STRUMENTI DA QUADRO - VERO VALORE EFFICACE 63 SWITCHBOARD INSTRUMENTS - TRUE RMS PROFONDITA RIDOTTA

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "STRUMENTI DA QUADRO - VERO VALORE EFFICACE 63 SWITCHBOARD INSTRUMENTS - TRUE RMS PROFONDITA RIDOTTA"

Transcript

1 42

2 STRUMENTI DIGITLI TBELL RISSUNTIV DIMENSIONI, GENERLIT E SISTEMI DI FISSGGIO STRUMENTI D QUDRO - VERO VLORE EFFIE PROFONDIT 82 mm Tabelle decodificazione codici Voltmetri o Voltmetri 10V o 1V Voltmetri 600V Voltmetri 800V mperometri 5 (1) o 60 mv Milliamperometri 1m / 5m / 10m / 20m / 4-20m Frequenzimetri Strumenti doppi monofase Strumenti tripli trifase STRUMENTI D QUDRO - VERO VLORE EFFIE PROFONDIT RIDOTT 53 mm mperometri in, 5 mperometri in, 60mV Voltmetri STRUMENTI MODULRI - VERO VLORE EFFIE Voltmetri unico ingresso / doppio ingresso o ingresso 10V o 1V Milliamperometri 1m / 5m / 10m / 20m / 4-20m mperometri unico ingresso 5 doppio ingresso 5 o 60mV Frequenzimetri Strumenti doppi monofase Voltmetri + mperometri / Voltmetri + Frequenzimetri 44 SUMMRY TBLE DIGITL INSTRUMENTS 46 DIMENSIONS, GENERL HRTERISTIS ND FIXING SYSTEMS 47 SWITHBORD INSTRUMENTS - TRUE RMS DEPTH 82 mm 47 odes tables 48 Voltmeters or 50 Voltmeters 10V or 1V 52 Voltmeters 600V 53 Voltmeters 800VD 54 mmeters 5 (1) or 60 mv 56 Milliammeters 1m / 5m / 10m / 20m / 4-20m 58 Frequencymeters 60 Double single phase instruments 62 Triple three phase instruments 63 SWITHBORD INSTRUMENTS - TRUE RMS REDUED DEPTH 53 mm 63 mmeters, 5 64 D mmeters, 60mV 64 Voltmeters 65 MODULR INSTRUMENTS - TRUE RMS Voltmeters 65 sole input / double input or 66 input 10V or 1V Milliammeters 66 1m / 5m / 10m / 20m / 4-20m mmeters 67 sole input 5 67 double input 5 or 60mV 68 Frequencymeters Double single phase instruments 69 Voltmeters + mmeters / Voltmeters + Frequencymeters 43

3 TBELL RISSUNTIV SUMMRY TBLE STRUMENTI VERO VLORE EFFIE TRUE RMS INSTRUMENTS VOLTMETRI / VOLTMETERS MPEROMETRI / MMETERS Soglie di allarme / larm thresholds 96x96 fondo scala 800V 72x72 end scale 800V 48x96 36x72 96x96 fondo scala 600V 72x72 end scale 600V 48x96 36x72 fondo scala end scale 96x96 72x72 48x48 48x96 36x72 2DIN 96x96 72x72 fondo scala o 48x48 end scale or 48x96 36x72 2DIN 96x96 72x72 48x48 input 5 48x96 36x72 2DIN Versione mini T apribile / Version split current T 96x96 72x72 input 60mV 48x48 48x96 36x72 Ingresso 5 (1) o 60mV con I max demand input 5 (1) or 60mV with Imax demand 96x96 72x72 48x48 48x96 36x72 2DIN VERSIONE D QUDRO / SWITHBORD VERSION - 4 DIGIT profondità / depth 53 mm profondità / depth 82 mm / / D e /. and D NO 1 NO 1 2 (1 per/for 48x48) 2RD96V...G-800 2RD96V...GS800 2RD72V RD72V...S800 2RD48V...G-800 2RD48V...GS800 2RD36V RD36V...S RS LBR 2RID96V...G-600 2RID96V...GS600 2RID72V RID72V...S600 2RID48V...G-600 2RID48V...GS600 2RID36V RID36V...S RS LBR 2RID96SV... 2RID96SV...S 2RID96SV... 2RID96SV...S 2RID72SV... 2RID72SV... 2RID48SV... 2RID48SV...S 2RID48SV... 2RID48SV...S 2RID36SV... 2RID36SV... 2RID96S... 2RID96S...S 2RID72S... 2RID48S... 2RID48S...S 2RID36S RD96S... 2RD96S...S 2RD72S... 2RD48S... 2RD48S...S 2RD36S... 2RD96V...G100 2RD72V RD48V...G100 2RD36V RS LBR 2RD96...G 2RD RD48...G 2RD RS LBR 2RD96V...GS100 2RD72V...-S100 2RD488V...-S100 2RD48V...GS100 2RD36V...-S100 2RD96...GS 2RD72...-S 2RD S 2RD48...GS 2RD36...-S MODULRE / MODULR 2 DIN - 3 DIGIT e /. and D NO 1RIMD2V... 1RMD2V... 1RIMD2... 1RMD2... ltezza DIGIT DIGIT height 14 mm 8 mm (48x48); 14 mm (36x72; 72x72), 20 mm (96x96; 48x96) 10 mm 44

