi originali use original spare parts 06017 SELCI

Dettagli

RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARS RE 34

RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARS RE 34 1 RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARS RE 34 Numero di stadi Stage number Rapporto di riduzione Reduction ratio Coppia nominale (1) Rated torque Coppia di spunto (2) Starting torque Coppia di emergenza

Dettagli

ISTRUZIONI PER MONTAGGIO

ISTRUZIONI PER MONTAGGIO ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa, lasciandolo nella sua

Dettagli

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POMPE AD INGRANAGGI FISSAGGIO 4 FORI-ISO 4 HOLES-ISO HYDRAULIC CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE NPH ISO Data: Lunedì 3 giugno 20 Codice fascicolo:997-400-050 Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata

Dettagli

Tutti i prodotti A.A.G. Stucchi sono interamente Made in Italy. All A.A.G. Stucchi products are Made in Italy.

Tutti i prodotti A.A.G. Stucchi sono interamente Made in Italy. All A.A.G. Stucchi products are Made in Italy. HOLDER GEN 2 PER COB LED Holders GEN 2 for COB LEDs Tutti i prodotti A.A.G. Stucchi sono interamente Made in Italy. All A.A.G. Stucchi products are Made in Italy. 2 Informazioni Information AVVERTENZE

Dettagli

R 2I 100, 125. Esecuzione (senso di rotazione) Design (direction of rotation) Incavo di reazione Reaction recess

R 2I 100, 125. Esecuzione (senso di rotazione) Design (direction of rotation) Incavo di reazione Reaction recess R 100, 125 Esecuzione (senso di rotazione) Design (direction of rotation) Incavo di reazione Reaction recess Posizione gola di riferimento (ved. cap. 20 del cat. G 02) per la verifica del carico radiale.

Dettagli

MB 1010 MOTORIDUTTORI ORBITALI ORBITAL GEARED MOTORS

MB 1010 MOTORIDUTTORI ORBITALI ORBITAL GEARED MOTORS MB 1010 MOTORIDUTTORI ORBITALI ORBITAL GEARED MOTORS 41/56 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO PRODUCT FEATURES I motoriduttori della serie MB 1010 sono composti di riduttore epicicloidale monostadio ad albero

Dettagli

Mod. 1067 VIDEO GATEWAY A 4 CANALI 4 CHANNELS VIDEO GATEWAY. Sch./Ref.1067/450

Mod. 1067 VIDEO GATEWAY A 4 CANALI 4 CHANNELS VIDEO GATEWAY. Sch./Ref.1067/450 Mod. 1067 DS1067-017 LBT8386 VIDEO GATEWAY A 4 CANALI 4 CHANNELS VIDEO GATEWAY Sch./Ref.1067/450 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 A B A B C D E 2 DS1067-017 ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE Modulo video con 4

Dettagli

Giunti a denti SITEX L F

Giunti a denti SITEX L F Giunti a denti SITEX SITEX SITEX F INIE Giunti a denti SITEX Pag. escrizione dei giunti a denti SITEX 29 irettiva Atex 94/9/E 29 aratteristiche dei giunti a denti SITEX 30 Scelta dei giunti a denti SITEX

Dettagli

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/

Dettagli

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B5 ASSEMBLY OF THE GEARBOX ON PUMPS: MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA:

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B5 ASSEMBLY OF THE GEARBOX ON PUMPS: MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa togliendolo dalla sua

Dettagli

ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010

ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010 ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010 IT- Prima di procedere alla seguente descrizione di montaggio, Evotech specifica che declina all utente le responsabilità dovute ad un non corretto

Dettagli

BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA

BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA Caratteristiche / Characteristics Le bussole coniche permettono di allineare o bloccare pulegge, pignoni dentati o giunti all albero

Dettagli

ECWMP ECWMP. MOTORIDUTTORI C.C. combinati Permanent magnets D.C. COMBINATION GEARMOTORS. Index ECWMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice

