REGOLAMENTO TECNICO Dl MANIFESTAZIONE EXHIBITION TECHNICAL REGULATIONS

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "REGOLAMENTO TECNICO Dl MANIFESTAZIONE EXHIBITION TECHNICAL REGULATIONS"

Transcript

1 REGOLAMENTO TECNICO Dl MANIFESTAZIONE 1) AVVERTENZA PRELIMINARE Per BolognaFiere si intende Fiere Internazionali di Bologna S.p.A. in Bologna, Viale della Fiera 20. 2) DISPOSIZIONI GENERALI PER SANA A - Data svolgimento, sede ed orario del Salone Sana avrà luogo dal 07 al 10 settembre 2013 nel Quartiere Fieristico di Bologna con i seguenti orari: ORARIO PER GLI ESPOSITORI Sabato 07/9: dalle 8,30 alle 19,00 Domenica 08, Lunedì 09 e Martedì 10: dalle 9,00 alle 19,00 Gli Espositori e il personale dipendente potranno accedere agli stands, tutti i giorni, a partire dalle ore 9.00 e trattenersi fino alle ore Solo il giorno 07 settembre i padiglioni apriranno per gli espositori alle ore 8.30 ORARIO PER GLI OPERATORI settembre : 9.30 / B - Disponibilità degli stand - consegna Gli stand dovranno essere messi a disposizione degli Espositori a partire dal giorno: aree libere : settembre aree pre-allestite venerdì 6 settembre e dovranno essere completati entro le ore del giorno precedente all inaugurazione del Salone. L Espositore dovrà assicurarsi che l allestitore prescelto si impegni al rispetto del suddetto termine, inserendo nel contratto la clausola dei tempi di realizzazione. 2.C - Accesso al Quartiere durante il periodo di allestimento degli stand L accesso al quartiere fieristico di Bologna può avvenire solo previo accreditamento dei dati; ad ogni espositore sarà inviata un apposita password per poter accedere all area riservata per l accreditamento nel sito Tale password dovrà essere utilizzata per inserire i nominativi del personale e dei mezzi della propria azienda, nonché delle aziende allestitrici e fornitrici che accederanno, per suo conto, al quartiere fieristico. L Espositore è responsabile del possesso dei requisiti tecnico-professionali delle aziende che, in suo nome, interverranno nel quartiere fieristico. Nel periodo di allestimento degli stand l accesso delle persone e dei veicoli al Quartiere Fieristico dovrà avvenire nel rispetto del seguente orario: 4 settembre: 8.00 / settembre: 8.00 / settembre: 8.00 / Gli allestitori presenti all interno del Quartiere Fieristico potranno continuare i lavori per un ora dopo il suindicato orario di accesso, ossia fino alle ore L accesso degli automezzi da trasporto nei padiglioni è vietato: uniche eccezioni ammesse saranno i carrelli elevatori elettrici o muniti di marmitte catalitiche, nonché i mezzi esplicitamente autorizzati dal personale di controllo dei padiglioni (in caso di oggettive impossibilità alternative per lo scarico di materiali particolarmente ingombranti e pesanti). EXHIBITION TECHNICAL REGULATIONS 1) PRELIMINARY NOTE Bolognafiere means Fiere Internazionali di Bologna S.p.A. with registered office at Viale della Fiera 20, Bologna Italy.. 2) GENERAL REGULATIONS GOVERNING SANA A - Dates, times and venue of the Exhibition Sana will be open to the public from 07th to 10th September 2013 and will take place in the Bologna Exhibition Centre at the following times: EXHIBITORS HOURS: Saturday 07 th September: from 8.30 a.m. to 7.00 p.m. Sunday 08 th, Monday 09 th, Tuesday 10 th : from 9.00 a.m. to 7.00 p.m. Exhibitors and employees may enter the exhibition halls every day from 9.00 a.m. and stay there until 7,00 p.m. only on September 07 th halls will be open for exhibitors at 8,30 a.m. BUSINESS HOURS 07 th 10 th September: 9.30 a.m. to 6.30 p.m. 2.B - Availability of stands - Hand-over The stands in the halls will be made available to Exhibitors as of Free space: September 4 th - 5 th - 6 th Pre-fitted: Friday September 6 th and must be completed within 7.00 p.m. on the day prior to the opening of the Exhibition. Exhibitors shall ensure that the chosen stand furnisher undertakes to respect the above-mentioned deadline by including a completion clause in the contract. 2.C - Access to exhibition centre during the stand set-up period Admission to the Bologna exhibition centre is subject to advance accreditation of data on the website each exhibitor will be sent a password to enter the reserved area for accreditation. This password must be used to submit details of the stand set-up companies, personnel and vehicles that will enter the exhibition centre. The Exhibitor is responsible for ensuring that the companies carrying out work in the exhibition centre on its behalf meet the necessary requirements During the stand furnishing period persons and vehicles may enter the Exhibition Centre at the following times: 4th september: 8.00 a.m. / 6.00 p.m. 5th september: 8.00 a.m. / 6.00 p.m. 6th september: 8.00 a.m. / 6.00 p.m Stand furnishers already inside the Exhibition Centre may continue to work for one hour after the closing times given above, thus until 7.00 p.m. It is forbidden for transport vehicles to enter the exhibition halls except for vehicles authorized by the responsible personnel of the pavilion, such as electrically powered or catalytic exhaust forklifts, and expressly authorized vehicles (where it is objectively impossible to offload particularly bulky and heavy materials in any other way).

2 La sosta nelle adiacenze dei padiglioni si dovrà limitare al tempo strettamente necessario alle operazioni di scarico e carico di merci ed attrezzature. I veicoli non utilizzati per tali operazioni dovranno essere sistemati nelle zone riservate al parcheggio. In particolare non sono consentiti lo scarico e la sosta di contenitori o parti staccabili di veicoli non semoventi. Si rende noto che il giorno 6 settembre sarà tassativamente vietato comunque l accesso di automezzi all interno di tutti i padiglioni mentre si potrà continuare ad operare anche tramite carrelli a mano, eventualmente prenotati presso il fornitore di BolognaFiere, con recapito nel Quartiere Fieristico. BolognaFiere potrà definire, anche ai fini della normativa sulla sicurezza del lavoro, particolari criteri di accesso al quartiere fieristico durante i lavori di allestimento, nonché limitare l accesso dei mezzi e/o prevedere addebiti in caso di permanenza dei mezzi fuori dagli spazi e/o dai tempi definiti dall Organizzatore. In particolare, qualora gli autoveicoli ed i mezzi in generale, permangano nel quartiere fieristico oltre le due ore, verranno addebitati all Espositore, attraverso la cui password è stato accreditato il veicolo, l importo di 200,00 oltre Iva. Per motivi connessi alla sicurezza, agli Espositori ed agli allestitori operanti per loro conto, è vietato utilizzare, all interno del Quartiere Fieristico, carrelli elevatori, gru semoventi, piattaforme aeree, ecc., di loro proprietà; per tali esigenze dovranno ricorrere agli Spedizionieri Ufficiali di BolognaFiere, a garanzia della più stretta osservanza delle norme di sicurezza. Le disposizioni di cui sopra non si applicano agli automezzi da trasporto dotati di braccio gru a bordo, che però, possono operare all interno dei padiglioni solo se dotati di tubazioni per lo smaltimento dei fumi di scarico dei motori all esterno dei padiglioni stessi. In casi particolari possono essere richieste deroghe, motivandole adeguatamente, alla Divisione Operations di BolognaFiere, previa consegna della certificazione di idoneità dei mezzi che si intende utilizzare e del Personale conducente. In caso di autorizzazione, ai richiedenti verrà addebitato un importo come rimborso costi amministrativi e di controllo per la gestione di tali autorizzazioni (per ulteriori informazioni rivolgersi alla Divisione Operations). Per le condizioni si fa riferimento al modulo di richiesta autorizzazione per utilizzo mezzi di sollevamento da sottoscrivere al momento del rilascio dell autorizzazione. In caso di introduzione ed utilizzo di mezzi di sollevamento senza preventiva autorizzazione, BolognaFiere effettua il blocco immediato del mezzo e ne richiede l allontanamento dal Quartiere Fieristico. 2.D - Allontanamento dei campionari e degli allestimenti. Riconsegna degli stand L accesso al Quartiere Fieristico per l allontanamento dei campionari e degli allestimenti sarà il seguente: 10 settembre: / settembre: 8.00 / Gli allestitori presenti all interno del Quartiere Fieristico il giorno 11 settembre potranno continuare i lavori per un ora dopo il suindicato orario d accesso, ossia fino alle ore Dalle ore 8.00 alle ore 9.00 del 11 settembre non sarà consentita l uscita di materiali dal Quartiere Fieristico. L accesso degli automezzi nelle aree e nei padiglioni sarà regolamentato come per i lavori di allestimento (vedi art. 2.C). Lo sgombero degli stand, dovrà essere completato entro le ore del giorno 11 settembre. In difetto vi sarà provveduto d ufficio considerando quanto rimasto sullo stand come materiale di rifiuto da avviare alle discariche pubbliche e l Espositore sarà tenuto al rimborso di tutte le spese dirette e indirette sostenute per lo sgombero oltre ad una penale di 200,00 giornaliere e fatti salvi eventuali rimborsi per maggiori dan- Waiting in the vicinity of the exhibition halls must be limited to the length of time strictly required to load and unload goods and equipment. Vehicles not used for these operations must be parked in the designated areas, subject to availability. Specifically, it is forbidden to unload and park containers or detachable parts of non self-propelled vehicles. On September 6th vehicle access to the halls will be strictly prohibited; stand furnishers may continue to work using hand-pulled trolleys which if necessary, may be hired from the Fair supplier, whose office is located in the Exhibition Centre In accordance with work safety legislation, BolognaFiere may establish specific criteria for admission to the exhibition centre during the stand set - up period and may restrict vehicle access and / or establish charges in the event vehicles are parked outside the spaces or for longer than the timeframes established by the Organiser. In particular, if cars or other vehicles remain in the exhibition centre for more than two hours, the exhibitor whose password has been used to accredit the vehicle will be charged a sum of plus VAT. For safety reasons, Exhibitors and the fitters working on their behalf are prohibited from using their own lift trucks, mobile cranes, aerial platforms, etc. in the Exhibition Centre. For these needs, they must contact BolognaFiere s Official Forwarders to ensure strict compliance with safety regulations. The above rules do not apply to transport vehicles equipped with an on-board crane arm, which may be used in the Halls only if they are fit with tubes to discharge motor exhaust outside the Halls. In special cases, exceptions (adequately grounded) may be requested from the BolognaFiere Operations Division, subject to delivery of the certificate of suitability for the vehicle to be used and of the Operator. In case of authorization, the requesting party will be charged an amount to cover administrative and control costs for management of such authorizations (for more information, please contact the Operations Division). For terms and conditions, see the form Authorization request for the use of lifting equipment, to be signed when the authorization is issued. If any lifting equipment is brought in and used without prior authorization, BolognaFiere will immediately stop the equipment and order it removed from the Exhibition Centre. 2.D - Removal of exhibition material and stand equipment; hand-back of stands Stand equipment and products may be removed from the Exhibition Centre at the following times: 10 th September: 6.30 p.m. to p.m. 11 th September: 8.00 a.m. to 6.00 p.m Stand furnishers already inside the Exhibition Centre on September 11 th continue to work for one hour after the times given above, thus until 7.00 p.m. No material of any hall or area will be allowed to leave the Exhibition Centre from 8.00 to 9.00 a.m. on the first day of dismantling. Vehicle access to the outdoor areas and halls will be governed by the provisions covering stand furnishing (see art. 2.C). Stand clearance must be completed by 7.00 p.m. on 11 th September. Should Exhibitors fail to comply, the Organiser will forward any material left on the stand to a public refuse deposit and all direct and indirect disposal costs plus a fee of 200 per day will be charged to the Exhibitor, together with any further claims for damage. The Exhibitor shall be solely liable for damage or theft that may occur either during or after the Exhibition.

3 ni. L Espositore assume a proprio esclusivo carico ogni responsabilità in ordine ai danni o furti che dovessero verificarsi sia durante lo svolgimento del Salone che successivamente. 2.E - Modalità di pagamento Il pagamento dei corrispettivi dovuti per la partecipazione al Salone dovrà essere effettuato nei tempi e nei modi previsti dalla domanda di partecipazione. Il buono d uscita, pur non potendo essere rilasciato agli Espositori che non abbiano provveduto al saldo di ogni propria posizione debitoria diretta od indiretta, non costituirà quietanza di pagamento degli importi dovuti per la partecipazione al Salone, e sarà valido per il solo veicolo in esso indicato. 2.F Assicurazioni - Esoneri, Assunzioni e limitazioni di responsabilità Durante l orario di apertura dei padiglioni l Espositore dovrà vigilare il proprio stand direttamente o attraverso proprio personale. BolognaFiere, pur provvedendo per tutta la durata del Salone e per tutti i giorni previsti per l allestimento e lo sgombero degli stand ad un servizio generale di vigilanza diurna e notturna all interno del Quartiere Fieristico negli orari di chiusura al pubblico ed agli espositori, è esonerato da ogni e qualsiasi responsabilità in ordine a furti e/o danni che dovessero verificarsi a scapito dell Espositore. L Espositore sarà responsabile anche verso BolognaFiere di tutti i danni diretti ed indiretti che per qualsiasi causa siano attribuibili a lui od a personale per suo conto operante (ivi compresi i danni provocati dagli allestimenti o dagli impianti eseguiti in proprio o da terzi da lui incaricati, ancorché collaudati da BolognaFiere). Il risarcimento dei danni dipendenti da furto o danneggiamenti che dovessero verificarsi nei confronti dell Espositore, anche al di fuori dell orario di apertura dei padiglioni (ivi compresi tutti i giorni previsti per l allestimento e lo sgombero degli stand), avverrà solo tramite coperture assicurative e nei limiti/condizioni ivi previsti. L espositore beneficerà delle seguenti assicurazioni stipulate da Bolognafiere: a) garanzia All Risks, (inclusi incendio e furto) per danni materiali e diretti ad arredamento, allestimento, attrezzature e merci nello stand, esclusi denaro, valori, preziosi e simili ed escluso il software installato su elaboratori elettronici ed esclusi i danni da mancato uso dell arredamento, dell allestimento, delle attrezzature e delle merci durante il periodo di svolgimento del Salone - copertura ,00 a primo rischio assoluto (inclusi incendio e furto), con franchigia assoluta di 300,00 per ogni danno elevata ad 600,00 per i danni verificatisi dopo la chiusura della manifestazione; b) garanzia per Responsabilità Civile Verso Terzi comprendente i danni da incendio: massimale unico ,00; c) garanzia per la Responsabilità Civile verso prestatori di lavoro: massimale per sinistro ,00, con limite di ,00 per persona; d) rinuncia da parte dell Assicuratore ad ogni rivalsa verso tutti gli Espositori e BolognaFiere S.p.A. Le coperture assicurative sopra indicate sono disciplinate dalle condizioni e limitazioni che l Espositore potrà richiedere alla Segreteria Organizzativa della manifestazione e che saranno riportate nella documentazione relativa alla manifestazione stessa. Dette coperture non escludono la responsabilità dell Espositore per tutti i rischi che secondo l autonoma valutazione dell Espositore non fossero garantiti o che superassero i limiti di copertura sopra riportati. L espositore stesso dovrà provvedere alle opportune coperture integrative. 2.E- Terms of payment Payment of the fees due for participation in the Exhibition shall be made within the times and in the manner set down on the application form. Although the exit voucher may not be issued to Exhibitors who have not settled all their dues, both direct and indirect, it does not constitute a receipt of payment of the amounts due for participation in the Exhibition and shall be valid only for the vehicle specified thereon. 2.F - Insurance Release, Assumption and limitations of liability During the hall opening hours the Exhibitor shall watch over His own stand either directly or by means of his personnel. Although BolognaFiere provides a general day and night security servic inside the Exhibition Centre when the Centre is closed to the public and exhibitors for the entire duration of the Exhibition and for the stand furnishing and removal periods, BolognaFiere is released from any and all responsibility for theft and/or damage that may be sustained by the Exhibitor. The Exhibitor shall also be responsible to BolognaFiere for all damage, be it direct or indirect, which for whatever reason is attributabl him or to the staff working for him (including damage caused by furnishings or by the systems set up either by the Exhibitor or by third parties tasked to do so by him, even if they have been inspected by BolognaFiere). Compensation for theft or damages suffered by the Exhibitor, even outside the hall opening hours (including all days set aside for building and taking down stands), will be provided solely by way of the insurance coverage and within the limits/ conditions established therein. The Exhibitor shall benefit from the following insurance policies taken out by Bolognafiere: a) All Risks cover (including fire and theft) for direct physical damage to furniture, fittings, equipment and goods on the stand, excluding cash, valuables, jewellery and the like and excluding the software installed in computers and excluding any cover for loss of use of the furniture, fittings, equipment and goods during the period when the Exhibition is being held: cover 40, full first loss cover (including fire and theft), with absolute excess of 300,00 per claim, increased to 600,00 for damages sustained after the end of the exhibition and with a compensation limit solely for audiovisual equipment of 20, per claim; b) Third party Liability cover, including fire damages: single limit 50,000,000.00; c) Exhibitor s Employees Liability cover: single limit per claim of 3,000, with limit of 2,000, per person; d) Exhibitors and BolognaFiere waive the right to any claims made against the event s insurer. The above-listed insurance policies are governed by the conditions and limitations which the Exhibitor may request from the Exhibition organising office, and which will be printed on the form contained in the Exhibition s documentation. These insurance policies do not release the Exhibitor form liability in respect of all risks which according to the independent assessment of the Exhibitor, are not covered or which exceed the limits of cover as set out above. The Exhibitor shall take out such supplementary cover, as he deems appropriate.