4 TBELL RISSUNTIV SUMMRY TBLE STRUMENTI VERO VLORE EFFIE TRUE RMS INSTRUMENTS STRUMENTI DI PROESSO / PROESS INSTRUMENTS forniti con un set di varie unità di misura supplied with several measuring units set FREQUENZIMETRI FREQUENYMETERS STRUMENTI DOPPI MONOFSE SINGLE-PHSE DOUBLE INSTRUMENTS V+ Soglie di allarme / larm thresholds 96x96 72x72 48x48 48x96 36x72 2DIN VOLTMETRI fondo scala 10V o 1V VOLTMETERS end scale 10V or 1V 96x96 72x72 48x48 48x96 36x72 2DIN MILLIMPEROMETRI input da definire in fase d ordine tra: /20 m MILLIMMETERS input to define when ordering between: /20 m 96x96 72x72 48x48 48x96 36x72 2DIN 96x96 72x72 2DIN Ingresso 5 (1) o 60mV con I max demand input 5 (1) or 60mV with Imax demand VERSIONE D QUDRO / SWITHBORD VERSION - 4 DIGIT profondità / depth 82 mm e /. and D 2RD96V...G101 2RD72V RD48V...G101 2RD36V RS LBR 2RD96T...G-... 2RD72T RD48T...G-... 2RD36T RS LBR 2RD96F...G 2RD72F... 2RD48F...G 2RD36F RS LBR 2RD96V..G 2RD72V.....-RS LBR 2 (1 per/for 48x48) 2RD96V...GS101 2RD72V...-S101 2RD488V...-S101 2RD48V...GS101 2RD36V...-S101 2RD96T...GS... 2RD72T...-S... 2RD488T...-S... 2RD48T...GS... 2RD36T...-S... 2RD96F...GS 2RD72F...-S 2RD488F...-S 2RD48F...GS 2RD36F...-S 2RD96V...GS 2RD72V...-S MODULRE / MODULR 2 DIN - 3 DIGIT e /. and D NO 1RMD2V100(101) 1RMD2T... 1RIMD2F... 1RIMD2V... DOPPI MONOFSE / SINGLE-PHSE DOUBLE V+F 2DIN 1RIMD2VF TRIPLI TRIFSE / THREE-PHSE TRIPLE V++F ltezza DIGIT DIGIT height 96x96 72x72 Versione mini T apribile / Version split current T 2RD963V.. 2RD723V mm (48x48); 14 mm (36x72; 72x72), 20 mm (96x96; 48x96) 10 mm 45

5 GRNZI DI QULITÀ Gli strumenti di misura Revalco sono costruiti tenendo conto delle norme dettate dagli organismi internazionali competenti, e da questi riconosciute. RTTERISTIHE TENIHE GENERLI NORME: gli strumenti di misura digitali Revalco sono realizzati secondo le norme EN , EN60688 per quanto riguarda le caratteristiche elettriche. Mentre per quanto riguarda le caratteristiche dimensionali occorre fare riferimento alle norme DIN 43700/43718 TENSIONE DI PROV: gli strumenti vengono provati seguendo le norme EN con una tensione di prova di 2000V a 50Hz per un minuto tra i morsetti, la massa e l alimentazione ausiliaria. LSSE DI PREISIONE: l indice di classe degli strumenti è, salvo diversa indicazione, 0.5 nei termini della norma EI EN ed è sempre riferita al valore di fondo scala impostato. Il limite di precisione è +/- 0.5%, +/-2 digit. on valori della temperatura di funzionamento diversi da quella di riferimento (20 +/- 1 ), può verificarsi una variazione dell indice di classe di base, fino a +/- 0,05% per ogni. POSIZIONE DI MONTGGIO: la funzionalità degli indicatori digitali è indipendente dalla posizione assunta sul quadro elettrico. USTODIE Le dimensioni delle custodie sono conformi alle norme DIN 43718/s di colore nero per gli strumenti da quadro, e di colore grigio per quelli modulari. Il grado di protezione è IP52 per l interno dello strumento, mentre i morsetti hanno IP00 secondo le norme DIN ed IE 144. Si può raggiungere il grado di protezione IP40 sui morsetti utilizzando gli appositi coprimorsetti posteriori. Le custodie sono realizzate in materiale termoplastico autoestinguente secondo le norme UL94 classificazione V-O resistente