Istruzioni d uso e manutenzione
|
|
- Guglielmo Negro
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Istruzioni d uso e manutenzione AVVERTENZE Prima di utilizzare l'attrezzatura, leggere il contenuto della norma EN 529 : 2005 e familiarizzare con i requisiti per i dispositivi di protezione delle vie respiratorie e con i loro potenziali effetti su chi li indossa. Prima di utilizzare il presente apparecchio, è necessario che gli utilizzatori del sistema TORNADO siano a conoscenza dei pericoli presenti sul luogo di lavoro e che siano stati ben istruiti sull uso dell apparecchio. Le protezioni per la testa TORNADO devono essere utilizzate unitamente ad un respiratore T/POWER o T/A/LINE. Prima di utilizzare il presente apparecchio, leggere la documentazione relativa a T/A/LINE o T/POWER e T/FILTER. Il T/POWER deve essere dotato di filtri scelti tra la gamma di filtri TORNADO indicati per fronteggiare i rischi presenti sul luogo di lavoro. Questo prodotto deve essere utilizzato solo con filtri Protector prodotti da Scott Health and Safety Limited. L impiego di qualsiasi altro tipo di filtri invaliderà l approvazione e ridurrà probabilmente il livello di protezione fornita. NON confondere la marcatura EN e EN dei filtri TORNADO con la marcatura relativa ad un altro standard EN. NON utilizzare il T3 in spazi ristretti, in ambienti poveri di ossigeno (<19,5%), in ambienti arricchiti di ossigeno (>23%) o qualora vi sia rischio immediato per la salute o la vita. NON utilizzare in caso di temperatura ambiente non compresa nell'intervallo tra -10 C e +50 C. Valori di umidità superiori al 95%UR non comportano alcun problema di funzionamento. NON utilizzare l apparecchio se danneggiato. Ispezionare la protezione per la testa e il tubo per l aria in ogni occasione prima dell uso alla ricerca di eventuali danni evidenti di qualsiasi tipo, (ad es. danni di natura chimica, crepe o cuciture rotte), che potrebbero provocare perdite o un minor grado di protezione. Secondo le normative COSHH del Regno Unito è obbligatorio ispezionare l apparecchio mensilmente mentre in tutti gli altri paesi è fortemente consigliata un ispezione con cadenza mensile. La protezione è garantita solo se l apparecchio viene montato correttamente. Il grado di protezione può ridursi in grado di vento con velocità superiore ai 2 metri al secondo. Nel caso improbabile di avaria di T/POWER o T/A/LINE in ambienti pericolosi, NON togliere la cuffia, e ALLONTANARSI SUBITO DALL AREA PERICOLOSA. Le protezioni per la testa TORNADO possono essere utilizzate in determinati ambienti esplosivi e infiammabili qualora vengano utilizzate unitamente a T/POWER che è considerato intrinsecamente sicuro. È responsabilità dell utilizzatore accertarsi che l approvazione di sicurezza sia compatibile con quel particolare ambiente. In caso di flussi di lavoro particolarmente elevati, è possibile che la pressione interna del dispositivo diventi negativa in corrispondenza del flusso massimo di inspirazione. Non installare i filtri direttamente sul casco/cappuccio. 37
2 SCHEDA TECNICA Descrizione: Dispositivo di tenuta per la protezione della fronte da forte calore Classificazione in base all utilizzo con: T/POWER EN TH2 Velocità di flusso minima impostata: Fattore di protezione assegnato* (nominale) in base all utilizzo con: Limiti della temperatura operativa: T/A/LINE Visiera EN 1835 LDH3 EN L/min T/POWER 20 (50) T/A/LINE 40 (200) - Da -10 C a +50 C Materiale: Cuffia Nylon rivestito in poliuretano Visiera Opzioni: Policarbonato o Acetato Peso: * Conformemente a EN 529 : 2005 SIMBOLI E SIGNIFICATI Contrassegni e significati come stabilito in EN 166 : AVVERTENZA: Se la visiera e il portavisiera non presentano gli stessi contrassegni relativi alla resistenza agli urti, utilizzare il livello di protezione inferiore. I contrassegni dell portavisiera e della visiera sono: Portavisiera - SHS EN166 39B Visiera - SHS EN166 1B9 o SHS EN166 1F Simbolo SCOTT EN166 Significato Produttore - Scott Health & Safety Standard europeo 1 Classe ottica 1 3 Resistente agli schizzi liquidi 9 Resistenza ai metalli fusi B F Urto a media energia Urto a bassa energia 770 Grammi COME SI INDOSSA Nota: Rimuovere la pellicola protettiva dalla superficie interna ed esterna della visiera prima di indossarla. ATTENZIONE: Sebbene non si ritenga che i materiali che possono venire in contatto con la pelle dell utente possano causare l irritazione della pelle o altri effetti indesiderabili per la salute, essi possono tuttavia causare reazioni allergiche in persone particolarmente suscettibili. È difficile predire la durata utile delle visiere in servizio. Quando si usano tutti i giorni, particolarmente all aperto, si consiglia di scartare le visiere dopo due anni di servizio. In talune circostanze estreme si può verificare un deterioramento anche entro periodi di tempo più brevi. Nel caso di impiego in ambienti chiusi o di uso occasionale si prevede una durata utile in servizio di cinque anni circa, purché la visiera sia conservata in ambienti freschi ed asciutti, lontano dai raggi del sole. 38