4 In particolare, in funzione dell esistenza di un sistema di videosorveglianza, l Espositore prende atto che, in caso di furto, la relativa denuncia alla Pubblica Autorità deve pervenire all Assicuratore entro sette giorni dalla conclusione della manifestazione e che il mancato rispetto del termine può comportare la perdita del diritto all indennizzo. L Assicuratore curerà anche la gestione dei sinistri e le procedure di liquidazione al termine della manifestazione. In ogni caso l espositore si obbliga ad inserire nelle coperture integrative la rinuncia dell assicuratore ad ogni azione di rivalsa verso gli Espositori, e BolognaFiere ed in difetto dovrà tenerli sollevati da ogni azione dell assicuratore nei loro riguardi. Preso atto di quanto sopra, l Espositore, comunque, (per se e per i propri collaboratori od incaricati) espressamente esonera BolognaFiere da ogni responsabilità per perdite od avarie che per qualsiasi ragione dovessero verificarsi nello spazio espositivo assegnatogli, durante lo svolgimento del Salone o durante l allestimento e disallestimento dello stand, e di quanto ivi si trova, ed assume a proprio carico la responsabilità degli eventuali danni causati anche a terzi dalla gestione dello spazio espositivo o da quanto immesso nello stesso, e non coperti nei termini e modi sopra indicati o attivati all Espositore stesso. BolognaFiere declina ogni responsabilità per danni consequenziali, danni di immagine, perdite di fatturati ecc Anche per i danni diretti l Espositore accetta che Bolognafiere limiti la propria responsabilità ai limiti e massimali delle coperture assicurative sopra riportate. L Espositore accetta tali limitazioni di responsabilità. 3) ALLESTIMENTI E DIVIETI 3.A - Definizione del tipo di allestimento e procedure di approvazione Gli allestimenti degli stand, indipendentemente dalla loro superficie, sono classificati in: allestimenti STANDARD allestimenti FUORI STANDARD Sono considerati FUORI STANDARD gli allestimenti che presentino anche una sola delle seguenti caratteristiche: strutture tralicciate tipo Americane sistemi di ancoraggio a strutture di BolognaFiere soppalco con locali al primo livello, anche se interdetto al pubblico pedane con altezza di oltre 0,80 m. Sono inoltre da considerarsi allestimenti fuori standard tutte le strutture realizzate in aree esterne con superficie superiore a 75 m 2. Premesso che il Quartiere Fieristico ha ottenuto l agibilità degli spazi espositivi secondo uno schema base di allestimento tradizionale, ovvero con i parametri definiti STANDARD, è fatto obbligo all espositore che intendesse proporre un allestimento avente anche una sola delle caratteristiche elencate precedentemente, presentare a BolognaFiere in tempo utile per l eventuale approvazione, il progetto dell allestimento fuori standard timbrato e firmato da tecnico abilitato. Per gli allestimenti fuori standard è obbligatorio il collaudo statico che verrà eseguito esclusivamente a cura di BolognaFiere. A fronte di ciò all espositore verrà addebitato l importo corrispondente alla tipologia dell allestimento, indicato nell apposito modulo del Fascicolo Moduli Vari. In particular, because of the existence of a system of a system of video controlling of halls, in case of thefts Exhibitors must present a written report draft by the Public Authority, within seven days after the end of the Exhibition. In default, there might occur the loss of the allowance. The Insurance Company will also handle claims and settlements at the end of the exhibition, on the terms and conditions as set out in the aforementioned form. In any event the Exhibitor hereby undertakes to include in the supplementary insurance cover a clause in which the insurers waives any action of recourse or redress against the Exhibitors and BolognaFiere, and in default he shall indemnify and hold it harmless from any action that that may be brought against it.. Having taken note of the foregoing, the Exhibitor nevertheless (on his own account and for his agents, employees or assistants) expressly relieves BolognaFiere from any liability for loss or damage which for whatever reason may occur in the exhibition area assigned to him, and during the installation or dismantling of the area assigned to him, and in respect of anything located therein, and he accepts sole liability for any damage caused to third parties by the management of the exhibition space or by anything introduced therein, and which is not covered in the terms or manner indicated above or by additional insurance cover taken out by the Exhibitor. BolognaFiere will accept no liability for consequential damages, damage to image, loss of revenues, etc..as regards direct damages, the Exhibitor accepts that the liability of BolognaFiere is limited to the insurance limits as state above. The Exhibitor accepts these limits of liability. 3) FURNISHINGS AND PROHIBITIONS 3.A Definition of stand fittings type and approval procedures The stand fittings can be catalogued : STANDARD stand fittings NON STANDARD stand fittings Stand fittings with the following features will be considered NON STANDARD: Lattice structures, truss beam ( American structures ) hanging points or anchorages stand built on intermediate floor (even if closed to the public) or big complex works platforms exceeding the height of 0,80 m All structures set up in external areas with a covered surface area greater than 75 m 2 are to be considered non-standard furnishings Given that the Exhibition Centre is officially authorized only as Far as traditional stand structures are concerned, that is to say With the STANDARD parameters, if the design of the stand fittings presents only one of the above mentioned characteristics, the exhibitor is bound to submit in due time the layout of the stand to BolognaFiere duly signed and stamped by the technician in charge. For the non-standard furnishings a static test is obligatory and shall be performed exclusively by BolognaFiere. For this purpose the exhibitor will be charged an amount corresponding to the type of furnishing, indicated in the specific form in the Various Forms Booklet.

5 BolognaFiere si riserva il diritto di non consentire il montaggio degli allestimenti fuori standard che non siano stati preventivamente approvati. La realizzazione di strutture tralicciate (tipo americane ) di particolare complessità (sviluppo complessivo superiore a 32,00 m, computando sia le strutture verticali che orizzontali, e/o luce strutturale libera superiore a 8,00 m) nonché dei soppalchi, è comunque subordinata alla consegna a BolognaFiere del progetto della struttura, a firma di tecnico abilitato, corredato da relazione di calcolo comprendete le condizioni di carico che si avranno nelle fasi di montaggio e smontaggio, in base alla metodologia di costruzione prevista, nonché di certificato di corretto montaggio, a fine lavori, a firma di tecnico abilitato. Nel caso in cui l Espositore non sia in possesso di progetto di allestimenti fuori standard firmato da tecnico abilitato, è possibile richiederne preventiva verifica a BolognaFiere, tramite apposito modulo del Fascicolo Moduli Vari scaricabile dal sito In ogni caso, BolognaFiere ha la facoltà di esaminare i progetti degli stand che per importanza, dimensioni e pericolosità risultino al di fuori degli standard degli allestimenti tradizionali; l'espositore ha l'obbligo di fornire gli elaborati tecnici ed i nominativi dei tecnici responsabili per la parte strutturale e per la parte allestimenti, nonché per gli impianti. Identico obbligo sussiste per gli stand eseguiti sulle aree esterne. Sarà facoltà di BolognaFiere richiedere l'intervento della Commissione di Vigilanza per i locali di pubblico spettacolo. 3.B - Allestimento degli stand L Espositore dovrà contenere il proprio allestimento entro la superficie assegnatagli, individuabile mediante pareti divisorie, o righe a vernice o nastri adesivi, ove non esistano altri elementi di riferimento. L allestimento non dovrà superare il piano ideale passante per l asse mediano delle piastre collocate ai limiti dello stand. All interno dei padiglioni gli stand non dovranno superare l altezza standard di 2,50 m. Per tener conto degli spessori dovuti a pavimentazioni rialzate, corpi illuminanti, supporti dei corpi illuminanti anche a traliccio, sarà ammesso un ulteriore margine di 0,50 m al limite dell altezza sopra definita portandola quindi ad un massimo di 3,00 m, a condizione che le strutture i cui lati si affacciano sugli stand contigui siano perfettamente rifinite e verniciate in tinta unita con colore neutro. Le pareti vetrate a diretto contatto con il pubblico devono essere conformi alle normative vigenti ed alle norme UNI. I carichi sospesi ed i relativi sistemi di sospensione, devono essere realizzati secondo quanto previsto dalla Lettera Circolare del Ministero dell Interno del 01/04/2011, ovvero prevedendo, oltre al sistema di collegamento principale (es. tirante, fascia, fune, catena, asta), anche un collegamento di sicurezza (p.e. tirante, fascia, fune, catena, sistemi estensibili anticaduta, ecc). Per carichi sospesi devono intendersi strutture americane (semplici o tipo ring ) o altre tipologie di travi/strutture e tutti i relativi carichi (a titolo non esaustivo ma esemplificativo: schermi, proiettori, casse audio, fari, motori per il sollevamento di altre sotto-strutture, ecc..) che siano vincolati a una struttura superiore o inferiore o tramite un organo di sollevamento. Gli elementi di cui sopra devono essere in possesso di tutte le documentazioni di cui alla citata Lettera Circolare. Nei padiglioni sono ammessi controsoffitti solo se realizzati con pannelli a griglia o forati che consentano il corretto uso dell impianto antincendio a pioggia (Sprinkler). Ogni responsabilità in ordine alla statica e alla conformità dei materiali di allestimento alla normativa antincendio attualmente in vigore è esclusivamente a carico dell Espositore, il quale esonera BolognaFiere reserves the right not to grant permission for the set-up of non-standard fittings that have not been approved in advance. Construction of particularly complex* truss beam structures ( American type) (total length greater than 32,00 m, calculating both vertical and horizontal structure, free structural clearance greater than 8,00 m) and suspended ceilings is in any case Subject to submission to BolognaFiere of the structural project Signed by an authorised technician, complete with a calculation report covering the loading conditions that will occur during the assembly and disassembly stages, according to the envisaged method of construction, and the correct assembly certificate signed by anauthorised technician at the end of the work. In case the exhibitor is not in possession of the layout of the project of non standard stand fittings signed by authorized technician, it is possible to demand for it to BolognaFiere, by using the appropriate form in the Exhibition Technical Regulations and Various form booklet, published on line In any case, BolognaFiere has the right to examine stand projects that fall outside conventional set-ups in terms of dimensions and potential danger. The Exhibitor must provide technical drawings and the names of the technicians responsible for the structural and the furnishing parts and for the utilities. The same obligation applies for stands built in external areas. BolognaFiere may request the intervention of the Supervisory Committee for places of public entertainment. 3.B - Stand furnishing The Exhibitor shall limit his display to the area allocated to him, as marked off by painted lines or adhesive tape, as no partition walls will be provided. Therefore the display area shall not exceed the theoretical plane passing through the axis of the plates at the foot of the front pillars which support the side walls of the stands. Inside the halls the stands may not exceed a standard height of 2.50 m. In order to take account of any added thickness due to raised floors, lighting elements and light supports, including lattice structures, a maximum tolerance of a further 0,50 m will be allowed, taking the above-specified limit to 3,00 m, on condition that the structures whose sides face adjoining stands are perfectly finished and painted in a neutral, solid colour. Glass walls in direct contact with the public must meet applicable legislation and UNI standards. In halls double ceilings are permitted only if grill-type or perforated panel or possibly in woven fabric to allow proper use of the sprinkler fire-fighting system. The Exhibitor shall bear sole responsibility for the stability and compliance of furnishing materials with the fire-prevention regulations currently in force, and he expressly relieves BolognaFiere of all liability for any damage that may result from design and construction defects, including the dimensioning as inferred from the detailed drawings of the areas occupied. Any job that entails changes in the actual state of Bologna Fiere s fixed and movable property (reinforcements, modifications, excavations, holes in fixtures, walls, structures and floor columns) may only be carried out with the prior authorisation of BolognaFiere, and shall be done at the expense and under the responsibility of the Exhibitor. The Exhibitor shall continue to bear responsibility for the duration of the Exhibition until the stand is handed back to BolognaFiere. Prior to starting work the Exhibitor is required to make over to Organiser an amount equal to the cost required to restore the stand to its original state, which will be undertaken by BolognaFiere.

6 espressamente BolognaFiere per i danni che derivanti da difetti di progettazione e di costruzione, compresi anche i dimensionamenti desunti dai disegni particolareggiati delle superfici occupate. Qualsiasi lavoro che comporti varianti allo stato degli immobili e del materiale mobile di BolognaFiere (rinforzi, modifiche, scavi, perforazioni agli infissi, alle pareti, alle strutture, alle colonne, nei pavimenti) può essere effettuato solo dietro preventiva autorizzazione scritta di BolognaFiere, a cura e spese e sotto responsabilità dei partecipanti. Tale responsabilità permane a carico dell Espositore per tutto il periodo del Salone e fino alla riconsegna dello stand a BolognaFiere. Prima dell inizio dei lavori, il partecipante è tenuto a versare all Organizzatore l importo delle spese necessarie per la rimessa allo stato originario alla quale provvederà direttamente Bolognafiere. 3.C Divieti Agli Espositori è vietato in particolare: applicare carichi o appoggiare materiale alle strutture dei padiglioni, alle pareti, alle palificazioni per illuminazione, ecc; attaccare o appendere alle suddette componenti: manifesti, cavi, pannelli, stendardi, adesivi; per il fissaggio al pavimento di moquette o materiali similari è fatto assoluto divieto di utilizzare nastri biadesivi a forte aderenza e con supporto interno cartaceo o di debole consistenza; danneggiare le attrezzature di proprietà di BolognaFiere e le strutture dei padiglioni; utilizzare propri mezzi di sollevamento, fatte salve espresse deroghe concesse da BolognaFiere; abbandonare materiali di risulta e/o rifiuti di qualsiasi natura; svolgere ogni iniziativa spettacolare o di intrattenimento, di qualsiasi tipo, natura e caratteristiche, ancorché limitata all interno dello stand o finalizzata alla presentazione dei prodotti senza la preventiva autorizzazione da parte della Direzione di BolognaFiere; L Espositore assume a suo esclusivo carico la responsabilità civile e penale per eventuali danni causati dalla inosservanza o dalla violazione delle norme vigenti e di tutte le prescrizioni riportate nel presente Regolamento e nel Fascicolo Sicurezza, obbligandosi inoltre a tenere sollevato BolognaFiere da eventuali richieste risarcitorie avanzate da terzi. L Espositore dovrà informare il proprio personale e le aziende per esso operante nel quartiere fieristico circa le prescrizioni e i divieti del presente Regolamento e nel Fascicolo Sicurezza circa le condizioni generali di partecipazione al Salone. L'inosservanza delle presenti norme e di quelle in materia riportate dalle condizioni generali di partecipazione dà diritto a BolognaFiere a prendere provvedimenti cautelativi nei confronti della ditta, ad esempio, con posizione antincendio irregolare, che potranno comportare, nel caso venissero adottate delle misure integrative delle condizioni globali di sicurezza, l'addebito delle corrispondenti spese che preventivamente vengono valutate non inferiori a 300,00/modulo o alla ingiunzione di smobilitazione parziale o totale dello stand e la dichiarazione di non agibilità dello stand stesso. 4) SERVIZI GENERALI 4.A - Assistenza tecnica agli Espositori L Organizzatore attraverso la propria Segreteria di Manifestazione, è a disposizione degli Espositori per fornire tutti i ragguagli tecnici sui servizi generali predisposti nell ambito del Quartiere. I servizi di seguito indicati potranno essere richiesti ai Fornitori Ufficiali, i cui nominativi sono riportati nel Fascicolo Moduli Vari, nell eventualità che gli Espositori non dispongano di proprie attrezzature o non intendano utilizzare il proprio personale: 3.C - Prohibitions It is specifically prohibited for Exhibitors to: apply loads to the hall structures, walls, lighting pillars, etc.; attach to or hang from the above-mentioned elements posters, cables, panels, banners or stickers; when securing carpets or similar materials to the floor, it is strictly forbidden to use strong double-sided adhesive tape, tape with internal paper backing or tape of weak consistency; damage the equipment belonging to BolognaFiere and the structures of the halls; use your own lifting equipment unless otherwise specifically authorised by BolognaFiere; to dump waste materials and/or refuse of any type; stage performances or entertainment, of whatever kind, nature or characteristic, even if they are confined to the stand or designed to present or promote products, without the prior written authorisation of BolognaFiere Management. The Exhibitor shall assume all civil and criminal liability for damage deriving from failure to observe or violation of the applicble legislation and all the requirements set out in these Regulations and in the Safety File and shall exonerate Bolognafiere from all demands for compensation made by third parties. The Exhibitor shall inform its personnel and the companies operating on its behalf in the exhibition centre of the obligations and prohibitions set out in these Regulations and in the Safety File in relation to the general conditions of participation in the exhibition. In the event of failure to observe these regulations and those stated in the general conditions of participation, BolognaFiere will be entitled to adopt preventive measures towards a company that for example has an irregular fire safety position. In the event that supplementary measures to the overall safety conditions are adopted, this may result in corresponding expenses being charged (to be evaluated at not less than / module or an injunction being given to partially or totally dismantle the stand and declare it unfit for use. 4) GENERAL SERVICES 4.A - Technical assistance available to Exhibitors The Organiser,, through its Exhibition Office, will provide Exhibitors with comprehensive technical information on the general services available throughout the Centre. The services listed below may be requested from the Official Suppliers, whose names are given in the Various Forms booklet, should Exhibitors not have their own equipment or if they do not intend to use their own personnel: - TRAVEL AGENCY - INSURANCE COMPANY - HARDWARE - ELECTRICAL INSTALLATIONS - WATER INSTALLATIONS - STAND CLEANING - CATERING - FORWARDING AGENT Please note the following: Material handling, load and download as well as porterage services are organized only by the Official Forwarding Agent of BolognaFiere; whom the Exhibitor shall turn to, should he decide not to avail himself of his own means or of means arranged for

7 - AGENZIA VIAGGI - COMPAGNIA DI ASSICURAZIONE - FERRAMENTA - IMPIANTI ELETTRICI - IMPIANTI IDRICI - PULIZIA STAND - RISTORAZIONE - SPEDIZIONIERE Si precisa che: I servizi di trasporto, carico e scarico merci e di facchinaggio all interno del Quartiere Fieristico, qualora gli Espositori non si avvalgano di mezzi propri o procurati per esclusivo proprio servizio, sono organizzati esclusivamente dallo Spedizioniere di BolognaFiere. Per introduzione nel Quartiere di merci di provenienza estera da esporre quali campioni, gli Espositori dovranno rendere edotto BolognaFiere utilizzando l apposito modulo. Nel Quartiere Fieristico funzionano i seguenti servizi: risto-ranti alla carta, self-service e, a richiesta, break cocktail e forniture di prodotti direttamente agli stand. 4.B - Responsabilità dei servizi BolognaFiere disciplina ma non organizza i servizi di cui al capitolo 5 e pertanto declina ogni responsabilità personale in merito alla loro esecuzione. Eventuali reclami dovranno essere inoltrati per iscritto direttamente alle ditte prestatrici dei servizi e dovranno essere comunicati, soltanto per conoscenza, a BolognaFiere. 5) SERVIZI TECNICI Nei limiti degli impianti a propria disposizione BolognaFiere può provvedere all erogazione ai singoli stand di energia elettrica, di acqua e di aria compressa, nonché al collegamento degli stand stessi alla rete telefonica. 5a) IMPIANTI Per ciò che riguarda i seguenti impianti: - IMPIANTI ELETTRICI - IMPIANTI IDRICI - IMPIANTI DI ARIA COMPRESSA - SERVIZIO TELEFONICO E SERVIZIO CONNESSIONE INTERNET - IMPIANTI DI GAS TECNICI PER SALDATURA, TAGLIO E TECNICHE AFFINI Si specifica che il relativo servizio dovrà essere richiesto con l'impiego dell'apposito modulo, nel quale sono indicate le condizioni del servizio stesso, le tariffe e le specifiche operative. L allacciamento alla rete potrà essere effettuato solo da personale delle ditte incaricate da BolognaFiere, che ne individuerà il punto di fornitura a suo insindacabile giudizio 6) SERVIZI SPECIALI 6.A Tessere ingresso per Espositori, contrassegni auto All espositore verranno rilasciate, gratuitamente, tessere d ingresso nelle quantità sotto indicate: his exclusive own service. Exhibitors wishing to bring goods of foreign origin into the Exhibition Centre to be displayed as samples shall inform BolognaFiere to this effect by completing the relevant form; the following refreshment facilities are in operation in the Centre: à-la-carte restaurants, self-service outlets and, on request, cocktails, snacks and refreshments delivered directly to the stand. 4.B - Responsibility for services BolognaFiere regulates but does not organise the services Listed in article 5 and therefore disclaims any and all responsibility in respect of the performance thereof. Claims should be made in writing direct to the service company and communicated to BolognaFiere for its information. 5) TECHNICAL SERVICES So far as the systems at its disposal allow, BolognaFiere can arrange for the supply of electricity, water and compressed air to the individual stands, as well as connection of these stands to the telephone network. 5a) UTILITIES In connection with the following utilities: - ELECTRICAL SYSTEMS - WATER SYSTEMS - COMPRESSED AIR SYSTEM - TELEPHONE SERVICE AND INTERNET SERVICE - TECHNICAL GAS SYSTEMS FOR WELDING, CUTTING AND SIMILAR TECHNIQUES Please note that the relevant connections must be requested by means of the specific form indicating the conditions of the service, the charges and the operating specifications. Connections to the power supply may be made only by personnel from companies appointed by Bolognafiere, who will identify what they consider to be the most suitable connection point. Their judgement in this matter shall be final. 6) GENERAL SERVICES 6.A- Entrance passes for Exhibitors and parking stickers for cars Exhibitors will be provided, free of charge, with entry passes in the following quantities: 16 sq.m. 6 passes 32 sq.m. 8 passes 48 sq.m. 10 passes 64 sq.m. 12 passes more than 64 sq.m. 15 passes Exhibitors will also be given two car parking stickers, irrespective of the size of the stand, entitling them to park in the spaces designated by BolognaFiere, subject to availability. To the exhibitors will be sent 150 invitation cards for professsional. Please validate these cards at following a few easy steps. This card entitles to free admittance for professionals only. 6.B Catalogue The catalogue will contain the information furnished by the Exhibitors up to 45 days prior to the start of the Exhibition and, with regard to the name and the product sector, the data supplied on the application form will be considered valid.