alle termiti ed ai funghi. VISULIZZTORI: sono costituiti da LED di colore rosso con altezza di 20 mm nei modelli 2RD..., 2RD...G e 2RD...GS; 8 mm nei modelli 48x48. Nella versione modulare tale altezza è di 10 mm. MORSETTI: sono realizzati utilizzando morsettiere estraibili del tipo a serrafilo nelle versioni da quadro. Il valore di torsione delle viti M4 è di 2,0 Nm. Il valore di torsione delle viti M3 è di 0,5 Nm. TEMPERTUR DI FUNZIONMENTO: la temperatura di funzionamento deve essere compresa tra 20 +/- 10. Gli strumenti possono comunque funzionare, in servizio continuo senza deterioramenti, con temperature comprese tra -5 e +55 TEMPERTUR DI STOGGIO: la temperatura di stoccaggio deve essere compresa tra -40 e +70 UMIDIT : gli strumenti funzionano con umidità relativa massima dell 85%, senza subire condensa, ad una temperatura di +35 per un massimo di 60gg all anno. Il valore medio annuo di umidità relativa non deve essere superiore al 65% (norme DIN 40040). Gli strumenti in esecuzione tropicalizzata possono superare i valori di cui sopra e funzionare con umidità relativa massima del 95% ad una temperatura di +35 per un massimo di 30 giorni all anno; ed in tal caso il valore medio annuo di umidità relativa non deve essere superiore al 75% RESISTENZ LLE VIBRZIONI: gli indicatori digitali sopportano vibrazioni sui 3 assi compresi tra 3 e 0,35mm di ampiezza con frequenza copresa tra 5 e 60Hz (0,3/5g) FISSGGIO: gli strumenti sono adatti per fissaggio a quadro tramite due staffe con viti applicabili ai lati dello strumento o utilizzando staffe con aggancio rapido. Nella versione modulare direttamente su barra DIN. FUNZIONE MULTISL Gli amperometri per utilizzo tramite T o Shunt sono predisposti per la selezione del fondo scala agendo sui tasti frontali. La funzione multiscala è stata studiata appositamente per fornire alcuni vantaggi sostanziali: - Riduzione degli investimenti di magazzino. Non è più necessario infatti mantenere a scorta un vasto assortimento di strumenti con fondo scala diversi. - Riduzione dello spazio di magazzino. Non essendo necessari elevati assortimenti di strumenti con varie portate, ne risulta un notevole risparmio di spazio. - Riduzione dei tempi di consegna. oloro che non ritenessero di dover costituire un proprio magazzino di strumenti, potranno trovare una rapida soluzione presso i grossisti, i depositi periferici e presso la sede centrale della Revalco. - Variazione rapida del fondo scala. La variazione del fondo scala può essere eseguita anche da personale non specializzato in quanto non è necessario smontare lo strumento. È necessario comunque un minimo di attenzione durante tale operazione ed assicurarsi che i vari commutatori siano giustamente posizionati. VERO VLORE EFFIE (TRMS): gli strumenti in Vero Valore Efficace sono costruiti con una tecnologia tale da ottenere la lettura reale del sistema sommando la componente continua ed alternata delle correnti o delle tensioni secondo la formula: VL rms = ()2+()2 Le misure ottenute sono prive di segno algebrico. SISTEM DI FISSGGIO RPIDO FST FIXING SYSTEM QULITY WRRNTY The Revalco range of measuring intruments are manufactured in accordance with the standards directed by recognised a international organizations. GENERL TEHNIL HRTERISTIS STNDRDS: Revalco digital measuring instruments are manufactured according to EN , EN60688 