3 1. Verificare la visiera ed accertare che sia priva di danni o logorio che possano ridurre la visibilità o la protezione della respirazione, es.: graffi profondi, abrasioni. Verificare che non ci siano spazi fra la visiera ed il portavisiera. AVVERTENZA: Sostituire le visiere danneggiate che siano state a contatto con solventi o che abbiano ricevuto un forte urto. 2. Verificare che il dispositivo di tenuta per il viso sia completamente affisso al portavisiera, e che il dispositivo di tenuta elastico non sia danneggiato o consumato. 3. Allentare l apparato di fissaggio sul capo agendo sul volantino sul retro della cuffia, e indossare la cuffia. Mettere il dispositivo di tenuta sotto il mento tirando il nastrino. 4. Tirare indietro la cuffia in maniera che sia comoda e sicura sotto il mento e intorno alle guance, e tirare il dispositivo di tenuta intorno al capo, sopra le orecchie e sotto la ruota a denti di sega. 5. Disporre il tubo flessibile di respirazione in maniera che cada liberamente dietro e non sia attorcigliato, non formi cappi e non possa impigliarsi. 6. Serrare il volantino finché l apparato di fissaggio sul capo non è comodo sulla fronte. All occorrenza regolare il fermaglio della calotta per posizionare la visiera alla giusta altezza per il viso. Nota: Quando si regola il fermaglio della calotta è talvolta necessario mettere a punto il volantino. 7. Per maggiori informazioni sull uso si rimanda all opuscolo di T/POWER o T/A/LINE. DOPO L USO AVVERTENZA: NON togliere la cuffia prima di essersi allontanati dall area pericolosa. Osservare le procedure di decontaminazione locali. 1. Svitare il tubo dell aria e pulire la cuffia con una spugna sintetica inumidita con acqua tiepida saponata. Per disinfettare la cuffia usare i fazzolettini TriGene TM. ATTENZIONE: NON usare solventi o detersivi, perché potrebbero causare danni. IMPEDIRE che l acqua penetri nel tubo respiratorio. 2. Fare attenzione a non scalfire la visiera. Sostituire la cuffia o la visiera se sono danneggiate. CONSERVAZIONE Quando non si utilizza l apparecchio, conservarlo in un ambiente pulito e asciutto, lontano da fonti di calore dirette e ad una temperatura compresa tra +10ºC e +30ºC, con un umidità inferiore al 65% di umidità relativa. MANUTENZIONE Eseguire un'ispezione accurata di tutti i componenti in ogni occasione prima e dopo l'uso, prestando particolare attenzione all'aletta della valvola di scarico. L'aletta della valvola deve essere sostituita con cadenza annuale a prescindere dal suo stato. Le alette delle valvole a magazzino hanno una durata di cinque anni, passato tale periodo di tempo consigliamo di sostituirle. Le alette delle valvole di sfiato sono contrassegnate con un codice che indica l anno di fabbricazione. Il codice 07' corrisponde al 2007 a cui viene aggiunto un punto per ogni anno successivo, per cui 07.' significa
4 DETTAGLI RELATIVI ALLA REGISTRAZIONE DEGLI INTERVENTI DI ISPEZIONE E MANUTENZIONE Registrare i test e i dettagli relativi agli interventi di manutenzione sull apposito foglio di registrazione degli interventi di ispezione e manutenzione fornito sul retro del presente manuale. Solitamente, tra le informazioni registrate rientrano: Nome della persona responsabile dell apparecchio. Marca, numero del modello o marca identificatrice dell'apparecchio unitamente ad una descrizione di eventuali tratti distintivi sufficienti a consentirne una chiara identificazione. Data dell'ispezione/intervento di manutenzione unitamente al nome, alla firma o al contrassegno di autenticazione esclusivo dell'ispettore. Stato dell apparecchio e informazioni dettagliate su qualsiasi difetto riscontrato ed eventuali azioni correttive intraprese. GARANZIA I prodotti realizzati presso i nostri stabilimenti di Skelmersdale e Vaasa sono accompagnati da una garanzia di 12 mesi (salvo se altrimenti specificato) che copre i componenti, l assistenza e il rinvio in fabbrica. Il periodo di garanzia decorre dalla data dell acquisto da parte dell utente finale. Al momento della consegna i prodotti sono garantiti privi di difetti di materiale e lavorazione. SCOTT