8 16 m 2 6 tessere 32 m 2 8 tessere 48 m 2 10 tessere 64 m 2 12 tessere oltre 64 m 2 15 tessere All espositore verranno inoltre rilasciati due contrassegni per parcheggio auto, quale che sia la superficie dello stand, che daranno diritto alla sosta dell auto nei parcheggi predisposti da Bologna- Fiere fino all esaurimento dello spazio disponibile. L espositore è responsabile del corretto uso di questi documenti e del comportamento di quanti li utilizzano. All espositore saranno inviati d ufficio 150 cartoline invito per gli operatori. Per attivarle è necessario registrarsi sul sito e seguire alcune semplici indicazioni. Tale cartolina consente l ingresso gratuito riservato ai soli operatori del settore. 6.B Catalogo Il catalogo conterrà le indicazioni degli Espositori accolti entro 45 giorni prima della data di apertura del Salone e quanto all inserzione del nominativo e all individuazione del settore merceologico saranno ritenuti validi i dati forniti con la domanda di partecipazione. 6.C Servizio di prenotazione alberghiera Il servizio di prenotazione alberghiera viene svolto da BOLOGNA CONGRESSI CONVENTION AND TRAVEL P.zza Costituzione 5/E BOLOGNA - Tel fax e- mail: al quale l Espositore dovrà rivolgersi direttamente, utilizzando l apposito modulo, nel quale sono indicate le condizioni e le tariffe. Anche questo servizio è disciplinato, ma non organizzato da BolognaFiere spa, che pertanto declina ogni responsabilità in merito alla sua esecuzione. Eventuali reclami dovranno essere inoltrati per iscritto direttamente al Fornitore Ufficiale e dovranno essere comunicati, soltanto per conoscenza, a BolognaFiere. 6.D Trasmissioni sonore, pagamenti diritti d Autore Agli Espositori non è, di norma, consentito l uso di apparecchi per la riproduzione di musica e suoni. Eventuali eccezioni potranno essere autorizzate per iscritto. L autorizzazione potrà essere revocata con effetto immediato in qualsiasi tempo, tramite semplice avviso scritto. L eventuale autorizzazione non esime l Espositore dal fare impiego degli apparecchi in modo tale da non arrecare disturbo agli altri Espositori e visitatori, con particolare attenzione alle normative sull inquinamento acustico (limite massimo consentito dalla Legge) e non esime altresì dall obbligo di adempiere, a propria cura e spese, a quanto previsto dalle leggi vigenti in materia di diritti d autore. Per l espletamento delle pratiche necessarie gli interessati potranno rivolgersi direttamente alla S.I.A.E., Via Orfeo 33/a Bologna tel. +39/ fax 051/ Allo scopo di agevolare i Sigg. Espositori verrà istituito in Fiera un Ufficio distaccato della S.I.A.E. presso il quale potranno essere regolarizzate le singole posizioni. 7) DISPOSIZIONI PARTICOLARI 7.A - Accesso con borse o valigie BolognaFiere avrà facoltà di vietare l ingresso al Quartiere od a singoli padiglioni con borse, valigie o altri contenitori, prescrivendone il deposito in guardaroba. 6.C Hotel reservation service A hotel reservation service is provided by BOLOGNA CONGRESSI CONVENTION AND TRAVEL P.zza Costituzione 5/E BOLOGNA Tel fax , whom Exhibitors may apply to directly using the relevant form which sets out the conditions and rates. This service is also regulated but not organized by BolognaFiere which hereby disclaims all liability in respect thereof. Any claims should be addressed in writing directly to: BOLOGNA CONGRESSI CONVENTION AND TRAVEL, and a copy should be sent to BolognaFiere for their information. 6.D - Sound broadcasts - Payment of royalties Exhibitors are not generally allowed to broadcast music or to use music and sound reproduction equipment. Any exceptions may be authorized in writing. Such authorization may be withdrawn at any time with immediate effect by means of written notice. Authorization does not exempt the Exhibitor from respecting current laws governing copyrights and noise pollution regulation (maximum limit permitted by law). He must also use equipment avoiding loud noises. In order to fulfil the required formalities, parties interested may apply directly to S.l.A.E.- Via Orfeo 33/a Bologna - Tel. 051/ Fax. 051/ For the convenience of Exhibitors, a SIAE branch office will be set up at the Fair in the Exhibition Centre where Exhibitors can settle their positions.. 7) SPECIAL PROVISIONS 7.A - Entry with bags or suitcases BolognaFiere has the right to deny entry to the Exhibition Centre and to the individual halls to persons carrying bags, suitcases or other containers and may require these to be deposited in the cloakroom. 7.B - Entry with dogs or other animals It is forbidden to bring into the Exhibition Centre dogs or animal of any kind, except for dogs for the disabled. 7.C - Ban on photography and filming and entry to the Exhibition Centre with photographic and filming equipment It is forbidden to enter the Exhibition Centre with cameras, film cameras, video recorders or any other type of filming equipment without the prior authorisation of BolognaFiere. It is forbidden to photograph and film the interior of the Centre, the stands and the goods on display without the prior authorisation of BolognaFiere and the stand owner. 7. D- Radio electrical devices All the radio electrical devices used (Tran receivers, radio microphones, radio cameras etc) must be in conformity with the existing rules (regulation 99/05 EC conformity mark) and accompanied, if necessary, by the relative authorization (electronic communications directive art. 107) and must operate on authorized frequencies.

9 7.B - Accesso con cani od animali E vietato introdurre nel Quartiere cani ed animali di qualsiasi tipo, eccezion fatta per i cani al servizio di persone disabili. 7.C - Divieto di riprese fotografiche e cinematografiche, e di accesso al Quartiere con apparecchi di ripresa E fatto divieto di accedere al Quartiere con macchine fotografiche, cineprese, videoregistratori e con ogni altro genere di apparecchi da ripresa senza la preventiva autorizzazione di BolognaFiere, ed è fatto divieto di fotografare e di riprendere con qualsiasi mezzo gli interni del Quartiere, gli stand, ed i beni esposti, senza il preventivo consenso di BolognaFiere e del titolare dello stand. 7. D - Apparecchiature Radioelettriche Gli operatori che intendano avvalersi di apparecchiature radioelettriche (ricetrasmettitori, radiomicrofoni, radio camere ecc.), hanno l obbligo di utilizzare apparati conformi alla normativa (direttiva 99/05 CE - marchio CE) e di dotarsi della opportuna autorizzazione (Codice Comunicazioni Elettroniche art. 107), qualora fosse necessaria, nonché operare nelle bande radio consentite 8) POTERI DI VIGILANZA E FACOLTA DI INTERVENTO DI BOLOGNAFIERE BolognaFiere vigila affinché vengano osservate le proprie disposizioni regolamentari e le condizioni generali dei contratti di partecipa zione, ed è fatto obbligo a quanti accedano al Quartiere Fieristico di osservare le disposizioni e le prescrizioni che BolognaFiere impartirà all entrata ed all interno del Quartiere con apposita segnaletica, con avvisi scritti, con comunicati amplifonici, nonché attraverso il personale di servizio e con qualsiasi altro mezzo, con precisazione che i comunicati amplifonici e le disposizioni impartite dal personale di servizio prevalgono sugli altri avvisi. Si richiama all attenzione dell Espositore che l inosservanza delle norme o l infrazione dei divieti può comportare l immediata chiusura dello stand a mezzo dei funzionari od agenti di BolognaFiere, ovvero il ritiro delle tessere di ingresso e dei contrassegni per auto, il tutto senza diritto alcuno dell Espositore a rimborsi di sorta. 8) RIGHT OF SURVEILLANCE AND INTERVENTION BY BOLOGNAFIERE BolognaFiere takes steps to ensure that the regulations and the general conditions for participation are observed, and all persons entering the Exhibition Centre are obliged to abide by the provisions and instructions that BolognaFiere issues on entry to and inside the Centre; these instructions may take the form of signs, written notices and public address announcement and may also be issued by the service personnel or by any other means, it being understood that public address announcements and instructions given by the service staff shall take precedence over any other form of notification. Exhibitors are reminded that failure to observe the rules or the violation of prohibitions may result in the immediate closure of the stand by officers or agents of BolognaFiere, or in the withdrawal of the entry passes and parking stickers, nor shall this entitle the Exhibitor to any refund whatsoever. 9) MODIFICATIONS TO THESE REGULATIONS Any provisions of law or regulations that alter the terms of these Exhibition Regulations will be immediately and automatycally effective, even though the printed Exhibition Regulations have not been modified or changed to reflect said amendments. In addition, BolognaFiere has the right to adopt at any time such measures as are deemed appropriate, which the exhibitor shall immediately apply, with regard to fire prevention, health and safety, accident and damage prevention, and the safety of exhibitors and visitors. These latter provisions may be brought to the attention of Exhibitors by any means and they shall take precedence over the general provisions in force up to that time. 9 ) MODIFICHE AL PRESENTE REGOLAMENTO Ogni eventuale disposizione legislativa o regolamentare che dovesse modificare la normativa del presente regolamento si intenderà automaticamente ed immediatamente applicabile ancorché il regolamento non sia stato modificato o variato su tali punti. Inoltre è facoltà di BolognaFiere adottare in qualsiasi momento i provvedimenti che più riterrà opportuni, e che l Espositore dovrà immediatamente applicare, in tema di prevenzione incendi, igiene del lavoro, prevenzione infortuni e danni, incolumità dei partecipanti e dei visitatori. Questi ultimi provvedimenti potranno essere portati a conoscenza degli Espositori con qualsiasi mezzo, e prevarranno sulle disposizioni generali in precedenza adottate.

10 REGOLAMENTO DEL QUARTIERE FIERISTICO 1) ACCESSO AL QUARTIERE FIERISTICO Il Quartiere Fieristico è aperto nei giorni e negli orari stabiliti da BolognaFiere: le relative indicazioni verranno poste a conoscenza di espositori e visitatori con i mezzi che BolognaFiere riterrà più idonei allo scopo. Giorni ed orari di apertura potranno comunque essere modificati in qualsiasi momento, previa semplice comunicazione, anche a mezzo impianti amplifonici, effettuata all'interno del Quartiere Fieristico od ai suoi accessi. L'accesso al Quartiere Fieristico sarà consentito solo alle persone legittimamente munite del regolare documento di ingresso, documento che dovrà essere conservato durante tutto il periodo di permanenza nel Quartiere e che dovrà essere esibito ad ogni richiesta del personale di servizio nel Quartiere. 2) OBBLIGHI E PRESCRIZIONI È fatto obbligo a quanti accedano al Quartiere Fieristico di mantenere un contegno civile nel rispetto dei beni e delle attrezzature sia di BolognaFiere che dei terzi presenti all'interno del Quartiere Fieristico, e di osservare prontamente e scrupolosamente le prescrizioni e le disposizioni impartite da BolognaFiere all'entrata ed all'interno del Quartiere con apposita segnaletica, con avvisi scritti, con comunicati diffusi attraverso l'impianto amplifonico, nonché attraverso il personale di servizio e con qualsiasi altro mezzo, con la precisazione che i comunicati amplifonici e le disposizioni impartite dal personale di servizio prevalgono sugli altri avvisi. 3) DIVIETI PARTICOLARI E fatto divieto a chiunque di svolgere azioni di promozione o di commercializzazione al di fuori degli stand e senza autorizzazione scritta dell Organizzatore. È fatto divieto a chiunque di promuovere, all'interno del Quartiere Fieristico, offerte, questue ed oblazioni per istituzioni di qualsiasi genere, di svolgere attività religiosa, politica o sindacale, ed ogni e qualsiasi attività non attinente alle finalità della Rassegna in corso. In particolare è fatto esplicito divieto di organizzare e partecipare a giochi di abilità e d azzardo a qualsiasi fine promossi. È normalmente vietato l'accesso al Quartiere ai minori di anni 14, anche se accompagnati: eventuali deroghe potranno essere disposte da BolognaFiere per ogni singola Rassegna e comunicate al pubblico con i mezzi ritenuti più idonei. È vietato introdurre nel Quartiere cani ed animali di qualsiasi genere, eccezion fatta per i cani a servizio di persone disabili. E vietata la circolazione di chiunque in Quartiere con mezzi meccanici tipo pattini a rotelle, monopattini, biciclette o ciclomotori ad eccezione del personale di servizio di BolognaFiere o dell Organizzatore. È fatto divieto di accedere al Quartiere con macchine fotografiche, cineprese, videoregistratori e con ogni altro genere di apparecchi di ripresa senza la preventiva autorizzazione di BolognaFiere ed è vietato fotografare e riprendere con qualsiasi mezzo gli interni del Quartiere, gli stand ed i beni esposti senza il preventivo consenso di BolognaFiere e del titolare dello stand. BolognaFiere potrà vietare l'ingresso al Quartiere od ai singoli padiglioni con borse, valigie o altri contenitori, prescrivendone il deposito in guardaroba. I contravventori potranno essere allontanati dal Quartiere ad opera del personale di servizio. EXHIBITION CENTRE REGULATIONS 1) ACCESS TO THE EXHIBITION CENTRE The Exhibition Centre is open on the days and according to the timetable set forth by the BolognFiere of each individual fair. Information regarding hours and access will be made available to the exhibitors and buyers via the means considered to be most appropriate for the purpose by the Fair Provider. The schedule in terms of both days and hours, however, can be changed at any moment by means of a simple communication, including an announcement made over the public address system, promulgated within the fair facility or at the entry points. Permission to access the Exhibition Centre will be limited to people in possession of a valid entry pass. Visitors should carry this pass with them at all times while at the fair and always be ready to show it to the facility s services personnel. 2) RULES AND OBLIGATIONS All people who visit and use the Exhibition Centre are expected to behave in a civil manner, respecting the property and equipment located in the facility belonging to the Fair Provider and third parties. Everyone is expected at all times to scrupulously follow all the rules and regulations which shall be disseminated by the Fair Provider at the entrances and within the fair facility by meansof special signs, printed bulletins and announcements made over the public address system, as well as by means of the service personnel and via any other means the Fair Provider shall deem necessary, with the understanding that the announcements made over the public address system and the instructions communicated by the service persononnel shall have precedence over all other statements of rules and regulations. 3) SPECIFIC PROHIBITIONS It is absolutely prohibited to carry out advertising or marketing outside the stands and without written authorization from the organizers. Within the confines of the Exhibition Centre it is absolutely prohibited for anyone to solicit offerings, alms or oblations for institutions of any kind whatsoever, to carry out religious, political or union-related activities or any other sort of activity not directly related to the objectives and aims of the fair in progress. It is prohibited by law for minors under 14 years of age to enter the Exhibtion Centre, even if accompanied by an adult. Exceptions may be granted by Organizers for a particular fair and they will be announced to the public in a manner that is deemed to be suitable. No dogs or any other sort of animals may be brought into the Exhibition Centre except for dogs used specifically to assist disabled. It is forbidden to organise and to participate in gambling and games of skill. It is also forbidden to use rollers, skating, scooters, bikes, motorbikes, except for BolognaFiere Staff. It is strictly against the rules to bring any sort of still photo or moving-picture camera video recording equipment or any other sort of filming devices without prior authorization from the Fair Providing Organization and it is also against the rules to take photographs or do any sort of filming of the Fair Center, the stands and the goods being exhibited without prior permission from the Fair Providing Organization and the owner of the stand(s) in question. The Fair Providing Organization reserves the right to prohibit people from carrying bags, luggage and other containers into the fair center or the individual pavilions, requiring said and similar items to be checked into special wardrobe facilities. Violators of these rules and regulations may be asked to leave

11 4) ACCESSO CON VEICOLI L'accesso sarà consentito, attraverso i passi carrai abilitati, esclusivamente ai veicoli muniti di apposita autorizzazione ed alle persone che si trovino sugli stessi, purché munite del documento di ingresso. La sosta dei veicoli all'interno del Quartiere sarà consentita soltanto negli appositi spazi (con esposizione del documento d'accesso) e non oltre l'orario di chiusura del Quartiere. In particolare non sono consentiti lo scarico e la sosta di contenitori o parti staccabili di veicoli non semoventi. In caso di inosservanza delle predette disposizioni BolognaFiere potrà allontanare il veicolo dal Quartiere, a rischio e spese del suo proprietario e del titolare dell'autorizzazione all accesso in Quartiere. BolognaFiere è esonerata da ogni responsabilità di custodia del veicolo, e non sarà responsabile per danni e furti di ogni genere. 5) FACOLTÀ Dl INTEGRAZIONI E Dl DEROGHE BolognaFiere ha la facoltà di integrare, modificare ed annullare le presenti disposizioni e di derogare alle stesse, dandone comunicazione nei modi ritenuti più idonei. 6) SANZIONI L'inosservanza degli obblighi stabiliti nel presente regolamento potrà comportare il ritiro dei documenti d'ingresso e l'immediato allontanamento dal Quartiere delle persone responsabili, nonché se trattasi di espositori o loro collaboratori - la chiusura temporanea o definitiva dello stand. and escorted from the fair center by the service personnel. 4) ACCESS WITH VEHICLES Access will be allowed through specially approved entrances but it will be exclusively limited to vehicles with prior authorization and the people riding in them, as long as they have an entrance pass. Within the fairgrounds, vehicles may be parked only in authorized areas (and these vehicles must display their passes) and only during the hours when the fair is open. In particular, it is strictly against the rules to unload or park containers or detachable parts of non self-propelled vehicles. If these rules are violated, the Fair Providing Organization may remove the offending vehicle from the fair center at the expense and jeopardy of the owner and holder of the entry pass to the Fair Center. Bolognafiere is released from all responsibility regarding vehicle attendance and shall not be liable for damage or theft of any kind. 5) THE RIGHT TO AMEND AND WAIVE The Fair Providing Organization has the right to add to, change or revoke these rulings, as well as the right to depart from them and make exceptions. It shall communicate such intentions in the manner it deems most appropriate. 6) SANCTIONS Noncompliance with the rules and regulations set forth in this document could lead to confiscation of the violator s entry pass and immediate expulsion from the fair center, as well as the temporary or permanent closure of the violator s stand, if the offender is an exhibitor or works for an exhibitor.