electrical standards. Whereas with regard to dimensional characteristics it is necessary to refer to the DIN 43700/43718 standards. TESTING VOLTGE: The instruments are tested according to the EN standards with a 2KV voltage test at 50Hz for one minute between terminals, earth and auxiliary supply. URY LSS: the index class of instruments is, unless otherwise indicated, 0.5 as per EI EN standard and is always referred to the fullscale value. The limit of accuracy is +/- 0.5% + / -2 digits. With values of operating temperature different from the reference (20 +/- 1 ), the basic index class can have a variation, up to +/- 0.05% every. SSEMBLY POSITION: The functionality of the digital indicators is independent of the position assumed on the electrical panel. HOUSINGS Dimensions of boxes follow the DIN 43718/s standards. Black color for the switchboard instruments and grey for the module versions. The degree of protection is IP52 for the inside of the instrument while the terminals have IP00 according to DIN and IE 144 standards. The IP40 degree of protection can be reached on the terminals by using the special rear terminal covers. The housings are made up of self-extinguishing thermoplastic material according to UL94 standards, V-O classification, resistant to termites and mould. DISPLY: These are made up of 20 mm height red leds on the types 2RD...; 2RD...G and 2RD...GS; 8 mm height on the types 48x48. On the modular version the LED height is 10 mm. TERMINLS: These are made of electronic terminals on switchboard models, while the modular versions have the brass screws. Torsion value of screws M4 is 2,0 Nm. Torsion value of screws M3 is 0,5 Nm. OPERTING TEMPERTURE: The operating temperature must be between 20 +/- 10. The instruments can in any case work, in continuous service without damage, with temperatures between -5 to +55. STORGE TEMPERTURE: The storage temperature should range from -40 and +70. HUMIDITY: The instruments function with a maximum relative humidity of 85% without undergoing condensation, at a temperature of +35 for a maximum of 60 days per yar. The average annual value of relative humidity should not exceed 65% (DIN standards). The instruments in tropicalised execution can exceed the values mentioned above and function with a maximum relative humidity of 95% at a temperature of +35 for a maximum of 30 days per year; and in this case the average annual value of relative humidity should not exceed 75% RESISTNE TO VIBRTIONS: The digital indicators support vibrations on the 3 axes ranging from 3 and 0,35mm of intensity and with a frequency ranging between 5 and 60Hz (0,3/5g) FIXING: The instruments are suitable for fixing to the switchboard by means of two rods with screws which can be applied to the sides of the instrument, or using rapid fixing systems. On the modular version the istruments are directly fixed on the DIN rail. MULTISLE FUNTION: The ampmeters for use with a.t. or Shunts are arranged for selecting the different capacities, by adjusting the frontal buttons. The voltmeter can select two different scales. The multiscale function has been specially designed for providing substantial advantages as follows: - Reduction in warehouse investments. It is in fact no longer necessary to stock a vast assortments of instruments with different scales. - Reduction of storage space. s a substantial