non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi difetto derivante da comportamento doloso, negligenza, condizioni anomale di funzionamento, mancata osservanza delle istruzioni originali del costruttore, utilizzo non conforme o cambiamenti o interventi di riparazione non autorizzati. Per prestazioni all interno del periodo di garanzia occorrerà fornire la prova d acquisto. Qualsiasi rivendicazione in garanzia dovrà essere inviata a Servizio Assistenza Clienti SCOTT in base alla procedura di resa dei prodotti. ENTI NOTIFICATI Inspec International Limited (0194) 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester, M6 6AJ, England. BSI Product Services (0086) Kitemark House, Maylands Avenue, Hemel Hempstead, HP2 4SQ, England. 40
5 PEZZI DI RICAMBIO N o Descrizione Componente n o 1 Mascherina Facciale Policarbonato T3/VISOR/P/95 1 Mascherina Facciale Acetato T3/VISOR/A/95 2 Portavisiera T3/SHELL 3 Dispositivo di Tenuta per il Viso (Confezione da 5) T3/HOOD 4 Aletta Valvola di Scarico (Confezione da 2) TOR/VALVE 5 Coperchio della Valvola di Scarico (Confezione da 5) Ruota Dentata e Apparato di Fissaggio sul Capo T3/4/HEADGEAR 7 Fascia Assorbisudore (Confezione da 20) HXSB40T 8 Pivot Confezione (1 Set) T3/PIVOT 9 Tubo di Respirazione (Confezione da 3) T2/HOSE - Protezioni Visiera a Strappo (Confezione da 10) KIT96/VP/3 - TriGene (1 Litro) MONTAGGIO DEI PEZZI DI RICAMBIO Procedura di sostituzione della valvola di scarico: 1. Rimuovere il coperchio della valvola, quindi estrarre la protezione della valvola di scarico dal proprio alloggiamento. 2. Posizionare la valvola di scarico sostitutiva e assicurarsi che si trovi in posizione orizzontale sul telaio. Allineare il coperchio della valvola con le rispettive fessure e chiuderlo a scatto sulla valvola. Procedura di sostituzione del tubo: Svitare il tubo usato dal condotto ed avvitarvi quello nuovo, facendo attenzione a trattenere il tessuto fra il tubo flessibile e il condotto. Procedura di sostituzione dell apparato di fissaggio sul capo: 1. Svitare il tubo dell aria, staccare il dispositivo di tenuta per il viso dal condotto del tubo flessibile dell aria, togliere i dadi ad alette, le rondelle, la piastrina di rotazione e le viti, infine estrarre l apparato di fissaggio sul capo dal dispositivo di tenuta per il viso. 2. Aprire il cinturino della calotta per sganciare i cappi elastici. 3. Inserire i cinturini del nuovo apparato di fissaggio sul capo nei cappi elastici del dispositivo di tenuta per il viso, inserire l apparato di fissaggio sul capo nel dispositivo di tenuta per il viso, allineare i fori dell apparato di fissaggio sul capo, del portavisiera e del dispositivo di tenuta per il viso. 41
6 4. Montare viti, dadi ad alette, rondelle ed il fermo del perno. 5. Montare il dispositivo di tenuta per il viso sopra il volantino. 6. Montare il tubo flessibile dell aria, e verificare che il tessuto della guarnizione venga trattenuto fra il condotto dell apparato di fissaggio sul capo ed il tubo flessibile. Procedura di sostituzione della fascia assorbisudore: 1. Tirare la vecchia fascia assorbisudore per rimuoverla dai ganci sull'imbracatura. 2. Fissare la nuova fascia assorbisudore nei cinque ganci presenti nella parte anteriore in basso della fascia stringitesta, piegare la fascia il più possibile vicino alla testa e bloccarla nei cinque ganci sulla parte superiore della fascia. Procedura di sostituzione della visiera: 1. Dal retro della mascherina facciale, alzare con la punta delle dita il bordo posteriore della visiera staccandolo dalle alette. 2. Spingere in avanti la visiera, e toglierla dal portavisiera. 3. Montare la nuova visiera invertendo la procedura, infine inserire con uno scatto la visiera sulle alette di fissaggio. Procedura di sostituzione del dispositivo di tenuta per il viso: 1. Svitare il tubo flessibile dal condotto dell aria e togliere i dadi ad alette, le rondelle ed il fermo del perno. 2. Staccare il vecchio dispositivo di tenuta dal portavisiera e dal volantino, e rilasciare i cappi elastici dai cinturini della calotta. 3. Allineare la linguetta del nuovo dispositivo di tenuta per il viso con il centro inferiore del portavisiera, e fissare tutto intorno alle strisce di Velcro TM in modo uniforme. 4. Verificare che il dispositivo di tenuta passi sotto le rondelle laterali e si trovi sotto il volantino. Agganciare i cappi elastici sopra i cinturini della calotta. 5. Avvitare di nuovo il tubo flessibile nel condotto, assicurandosi che il tessuto venga trattenuto fra il tubo flessibile e il condotto. 6. Serrare i dadi ad alette per trattenere il dispositivo di tenuta per il viso sotto le rondelle. 4. Verificare che la visiera sia saldamente aderente al portavisiera. 42
Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608
struzioni per l installazione combinazione frigo-congelatore Pagina 18 I 7081 401-00 CNes 62 608 Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree direttamente esposte ai raggi del sole,
DettagliDISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE GARANZIA SODDISFACIMENTO REQUISITI DI SALUTE E SICUREZZA Esempi di pittogrammi Rischi d'impatto Rischi meccanici Calore o fuoco Rischi microbiologici Elettricità
DettagliIstruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS
ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che
DettagliIstruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei
DettagliLa vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi
UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità
DettagliIstruzioni d uso e manutenzione
Istruzioni d uso e manutenzione AVVERTENZE Prima di utilizzare l'attrezzatura, leggere il contenuto della norma EN 529 : 2005 e familiarizzare con i requisiti per i dispositivi di protezione delle vie
DettagliCM100/ PF USER MANUAL
CM100/ PF USER MANUAL 1 Misure di sicurezza 1. L'utente deve leggere questo manuale perché solo in questo modo può essere garantito il procedimento d'uso sicuro di tutto il sistema. 2. Non immergere il
DettagliLinea vita temporanea orizzontale SOIT402/HLLW1 Manuale d Utilizzo e Manutenzione rev.00
(immagine puramente indicativa per identificare il prodotto) Introduzione Linea vita orizzontale temporanea SOIT402/HLLW1 La linea vita orizzontale temporanea SOIT402/HLLW1 è un sistema di protezione provvisorio
DettagliSupporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE
Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
DettagliECONET S CONFORME ALLE NORMATIVE EUROPEE EN 1263-1 E EN
Scheda tecnica e manuale di montaggio RETE DI SICUREZZA ECONET S CONFORME ALLE NORMATIVE EUROPEE EN 1263-1 E EN 1263-2 1 CARATTERISTICHE TECNICHE MATERIALE: POLIPROPILENE, stabilizzato ai raggi UV. COLORE:
DettagliPackard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instruzioni di riparazione dell unita ` CD / DVD www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica della sicurezza Si devono leggere tutte le istruzioni con
DettagliIstruzioni d uso e manutenzione
Istruzioni d uso e manutenzione AVVERTENZE Prima di utilizzare l'attrezzatura, leggere il contenuto della norma EN 529 : 2005 e familiarizzare con i requisiti per i dispositivi di protezione delle vie
DettagliVerae amicitiae sempieternae sunt
Verae amicitiae sempieternae sunt 1 2 Indice generale Raccomandazioni particolari... 4 Cinturino in pelle... 5 Garanzia internazione TMF... 5 Orologi a carica automatica calibro ETA 2824-2... 7 Orologi
DettagliSTIGA PARK 121 M 8211-3011-10
STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar
DettagliInstallazione del sistema di cavi per distribuzione dati
Installazione del sistema di cavi per distribuzione dati Panoramica Il sistema di cavi per distribuzione dati rappresenta un sistema di collegamento da rack a rack ad alta densità per apparecchiature per
DettagliPosizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Sleep ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino
DettagliSOLLEVATORE IDRAULICO
SOLLEVATORE IDRAULICO MANUALE UTENTE www.motogalaxy.it Pagina 1 www.motogalaxy.it Pagina 1 ISTRUZIONI Lista componenti LISTA COMPONENTI Assemblaggio Inserire i piedi nel sollevatore a assicurarli con un
DettagliAlimentazione pellet con coclea flessibile
Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Alimentazione pellet con coclea flessibile per Vitoligno 300-P Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente
DettagliPackard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione del disco rigido 7429170006 7429170006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica della
DettagliIstruzioni di montaggio
0 07/00 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Gruppo sfiato aria SKS per collettori piani a partire dalla versione. Prego, leggere attentamente prima del montaggio Volume di fornitura
DettagliSINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI.
SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. 1. RETE ANTICADUTA CERTIFICATA EN 1263-1, PER APPLICAZIONI
DettagliSCHEDA INFORMATIVA N 04 MODALITA DI INDOSSAMENTO DEI FACCIALI FILTRANTI
SCHEDA INFORMATIVA N 04 MODALITA DI INDOSSAMENTO DEI FACCIALI FILTRANTI SERVIZIO PREVENZIONE E PROTEZIONE V I A M A S S A R E N T I, 9-4 0 1 3 8 B O L O G N A 0 5 1. 6 3. 6 1 4. 5 8 5 - FA X 0 5 1. 6 3.