12 CONDIZIONI GENERALI DI PARTECIPAZIONE A SANA 2013 N.B. Per BolognaFiere o Organizzatore si intende Fiere Internazionali di Bologna spa con sede in Bologna, Viale Della Fiera, 20. BolognaFiere nell esercizio della propria attività commerciale svolta in ambito concorrenziale organizza la manifestazione Sana- 25 Salone Internazionale del Biologico e del Naturale, in programma presso il quartiere fieristico di Bologna dal 7 al 10 settembre GENERAL CONDITIONS FOR PARTICIPATION IN SANA 2013 N.B. BolognaFiere means Fiere Internazionali di Bologna spa, with registered office at Viale Della Fiera 20, Bologna Italy. In the context of its competitive business activity, the Organizer organizes the exhibition Sana 25 th International Exhibition of Organic and Natural Products, held at the Bologna Exhibition Centre from 7 to 10 September Art. 1 - AMMISSIONE AL SALONE Possono essere ammessi come Espositori: a) Le aziende italiane od estere che espongono i propri prodotti o servizi rientranti nei settori merceologici compresi nel Salone. Qualora le aziende produttrici non intervengano al Salone, potranno essere ammessi i loro concessionari agenti o rappresentanti esclusivi o generali. b) Le Associazioni di categoria, gli Enti Pubblici e gli Organismi che istituzionalmente svolgono azione di promozione, di studio, di informazione e di divulgazione nei settori interessati al Salone. Bolognafiere si riserva la facoltà di vietare la presentazione degli stessi prodotti, campioni o servizi in più stand dello stesso settore merceologico. c) Non potranno essere ammessi come Espositori le aziende italiane od estere che abbiano avuto o abbiano in corso pendenze giudiziarie con BolognaFiere e sue società controllate ovvero siano insolventi nei confronti della stessa BolognaFiere. Art. 2 - PARTECIPAZIONE AL SALONE La domanda di partecipazione dovrà essere inoltrata a pena di irricevibilità sull apposito modulo debitamente compilato, sottoscritto e controfirmato, e costituirà proposta irrevocabile per il richiedente e comporterà l accettazione da parte sua delle presenti Condizioni Generali, (nonché del Regolamento Tecnico di Manifestazione e Fascicolo Moduli Vari del Regolamento del Quartiere, e di ogni altra norma relativa all organizzazione ed al funzionamento del Salone e del Quartiere Fieristico). Contestualmente all inoltro della domanda di partecipazione, il richiedente dovrà versare un acconto (di cui al successivo art. 3 del presente regolamento). Le domande di ammissione non accompagnate dal versamento dell acconto sopra indicato non saranno prese in considerazione. Sulla stessa deciderà Bolognafiere con assoluta autonomia e con il solo obbligo di indicare i motivi della mancata accettazione esclusivamente per le domande pervenute a Bolognafiere almeno 60 giorni prima della data di inaugurazione del Salone, qualora il richiedente ne faccia formale istanza entro 30 giorni dalla chiusura del Salone. I concessionari, agenti o rappresentanti esclusivi e generali dovranno obbligatoriamente allegare alla loro domanda di partecipazione l elenco delle case da essi rappresentate ed i cui prodotti intendono esporre. Il richiedente è tenuto a fornire ogni altra documentazione che dovesse essergli richiesta per decidere sull accoglimento della domanda e per accertare - in qualsiasi momento - il rispetto delle condizioni di partecipazione al Salone. Nel caso di accoglimento della domanda di partecipazione ne verrà data comunicazione al richiedente mediante lettera raccomandata che gli attribuirà la qualità di partecipante al Salone. Per le domande di partecipazione pervenute almeno 60 giorni prima dell inaugurazione del Salone la raccomandata di accettazione verrà spedita almeno 30 giorni prima dell inaugurazione stessa. Per le domande pervenute successivamente, la comunicazione di Art. 1 ADMISSION TO THE EXHIBITION The following may be admitted as exhibitors: a) Italian and foreign companies exhibiting products or services included in the exhibition s merchandise categories. If the producer is not present at the exhibition, its exclusive or general agents or representtatives may be admitted. b) Trade associations and public or private bodies that institutionally conduct promotional and research activities or that deal with information and publication in the specific fields of the exhibition. BolognaFiere reserves the right to prohibit the presentation of the same products, samples, or services at more than one stand in the same merchandise category. c) Italian and foreign companies, which have had or are having legal matters toward BolognaFiere and its subsidiaries toward it, may not be admitted as Exhibitors. Art. 2 - PARTICIPATION IN THE EXHIBITION The attached application form must (under penalty of non-acceptance) be completely filled out, signed, and counter-signed, will be deemed an irrevocable request by the applicant, and will entail the applicant s acceptance of these General Terms and Conditions (as well as of the Technical Regulations and Various Forms booklet of the Exhibition Centre Regulations and of all other rules regarding the organisation and operation of the exhibition and of the Exhibition Centre). When applying to take part, the applicant must pay a down payment (see art. 3 of General Regulations). Payments slip must be attached to the application form, otherwise it will not be taken into consideration. Bolognafiere shall accepted or rejectc applications at its sole discretion and shall be required to explain the reasons for non-acceptance solely in the case of applications received at least 60 days prior to the opening of the exhibition,where the applicant has made a formal request within 30 days following the end of the event. Dealers, agents, and exclusive and general representatives must attach to their application a list of the companies they represent and whose products they intend to exhibit. The applicant is required to provide any and all other documentation as may be required to decide whether to approve its application and to verify at any time its conformity to the condtions required for participation in the exhibition. If the application is approved, the applicant will be notified by letter and be considered a participant; the guarantee deposit (see Art. 3) will be converted into an initial payment of the total sums due from the participant. For applications received at least 60 days prior to the opening date of the exhibition,the registered letter of approval will be mailed at least 10 days prior to the opening date. For applications received less than 60 days prior to the opening date, the applicant will receive notice of approval at least the day prior to the opening date;

13 accettazione dovrà pervenire al richiedente almeno il giorno precedente l inaugurazione del Salone e potrà essere effettuata oltre che con lettera raccomandata, con ogni altro mezzo, anche mediante fax. In caso di compartecipazione o di partecipazione collettiva, il richiedente non potrà accogliere Espositori dei quali Bolognafiere gli abbia comunicato l inadempienza a prescrizioni od obbligazioni, anche per altre rassegne, ed in difetto sarà solidamente tenuto verso Bolognafiere all adempimento delle suddette prescrizioni od obbligazioni. Art. 3 TERMINI DI PAGAMENTO PREZZI CLAUSOLA RISOLUTIVA Le tariffe di partecipazione, i servizi vari irrinunciabili e la quota di iscrizione sono indicate nella domanda di partecipazione. Nella quota di partecipazione sono comprese le seguenti prestazioni: - Assicurazione All Risks e Responsabilità Civile (obbligatoria); - Inserimento dell azienda nel catalogo ufficiale della manifestazione e nel catalogo on line; - Tessere d ingresso per espositori e 2 posteggi auto gratuiti all interno del quartiere e fornitura di 150 biglietti invito per la clientela. - Copia Catalogo Ufficiale La tariffa, espressa a metro quadrato, o a corpo, è comprensiva dei costi di locazione dello spazio espositivo, inclusi i servizi espressamente indicati nelle Condizioni Generali di Partecipazione, nonché degli eventi complementari predisposti dall Organizzatore in ordine a convegni e conferenze ed avvenimenti celebrativi e mondani previsti dal programma di mostra inclusa l ospitalità di delegazioni di operatori professionali e di autorità statali, italiane e straniere, di relatori e conferenzieri. Al fine di rendere più agevole la partecipazione al Salone, sono stati forfettizzati i seguenti servizi vari irrinunciabili (euro 12,00/mq): - Allacciamento e collaudo impianto elettrico, con potenza fornita massima fino a 5 kw - Fornitura estintori a norma di legge - Pulizia giornaliera dello stand - Oneri comunali di pubblicità su insegne e ragione sociale dell espositore - 1 connessione WI-FI standard per 1 PC, tablet PC o Smartphone Contestualmente all inoltro della domanda di partecipazione, il richiedente dovrà versare al Bolognafiere un acconto pari alla somma della quota di iscrizione, di un importo di 30,00 per ogni metro quadrato di superficie richiesta e di 12,00 per ogni metro quadro di superficie espositiva richiesta per i servizi vari irrinunciabili oltre Iva. A supporto finanziario per gli espositori, Bolognafiere ha sottoscritto convenzioni per la concessione di finanziamenti, a condizioni agevolate, alle aziende partecipanti alla manifestazione per le spese relative agli spazi espositivi ed alle prestazioni accessorie collegate. Ogni decisione in merito alla concessione o meno dell affidamento richiesto avverrà ad esclusivo ed insindacabile giudizio della Banca. Qualora la domanda di partecipazione venga accettata, Bologna- Fiere provvederà ad inviare formale comunicazione scritta al richiedente e provvederà all emissione della fattura per il corrispettivo pari all acconto. Entro la data di inizio del Salone, Bolognafiere emetterà fattura di saldo delle somme dovute per la partecipazione al Salone sulla base degli spazi espositivi assegnati, da corrispondersi entro il termine indicato nella fattura stessa. in addition to registered mail, approval may be notified any other means, including fax or other appropriate means. In the event of collective or co-participation, the applicant may not Invite Exhibitors that have been previously excluded by Bologna- Fiere for non-compliance with exhibition regulations and obligations, including the case of other exhibitions. Should this occur, the applicant will be held responsible for the compliance of co-participants. Art. 3 PAYMENTS RATES - TERMINATION Participation prices, various mandatory services and registration fee are indicated in the application form. The registration fee includes the following services: - insurance All Risks and Third Party Civil Responsibility (mandatory) - inclusion of the company both in the official catalogue and in the on line one - inclusion of the company both in the official catalogue and in the on line one - exhibitors cards and two passes for the free exhibitors car park inside the exhibition centre and provision of 150 complimentary invitations for their customers - a copy of the official catalogue The square meter fee or lump sum includes the costs of the exhibittion space, the services specified in the General Terms and Conditions of Participation, complementary events such as meetings and conferences, society and celebratory events included in the Exhibition programme as well as official hospitality to Italian and foreign delegations of trade operators and State authorities, speakers and lecturers. To facilitate participation in the Show, the following various mandatory services have been included in a lump sum (euro 12,00/sq.m.): - connection and testing of the electrical system, with maximum provided power up to 5 kw - fire extinguishers in conformity with safety standards - daily cleaning of the stands - municipal publicity fees for signage and name placard of the Exhibitor - one standard wi-fi connection for 1 PC, tablet PC or Smartphone When submitting the application the following down payment must be included: Euro 30,00 per square meter booked, Euro 12,00 per square meter booked for various mandatory services. To offer Exhibitors financial support, BolognaFiere has established financing arrangements at advantageous conditions for companies taking part in the Exhibition for expenses relating to the Exhibition spaces and related services. The decision to grant the requested financing will be made exclusively by the Bank, whose decision shall be final. In the event of acceptance of the application BolognaFiere will give formal notification to the party concerned and shall raise an invoice for an amount equal to the down payment.. By the opening date of the exhibition, BolognaFiere will issue an invoice for the balance due for the assigned stand. The invoice must be paid by the date specified therein. The invoices will be transmitted in pdf format via to the address for invoices and administrative documents, which must unavoidably be filled in.

14 Le fatture verranno inviate in pdf per posta elettronica all indirizzo e- mail per invio fatture e documentazione amministrativa che deve essere obbligatoriamente compilato. Non sarà consentito l ingresso per l allestimento agli Espositori che non abbiano provveduto al saldo del canone espositivo. In difetto di quanto sopra, Bolognafiere potrà considerare risolto il contratto di partecipazione senza necessità di diffida o di pronuncia del Giudice, ma semplicemente dandone comunicazione all interessato. In tal caso Bolognafiere, oltre ad essere svincolato da ogni impegno ed a poter disporre dello spazio espositivo assegnandolo ad altri richiedenti, avrà diritto ad incamerare le somme già percepite e comunque all integrale pagamento, a titolo di penale, di ogni altro corrispettivo contrattuale, detratto quanto già eventualmente percepito per tali titoli e fatto salvo ogni suo diritto al risarcimento degli eventuali maggiori danni. Qualora la domanda di partecipazione non venga accolta, l acconto verrà restituito, escluso sin d ora il diritto del richiedente a qualsivoglia indennizzo a titolo di danno o interesse. Art. 4 INOSSERVANZA ED INADEMPIMENTI In caso di inosservanza delle prescrizioni di cui al presente regolamento e di inadempimento alle obbligazioni di cui al presente contratto ivi incluso anche il caso di mancato pagamento, Bologna- Fiere potrà, tenendo conto della gravità del fatto, disporre nei confronti dell Espositore interessato le seguenti sanzioni: - non attivare i servizi accessori comprese tutte le utenze necessarie per il regolare funzionamento dello spazio espositivo assegnato; - rifiutare la consegna di pass per il parcheggio di auto, delle tessere espositori, dei biglietti visitatori in dotazione, del catalogo e di ogni altro materiale connesso alla partecipazione alla Manifestazione Fieristica; - ordinare l immediata rimozione dei prodotti non ammessi, con potere di intervento diretto ed immediato nel caso in cui l espositore non ottemperi immediatamente, fatte salve le ulteriori sanzioni; - ordinare l immediata chiusura del posteggio, con potere di intervento diretto ed immediato nel caso in cui l espositore non ottemperi immediatamente, fatte salve le ulteriori sanzioni; - disporre l esclusione dell Espositore delle successive edizioni della Manifestazione In nessun caso l Espositore avrà diritto a rimborsi o indennizzi di qualsivoglia natura e rimarrà comunque obbligato a corrispondere a BolognaFiere per intero l importo relativo ai canoni di partecipazione. BolognaFiere inoltre avrà in ogni caso titolo per richiedere il risarcimento del danno e delle spese sostenute per la pubblicazione del materiale in dotazione all espositore eventualmente non consegnato, per la rimozione dei prodotti esposti e/o la chiusura dello stand e/o per l eventuale approntamento dello spazio ad uso, compresa l assegnazione a diverso espositore. BolognaFiere, in forza delle inadempienze di cui sopra, potrà richiedere il risarcimento integrale dei danni subiti, comprensivi sia del danno emergente che del lucro cessante. Art. 5 - ASSEGNAZIONE DEGLI STAND L assegnazione degli stand è di esclusiva e autonoma competenza di BolognaFiere. Eventuali indicazioni o richieste particolari formulate dall Espositore si intendono puramente indicative, non possono vin- The Exhibitors not having paid the balance of the participation fee will not be entitled to enter the exhibition centre to set up their stands. In the case of non-compliance with these provisions the Bolognafiere may consider the contract annulled, without the need for the service of notice or decision from a court of law, but simply by serving formal notification on the party concerned. In this eventuality, in addition to being released from any commitment and having the right to allocate the stand to other applicants, Bolognafiere will be entitled to retain the sums already received and also to full payment by way of fine -, as well as any other contractual amounts, without prejudice to its rights to compensation for damages. Should the application not be accepted, the aforementioned sums will be returned, in which case the applicant is not entitled to any form of compensation for damages or interest. Art. 4 NON-COMPLIANCE AND NON-FULFILLMENT Failure to comply with the requirements of this regulation and noncompliance with obligations under this contract also including the case of non-payment BolognaFiere, taking into account the seriousness of the matter, may impose the following sanctions on Exhibitors: - not activate ancillary services including all utilities required for the smooth functioning of the allocated exhibition space; - prohibit the supply of parking passes for cars, Exhibitor passes, provided visitor s tickets, catalogs and other material related to particicipation in trade fairs; - order the immediate removal of non-admissible products - with the authority to intervene directly and immediately should the Exhibitor not comply forthwith reserve the right to impose additional penalties; - order the immediate closure of the stand with the authority to intervene directly an immediately should the Exhibitor not comply forthwith-reserve the right to impose additional penalties - order the exclusion of the Exhibitor from successive editions of the event. In no event shall the Exhibitor be entitled to reimbursement or compensation of any kind and will remain obligated to pay BolognaFiere the full amount for the fees participation. BolognaFiere also will in any case entitled to claim damages and costs incurred for the publication of material supplied to the Exhibitor potentially non delivered and for the removal of the products displayed and/or closure of the stand and/or the possible preparation of the exhibit space, including assignment to different Exhibitors. BolognaFiere, by virtue of the delinquecies reffered to above, will require full compensation for damages, which include booth the actual damages as well as those stemming from a loss of profits. Art. 5 - STANDS ALLOCATION Stand allocation falls exclusively within the competence of Bologna Fiere and is made at their discretion. Any special instructtions or requests from the exhibitor are understood to be merely indicative; they may not bind or influence the application and are therefore not considered. Furthermore, BolognaFiere will have the right to move or reduce a stand already allocated, or to transfer it to another exhibition area; this will not give the participant any right to compensation or indemnity of any kind. BolognaFiere will be required to notify the exhibitor of such deci-