assortment of instruments with varied capacities is not necessary, a considerable amout of space is saved. - Reduced delivery time. Without creating your own stock, goods are available from wholesalers agents or at Revalcos central premises. - Rapid variation in the scale bottom. The variation in the scale can also be carried out by non specialized personnel as it is necessary to pay a minimum amout of attention during this operation and to ensure that the various components are correctly positioned. TRUE RMS: these instruments are manufactured using a special technology in order to obtain the real reading of system adding the D and components of current and voltages according to the formule: VL rms = ()2+(D)2 Obtained measure is without algebric mark. SISTEM DI FISSGGIO STNDRD STNDRD FIXING SYSTEM I due sistemi di fissaggio (uguali per tutti i modelli) sono forniti assieme allo strumento Two fixing systems (equal for all models) supplied together with the instruments 46

6 DIMENSIONI IN mm DIMENSIONS IN mm 68+0,8 Peso / Weight: 0,25 kg 92+0, ,8 66x ,8 89x (49) ,8 90x90 72x36 82 (49) ,8 96x48 Peso / Weight: 0,35 kg 35 Peso / Weight: 0,30 kg ,8 66x66 Peso / Weight: 0,32 kg 46+0, ,8 44x ,8 82 (53) 5 96x96 Peso / Weight: 0,35 kg 82 (53) 5 72x72 Peso / Weight: 0,30 kg 82 (53) 5 48x48 STRUMENTI D QUDRO - VERO VLORE EFFIE - PROF. 82 mm SWITHBORD INSTRUMENTS - TRUE RMS - DEPTH 82 mm Per la programmazione di questi strumenti entrare nel catalogo degli strumenti digitali nel sito web ( da pagina 49 a pagina 51. To program these instruments, please enter into our web site ( from page 49 to page R D 7 2 V identificativo / identification 2RD 2RID 2RD dimensioni / dimensions 36 = 36x72 72 = 72x72 48 = 48x = 48x48 96 = 96x96 unità misura / measuring unit = amperometro / ammeter (5-60mV) V = voltmetro / voltmeter F = frequenzimetro / frequencymeter (45-100Hz) T = tarabile / settable alimentazione / power supply -24 = 24V 110 = 110V 230 = 230V -P1 = V e / and VD -P2 = V e / and VD dimensione / dimensions digit - = 14 mm (48x48 = 8mm) G = 20 mm numero soglie allarme / alarm thresholds number - = NO S = 2 (48x48 = 1) portata / range Voltmetri / Voltmeters 100 = - / 101 = 10V - 1V Milliamperometri / Milliammeters 001 = 1m / 005 = 5m / 010 = 10m / 020 = 20m / 420 = 4/20m Opzioni / Options 420 = Uscita analogica / nalogue output 4/20m -RS = Uscita seriale / Serial output RS485 LBR = Riduzione luminosità LED / LED Brightness Reduction 47

7 VOLTMETRI o + opzione RS485 oppure 4/20m oppure LBR PER ORRENTE LTERNT E ONTINU - UTOONSUMO 2,5V PREISIONE lasse 0,5% ±2 digit riferito al fondo scala - TENSIONE DI LIMENTZIONE 230V ±10% standard 50/60 Hz - Visualizzazione 1 display a 4 digits di colore rosso. ltezza 20 mm per i modelli 48x96 e 96x96, 14 mm per i modelli 36x72 e 72x72 - PORTT e (portate inferiori si possono selezionare utilizzando la funzione Dot in Programmazione ) o (che può essere utilizzato come fondo scala o come secondario da ingresso TV, i cui valori primari sono selezionabili tramite il pulsante frontale). Il collegamento di questi 2 ingressi non deve essere effettuato contemporaneamente Se viene utilizzato l ingresso non si può utilizzare quello a e viceversa. Una volta rimossa l etichetta adesiva, Revalco non risponde di danni derivanti da un collegamento non corretto. ome opzione è possibile avere questa gamma ocn