ECWMP ECWMP. MOTORIDUTTORI C.C. combinati Permanent magnets D.C. COMBINATION GEARMOTORS. Index ECWMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features M2 Designazione Designation M2 Versioni Versions M2 Simbologia Symbols M2 Lubrifi cazione Lubrication M2 Carichi radiali Radial loads

Dettagli

ROTELLE AD UNA E DUE CORONE DI SFERE WHEELS WITH SINGLE OR DOUBLE ROW BALLS

ROTELLE AD UNA E DUE CORONE DI SFERE WHEELS WITH SINGLE OR DOUBLE ROW BALLS ROTELLE AD UNA E DUE CORONE DI SFERE WHEELS WITH SINGLE OR DOUBLE ROW BALLS I S B I S B Rotelle ad una e due corone di sfere Wheels with single or double row balls Le rotelle sono costruite con un esecuzione

Dettagli

ACCESSORIES ACCESSORI

ACCESSORIES ACCESSORI NON RESETTABLE SHEATHED RESISTOR RESISTORE CORAZZATO PROTETTO NON RIPRISTINABILE CCESSORI CENTRIFUGHI 3 speed connection Connessione per 3 velocità Examples of connections: Esempi di connessione: CENTRIFUGHI

Dettagli

technology made in Italy RS/RT

technology made in Italy RS/RT technology made in Italy IT RS/RT Dal 1955 Varvel progetta e realizza riduttori e variatori per applicazioni fisse di piccola e media potenza. Partner affidabile nella produzione e vendita di organi di

Dettagli

Serie 2400. Serrature supplementari a cilindro Additional locks cylinder movement

Serie 2400. Serrature supplementari a cilindro Additional locks cylinder movement Serie 2400 Serrature supplementari a cilindro Serrature supplementari a cilindro 2400 562400 Serratura supplementare a cilindro 1 Mandata Uscita catenaccio 16mm Azionamento a cilindro Catenaccio, Piastra

Dettagli

Istruzioni di manutenzione

Istruzioni di manutenzione Istruzioni di manutenzione CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificazione del modello... 2 1.1 Targhetta identificativa... 2 1.2 Codice del modello... 2 2. Coppie di serraggio e lubrificanti... 3 3.

Dettagli

SMART PIU' -28/112 9 greche POLYPIU'-PLAST S.R.L. VIA DELLE INDUSTRIE, 4 21040 GORNATE OLONA (VA)

SMART PIU' -28/112 9 greche POLYPIU'-PLAST S.R.L. VIA DELLE INDUSTRIE, 4 21040 GORNATE OLONA (VA) COSTRUZIONI FISICA DELLE COSTRUZIONI 1/7 SMART PIU' -28/112 9 greche POLYPIU'-PLAST S.R.L. VIA DELLE INDUSTRIE, 4 21040 GORNATE OLONA (VA) Urto con corpo molle secondo p.to 5.4.4.2 EN 14963:2006 Impact

Dettagli

CUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS

CUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS CUSCINETTI A RULLINI NEELE ROLLER BEARINGS Cuscinetti a rullini Needle roller bearings I cuscinetti a rullini NBS sono composti da corpi volventi di forma cilindrica, ed anello esterno e/o interno hanno

Dettagli

Type: FINISHING MOWER Mod.: M48 M60 M72 Rev.: 01/2004 Drw.: 1/4 35 902182001~00-730.R.EPR

Type: FINISHING MOWER Mod.: M48 M60 M72 Rev.: 01/2004 Drw.: 1/4 35 902182001~00-730.R.EPR Mod.: M M0 M Rev.: 0/00 Drw.: / 0 0 0 0 0 0 0 000~00-0.R.EPR Mod.: M M0 M Rev.: 0/00 Tab.: / Page: / ITEM P/N DENOMINAZIONE DESCRIPTION QUANTITY 00 Vite Mx,x UNI Screw Mx,x UNI 00 Rondella piana ø fascia