15 colare o condizionare la domanda di partecipazione e quindi si considerano come non apposte. Inoltre BolognaFiere avra la facoltà di spostare, ridurre lo stand già assegnato, ovvero di trasferirlo in altra zona espositiva, senza alcun diritto del partecipante ad indennizzi od a risarcimenti di sorta. Sarà comunque tenuto a darne comunicazione all espositore con lettera raccomandata (o fax o altro idoneo mezzo) spedita almeno 20 giorni prima dell inizio del Salone. Art. 6 - FACOLTÀ DI RECESSO Il partecipante, che per legittima comprovata impossibilità sopravvenuta non sia in grado di intervenire al Salone, potrà recedere dal contratto documentando tale impedimento e dandone comunicazione a BolognaFiere con lettera raccomandata A.R. almeno 60 giorni prima della data di inizio del Salone, ferma restando l acquisizione a BolognaFiere dell acconto titolo di penale convenzionale, e fatto salvo ogni suo ulteriore diritto al risarcimento degli eventuali maggiori danni. Se viceversa detta comunicazione verrà data meno di 60 giorni prima della data di inizio del Salone, il partecipante sarà tenuto al pagamento anche dell intera quota di partecipazione, salvo il diritto di Bologna- Fiere per eventuali maggiori danni diretti e indiretti. In tale ipotesi, BolognaFiere potrà comunque disporre dello stand, anche assegnandolo ad altri Espositori. Sulla valutazione delle cause che impediscono alla ditta di partecipare giudicherà BolognaFiere. Se la comunicazione di recesso non verrà addirittura data e l espositore non appronterà il proprio stand egli sarà considerato inadempiente a tutti gli effetti e - ferma restando l anzidetta acquisizione da parte di BolognaFiere a titolo parzialmente risarcitorio del deposito cauzionale - sarà tenuto, oltre che al pagamento del saldo della quota di partecipazione, anche al rimborso dei danni diretti ed indiretti subiti da BolognaFiere. Fermo restando quanto sopra, pure in questa ipotesi, BolognaFiere potrà comunque disporre dello stand anche assegnandolo ad altri Espositori. BolognaFiere potrà recedere a propria discrezione dal contratto di partecipazione sino a due settimane prima della data di apertura del Salone, e - per motivi attinenti alla organizzazione della rassegna ed al suo regolare svolgimento - sino al giorno di apertura. In tali ipotesi Bolognafere non sarà tenuto ad indennizzo o risarcimento di sorta, ma dovrà restituire la quota di iscrizione e la quota di partecipazione eventualmente già incassate. Art. 7 - CONSEGNA DEGLI STAND Gli stand verranno messi a disposizione degli espositori nel termine che verrà indicato nel Regolamento Tecnico di Manifestazione e Fascicolo Moduli Vari. Il loro allestimento dovrà essere completato entro il giorno precedente l inaugurazione del Salone ed in difetto di ciò il contratto potrà essere risolto per inadempienza del partecipante con le stesse modalità e conseguenze di cui all Art. 6. L accesso al quartiere fieristico di Bologna può avvenire solo previo accreditamento dei dati nell apposito sito ad ogni espositore sarà inviata un apposita password per accedere all area riservata per l accreditamento. Tale password dovrà essere utilizzata per inserire i nominativi delle aziende allestitrici, del personale e dei mezzi che accederanno al quartiere fieristico. L Espositore è responsabile del possesso dei requisiti tecnico-professionali delle aziende che, in suo nome, interverranno nel quartiere fieristico. sion by registered letter (or fax or other appropriate means) sent at least 20 days prior to the opening of the exhibition. Art. 6- RIGHT TO WITHDRAWAL A participant that is unable to participate in the exhibition for legitimate and proven reasons may withdraw from the contract by documentting such inability and notifying to BolognaFiere by registered letter with advice of receipt no later than 60 days before the opening of the exhibition, without prejudice to the BolognaFiere s right to retain the down payment as the agreed penalty. Should such notice be given less than 60 days before the Exhibition opening date, without prejudice to the above-mentioned acquisition of the deposit by BolognaFiere as partial compensation, the participant shall be required to pay not only the registration fee but also the whole of the participation fee. In such case, BolognaFiere may dispose of the stand and assign it to other exhibitors as appropriate. BolognaFiere will decide on the legitimacy of the causes preventing the firm from taking part. If the notice of withdrawal is not given and the exhibitor does not set up its stand, the participant shall be considered entirely in breach of contact and, without prejudice to the above-mentioned acquisition of the deposit by the BolognaFiere as partial compensation, shall be required to pay not only the registration fee but also the whole of the participation fee, as well as any other greater damages accruing to BolognaFiere, be they direct or indirect. Once again, in this eventuality, the Organiser may make use of the stand and assign it to other exhibitors. BolognaFiere may withdraw from the participation contract at its discretion up to two weeks before the opening of the exhibition and, for reasons relating to the organisation and/or management of the exhibition, up to the opening date. In this case, BolognaFiere will not be required to indemnify or compensate the participant in any way, but will have to refund all amounts (registration and participation fees) where these have already been received. Art. 7 - DELIVERY OF STANDS The stands shall be made available to exhibitors by the deadline specified in the Technical Regulations and Various Forms booklet. The stands furnishing shall be completed by the day preceding the opening date; otherwise, the contract may be terminated due to the participant s default in the same manner and with the same consequences referred to in Art. 6.. Admission to the Bologna exhibition centre is subject to advance accreditation of data on the website Each exhibitor will be sent a password to enter the reserved area for accreditation. This password must be used to submit details of the stand set-up companies, personnel and vehicles that will enter the exhibition centre. The Exhibitor is responsible for ensuring that the companies carrying out work in the exhibition centre on its behalf meet the necessary requirements.

16 Art. 8 - ALLESTIMENTI Gli allestimenti dovranno essere contenuti entro la superficie dello stand, così come meglio indicato nel Regolamento Tecnico di Manifestazione e Fascicolo Moduli Vari e la loro altezza non dovrà superare l altezza consentita dal citato regolamento. Le pedane oltre gli 80 cm sono considerati stand fuori standard. Gli allestimenti ed i relativi impianti dovranno essere costruiti a perfetta regola d arte, nel rispetto delle norme antinfortunistiche e di quelle della prevenzione incendi. Per i progetti degli stand che per importanza, dimensioni e caratteristiche risultino al di fuori degli standard degli allestimenti tradizionali (solo per i quali è stata ottenuta l agibilità degli spazi espositivi) l Espositore ha l obbligo di richiedere il benestare della Divisione Operations fornendo, almeno 120 giorni prima della data di apertura della manifestazione, gli elaborati tecnici ed i nominativi dei tecnici responsabili per la parte strutturale e per la parte allestimenti nonché per gli impianti: identico obbligo sussiste per gli stand, costruzioni, padiglioni ed allestimenti eseguiti sulle aree esterne. Sarà facoltà di Bologna- Fiere richiedere l intervento della Commissione di Vigilanza per i locali di pubblico spettacolo. L Espositore prende atto che il Quartiere Fieristico è assimilato ai locali di pubblico spettacolo e si impegna a rispettare la relativa normativa ed a sottostare a tutte le prescrizioni e formalità previste dal Regolamento Tecnico di Manifestazione e Fascicolo Moduli Vari. La mancata consegna a BolognaFiere delle dichiarazioni e documentazioni previste nel Regolamento Tecnico di Manifestazione e Fascicolo Moduli Vari per la responsabilità nei campi degli allestimenti e degli impianti elettrici attribuirà a BolognaFiere la possibilità di chiudere lo stand e di adottare i provvedimenti più opportuni per assicurare condizioni di sicurezza, ferma restando ogni responsabilità civile e penale dell Espositore. BolognaFiere si riserva il diritto di far modificare o rinnovare gli allestimenti e gli impianti non rientranti nelle previsioni sopra indicate. Ogni responsabilità in ordine alla statica degli allestimenti, alla esecuzione e conduzione degli impianti ed agli eventuali danni che dovessero subire persone o cose di proprietà di BolognaFiere o di terzi, è a carico esclusivamente dell Espositore. BolognaFiere potrà definire, anche al fine della normativa sulla sicurezza sul lavoro, particolari criteri di accesso al quartiere fieristico durante i lavori di allestimento, nonchè limitare l accesso dei mezzi e/o prevedere addebiti in caso di permanenza dei mezzi fuori dagli spazi e/o dai tempi definiti da BolognaFiere. L inosservanza delle presenti norme e di quelle in materia riportate dal Regolamento di Partecipazione dà diritto a BolognaFiere di prendere provvedimenti cautelativi nei confronti della ditta con posizione antincendio irregolare, che potranno comportare, nel caso venissero adottate delle misure integrative delle condizioni globali di sicurezza, l addebito delle corrispondenti spese che preventivamente vengono valutate non inferiori a 300,00 /modulo espositivo o alla ingiunzione di smobilitazione parziale o totale dello stand e la dichiarazione di non agibilità dello stand stesso. L inosservanza delle norme di sicurezza può comportare la denuncia all autorità giudiziaria. Art. 9 - RICONSEGNA DEGLI STAND Al termine della manifestazione e non prima, gli Espositori dovranno procedere alla rimozione dei prodotti e materiali da essi installati e, previo ottenimento del buono d uscita da parte di BolognaFiere, allontanarli dal Quartiere Fieristico. Lo sgombero degli stands dovrà essere ultimato entro la data al riguardo indicata nel Regolamento Art. 8 - STAND FURNISHING Exhibitors must limit their displays to the area of the stand itself, as indicated clearly in the Technical Regulations and Various Forms booklet and their height may not exceed the allowed height specified in the exhibition regulations. Platforms larger than 80 cm are considered non standard. The displays and related equipment shall be constructed in a a workmanlike way, and accident and fire prevention regulations shall be observed. In respect of stand designs which in terms of magnitude, dimensions or characteristics exceed the traditional stand furnishing standards (for which the exhibition spaces have been declared fit for use), the Exhibitor is required to secure the approval of the Operations Division by submitting, at least 120 days prior to the start of the exhibition, the technical drawings and names of the technicians responsible for the structural part, the furnishings and the systems: the same obligation obtains for stands, structures, marquees and furnishings set up in the outdoor areas. BolognaFiere shall have the right to call onthe Supervisory Committee for places of public entertainment. The exhibitor is reminded that the Exhibition Centre comes under the jurisdiction relating to places of public entertainment and undertakes to observe such regulations and to abide by the provisions and procedures laid down in the Technical Regulations and Various Forms booklet. Failure to deliver to BolognaFiere the declarations and documentation required by the Technical Regulations and Various Forms booklet covering responsibility for stand dressing and electrical installations will give BolognaFiere the right to close the stand and to take the most appropriate measures to ensure safety conditions are maintained, without prejudice to any and every civil and criminal liability on the part of the exhibitors. BolognaFiere reserves the right to require that fittings and installations that do not fall within the provisions laid down above be altered or changed. The exhibitor is solely responsible for the static of the fittings, execution and running of the installations and any damage to persons or things owned by BolognaFiere, or to third parties. Failure to abide by these provisions and the regulations containned in the Rules of Participation regulating this matter will entitle BolognaFiere to take precautionary measures against the firm found to be in default on the fire-prevention requirements, including, should the supplementary measures of the general safety conditions be adopted, charging to the firm the corresponding costs, which are estimated at not less than Euro 300,00 per expositive module, or an order to dismantle all or part of the stand and a declaration of non-practicability of the stand itself. Exhibitors failing to observe the safety rules may be reported to the judiciary authorities. Art. 9 - HANDING BACK OF STANDS At the end of the exhibition, but not before, the exhibitors will remove the products and materials they have installed and, after obtaining an exit voucher from BolognaFiere, will remove said products and materials from the Exhibition Centre. Stands must be completely emptied by the date specified in the Technical Regulations and Various Forms booklet. The exhibitor is required to hand back the stand in the same condition in which it was received. In the event the exhibitor fails to

17 Tecnico di Manifestazione e Fascicolo Moduli Vari. E fatto obbligo all espositore di riconsegnare lo stand nello stato in cui gli fu affidato. In caso di mancato rispetto dei tempi di disallestimento e/o di inerzia da parte dell espositore allo sgombero dell area, l Espositore stesso esprime il proprio irrevocabile consenso affinché si provveda d ufficio considerando quanto rimasto sullo stand come materiale di rifiuto da avviare alle discariche pubbliche e l Espositore sarà tenuto al rimborso di tutte le spese dirette ed indirette sostenute per lo sgombero, oltre ad una penale di 200,00 e fatti salvi eventuali rimborsi per maggiori danni. Il buono d uscita pur non potendo essere rilasciato agli Espositori che non abbiano proceduto al saldo di ogni propria posizione debitoria, diretta od indiretta, nei confronti di BolognaFiere, non costituirà quietanza di pagamento degli importi dovuti per la partecipazione al Salone, e sarà valido per il solo veicolo indicato sul buono stesso. Il partecipante espressamente autorizza BolognaFiere a verificare che nei veicoli e nei bagagli dell Espositore e/o dei suoi incaricati, in uscita dal Quartiere Fieristico, non si trovino prodotti e materiali diversi da quelli installati nello stand ed elencati nel buono d uscita, autorizzando BolognaFiere ad impedire l uscita di prodotti e materiali non elencati in detto buono. BolognaFiere non assume alcuna responsabilità per le merci, i materiali e quant altro lasciato senza sorveglianza dagli espositori nel Quartiere Fieristico. Art ACCESSO AL QUARTIERE Il Salone è aperto ai soli operatori economici, visitatori muniti del prescritto documento d ingresso, ogni giorno secondo l orario che BolognaFiere si riserva di stabilire ed eventualmente di modificare, anche nel corso del Salone. I visitatori che non abbiano ricevuto tale invito potranno comunque accedere al Quartiere Fieristico previa compilazione dell apposita scheda di registrazione e pagamento del titolo d ingresso che per l edizione 2013 ammonterà a 20,00. Per consentire il libero ingresso degli Espositori e del loro personale al Salone, BolognaFiere predisporrà apposite tessere la cui regolamentazione è contemplata nel Regolamento Tecnico di Manifestazione e Fascicolo Moduli Vari e la cui utilizzazione comporta l accettazione del presente regolamento. L Espositore è comunque responsabile, a tutti gli effetti, del comportamento di coloro ai quali fornisce tessere d ingresso, nonché del comportamento dei propri dipendenti, ausiliari e collaboratori nell espletamento delle mansioni ad essi attribuite. All interno del Quartiere Fieristico, è fatto divieto assoluto a chiunque di promuovere offerte od oblazioni per istituzioni riconosciute, questue, propaganda politica, religiosa o di parte e svolgere comunque attività non attinenti alle finalità del Salone. Art SORVEGLIANZA CONTRO I FURTI RESPONSA- BILITÀ PER FURTI E DANNI - ESONERO DI RESPONSABI- LITÀ DI BOLOGNAFIERE CLAUSOLA DI MANLEVA Durante l orario di apertura dei padiglioni l Espositore dovrà vigilare il proprio stand direttamente o attraverso proprio personale. L espositore è obbligato a presidiare, con proprio personale, la postazione espositiva durante tutto il periodo di apertura della manifestazione. L espositore è unico custode, per tutto il periodo di svolgimento della manifestazione (compreso il periodo di allestimento/disallestimento) di tutti i materiali, beni e arredi presenti nella postazione espositiva. Quale custode della postazione espositiva l espositore comply with knock-down times and/or is late in clearing the area, the exhibitor hereby gives its irrevocable consent to removal and send left goods to discharges and defaulting exhibitor shall be required to refund to BolognaFiere the direct and indirect expenses incurred for the removal, and to pay a fine of Euro 200,00. Although the exit voucher is not issued to exhibitors who have not settled each and every one of their accounts, direct or indirect, with BolognaFiere, it does not constitute receipt of settlement of the sums due for participation in the exhibition, and shall be valid only for the vehicle indicated on the voucher itself. The participant expressly authorises BolognaFiere to check that there are no products or materials other than those installed on the stand and listed on the exit voucher in the exhibitor s and/ or its representatives vehicle or baggage leaving the Exhibition Centre, and further authorises BolognaFiere not to allow any products and materials not listed on the exit voucher to leave the Exhibition Centre. BolognaFiere disclaim all responsibility for goods, materials and anything else left unattended by the exhibitor in the Exhibition Centre. Art. 10 ACCESS TO THE EXHIBITION CENTRE The exhibition shall be open every day only to involved members of the trade presenting the required entry pass according to the opening hours that BolognaFiere establish, and which they reserve the right to change, if necessary, even during the Exhibition. Visitors who have not received an invitation may access the Exhibition Centre by filling in the registration form and paying the entrance fee for the 2013 edition. BolognaFiere will provide badges so that exhibitors and their staff may have free access to the exhibition. The use of such badges is subject to the provisions and acceptance of the Technical Regulations and Various Forms booklet. The exhibitor is fully liable for the conduct of persons to whom it provides entrance passes, as well as for the conduct of its employyees, assistants, and workers in the performance of their assigned duties. Inside the Exhibition Centre it is strictly forbidden to promote offerings and donations for recognised institutions, to collect offerings, o make political or religious propaganda and to conduct any activity whatsoever not related to the aims and purposes of the exhibition. Art SURVEILLANCE AGAINST THEFT- LIABILITY FOR THEFT AND DAMAGES- RELEASE FROM LIABILITY FOR BOLOGNAFIERE INDEMNITY CLAUSE During the hall opening times the Exhibitor shall watch over his own stand either directly or by means of his personnel. The exhibitor is required to supervise its stand and exhibition space with its own personnel during the entire exhibition period. The exhibitor is the only custodian of all of the materials, goods, and furniture at the stand and exhibition space during the entire exhibition period (including set-up and knock-down). As custodian of its stand and exhibition space, the exhibitor is required to indemnify BolognaFiere - substantively and legally - against all losses, damage, liability, cost or expense, including legal fees, deriving from the exhibitor s use of its stand and assigned exhibition space. Although BolognaFiere provides a general day and night surveillance service inside the Exhibition Centre for the entire duration of the