uscita RS485 MODBUS RTU. Opzione non fornibile nel modello 36x72 mm con alimentazioni in. Opzione 4/20m (passivo 2 fili alimentazione V). Questa uscita analogica non può essere presente insieme alla RS485. L opzione LBR permette la riduzione della luminosità dei LED quando necessario. Opzione particolarmente indicata nel settore navale e ferroviario Le tre opzioni non possono essere presenti contemporaneamente 2RD36V V, ingresso o - 36x72mm 2RD48V110G V, ingresso o - 48x96mm 2RD72V-P V e V, ingresso o - 72x72mm 2RD96V-P2G V e V ingresso o - 96x96mm - uscita 4/20m 2RD36V RS 230V ingresso o - 36x72mm - uscita RS485 2RD36V LBR 230V, input or - 36x72mm - opzione LBR VOLTMETERS or + option RS485 or 4/20m or LBR ND D URRENT - LSS 0,5% ±2 digit referred to the end scale - POWER SUPPLY 230V ±10% standard 50/60Hz. - FREQUENY Hz - DISPLY 1 display 4 digits red colour. 20 mm height digit for models 48x96 and 96x96, 14 mm for models 36x72 and 72x72- /D RNGE (lower ranges can be selected using the Dot function in Programming page ) or (used as end scale value or secondary input from VT). Primaries values between 0500 to 9999V with 5V steps can be selected by the front button The connection of these 2 inputs cannot be effected contemporary. If input is used, it is non possible to connect the terminals also and viceversa. Once the adhesive label is removed, Revalco is not responsible to damages caused by a wrong connections. s option, it is possible to have this range with an output RS485 MODBUS RTU (insulation 3kV). Option not available for model 36x72 mm with D auxiliary supply. Option 4/20m (passive 2 wires aux supply VD). This analogue output cannot be present together with option RS485. Option LED Brightness Reduction permits to reduce the brightness of led when requested. Expecially indicated for naval and rail-way use The options cannot be present contemporary 2RD36V V, input or - 36x72mm 2RD48V110G V, input or - 48x96mm 2RD72V-P V and VD, input or - 72x72mm 2RD96V-P2G V and VD input or - 96x96mm - output 4/20m 2RD36V RS 230V input or - 36x72mm - output RS485 2RD36V LBR 230V, input or - 36x72mm - option LBR 2RD96V230G100 2RD96V230G-100-RS 2RD96V230G RD96V230G-100LBR 2RD72V RD72V RS 2RD72V RD72V LBR 2RD48V230G100 2RD48V230G-100-RS 2RD48V230G RD48V230G-100LBR 2RD36V RD36V RS 2RD36V RD36V LBR RS485 B VD 4/20mD ux supply V /D ux supply OFF = LBR max (1) ux supply ON = LBR min (...50) -MIS +M2 Questa etichetta è posta a coprire i morsetti di ingresso della tensione più bassa onde evitare collegamenti errati. This label covers the terminals related to the lower voltage input in order to avoid wrong connections. -MIS +M2 - + PL -MIS +M2 Led rosso = current loop attivo (min 4m) Red led = active current loop (4m at least) -MIS +M

8 PER E - ON SOGLI DI LLRME - UTOONSUMO 2,5V - TENSIONE DI LIMENTZIONE 230V ±10% standard 50/60 Hz - PREISIONE lasse 0,5% ±2 digit riferito al fondo scala - Visualizzazione 1 display a 4 digits di colore rosso ltezza digit 20 mm per i modelli 48x96 e 96x mm per i modelli 36x72 e 72x72 ltezza digit 8 mm per i modelli 48x48 - Nel modello 48x48 il led in alto a sinistra si accende solo in caso di misure in - PORTT e (portate inferiori si possono selezionare utilizzando la funzione Dot in Programmazione ) o (che può essere utilizzato come fondo scala o come secondario da ingresso TV, i cui valori