DettagliCo.ma. S.p.a. COILS MANUFACTURER BATTERIE RADIANTI MANUALE DI MONTAGGIO, AVVIAMENTO E MANUTENZIONE BATTERIE ALETTATE
Co.ma. S.p.a. COILS MANUFACTURER BATTERIE RADIANTI MANUALE DI MONTAGGIO, AVVIAMENTO E MANUTENZIONE BATTERIE ALETTATE Sommario Premessa Movimentazione Installazione Manutenzione Avvertenze 2 Premessa 3
DettagliARILD ARILD_it.indd 1 8/29/13 10:59 AM
ARILD ARILD_it.indd 1 La serie ARILD viene testata per verificare che soddisfi i nostri severi standard di qualità e durata e sia conforme agli standard più elevati vigenti per l uso domestico. Ecco perché
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONI
Passeggino 2 in 1 Royal Voyager MANUALE DI ISTRUZIONI Importante: Conservare queste istruzioni per future consultazioni ATTENZIONE: Non trasportare più bambini, borse, beni od accessori sul passeggino
DettagliMANIPOLAZIONE DEL TONER
Pagina 1 di 6 SOMMARIO Generalità... 2 Principali condizioni di rischio connesse all operazione di sostituzione del toner... 2 Scopo... 2 Riferimenti normativi... 2 Responsabilità ed aggiornamento... 2
DettagliLAVORI SPECIALI. (Articolo 148 D.Lgs 81/08)
146 LAVORI SPECIALI (Articolo 148 D.Lgs 81/08) Prima di procedere alla esecuzione di lavori su lucernari, tetti, coperture e simili, fermo restando l obbligo di predisporre misure di protezione collettiva,
DettagliPannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio
Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio N.B. Prima di inserire i tubi sotto-vuoto nella loro sede e' opportuno collegare l'impianto di acqua fredda e riempire il serbatoio
Dettagli1 Preparazioni. Indice: 1. Preparazioni 2 2. Processo di montaggio 4 3. Pulizia e manutenzione 8 4. Trasporto e immagazzinaggio 8
ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE DIMENSIONI: 70X90X210CM Palumbo S.r.l. Istruzioni di montaggio 1 Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Per la Vostra sicurezza leggete attentamente questo manuale
DettagliManuale di servizio. Sunwing C+
Manuale di servizio GLATZ AG, Neuhofstrasse 12, 8500 FRAUENFELD / SWITZERLAND Tel. +41 52 723 64 64, Fax +41 52 723 64 99 email: info@glatz.ch Modifiche tecniche riservate. Glatz AG 2007 1 INDICE 1. Frenaggio
DettagliPINNER Elettrodi di carica
SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136
DettagliISTRUZIONI DI MANUTENZIONE 12-2015
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE 1 12-2015 SICUREZZA ED USO APPROPRIATO Per assicurare la sicurezza ed a garanzia di una lunga durata di questo prodotto è necessario seguire rigidamente le istruzioni di questo
DettagliGARANZIA Raccomandazioni generali
GARANZIA Raccomandazioni generali Sui suoi orologi Gucci rilascia una garanzia internazionale di 2 anni, valida a partire dalla data d acquisto. La garanzia entra in vigore solo se il certificato di garanzia
Dettaglimanuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com
manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Indice AVVERTENZE DESCRIZIONE COMPONENTI MONTAGGIO SICUREZZA Consigli d uso MANUTENZIONE PULIZIA DEMOLIZIONI DATI TECNICI Componenti GARANZIA 02 03 04 05 05 05
Dettagli3D Mini-agitatore Sunflower
3D Mini-agitatore Sunflower Manuale d uso Certificato per la versione V.2AW 2 Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche 6.
DettagliGancio di traino, fisso
Installation instructions, accessories Istruzioni No 31338961 Versione 1.0 Part. No. 31359732 Gancio di traino, fisso IMG-337976 Volvo Car Corporation Gancio di traino, fisso- 31338961 - V1.0 Pagina 1
DettagliCUCITURA A PUNTI ZIGZAG
CUCITURA A PUNTI ZIGZAG Portare la rotella di selezione del punto su B. Funzione della rotella larghezza punto La larghezza massima del punto zigzag per la cucitura a punti zigzag è 5, tuttavia, è possibile
DettagliREGIONE PIEMONTE AZIENDA SANITARIA LOCALE BI -------------------------------------- Via Marconi, 23 13900 Biella
REGIONE PIEMONTE AZIENDA SANITARIA LOCALE BI -------------------------------------- Via Marconi, 23 13900 Biella LAVORARE SICURI! Formazione e informazione dei lavoratori per l igiene e la sicurezza sul
DettagliSedia girevole da vasca 302022 Manuale d'uso e manutenzione
Sedia girevole da vasca 302022 Manuale d'uso e manutenzione MOBILEX A/S www.mobilex care.com rev. 08.2008 pag. 1 di 5 UM 302022 I Importante! Prima di usare la sedia, leggere attentamente questo manuale.