18 si obbliga a manlevare, sostanzialmente e processualmente Bologna Fiere e a mantenerla indenne da ogni perdita, danno, responsabilità, costo o spesa, incluse le spese legali, derivanti dall utilizzo dello stand e dello spazio espositivo assegnato. BolognaFiere pur provvedendo per tutta la durata del Salone e per tutti i giorni previsti per l allestimento e lo sgombero degli stand ad un servizio generale di vigilanza diurna e notturna all interno del Quartiere Fieristico, è esonerato, da ogni e qualsiasi responsabilità in ordine a furti e/o danni che dovessero verificarsi a scapito dell Espositore. L Espositore sarà responsabile anche verso BolognaFiere di tutti i danni diretti ed indiretti che per qualsiasi causa siano attribuibili a lui od a personale per suo conto operante (ivi compresi i danni provocati dagli allestimenti o dagli impianti eseguiti in proprio o da terzi da lui incaricati, ancorché collaudati da BolognaFiere). Art ASSICURAZIONI ESONERI, ASSUNZIONI E LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ L espositore beneficerà delle seguenti assicurazioni stipulate da Bolognafiere : a) garanzia All Risks, (inclusi incendio e furto) per danni materiali e diretti ad arredamento, allestimento, attrezzature e merci nello stand, esclusi denaro, valori, preziosi e simili ed escluso il software installato su elaboratori elettronici ed esclusi i danni da mancato uso dell arredamento, dell allestimento, delle attrezzature e delle merci durante il periodo di svolgimento del Salone copertura ,00 a primo rischio assoluto (inclusi incendio e furto), con franchigia assoluta di 300,00 per ogni danno elevata ad 600,00 per i danni verificatisi dopo la chiusura della manifestazione; b) garanzia per Responsabilità Civile Verso Terzi, comprendente i danni da incendio: massimale unico ,00; c) garanzia per la Responsabilità Civile verso prestatori di lavoro dell Espositore: massimale per sinistro ,00 con limite di ,00 per persona; d) rinuncia da parte dell Assicuratore ad ogni rivalsa verso tutti gli Espositori e Bolognafiere. Le coperture assicurative sopra indicate sono disciplinate dalle condizioni e limitazioni che l Espositore potrà richiedere alla Segreteria Organizzativa della manifestazione, e che saranno riportate nel modulo contenuto nel Fascicolo Moduli Vari della manifestazione stessa. Dette coperture non escludono la responsabilità dell Espositore per tutti i rischi che secondo l autonoma valutazione dell Espositore non fossero garantiti o che superassero i limiti di copertura sopra riportati. L Espositore stesso dovrà provvedere alle opportune coperture integrative. In particolare, in funzione dell esistenza di un sistema di videosorveglianza, l Espositore prende atto del fatto che, in caso di furto, la relativa denuncia alla Pubblica Autorità deve pervenire agli Assicuratori entro sette giorni dalla conclusione della manifestazione e che il mancato rispetto del termine può comportare la perdita del diritto all indennizzo. L Assicuratore curera anche la gestione dei sinistri e le procedure di liquidazione al termine della manifestazione. In ogni caso l Espositore si obbliga ad inserire nelle coperture integrative la rinuncia dell assicuratore ad ogni azione di rivalsa verso gli Espositori e BolognaFiere, ed in difetto dovrà tenerli sollevati da ogni azione che dovesse essere svolta nei loro riguardi. Preso atto di quanto sopra, l Espositore, comunque, (per sé e per i Exhibition and for the stand furnishing and removal periods, is released from any and all responsibility for theft and/or damage that may be sustained by the Exhibitor. The exhibitor shall also be responseble to BolognaFiere for all damage, be it direct or indirect, which for any reason is attributable to him or to the staff working for him (including damage caused by furnishings or by the systems set up either directly or by third parties engaged by it, even if they have been inspected by BolognaFiere). Art INSURANCE RELEASE, ASSUMPTION AND LIMITATIONS OF LIABILITY The Exhibitor shall benefit free of charge from the following insurance policies taken out by Bolognafiere:: a) all Risks cover (including fire and theft) for direct physical damage to furniture, fittings, equipment and goods in the stand, excluding cash, valuables, jewellery and the like and excluding the software installed in computers and excluding any cover for loss of use of the furniture, fittings, equipment and goods during the period when the Exhibition is being held cover ,00 full first loss cover (including fire and theft), with absolute excess of 300,00 per claim, increased to 600,00 for damages sustained after the end of the exhibition and with a compensation limit solely for audiovisual equipment of ,00 per claim; b) Third Party Liability cover, including fire damages: single limit ,00; c) Exhibitor s Employees Liability cover: single limit per claim ,00 with limit of ,00 per person; d) Exhibitors and Bolognafiere waive the right to any claims made against the event s insurer. The above-listed insurance policies are governed by the conditions and limitations which the Exhibitor may request from the Exhibition organising office, and which will be printed on the form contained in the Technical Regulation and Various Forms booklet of the Exhibition. These insurance policies do not release the Exhibitor from liability in respect of all risks which, according to the independent assessment of the Exhibitor, are not covered or which exceed the limits of cover as set out above. The Exhibitor shall take out such supplementary cover, as he deems appropriate. In particular, because of the existence of a system of videocontrolling of halls, in case of thefts, Exhibitor takes note of presenting or forwarding a written report draft by the Public Authority to the Insurance Companies, within seven days after the end of the exhibition. In default, there might occur the loss of the allowance. The Insurance Companies will also handle claims and settlements at the end of the exhibition.. In any event the Exhibitor hereby undertakes to include in the supplementary insurance cover a clause in which the insurer waives any action of recourse or redress against the Exhibitors and BolognaFiere, and in default he shall indemnify and hold it harmless from any action that may be brought against it. Having taken note of the foregoing, the Exhibitor nevertheless (on his own account and for his agents, employees or assistants) expressly relieves BolognaFiere from any liability for loss or damage which for whatever reason may occur in the exhibition area assigned to him, and during the installation or dismantling of the area assigned to him, and in respect of anything located therein, and he accepts sole liability for any damage caused to third

19 propri collaboratori od incaricati) espressamente esonera Bologna- Fiere da ogni responsabilità per perdite od avarie che per qualsiasi ragione dovessero verificarsi nello spazio espositivo assegnatogli, durante lo svolgimento del Salone o durante l allestimento e disallestimento dello stand, e di quanto ivi si trova, ed assume a proprio carico la responsabilità degli eventuali danni causati anche a terzi dalla gestione dello spazio espositivo o da quanto immesso nello stesso, e non coperti nei termini e modi sopra indicati o attivati dall Espositore stesso. Bolognafiere declina ogni responsabilità per danni consequenziali, danni di immagine, perdite di fatturati ecc Anche per i danni diretti l Espositore accetta che BolognaFiere limiti la propria responsabilità ai limiti e massimali delle coperture assicurative sopra riportate. L Espositore accetta tali limitazioni di responsabilità. Art. 13 RECLAMI Eventuali reclami relativi all organizzazione e alla realizzazione della Manifestazione dovranno essere immediatamente notificati per iscritto a BolognaFiere e comunque entro sette giorni dalla conclusione della Manifestazione. Reclami successivi non potranno costituire oggetto di controversia con BolognaFiere. Art PROPRIETÀ INTELLETTUALE Tanto i prodotti e le merci esposte quanto gli stand che li ospitano non possono essere fotografati, disegnati o comunque riprodotti senza l autorizzazione dei rispettivi Espositori e di Bologna- Fiere. BolognaFiere si riserva tuttavia il diritto di riprendere, riprodurre, diffondere e autorizzare la ripresa, la riproduzione e la diffusione di vedute di insieme e di dettaglio interne ed esterne, consentendone od effettuandone anche la vendita. Art TEMPORANEA IMPORTAZIONE La temporanea importazione di merci o beni di provenienza estera per l esposizione quali campioni in occasione del Salone dovrà avvenire - a spese dell Espositore - tramite lo spedizioniere ufficiale di BolognaFiere, secondo le modalità previste nel Regolamento Tecnico di Manifestazione e Fascicolo Moduli Vari, con esonero di ogni responsabilità per l operato dello spedizioniere ufficiale anche nei riguardi di BolognaFiere. Art PRESENTAZIONE DI STRUTTURE PREFABBRI- CATE, GRU, PONTEGGI, ECC. E DISCIPLINA DEI MACCHINARI ESPOSTI IN FUNZIONAMENTO. Per l esposizione di strutture prefabbricate, di gru a torre, di gru automontanti e simili, di ponteggi, armature provvisorie ed impalcature in genere, l Espositore oltre a garantire la piena e scrupolosa applicazione di tutte le norme di sicurezza, legislative, regolamentari, di buona tecnica, nonchè dettate dall esperienza e dalla prudenza, durante tutto il periodo di permanenza nel Quartiere Fieristico si impegna ad osservare scrupolosamente anche le indicazioni di BolognaFiere. I macchinari esposti non possono essere azionati, salvo deroga rilasciata per iscritto dalla Divisione Operations di BolognaFiere, purchè ciò non comporti pericolo o molestia. In tal caso i macchinari dovranno essere dotati dei dispositivi necessari per prevenire infortuni, rumori molesti, cattivi odori, nonché l emissione di gas e di liquidi; non potranno essere azionati, all interno dei padiglioni, da motori a scoppio funzionanti e non parties by the management of the exhibition space or by anything introduced therein, and which is not covered in the terms or manner indicated above or by additional insurance cover taken out by the Exhibitor. Bolognafiere will accept no liability for consequential damages, damage to image, loss of revenues, etc. As regards direct damages, the Exhibitor accepts that the liability of BolognaFiere is limited to the insurance limits as stated above. The Exhibitors accepts these limits of liability. Art COMPLAINTS Any complaints regarding the organization and production of the Exhibition must be immediately reported to BolognaFiere in writing, and in all cases not later than seven days after the conclusion of the Exhibition. Any complaints received after such deadline will not be deemed subjects of dispute with BolognaFiere. Art. 14 INTELLECTUAL PROPERTY The products and goods on display as well as the stands housing them may not be photographed, drawn or in any way reproduced without the authorization of the individual exhibitors and Bologna Fiere. BolognaFiere nevertheless reserves the right to film, reproduce, disseminate and to authorise the filming, reproduction and dissemination of general and detailed outside and inside views, and may permit their sale or even sell them directly. Art TEMPORARY IMPORTATION The temporary importation of foreign merchandise or goods (such as samples) for display at the exhibition must take placeat the exhibitor s expense through BolognaFiere s official carrier according to the methods specified in the Technical Regulations and Various Forms booklet, with exemption of all liability for such official carrier, Bologna- Fiere,. Art. 16 DISPLAY OF PREFABRICATED STRUCTU- RES, CRANES, SCAFFOLDING, ETC. AND DISPLAY OF MACHINERY IN OPERATION Regarding the exhibition of prefabricated structures, tower cranes, self-erecting cranes and other similar cranes, scaffolding, temporary reinforcement and scaffolding in general, in addition to fully and strictly observing all regulations in terms of safety, legislation, standards, good practices, as well as those based on experience and prudence, the Exhibitor also pledges to scrupulously observe Bolognafiere s instructions during the entire stay on the Bologna Fairgrounds. Machines on display may not be operated unless written permission has been received from the Operations Division of BolognaFiere and provided such operation does not cause danger or disturbance. In this case, machines must be equipped with devices to prevent accidents, noise, foul odours, and the emission of gas and liquids. Machines may not be operated with internal combustion engines in the halls, and must not require the use of fuels or gas cylinders.

20 dovranno comportare l impiego di carburanti o di bombole a gas. In ogni caso essi dovranno essere conformi alle norme legislative, regolamentari e di buona tecnica ed essere corredati dalla relativa documentazione amministrativa delle Autorità competenti. L Espositore assume a proprio esclusivo carico ogni responsabilità civile e penale per eventuali infortuni e/o danni che dovessero derivare a terzi in conseguenza dell inosservanza e violazione delle norme e/o indicazioni in parola. È fatto salvo il diritto di intervento diretto di BolognaFiere per disporre o effettuare l allontanamento dal Quartiere di eventuali strutture non rispondenti alle disposizioni di cui sopra. Art SERVIZI TECNICI A richiesta degli Espositori e nel rispetto delle disposizioni contenute nel Regolamento Tecnico di Manifestazione e Fascicolo Moduli Vari, BolognaFiere fornirà agli Espositori il servizio di energia elettrica sia per l illuminazione che per la forza motrice ed i servizi di acqua ed aria compressa. Inoltre BolognaFiere si riserva di attivare, ovvero di appaltare o di concedere esclusive, per qualsiasi servizio che ritenga utile ai partecipanti, stabilendone le modalità di esercizio. In particolare: i collegamenti tra l impianto elettrico o l impianto idrico costruiti dagli Espositori, e rispettivamente la cassetta di derivazione e le prese d acqua, potranno essere effettuati esclusivamente dalle ditte autorizzate da BolognaFiere che accerteranno il rispetto delle norme del Regolamento Tecnico di Manifestazione e Fascicolo Moduli Vari. Il servizio di pulizia degli stand sarà effettuato a cura di Bologna Fiere a partire dall ultimo giorno di allestimento e per tutto il periodo di manifestazione. I collegamenti di apparecchi telefonici potranno essere effettuati solo dal fornitore autorizzato da BolognaFiere. Per tutte le operazioni di facchinaggio, trasporto, carico e scarico merci, dovranno avvalersi esclusivamente dello Spedizioniere Ufficiale di BolognaFiere. È consentito l accesso ai padiglioni, ai soli mezzi dotati di sistemi antinquinamento. L Espositore prende atto che i servizi (sia gestiti direttamente da BolognaFiere che appaltati, che concessi in esclusiva) assicurano regolari prestazioni nell ambito di un normale impegno dei servizi stessi da parte dei singoli utenti, ed in ogni caso esonera BolognaFiere, nonché gli appaltatori ed i concessionari dei servizi, da ogni e qualsiasi responsabilità per l eventuale irregolarità di svolgimento dei servizi stessi. Art STAMPATI INFORMATIVI E INFORMAZIONI ON-LINE BolognaFiere si riserva di provvedere alla realizzazione del Catalogo e alla diffusione di informazioni (anche in forma sintetica od abbreviata) contenute nella Domanda di Partecipazione, sugli Espositori e sui prodotti e/o servizi dagli stessi presentati, oltre che su quant altro esposto o presentato, utilizzando i mezzi e le tecniche di comunicazione (stampati, CD ROM, Internet od altro) che riterrà più idonei senza alcuna propria responsabilità per eventuali omissioni, errori o malfunzionamento. I dati riportati saranno riferiti alle domande di adesione pervenute ed accettate sino a 45 giorni prima della data di apertura del Salo- All machines must comply with safety laws, regulations, and standards of good practice, and must be accompanied by the administrative documents issued by competent authorities. The exhibitor will assume all civil and criminal liability for any injury and/or damage to third parties caused by the non-observance and violation of such regulations and/or instructions. BolognaFiere has the right to remove or have removed from the Exhibition Centre any structures that do not conform to the provisions referred to above. Art TECHNICAL SERVICES At the exhibitor s request and in accordance to the terms of the Technical Regulations and Various Forms booklet, BolognaFiere will supply the exhibitor electrical energy for lighting and for motive force and connection to the water mains, and compressed air. In addition BolognaFiere reserves the right to supply, or to outsource or grant exclusives for, any service it deems useful for exhibitors, defining the methods of use for same. Specifically: - connections between the electrical installation or water system set up by the Exhibitors and the junction box and water supply points, respectively, may be carried out only by the firms authorized to do so by BolognaFiere; such companies will verify compliance with the instructions contained in the Technical Regulations and Various Forms booklet. - Stand cleaning shall be carried out by BolognaFiere, from the last day of the furnishing period and for the entire period of the Exhibition - Telephone equipment may be connected only by the company authorised by BolognaFiere. - All porterage, transport, loading and unloading operations must be conducted by BolognaFiere s official forwarder. - Access to the halls is permitted only to vehicles equipped with anti-pollution systems. The exhibitor understands that the services (either managed directly by BolognaFiere or outsourced or granted in exclusive) ensure good performance under conditions of normal use of such services, and in all cases exempts BolognaFiere, the contractors, and providers of such services from any and all liability due to any irregularity in the performance of such services. Art PRINTED LITERATURE AND ON-LINE INFORMA- TION BolognaFiere reserves the right to issue the Catalogue and distribute the information (including in summary or abbreviated form) contained in the Application Form regarding the exhibittors and the products and/or services they present, or regarding anything else exhibited or presented, using the means and techniques of communication (printed matter, CD-ROM, Internet, etc.) it deems most appropriate, with no liability for any omissions, errors or malfunctioning. The information printed in the Catalogue will refer to application forms received and approved up to 45 days before the opening of the exhibition, without prejudice to BolognaFiere s right to change the allocation of the stands.

REGOLAMENTO TECNICO DI MANIFESTAZIONE FAMAART 2015

REGOLAMENTO TECNICO DI MANIFESTAZIONE FAMAART 2015 REGOLAMENTO TECNICO DI MANIFESTAZIONE FAMAART 2015 1) AVVERTENZA PRELIMINARE Per BolognaFiere si intende Fiere Internazionali di Bologna S.p.A., Viale della Fiera 20, 40127 Bologna. 2) DISPOSIZIONI GENERALI

Dettagli

REGOLAMENTO TECNICO DI MANIFESTAZIONE

REGOLAMENTO TECNICO DI MANIFESTAZIONE REGOLAMENTO TECNICO DI MANIFESTAZIONE Questo Regolamento Tecnico riprende ed integra le disposizioni contenute nel Regolamento di partecipazione all esposizione, accettato e controfirmato dall Espositore

Dettagli

AVVERTENZA PRELIMINARE Per «BolognaFiere» si intende «Fiere Internazionali di Bologna S.p.A. BolognaFiere».

AVVERTENZA PRELIMINARE Per «BolognaFiere» si intende «Fiere Internazionali di Bologna S.p.A. BolognaFiere». REGOLAMENTO TECNICO DI MANIFESTAZIONE AVVERTENZA PRELIMINARE Per «BolognaFiere» si intende «Fiere Internazionali di Bologna S.p.A. BolognaFiere». 1) DISPOSIZIONI GENERALI PER LA FIERA DEL LIBRO PER RAGAZZI

Dettagli

REGOLAMENTO TECNICO Dl MANIFESTAZIONE SANA 2015

REGOLAMENTO TECNICO Dl MANIFESTAZIONE SANA 2015 REGOLAMENTO TECNICO Dl MANIFESTAZIONE SANA 2015 1) AVVERTENZA PRELIMINARE Per BolognaFiere si intende Fiere Internazionali di Bologna S.p.A. in Bologna, Viale della Fiera 20. 2) DISPOSIZIONI GENERALI 2.A

Dettagli

AVVERTENZA PRELIMINARE Per «BolognaFiere» si intende «Fiere Internazionali di Bologna S.p.A. BolognaFiere».