Dettagli

ANELLI INTERNI INNER RINGS

ANELLI INTERNI INNER RINGS ANELLI INTERNI INNER RINGS Anelli interni Inner rings Gli anelli interni per i cuscinetti a rullini NBS offrono la possibilità di adottare delle soluzioni precise ed economicamente più vantaggiose nel

Dettagli

Edizione 04/2010 Rev. 01/ ANELLI DI BLOCCAGGIO - RONDELLE LOCKING RINGS - WASHERS

Edizione 04/2010 Rev. 01/ ANELLI DI BLOCCAGGIO - RONDELLE LOCKING RINGS - WASHERS Edizione 04/2010 Rev. 01/2017 www.comintec.com ANELLI DI BLOCCAGGIO - RONDELLE LOCKING RINGS - WASHERS ANELLI DI BLOCCAGGIO - RONDELLE: introduzione LOCKING RINGS - WASHERS: introduction Componenti per

Dettagli

Elemento elastico Elastomeric element 64 Sh-D. Temperature ammissibili[ C] Allowed temperature. Di lavoro Per brevi periodi

Elemento elastico Elastomeric element 64 Sh-D. Temperature ammissibili[ C] Allowed temperature. Di lavoro Per brevi periodi G/GM GIUNTI Giunti standard G Il particolare fondamentale di questo giunto è l elemento elastico o elastomero, realizzato in diversi gradi di durezze per esigenze ed applicazioni differenti. La mescola

Dettagli

Serie a sfera Ball valve series ARNS

Serie a sfera Ball valve series ARNS F1H/12 L Serie a sfera all valve series ARNS ARNS_F ARATTERISTIHE onnessione: arretrando la ghiera Occlusione: a sfera Disinnestabilità in pressione: non consentita Intercambiabilità: parte A (solo base

Dettagli

CONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN

CONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN Controllate le vibrazioni e avrete il potere di controllare la sostanza e l energia della materia CONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN

Dettagli

Attenuatore d urto redirettivo TUBE-ZM100 Livello 100 km/h secondo 1317:3-2010

Attenuatore d urto redirettivo TUBE-ZM100 Livello 100 km/h secondo 1317:3-2010 Agno 27/05/2015 Revisione 1 Attenuatore d urto redirettivo TUBE-ZM100 Livello 100 km/h secondo 1317:3-2010 Redatto da : Mauro ing. Monteleone Controllato da : Marcello ing. Burzi Approvato da : Mauro ing.

Dettagli

MONTAGGIO DELL'ELEVATORE IDRAULICO DEL CONTENITORE

MONTAGGIO DELL'ELEVATORE IDRAULICO DEL CONTENITORE Supporto tecnico Turbograss MONTAGGIO DELL'ELEVATORE IDRAULICO DEL CONTENITORE Rif. tuitb03 All. tav.19,16/95,1a 14/96, 1c Per la posizione e la procedura di montaggio dei particolari fare riferimento

Dettagli

RIDUTTORI A VITE SENZA FINE / WORM GEARBOXES

RIDUTTORI A VITE SENZA FINE / WORM GEARBOXES Brain Power n 1 900 min -1 RIDUTTORI A VITE SENZA FINE / WORM GEARBOXES Dati tecnici / Technical data n 2 (min -1 ) Mm 2 (Nm) Pm 1 (kw) i FR 2 FR 1 VI 030 VI 040 VI 00 VI 03 VI 07 180 20 0.44 92 17 120

Dettagli

100 DOMANDE PER L'ESAME ORALE DI DISEGNO DI MACCHINE

100 DOMANDE PER L'ESAME ORALE DI DISEGNO DI MACCHINE 100 DOMANDE PER L'ESAME ORALE DI DISEGNO DI MACCHINE Queste domande sono state tratte dai registri delle sessioni d'esame orale degli scorsi anni. L'esame orale, di regola, viene svolto ponendo tre domande:

Dettagli