Dettagli2. SPECIFICHE PRINCIPALI
! ATTENZIONE Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio leggere il presente manuale di istruzioni. La garanzia del buon funzionamento
DettagliDEVIATORE FUMI. Istruzioni d uso e installazione. Codice prodotto: REU-UOP-26. Informazioni generali. Figura 1 Scarico Fumi
DEVIATORE FUMI Istruzioni d uso e installazione Informazioni generali Codice prodotto: REU-UOP-26 Il deviatore fumi laterale Rinnai REU-UOP-26 è compatibile con i seguenti modelli di scaldacqua Rinnai
DettagliAlla seguente lettera è allegata la dichiarazione CE di conformità per i lavabi da bagno prodotti da GlassTek.
A tutti i clienti Vinci, 19 maggio 2011 OGGETTO: Marcatura CE La presente per ricordare a tutti i clienti che, a seguito dell entrata in vigore dall anno 2009 della marcatura CE obbligatoria per i lavabi
DettagliMobili. Culle per uso domestico. Standard di riferimento: EN 1130:1996
Mobili Culle per uso domestico Standard di riferimento: EN 1130:1996 Ad esempio: Prestare attenzione Legno, materiali a base di legno e materiali di origine vegetale non devono presentare tracce di decomposizione
DettagliIstruzioni per l'installazione del rack
Istruzioni per l'installazione del rack Riesaminare la documentazione fornita con il cabinet rack per informazioni sulla sicurezza e il cablaggio. Prima di installare il server in un cabinet rack, riesaminare
Dettaglidi Protezione Individuale
FULVIO D ORSI GIACOMO GUERRIERO EVA PIETRANTONIO della sicurezza nell uso dei Dispositivi di Protezione Individuale Informazione dei lavoratori ai sensi degli art. 36, 74 e successivi del D.Lgs. 81/2008
DettagliMANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011
MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5
DettagliBMW-Motorrad. Smontaggio della protezione motore
Smontaggio della protezione motore Smontare le viti (8) e (7) con la rondella (6). Togliere i dadi (9) e rimuovere la protezione del motore (1). Smontare il tampone (3). Smontare il dado (5). Estrarre
DettagliIl panorama normativo: gli obblighi del datore di lavoro ai sensi dell art. 71 comma 8
Settore Ricerca, Certificazione e Verifica Dipartimento Tecnologie di Sicurezza SEMINARIO Macchine e attrezzature di lavoro: i controlli del datore di lavoro sugli apparecchi di sollevamento materiali
DettagliCODICE PRODOTTO: 1007221 FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP1 - Honeywell 5185 M/L
CODICE PRODOTTO: 1007221 FACCIALE FILTRANTE MONOUSO FFP1 - Honeywell 5185 M/L Visualizza Altri Presentazione generale Reference Number 1007221 Gamma Facciali filtranti monouso Marchio Honeywell Marchio
DettagliIstruzioni per l uso Unità a schede di memoria
Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.
DettagliIn senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età 2-3 15-36 kg 4-12 a
In senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 2-3 15-36 kg 4-12 a 1 ! Grazie per aver scelto izi Up FIX di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con cura e attenzione particolari,
DettagliDeceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com
Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Applicazioni: - Ascensori per persone e per carichi Sicurezza: - Interruttore di posizione
DettagliPotenziometro per montaggio nel quadro di comando
Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per
DettagliIstruzioni originali Accessorio Orion per un allineamento semplificato Orion Laser
Istruzioni originali Accessorio Orion per un allineamento semplificato Orion Laser Nonostante sia stato impiegato ogni sforzo possibile per assicurare l'accuratezza delle informazioni contenute nel presente
DettagliDipartimento di Prevenzione U.O.C. SPISAL - Servizio Prevenzione Igiene e Sicurezza in Ambienti di Lavoro
Dipartimento di Prevenzione U.O.C. SPISAL - Servizio Prevenzione Igiene e Sicurezza in Ambienti di Lavoro SCHEDA 1 Occhiali per la protezione degli occhi contro la proiezione di schegge V2-25/06/2013 La
DettagliMM600 MM900 MM1200 MM1500
MULTIMASS MM600 MM900 MM1200 MM1500 Manuale d impiego Leggere attentamente prima dell utilizzo di MULTIMASS MX IT 367531 AB - 0914 Istruzioni originali Caro utente, La ringraziamo per la fiducia accordataci
DettagliManuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED
Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED O ABUNIALURED TELESCOPICA 4+4 CONFORME A: D.LGS. 81/08 ART. 113 EDIZIONE SETTEMBRE 2014 R1 1 MANUALE D USO E MANUTENZIONE Il presente
DettagliSTUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134
STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio
DettagliUNIVERSITA DEGLI STUDI DI VERONA
UNIVERSITA DEGLI STUDI DI VERONA SERVIZIO PREVENZIONE PROTEZIONE Direttore Dr. Claudio Soave Strada Le Grazie, 8-37134 Verona - Tel. 045 8027627-0458027627 - Fax 045 8027626 e-mail: servizio. prevenzioneprotezione@univr.it
DettagliSICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica...