AVVERTENZA PRELIMINARE Per «BolognaFiere» si intende «Fiere Internazionali di Bologna S.p.A. BolognaFiere». REGOLAMENTO TECNICO DI MANIFESTAZIONE AVVERTENZA PRELIMINARE Per «BolognaFiere» si intende «Fiere Internazionali di Bologna S.p.A. BolognaFiere». 1) DISPOSIZIONI GENERALI PER LA FIERA DEL BOLOGNA LICENSING

Dettagli

Per "BolognaFiere" si intende Fiere Internazionali di Bologna S.p.A. Per "Organizzatore" si intende:creamoda Expo Srl

Per BolognaFiere si intende Fiere Internazionali di Bologna S.p.A. Per Organizzatore si intende:creamoda Expo Srl 1) AVVERTENZA PRELIMINARE Per "BolognaFiere" si intende Fiere Internazionali di Bologna S.p.A. Per "Organizzatore" si intende:creamoda Expo Srl 2) DISPOSIZIONI GENERALI 2.A - Data svolgimento, sede ed

Dettagli

REGOLAMENTO TECNICO DI MANIFESTAZIONE

REGOLAMENTO TECNICO DI MANIFESTAZIONE REGOLAMENTO TECNICO DI MANIFESTAZIONE Questo Regolamento Tecnico riprende ed integra le disposizioni contenute nel Regolamento di partecipazione all esposizione, accettato e controfirmato dall Espositore

Dettagli

APRILE 2014 02-05 COSMOPACK 04-07 COSMOPROF

APRILE 2014 02-05 COSMOPACK 04-07 COSMOPROF APRILE 2014 02-05 COSMOPACK 04-07 COSMOPROF B O L O G N A QUARTIERE FIERISTICO www.cosmoprof.com MANUALE DELL ESPOSITORE SoGeCos s.p.a via cappuccini, 2 20122 milano (italy) ph. + 39 02 796 420 fax + 39

Dettagli

REGOLAMENTO TECNICO DI MANIFESTAZIONE

REGOLAMENTO TECNICO DI MANIFESTAZIONE REGOLAMENTO TECNICO DI MANIFESTAZIONE 1) AVVERTENZA PRELIMINARE AVVERTENZA PRELIMINARE Per BolognaFiere si intende Fiere Internazionali di BolognaS.p.A. Per Organizzatore si intende Cosmofarma srl. 2)

Dettagli

PHARMINTECH 2016 13-15 Aprile - BolognaFiere REGOLAMENTO TECNICO DI MANIFESTAZIONE

PHARMINTECH 2016 13-15 Aprile - BolognaFiere REGOLAMENTO TECNICO DI MANIFESTAZIONE REGOLAMENTO TECNICO DI MANIFESTAZIONE 1 REGOLAMENTO TECNICO DI MANIFESTAZIONE 1) AVVERTENZA PRELIMINARE Per "BolognaFiere" si intende Fiere Internazionali di Bologna S.p.A. Per "Organizzatore" si intende

Dettagli

22 26/01/2015 REGOLAMENTO TECNICO DI MANIFESTAZIONE. 1) AVVERTENZA PRELIMINARE Per BolognaFiere si intende Fiere Internazionali di Bologna Spa

22 26/01/2015 REGOLAMENTO TECNICO DI MANIFESTAZIONE. 1) AVVERTENZA PRELIMINARE Per BolognaFiere si intende Fiere Internazionali di Bologna Spa 22 26/01/2015 BOLOGNA ITALY BolognaFiere spa Viale della Fiera, 20-40127 Bologna, Italia PEC: bolognafiere@pec.bolognafiere.it Capitale Sociale 93.780.000,00 i.v. C.F.-P.IVA e Reg. Imp. BO 00312600372

Dettagli

REGOLAMENTO TECNICO Dl MANIFESTAZIONE EXHIBITION TECHNICAL REGULATIONS

REGOLAMENTO TECNICO Dl MANIFESTAZIONE EXHIBITION TECHNICAL REGULATIONS REGOLAMENTO TECNICO Dl MANIFESTAZIONE 1) AVVERTENZA PRELIMINARE Per BolognaFiere si intende Fiere Internazionali di Bologna S.p.A. in Bologna, Viale della Fiera 20. 2) DISPOSIZIONI GENERALI PER SANA 2013

Dettagli

MANUALE FIERISTICO. servizio. appositi spazi (con. genere.

MANUALE FIERISTICO. servizio. appositi spazi (con. genere. MANUALE DELL ESPOSITORE Si raccomanda ai Signori Espositori di prendere attenta visione del contenuto del presente p documento e di raccomandarne il rispetto anche alle Imprese da loro incaricate di operare

Dettagli

LA FIERA STEP BY STEP

LA FIERA STEP BY STEP [ FIERA ROMA 1 3 MARZO 2013 LA FIERA STEP BY STEP A seguito dell iscrizione alla Fiera e al pagamento dell anticipo cauzionale l espositore: 1. Riceverà la seguente documentazione via e-mail (all indirizzo

Dettagli

REGOLAMENTO TECNICO Dl MANIFESTAZIONE SANA 2014 EXHIBITION TECHNICAL REGULATIONS SANA 2014

REGOLAMENTO TECNICO Dl MANIFESTAZIONE SANA 2014 EXHIBITION TECHNICAL REGULATIONS SANA 2014 REGOLAMENTO TECNICO Dl MANIFESTAZIONE SANA 2014 1) AVVERTENZA PRELIMINARE Per BolognaFiere si intende Fiere Internazionali di Bologna S.p.A. in Bologna, Viale della Fiera 20. 2) DISPOSIZIONI GENERALI PER

Dettagli

REGOLAMENTO TECNICO DI MANIFESTAZIONE

REGOLAMENTO TECNICO DI MANIFESTAZIONE REGOLAMENTO TECNICO DI MANIFESTAZIONE 1 - AVVERTENZA PRELIMINARE Per "BolognaFiere" si intende Fiere Internazionali di Bologna S.p.A. Per "Organizzatore" si intende: Senaf Srl con sede in Milano Via Eritrea,

Dettagli

GUIDA PRATICA ESPOSITORI

GUIDA PRATICA ESPOSITORI 6/9 march 2015 Bologna/Italy EUDI23 european DATI MANIFESTAZIONE European Dive Show - 24 Salone Europeo delle attività subacquee Data: 4/6 Marzo 2016 Sede: BolognaFiere Ingresso: Michelino Padiglione:

Dettagli

13-14. Bologna. In this text the term BolognaFiere or Organiser will be used to signify Fiere Internazionali di Bologna Spa.

13-14. Bologna. In this text the term BolognaFiere or Organiser will be used to signify Fiere Internazionali di Bologna Spa. Bologna 13-14 GENNAIO january 2016 REGOLAMENTO TECNICO BolognaFiere spa PEC: bolognafiere@pec.bolognafiere.it Capitale sociale 93.780.000,00 i. v. C.F. P.IVA e Reg. Imp. BO 00312600372 - REA BO367296 Registered

Dettagli

REGOLAMENTO GENERALE. I Fiera Nazionale del Libro all aperto a Reggio Calabria

REGOLAMENTO GENERALE. I Fiera Nazionale del Libro all aperto a Reggio Calabria REGOLAMENTO GENERALE XENÍA BOOK FAIR I Fiera Nazionale del Libro all aperto a Reggio Calabria POESIA, LETTERATURA, TEATRO, MUSICA, ARTE Gallico Superiore (Reggio Calabria) Parco della Mondialità, 4-5 luglio

Dettagli

SERVIZIO DI ASSISTENZA ALLE PERSONE CON DISABILITA E/O RIDOTTA MOBILITA

SERVIZIO DI ASSISTENZA ALLE PERSONE CON DISABILITA E/O RIDOTTA MOBILITA SERVIZIO DI ASSISTENZA ALLE PERSONE CON DISABILITA E/O RIDOTTA MOBILITA Edizione Luglio 008 ASSISTANCE SERVICE FOR DISABLED PERSONS AND/OR PERSONS WITH REDUCED MOBILITY July 008 edition Organizzazione

Dettagli

ARRANGEMENT FOR A STUDENT EXCHANGE between University College London and The Scuola Normale Superiore, Pisa

ARRANGEMENT FOR A STUDENT EXCHANGE between University College London and The Scuola Normale Superiore, Pisa ARRANGEMENT FOR A STUDENT EXCHANGE between and The Scuola Normale Superiore, Pisa Preamble 1. The Faculty of Arts and Humanities (FAH) of (UCL) and the Scuola Normale Superiore of Pisa (SNS) have agreed

Dettagli

EXHIBITION TECHNICAL REGULATIONS SAIE/SAIE3 2015. REGOLAMENTO TECNICO Dl MANIFESTAZIONE SAIE/SAIE3 2015

EXHIBITION TECHNICAL REGULATIONS SAIE/SAIE3 2015. REGOLAMENTO TECNICO Dl MANIFESTAZIONE SAIE/SAIE3 2015 REGOLAMENTO TECNICO Dl MANIFESTAZIONE SAIE/SAIE3 2015 1) AVVERTENZA PRELIMINARE Per BolognaFiere si intende Fiere Internazionali di Bologna S.p.A. in Bologna, Viale della Fiera, 20 - Italia. 2) DISPOSIZIONI

Dettagli

REGOLAMENTO TECNICO Dl MANIFESTAZIONE SAIE 2014 EXHIBITION TECHNICAL REGULATIONS SAIE 2014

REGOLAMENTO TECNICO Dl MANIFESTAZIONE SAIE 2014 EXHIBITION TECHNICAL REGULATIONS SAIE 2014 REGOLAMENTO TECNICO Dl MANIFESTAZIONE SAIE 2014 1) AVVERTENZA PRELIMINARE Per BolognaFiere si intende Fiere Internazionali di Bologna S.p.A. in Bologna, Viale della Fiera, 20 - Italia. 2) DISPOSIZIONI

Dettagli

DISPOSIZIONI GENERALI

DISPOSIZIONI GENERALI DISPOSIZIONI GENERALI Ingresso alla Fiera riservato agli operatori. Prezzo del biglietto: 30,00 giornaliero Biglietto giornaliero speciale Insegnanti: 10,00 previa registrazione online ai convegni Non

Dettagli

ALLESTIMENTI FUORI STANDARD - Autorizzazione e Collaudo NON-STANDARD SET-UP - Authorization and inspection

ALLESTIMENTI FUORI STANDARD - Autorizzazione e Collaudo NON-STANDARD SET-UP - Authorization and inspection ALLESTIMENTI FUORI STANDARD - Autorizzazione e Collaudo NON-STANDARD SET-UP - Authorization and inspection MODULO OBBLIGATORIO PER GLI ALLESTIMENTI FUORI STANDARD OBLIGATORY FORM FOR NON-STANDARD SET-UP

Dettagli

AVVISO n.14114 08 Settembre 2009

AVVISO n.14114 08 Settembre 2009 AVVISO n.14114 08 Settembre 2009 Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto : dell'avviso Oggetto : Modifiche alle Istruzioni: Codice di Autodisciplina/Amendemnts to the Instructions: Code

Dettagli

Rilascio dei Permessi Volo

Rilascio dei Permessi Volo R E P U B L I C O F S A N M A R I N O C I V I L A V I A T I O N A U T H O R I T Y SAN MARINO CIVIL AVIATION REGULATION Rilascio dei Permessi Volo SM-CAR PART 5 Approvazione: Ing. Marco Conti official of

Dettagli

BELLISSIMA 2016 Fiera del libro e della cultura indipendente

BELLISSIMA 2016 Fiera del libro e della cultura indipendente BELLISSIMA 2016 Fiera del libro e della cultura indipendente REGOLAMENTO DA FIRMARE E RISPEDIRE INSIEME ALLA DOMANDA DI PARTECIPAZIONE Per Fiera si intende la 1 a edizione di Bellissima Fiera del libro

Dettagli

REGOLAMENTO E NORME TECNICHE ALLESTIMENTO SPAZI ESPOSITIVI

REGOLAMENTO E NORME TECNICHE ALLESTIMENTO SPAZI ESPOSITIVI REGOLAMENTO E NORME TECNICHE ALLESTIMENTO SPAZI ESPOSITIVI 1. CONSEGNA DEGLI SPAZI ESPOSITIVI Gli spazi espositivi saranno messi a disposizione degli Espositori per l'introduzione e la sistemazione dei

Dettagli

Fascicolo Regolamenti Regulations Folder

Fascicolo Regolamenti Regulations Folder 26ª Biennale Internazionale delle Attrezzature e dell Aftermarket Automobilistico 26 th International Biennial Exhibition of Automotive Equipment and Aftermarket Products BOLOGNA, ITALY 20-24 MAGGIO/MAY

Dettagli

Connection to the Milan Internet Exchange

Connection to the Milan Internet Exchange Connection to the Milan Internet Exchange Allegato A Modulo di adesione Annex A Application form Document Code : MIX-104 Version : 2.1 Department : CDA Status : FINAL Date of version : 07/10/15 Num. of

Dettagli

AVVERTENZE UTILI USEFUL INFORMATION

AVVERTENZE UTILI USEFUL INFORMATION QUESTIONARIO PROPOSTA D&O Proposta di assicurazione R.C. per gli Amministratori, Dirigenti e Sindaci di società (Inclusa la copertura RC Patrimoniale per la Società) La seguente Proposta di ASSICURAZIONE

Dettagli

MODULO 0 ALLESTIMENTI FUORI STANDARD

MODULO 0 ALLESTIMENTI FUORI STANDARD MODULO 0 ALLESTIMENTI FUORI STANDARD MODULO OBBLIGATORIO PER GLI ALLESTIMENTI FUORI STANDARD Il modulo di prenotazione del servizio dovrà essere inviato 60 gg prima dell inizio della manifestazione a:

Dettagli

Regolamento generale Buk Festival della piccola e media editoria Modena 20 21 febbraio 2016

Regolamento generale Buk Festival della piccola e media editoria Modena 20 21 febbraio 2016 Regolamento generale Buk Festival della piccola e media editoria Modena 20 21 febbraio 2016 AVVERTENZA PRELIMINARE: Raccomandiamo di leggere attentamente il seguente Regolamento e ricordiamo che la firma

Dettagli

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione

Dettagli

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/

Dettagli

AVVISO n.17252 25 Settembre 2007

AVVISO n.17252 25 Settembre 2007 AVVISO n.17252 25 Settembre 2007 Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto : dell'avviso Oggetto : Modifiche alle Istruzioni al Regolamento IDEM: Theoretical Fair Value (TFV)/Amendments

Dettagli

Modulo Registrazione Elicotteri - Helicopters Registration Form

Modulo Registrazione Elicotteri - Helicopters Registration Form Modulo Registrazione Elicotteri - Helicopters Registration Form Modulo di Registrazione per le Ricognizioni - Recce Registration Form I piloti, non iscritti al Rally Italia Sardegna 2014, che desiderano

Dettagli

STANDARD POLICY CONDITIONS. General conditions Institute Cargo Clauses (A) 1. Additional conditions Institute War Clauses (cargo) 1.1.82..

STANDARD POLICY CONDITIONS. General conditions Institute Cargo Clauses (A) 1. Additional conditions Institute War Clauses (cargo) 1.1.82.. STANDARD POLICY CONDITIONS General conditions Institute Cargo Clauses (A) 1 Additional conditions Institute War Clauses (cargo) 1.1.82..5 Institute Strikes Clauses (cargo) 1.1.82... 9 Institute Strikes

Dettagli

Consolato d Italia NEWARK RIACQUISTO DELLA CITTADINANZA ITALIANA

Consolato d Italia NEWARK RIACQUISTO DELLA CITTADINANZA ITALIANA Consolato d Italia NEWARK RIACQUISTO DELLA CITTADINANZA ITALIANA Coloro che hanno perso la cittadinanza italiana a seguito di naturalizzazione statunitense avvenuta prima del 16 agosto 1992, possono riacquistarla

Dettagli

REGOLAMENTO GENERALE PER LO SVOLGIMENTO DELLE MANIFESTAZIONI FIERISTICHE ORGANIZZATE DALLA RTC FIERE

REGOLAMENTO GENERALE PER LO SVOLGIMENTO DELLE MANIFESTAZIONI FIERISTICHE ORGANIZZATE DALLA RTC FIERE REGOLAMENTO GENERALE PER LO SVOLGIMENTO DELLE MANIFESTAZIONI FIERISTICHE ORGANIZZATE DALLA RTC FIERE Art. 1 AMMISSIONE ALLA FIERA Possono essere ammessi come espositori: a) Le aziende italiane ed estere

Dettagli

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0614\DC\REA\12_5

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0614\DC\REA\12_5 RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 014\DC\REA\12_5 Rapporto di classificazione di reazione al fuoco del prodotto : Reaction to fire classification report of product 4W Descrizione : Description

Dettagli

NOTA PER LA COMPILAZIONE: OVE LE DOMANDE PROPONGANO UNA RISPOSTA CON OPZIONI PREDEFINITE, BARRARE QUELLA SCELTA. HEAD OFFICE ADRESS (Indirizzo)

NOTA PER LA COMPILAZIONE: OVE LE DOMANDE PROPONGANO UNA RISPOSTA CON OPZIONI PREDEFINITE, BARRARE QUELLA SCELTA. HEAD OFFICE ADRESS (Indirizzo) QUESTIONARIO PER L ASSICURAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ CIVILE PROFESSIONALE DEL GRAFOLOGO NOTA PER LA COMPILAZIONE: OVE LE DOMANDE PROPONGANO UNA RISPOSTA CON OPZIONI PREDEFINITE, BARRARE QUELLA SCELTA

Dettagli

We take care of your buildings

We take care of your buildings We take care of your buildings Che cos è il Building Management Il Building Management è una disciplina di derivazione anglosassone, che individua un edificio come un entità che necessita di un insieme

Dettagli

AVVISO n.12437. 03 Luglio 2014 --- Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso

AVVISO n.12437. 03 Luglio 2014 --- Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso AVVISO n.12437 03 Luglio 2014 --- Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto dell'avviso : -- Oggetto : Modifiche al Manuale delle Corporate Actions - Amendment to the Corporate Action -

Dettagli

LE COUVRE _ CONSIGLI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE /RECOMMENDATIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE

LE COUVRE _ CONSIGLI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE /RECOMMENDATIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE CONSIGLI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE /RECOMMENDATIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE Specchio LE COUVRE/LE COUVRE mirror Design Emanuele Montanelli, by Tulli Zuccari. All rights reserved. Made in

Dettagli

DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ

DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ - 0MNSWK0082LUA - - ITALIANO - DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ Il produttore non accetta responsabilità per la perdita di dati, produttività, dispositivi o qualunque altro danno o costo associato (diretto

Dettagli

MANUALE UTENTE MODULO ESPANSIONE TASTI MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE Descrizione Il modulo fornisce al telefono VOIspeed V-605 flessibilità e adattabilità, mediante l aggiunta di trenta tasti memoria facilmente

Dettagli

Esaminiamo ora, più in dettaglio, questi 5 casi. Avv. Maurizio Iorio

Esaminiamo ora, più in dettaglio, questi 5 casi. Avv. Maurizio Iorio Normativa RAEE 2 e normativa sui rifiuti di Pile ed Accumulatori : gli obblighi posti in capo ai Produttori che introducono AEE, Pile e accumulatori in paesi diversi da quelli in cui sono stabiliti Avv.