ISTRUZIONI PER LA CIOTOLA IN CERAMICA Sommario SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5 Uso della ciotola in ceramica Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Unità di azionamento per Vitoligno 300-C Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza
DettagliSHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE
TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE TERMOMETRO A INFRAROSSI 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato
DettagliALLEGATO XIX. Verifiche di sicurezza dei ponteggi metallici fissi
ALLEGATO XIX Verifiche di sicurezza dei ponteggi metallici fissi Si ritiene opportuno sottolineare che nel metallico fisso la sicurezza strutturale, che ha un rilievo essenziale, dipende da numerosi parametri,
DettagliCertificato di garanzia
1 Certificato di garanzia Dichiarazione di garanzia Compaq per i prodotti Presario La Compaq garantisce il presente prodotto da eventuali difetti nei materiali o nella lavorazione assegnando inoltre allo
DettagliGruppo Freno a Disco MILLENNIUM
Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 11 17-19 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it
Dettaglirainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815R-0 Stampato in USA
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815R-0 Stampato in USA numero di assistenza clienti Nel quadro del programma di Assistenza Clienti Rexair, ciascun MiniJet riceve un numero
Dettagli1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso
Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente
DettagliIstituto Superiore Per la Prevenzione E la Sicurezza del Lavoro
Istituto Superiore Per la Prevenzione E la Sicurezza del Lavoro Dipartimento Territoriale di BRESCIA Via San Francesco d Assisi, 11 25122 BRESCIA Competenze ed Obblighi degli Organismi Notificati, dei
DettagliLIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO
LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO Note importanti: L installazione deve eseguita da personale qualificato, la ditta importatrice declina ogni responsabilità in merito
DettagliIstruzioni per il montaggio
Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare
DettagliNorme di sicurezza e comportamentali del personale autorizzato a lavorare nei locali adibiti a Camera Pulita
Pag. 1 di 5 Norme di sicurezza e comportamentali del personale autorizzato a lavorare nei locali adibiti a Camera Pulita Premessa Questa nota è indirizzata al personale, dipendente e/o associato, autorizzato
DettagliCentronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la
DettagliPRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
DettagliREP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI.
Cod. 024.042 REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. REP 050 è un nuovo strumento per la misurazione dell eccentricità radiale e laterale dei pneumatici di ruote per veicoli industriali.
DettagliCUSTODIE STAMPATE A INIEZIONE
CUSTODIE STAMPATE A INIEZIONE LA LEGGENDARIA GARANZIA DI ECCELLENZA PELI Peli Products S.L.U. ( Peli ) garantisce i propri prodotti stampati a iniezione a vita* contro le rotture o i difetti di lavorazione.
DettagliCorriacqua Advantix Basic parete
Corriacqua Advantix Basic parete Modello 4980.30 03.2/2011 A 520549 Modell 4980.30 B C Modell Art.-Nr. 4964.95 619 121 KD 2 Modell 4980.30 KE 21 22 23 24 Modell 4980.30 E 25 쎻 26 쎻 27 쎻 28 쎻 햲 햳 햴 햵 햶
DettagliSICUREZZA GUIDA PRATICA SULLE VERIFICHE PERIODICHE DELLE ATTREZZATURE DI SOLLEVAMENTO
SICUREZZA GUIDA PRATICA SULLE VERIFICHE PERIODICHE DELLE ATTREZZATURE DI SOLLEVAMENTO Il datore di lavoro deve provvedere affinché le attrezzature di lavoro la cui sicurezza dipende dalle condizioni di
DettagliElectronic Solar Switch
Electronic Solar Switch Sezionatore CC per inverter SMA Istruzioni per l uso IT ESS-BIT074812 TBI-ESS SMA Technologie AG Indice Indice 1 Informazioni relative a queste istruzioni....... 5 1.1 Compatibilità.............................
DettagliMANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI
MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI COD. 12170070 INDICE DESCRIZIONE...3 AVVERTENZE DI SICUREZZA...3 INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA...3 ALIMENTAZIONE
DettagliLista di controllo Dispositivi di protezione individuale (DPI)
Sicurezza realizzabile Lista di controllo Dispositivi di protezione individuale (DPI) I DPI vengono usati regolarmente nella vostra azienda? In qualità di datori di lavoro siete obbligati per legge a mettere
DettagliNormative sulla Tenuta dei Serramenti ad Aria, Acqua e Vento
UNI EN 12208 La tenuta all acqua di un serramento, descrive la sua capacità di essere impermeabile sotto l azione di pioggia battente e in presenza di una determinata velocità del vento. La norma, la UNI
DettagliOperazioni di igiene e manutenzione
OPERAZIONI DI IGIENE Operazioni di igiene dei visi del manichino Laerdal Si consiglia di fornire un singolo viso del manichino a ciascuno studente per eliminare la necessità di decontaminazione tra uno
DettagliTecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch
Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Tastiera remota 2 x Viti di fissaggio 2 x Tasselli 1 x Pad adesivo in velcro (2 parti) Che
DettagliORGANI DI VIGILANZA. Titolo III- Capo I Artt. 68-73. Decreto Legislativo n.81/2008. Giuseppe Fazio 1
ORGANI DI VIGILANZA Titolo III- Capo I Artt. 68-73 Decreto Legislativo n.81/2008 Giuseppe Fazio 1 Definizioni Attrezzature di lavoro Attrezzature di lavoro Qualsiasi macchina, apparecchio, utensile o impianto
DettagliIMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve
IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve Il»Istruzioni per l uso IMPRESSA Z9 One Touch TFT«e il presente»impressa Z9 One Touch TFT Informazioni in breve«ha ottenuto il sigillo di approvazione da
DettagliUscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno
Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette portaoggetti. Il calore viene prelevato dal
DettagliISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEI COLLETTORI NEL TETTO TETTO A TEGOLE
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEI COLLETTORI NEL TETTO TETTO A TEGOLE Pannello solare SFSD10 Attenzione! Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima del montaggio e della messa in funzione dell impianto.
Dettagli19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH
Intervalli di ispezione e di manutenzione Ispezione e Manutenzione del MOVISWITCH Utilizzare solo parti di ricambio originali secondo la lista delle parti di ricambio valida. Attenzione pericolo di ustioni:
DettagliBase ISOFIX. Manuale d uso
Base ISOFIX. Manuale d uso ECE R44/04 ISOFIX Classe E Gruppo 0+ Fino a 13 kg Lingua Italiano Importante Conservare queste istruzioni per ogni futura evenienza 4 Elenco dei contenuti. 01/ Informazioni fondamentali/avvertenze...7
DettagliPress Brake Productivity Guida rapida
Come iniziare Press Brake Productivity Guida rapida Grazie per aver acquistato un prodotto di qualità realizzato da Wila Per più di 80 anni, Wila ha fornito supporti per utensili, utensili e accessori
DettagliManuale d'istruzioni Pinza da demolizione BZ
Manuale d'istruzioni Indice 004 10990317 it / 17.05.2010 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata efficacia costruito secondo standard tecnologici di avanguardia.
Dettagli- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto:
Sostituzione pastiglie freni ant. e post. XP500 TMAX 04->06 1 Chiave a bussola da 12 con cricchetto di manovra 1 Chiave Dinamometrica (se la si ha ) 1 Cacciavite Piano Piccolo 1 Calibro ventesimale 1 Pinza
DettagliNome commerciale: PROMASPRAY P300 Data di pubblicazione 10/11/2010 La presente versione annulla sostituisce le precedenti
1. Identificazione del prodotto e della Società Nome del prodotto: PROMASPRAY P300 Impiego previsto: PROMASPRAY P300 è un intonaco applicato a spruzzo, adatto per la protezione passiva al fuoco di strutture
DettagliALLERGY BEGHELLI IL RESPIRAPULITO
ALLERGY BEGHELLI IL RESPIRAPULITO IONIZZATORE D ARIA CON FILTRO ELETTROSTATICO VERIFICATO PRODOTTO PRODOTTO SCIENTIFICAMENTE SCIENTIFICAMENTE SISTEMA BREVETTATO MODELLO DEPOSITATO MARCHIO REGISTRATO ISTRUZIONI
DettagliLIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO
LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO Precauzioni non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che l impianto elettrico
DettagliManuale macchina sottovuoto
Manuale macchina sottovuoto Tutti i nostri prodotti sono di provenienza CE Macchina sottovuoto Modello MODZ420T La MORGAN non si ritiene responsabile per eventuali errori di traduzioni di questo manuale
DettagliManuale Utente User s Guide
EASY FOLD Schermi portatili con struttura ripiegabile Portable screens with foldable structure Manuale Utente User s Guide Fare sempre riferimento al presente manuale per il montaggio e l uso del prodotto.
DettagliD.Lgs. 81/08. Dispositivi di Protezione Individuale DPI. Tecnico della Prevenzione Dott. Sergio Biagini
Dispositivi di Protezione Individuale DPI Tecnico della Prevenzione Dott. Sergio Biagini DEFINIZIONE di DPI Per DPI si intende qualsiasi attrezzatura destinata ad essere indossata e tenuta dal lavoratore
DettagliIstruzioni d uso. Set chiave Lünette
Istruzioni d uso Set chiave Lünette Istruzioni d uso - Set chiave Lünette Il set chiave Lünette è composto da: chiave della lünette, panca di lavoro, uno spillo, un O-Ring e la batteria. Con questa chiave
DettagliVIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOL. per il conduttore dell'impianto. 5590 554 IT 3/2009 Da conservare!
Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN VITOSOL 3/2009 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza
Dettagli