Dettagli

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI Ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,

Dettagli

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA Cognone & nome / Surname & Name: Indirizzo / Address: CAP / ZIP code: Città / City: Stato / State: N tel. / Phone number: N cellulare / Mobile phone number: N fax / Fax

Dettagli

DNV BUSINESS ASSURANCE

DNV BUSINESS ASSURANCE DNV BUSINESS ASSURANCE CERTIFICATO CE DI TIPO EC TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE Certificato No. / Certificate No. 2666-2013-CE-ITA-ACCREDIA Questo certificato è di 5 pagine / This certificate consists of

Dettagli

Elettrodi neutri CHIRURGIA AD ALTA FREQUENZA

Elettrodi neutri CHIRURGIA AD ALTA FREQUENZA CHIRURGIA AD ALTA FREQUENZA Legenda Avvertenze importanti La Erbe Elektromedizin GmbH ha posto la massima cura nella redazione del catalogo accessori. Ciò nonostante non è possibile escludere completamente

Dettagli

http://www.homeaway.it/info/guida-proprietari Copyright HomeAway INC

http://www.homeaway.it/info/guida-proprietari Copyright HomeAway INC Cambiare il testo in rosso con i vostri estremi Esempi di lettere in Inglese per la restituzione o trattenuta di acconti. Restituzione Acconto, nessun danno all immobile: Vostro Indirizzo: Data

Dettagli

1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on

1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on 1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on LETTERHEAD PAPER of the applicant 2. Elenco documenti che

Dettagli

CHIARISSIMA. Villa Mazzotti Chiari (Bs) REGOLAMENTO GENERALE (ultimo aggiornamento: 26 novembre 2015)

CHIARISSIMA. Villa Mazzotti Chiari (Bs) REGOLAMENTO GENERALE (ultimo aggiornamento: 26 novembre 2015) CHIARISSIMA Villa Mazzotti Chiari (Bs) REGOLAMENTO GENERALE (ultimo aggiornamento: 26 novembre 2015) AVVERTENZA PRELIMINARE Si raccomanda di leggere con attenzione il Regolamento seguente. L'Espositore

Dettagli

Area Sistemi Sicurezza Informatica

Area Sistemi Sicurezza Informatica InfoCamere Società Consortile di Informatica delle Camere di Commercio Italiane per azioni Note sull installazione di CardOS API 2.2.1 Funzione emittente 70500 Area Sistemi Sicurezza Informatica NOTE su

Dettagli

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo Sezione 1 / Section 1 2 Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo Elements of identity: the logo Indice 2.01 Elementi d identità 2.02 Versioni declinabili 2.03 Versioni A e A1, a colori

Dettagli

BOLOGNAFIERE spa - fax +39 051 6374 024

BOLOGNAFIERE spa - fax +39 051 6374 024 MODULO 0 ALLESTIMENTI FUORI STANDARD MODULO OBBLIGATORIO PER GLI ALLESTIMENTI FUORI STANDARD Il modulo di prenotazione del servizio dovrà essere inviato a: BOLOGNAFIERE spa - fax +39 051 6374 024 Richiesta

Dettagli

FILM FESTIVAL T E R R E A LT E... E M O Z I O N I D A L M O N D O FESTIVAL INTERNAZIONALE DEL CINEMA DI MONTAGNA

FILM FESTIVAL T E R R E A LT E... E M O Z I O N I D A L M O N D O FESTIVAL INTERNAZIONALE DEL CINEMA DI MONTAGNA MILANO MOUNTAIN FILM FESTIVAL T E R R E A LT E... E M O Z I O N I D A L M O N D O FESTIVAL INTERNAZIONALE DEL CINEMA DI MONTAGNA CO N CORS O F O TO G R A F ICO B A N D O E R E G OL A M E N TO P HO TO CO

Dettagli

italiano english policy

italiano english policy italiano english policy REGOLAMENTO DELLA STRUTTURA Arrivo (Check-in): gli appartamenti e camere saranno disponibili dalle ore 15.00 alle ore 19.00, salvo diversi accordi. Vi richiediamo di comunicare

Dettagli

QUESTIONARIO PROPOSTA Proposta di assicurazione R.C. Professionale per i Medici Veterinari Proposal Form Professional Indemnity Insurance of Vets

QUESTIONARIO PROPOSTA Proposta di assicurazione R.C. Professionale per i Medici Veterinari Proposal Form Professional Indemnity Insurance of Vets QUESTIONARIO PROPOSTA Proposta di assicurazione R.C. Professionale per i Medici Veterinari Proposal Form Professional Indemnity Insurance of Vets La seguente Proposta di ASSICURAZIONE viene rilasciata

Dettagli

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione To: Agenti che partecipano al BSP Italia Date: 28 Ottobre 2015 Explore Our Products Subject: Addebito diretto SEPA B2B Informazione importante sulla procedura Gentili Agenti, Con riferimento alla procedura

Dettagli

AVVISO n.19330 22 Dicembre 2009

AVVISO n.19330 22 Dicembre 2009 AVVISO n.19330 22 Dicembre 2009 Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto : dell'avviso Oggetto : Modifiche AIM Italia: Membership: dal 1 febbraio 2010 Amendments to the AIM Italia: Membership:

Dettagli

On Line Press Agency - Price List 2014

On Line Press Agency - Price List 2014 On Line Press Agency - Price List Partnerships with Il Sole 24 Ore Guida Viaggi, under the brand GVBusiness, is the official publishing contents supplier of Il Sole 24 Ore - Viaggi 24 web edition, more

Dettagli

Regione Campania Assessorato al Lavoro e alla Formazione. Ammortizzatori sociali in deroga

Regione Campania Assessorato al Lavoro e alla Formazione. Ammortizzatori sociali in deroga Regione Campania Assessorato al Lavoro e alla Formazione Ammortizzatori sociali in deroga With the 2008 agreement and successive settlements aimed at coping with the crisis, the so-called Income Support

Dettagli

Apre domani il media center per i giornalisti accreditati al VII Incontro mondiale delle famiglie

Apre domani il media center per i giornalisti accreditati al VII Incontro mondiale delle famiglie Milano, 27 maggio 2012 Apre domani il media center per i giornalisti accreditati al VII Incontro mondiale delle famiglie Apre domani, lunedì 28 maggio, dalle ore 12, alla Fieramilanocity (via Gattamelata,

Dettagli

AVVISO n.1450 02 Febbraio 2009

AVVISO n.1450 02 Febbraio 2009 AVVISO n.1450 02 Febbraio 2009 Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto : dell'avviso Oggetto : Modifica alle Istruzioni al Regolamento: in vigore il 18/02/09/Amendments to the Instructions

Dettagli

Checklist for Business Visa Application 商 务 签 证 申 请 审 核 表 Documenti richiesti per Visto AFFARI

Checklist for Business Visa Application 商 务 签 证 申 请 审 核 表 Documenti richiesti per Visto AFFARI Checklist for Business Visa Application 商 务 签 证 申 请 审 核 表 Documenti richiesti per Visto AFFARI Name: ( 姓 名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护 照 号 /Numero di passaporto) Purpose of Visit: ( 访 问 目 的 /Motivo

Dettagli

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Under the Patronage of Comune di Portofino Regione Liguria 1ST INTERNATIONAL OPERA SINGING COMPETITION OF PORTOFINO from 27th to 31st July 2015 MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Direzione artistica

Dettagli

Pannello LEXAN BIPV. 20 Novembre 2013

Pannello LEXAN BIPV. 20 Novembre 2013 Pannello LEXAN BIPV 20 Novembre 2013 PANELLO LEXAN BIPV Il pannello LEXAN BIPV (Building Integrated Photovoltaic panel) è la combinazione di una lastra in policarbonato LEXAN con un pannello fotovoltaico

Dettagli

Assicurazione della Responsabilità Civile di Enti Locali

Assicurazione della Responsabilità Civile di Enti Locali LONDON Assicurazione della Responsabilità Civile di Enti Locali Proposta/Questionario di QBE Insurance (Europe) Limited AVVISO IMPORTANTE E nel Vostro interesse dichiarare nella presente Proposta/Questionario

Dettagli

PROFESSIONAL TRAINEESHIP AGREEMENT (CONVENZIONE DI TIROCINIO PROFESSIONALE) BETWEEN (TRA)

PROFESSIONAL TRAINEESHIP AGREEMENT (CONVENZIONE DI TIROCINIO PROFESSIONALE) BETWEEN (TRA) PROFESSIONAL TRAINEESHIP AGREEMENT (CONVENZIONE DI TIROCINIO PROFESSIONALE) BETWEEN (TRA) The University:...... L Universita Address:. Indirizzo Represented by:... Rappresentata da Position:... Funzione

Dettagli

VI CONCORSO BOTTESINI!

VI CONCORSO BOTTESINI! VI CONCORSO BOTTESINI MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM General Director Honorary Chairman Artistic Director Francesco Daniel Donati Franco Petracchi Enrico Fagone CREMA - ITALIA Dal 18 al 24 aprile

Dettagli

ISLL Papers The Online Collection of the Italian Society for Law and Literature http://www.lawandliterature.org/index.php?

ISLL Papers The Online Collection of the Italian Society for Law and Literature http://www.lawandliterature.org/index.php? The Online Collection of the Italian Society for Law and Literature http://www.lawandliterature.org/index.php?channel=papers ISLL - ITALIAN SOCIETY FOR LAW AND LITERATURE ISSN 2035-553X Submitting a Contribution

Dettagli

Deposits and Withdrawals policy Politica per Depositi e Prelievi TeleTrade-DJ International Consulting Ltd

Deposits and Withdrawals policy Politica per Depositi e Prelievi TeleTrade-DJ International Consulting Ltd Deposits and Withdrawals policy Politica per Depositi e Prelievi TeleTrade-DJ International Consulting Ltd 2011-2015 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Bank Wire Transfers: When depositing by

Dettagli

STATUTO DELLE NAZIONI UNITE (estratto) Capitolo XIV CORTE INTERNAZIONALE DI GIUSTIZIA

STATUTO DELLE NAZIONI UNITE (estratto) Capitolo XIV CORTE INTERNAZIONALE DI GIUSTIZIA LA CORTE INTERNAZIONALE DI GIUSTIZIA STATUTO DELLE NAZIONI UNITE (estratto) Capitolo XIV CORTE INTERNAZIONALE DI GIUSTIZIA Articolo 92 La Corte Internazionale di Giustizia costituisce il principale organo

Dettagli

OBJECT : Instructions on how to deposit the italian translation of an European Patent

OBJECT : Instructions on how to deposit the italian translation of an European Patent Ministry of Economic Development Department for enterprise and internationalisation Directorate general for the fight against counterfeiting XII Division VIA MOLISE 19 00187 ROMA OBJECT : Instructions

Dettagli

NORME E GUIDE TECNICHE PROGRAMMA DI LAVORO PER INCHIESTE PRELIMINARI TECHNICAL STANDARDS AND GUIDES PROGRAMME OF WORKS FOR PRELIMINAR ENQUIRY

NORME E GUIDE TECNICHE PROGRAMMA DI LAVORO PER INCHIESTE PRELIMINARI TECHNICAL STANDARDS AND GUIDES PROGRAMME OF WORKS FOR PRELIMINAR ENQUIRY NORME E GUIDE TECNICHE PROGRAMMA DI LAVORO PER INCHIESTE PRELIMINARI TECHNICAL STANDARDS AND GUIDES PROGRAMME OF WORKS FOR PRELIMINAR ENQUIRY Il presente documento viene diffuso attraverso il sito del

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI NOLEGGIO

CONDIZIONI GENERALI DI NOLEGGIO CONDIZIONI GENERALI DI NOLEGGIO 1 ) Guida del veicolo. Il Cliente deve fornire le proprie generalità e documenti di credito, impegnandosi a fornire informazioni veritiere. Costituiscono requisiti per l

Dettagli

GARANZIE INTERNAZIONALI

GARANZIE INTERNAZIONALI GARANZIE INTERNAZIONALI CAMERA DI COMMERCIO DI PRATO TOSCANA PROMOZIONE GRUPPO BANCA CR FIRENZE Prato, 20 Aprile 2005 ASPETTI E RISCHI DA DA CONSIDARE NELL OPERARE CON CON L ESTERO Conoscenza della controparte

Dettagli

} } REGOLAMENTO TECNICO DI MANIFESTAZIONE EXHIBITION TECHNICAL REGULATIONS

} } REGOLAMENTO TECNICO DI MANIFESTAZIONE EXHIBITION TECHNICAL REGULATIONS SALONE INTERNAZIONALE DELLA MOVIMENTAZIONE INDUSTRIALE INTERNATIONAL INDUSTRIAL AND MECHANICAL HANDLING EXHIBITION BOLOGNA - 9/12 MAGGIO/MAY 2007 Organizzato da/organized by: E.F.A. Srl Via A. Scarsellini,

Dettagli

AUTOSERVIZI LUIGI MARCIONE C.so Roma 10/1 10024 Moncalieri (TO) CF MRCLGU47E07F158B P.IVA 02507870018 Tel. 3477722503

AUTOSERVIZI LUIGI MARCIONE C.so Roma 10/1 10024 Moncalieri (TO) CF MRCLGU47E07F158B P.IVA 02507870018 Tel. 3477722503 SHUTTLE BUS SERVICE 2013-2014 Departure: Corso Stati Uniti corner with C.so Galileo Ferraris Time: 07.45 Arrival: IST Time: 08.45 Stops on route: Porta Nuova Corso Fiume Gran Madre C.so Casale corner with

Dettagli

Direzione Generale e Sede Legale: 20121 Milano, Corso Garibaldi, 86 - Tel. 02 6378881 - Fax 02 63788850

Direzione Generale e Sede Legale: 20121 Milano, Corso Garibaldi, 86 - Tel. 02 6378881 - Fax 02 63788850 Rappresentante Generale per l Italia dei Lloyd s di Londra Direzione Generale e Sede Legale: 20121 Milano, Corso Garibaldi, 86 - Tel. 02 6378881 - Fax 02 63788850 Indirizzo telegrafico LLOYD S MILANO -

Dettagli

- RAPPORTO DI PROVA - PER GRANDI IMBALLAGGI DESTINATI AL TRASPORTO DI MERCI PERICOLOSE

- RAPPORTO DI PROVA - PER GRANDI IMBALLAGGI DESTINATI AL TRASPORTO DI MERCI PERICOLOSE Allegato 3 (Decreto Dirigenziale n. 842 del 21. 07.2015) - RAPPORTO DI PROVA - PER GRANDI IMBALLAGGI DESTINATI AL TRASPORTO DI MERCI PERICOLOSE (articolo 32, comma 5, D.P.R. 6 giugno 2005, n. 134) - TEST

Dettagli

Termine ultimo per la richiesta: Venerdì 14 Giugno 2013 Extra material request closing: Friday June 14 th 2013

Termine ultimo per la richiesta: Venerdì 14 Giugno 2013 Extra material request closing: Friday June 14 th 2013 Modulo di Richiesta Materiale Supplementare Additional Material Order Form Il materiale e i documenti compresi nella tassa d iscrizione sono elencati nell Art. 4.4. Ulteriore materiale e/o documenti possono

Dettagli

CERTIFICATO CE DI CONFORMITÀ < PRODOTTO(I) (2) >

CERTIFICATO CE DI CONFORMITÀ < PRODOTTO(I) (2) > Allegato 1: Facsimile di Certificato per s.a.c. 1+ < Logo dell Organismo di certificazione > > CERTIFICATO CE DI CONFORMITÀ In conformità alla Direttiva

Dettagli

BF Servizi s.r.l. è una società del Gruppo BolognaFiere fornitrice di: BF Servizi s.r.l. is a company of BolognaFiere Group and can supply:

BF Servizi s.r.l. è una società del Gruppo BolognaFiere fornitrice di: BF Servizi s.r.l. is a company of BolognaFiere Group and can supply: ELENCO DEI FORNITORI DI BOLOGNAFIERE SpA LIST OF BOLOGNAFIERE SpA SUPPLIERS Via Maserati, 18 tel. 051 282 811 fax 051 63 74 020 e-mail: bfservizi@bfservizi.it www.bfservizi.it BF Servizi s.r.l. è una società

Dettagli

LOGIN: please, go to webpage https://studiare.unife.it and login using Your user id and password (the same as the first registration).

LOGIN: please, go to webpage https://studiare.unife.it and login using Your user id and password (the same as the first registration). Università degli studi di Ferrara IMMATRICOLAZIONE online ai corsi di DOTTORATO PhD: Instructions for ENROLMENT of the winners English version below 1) EFFETTUARE IL LOGIN: collegarsi da qualsiasi postazione

Dettagli

Pino radiata Accoya Specifiche di classificazione del legname. Denominazioni e definizioni di qualità per il pino radiata Accoya Versione 8.

Pino radiata Accoya Specifiche di classificazione del legname. Denominazioni e definizioni di qualità per il pino radiata Accoya Versione 8. Pino radiata Accoya Specifiche di classificazione del legname Denominazioni e definizioni di qualità per il pino radiata Accoya Versione 8.2 Radiata Pino Accoya Classificazione del Legname Rough Surfaced

Dettagli

e-privacy 2012 Open data e tutela giuridica dei dati personali

e-privacy 2012 Open data e tutela giuridica dei dati personali e-privacy 2012 Open data e tutela giuridica dei dati personali Milano, 22 giugno 2012 Prof. Avv. Alessandro Mantelero Politecnico di Torino IV Facoltà I. Informazione pubblica ed informazioni personali

Dettagli

PAPER CUP DISPENSERS

PAPER CUP DISPENSERS PAPER CUP DISPENSERS NC La più universale dell intera gamma, si presta all utilizzo di differenti tipi di pirottini: - pirottini tradizionali rotondi per muffins e cupcakes - pirottini rettangolari di

Dettagli

REGULATION FOR THE EXHIBITION EXHIBITION CENTER REGULATIONS LIST OF OFFICIAL SUPPLIERS OF BOLOGNAFIERE

REGULATION FOR THE EXHIBITION EXHIBITION CENTER REGULATIONS LIST OF OFFICIAL SUPPLIERS OF BOLOGNAFIERE ESPOSIZIONE INTERNAZIONALE DI MACCHINE PER L AGRICOLTURA E IL GIARDINAGGIO INTERNATIONAL AGRICULTURAL AND GARDENING MACHINERY EXHIBITION REGOLAMENTO TECNICO DI MANIFESTAZIONE REGOLAMENTO DEL QUARTIERE

Dettagli

Test collettivo pre Sanremo 2013 Pre-Sanremo 2013 collective test

Test collettivo pre Sanremo 2013 Pre-Sanremo 2013 collective test B.M.P.&Program&Service&& Via*Valli*36* 55035,*Piazza*al*Serchio*(Lucca)* Italy*** p.i.v.a.*e*c.f.*02200570469* Contacts:* Merlo*Gabriele*+39.348.7773658** fax*+39.0183.8031131** mail:*info@bmp9programservice.com*

Dettagli

La struttura della ISO 26000. Antonio Astone 26 giugno 2007

La struttura della ISO 26000. Antonio Astone 26 giugno 2007 La struttura della ISO 26000 Antonio Astone 26 giugno 2007 Description of operational principles (1/2) Operational principles guide how organizations act. They include: Accountability an organization should

Dettagli

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013 Pannello Lexan BIPV 14 Gennaio 2013 PANELLO LEXAN* BIPV Il pannello Lexan BIPV (Building Integrated Photovoltaic panel) è la combinazione di una lastra in policarbonato Lexan* con un pannello fotovoltaico

Dettagli

Introduzione Kerberos. Orazio Battaglia

Introduzione Kerberos. Orazio Battaglia Orazio Battaglia Il protocollo Kerberos è stato sviluppato dal MIT (Massachusetts Institute of Tecnology) Iniziato a sviluppare negli anni 80 è stato rilasciato come Open Source nel 1987 ed è diventato

Dettagli

ESEMPI DI GARANZIE INTERNAZIONALI AUTONOME A PRIMA RICHIESTA ITALIANO/INGLESE

ESEMPI DI GARANZIE INTERNAZIONALI AUTONOME A PRIMA RICHIESTA ITALIANO/INGLESE ESEMPI DI GARANZIE INTERNAZIONALI AUTONOME A PRIMA RICHIESTA ITALIANO/INGLESE Tratti e rielaborati da: A. Di Meo, Le Garanzie nel Commercio Internazionale, Studio DI MEO Editore, Padova, 2010. Studio DI

Dettagli

Borsa Italiana announces new pricing and policy amendments on real time market data agreements

Borsa Italiana announces new pricing and policy amendments on real time market data agreements 29 th September 2015 Prot.02922 Borsa Italiana announces new pricing and policy amendments on real time market data agreements Dear Customer, The purpose of this communication is to provide formal notification,

Dettagli