primari sono selezionabili tramite il pulsante frontale). Il collegamento di questi 2 ingressi non deve essere effettuato contemporaneamente Se viene utilizzato l ingresso non si può utilizzare quello a e viceversa. Una volta rimossa l etichetta adesiva, Revalco non risponde di danni derivanti da un collegamento non corretto. - SOGLIE DI LLRME 1 soglia di allarme prevista per il modello 48x48, 2 soglie per gli altri modelli - RTTERISTIHE RELE 8, 250V (0,1-230V per il modello 48x48) 2RD36V230-S V, ingresso o - 36x72mm 2RD48V-24GS100 24V, ingresso o - 48x96mm 2RD488V110-S V, ingresso o - 48x48mm 2RD72V-P1-S V e V, ingresso o - 72x72mm 2RD96V-P2GS V e V, ingresso o - 96x96mm ND D URRENT - WITH THRESHOLD LRM - POWER SUPPLY 230V ±10% standard 50/60Hz. - FREQUENY Hz - LSS 0,5% ±2 digit referred to the end scale - DISPLY 1 display 4 digits red colour. 20 mm height digit for models 48x96 and 96x mm for models 36x72 and 72x72 8 mm height digit for model 48x48 - On 48x48 model the left upper side led is lighted-on with D measures only - /D RNGE (lower ranges can be selected using the Dot function in Programming page ) or (used as end scale value or secondary input from VT selected by the front button) The connection of these 2 inputs cannot be effected contemporary. If input is used, it is non possible to connect the terminals also and viceversa. Once the adhesive label is removed, Revalco is not responsible to damages caused by a wrong connections. - THRESHOLD LRM 1 threshold alarm for model 48x48, 2 threshold alarms for other model - RELYS HRTERISTIS 8, 250V (0,1-230V for model 48x48) 2RD36V230-S V, input or - 36x72mm 2RD48V-24GS100 24V, input or - 48x96mm 2RD488V110-S V, input or - 48x48mm 2RD72V-P1-S V and VD, input or - 72x72mm 2RD96V-P2GS V and VD, input or - 96x96mm 2RD96V230GS100 2RD72V230-S100 2RD488V230-S100 2RD48V230GS100 2RD36V230-S100 L1 L2 -MIS +M2 -MIS +M2 larm 2RD488V230-S100 Etichetta posta a coprire i morsetti di ingresso della tensione più bassa. This label covers the terminals related to the lower voltage input in order to avoid wrong connections. 49

9 VOLTMETRI 10V o 1V + opzione RS485 oppure 4/20m oppure LBR PER ORRENTE LTERNT E ONTINU - UTOONSUMO 2,5V PREISIONE lasse 0,5% ±2 digit riferito al fondo scala - TENSIONE DI LIMENTZIONE 230V ±10% standard 50/60 Hz. Per alimentaz. diverse vedere i codici negli esempi d ordine - Visualizzazione 1 display a 4 digits di colore rosso. ltezza 20 mm per i modelli 48x96 e 96x96, 14 mm per i modelli 36x72 e 72x72 - PORTT e 10V e 1V (portate inferiori si possono selezionare utilizzando la funzione Dot in Programmazione ) Il collegamento di questi 2 ingressi non deve essere effettuato contemporaneamente Se viene utilizzato l ingresso 10V non si può utilizzare quello a 1V e viceversa. Una volta rimossa l etichetta adesiva, Revalco non risponde di danni derivanti da un collegamento non corretto. ome opzione è possibile avere questa gamma ocn uscita RS485 MODBUS RTU. Opzione non fornibile nel modello 36x72 mm con alimentazioni in. Opzione 4/20m (passivo 2 fili alimentazione V). Questa uscita analogica non può essere presente insieme alla RS485. L opzione LBR permette la riduzione della luminosità dei LED quando necessario. Opzione particolarmente indicata nel settore navale e ferroviario Le tre opzioni non possono essere presenti contemporaneamente 2RD36V V, ingresso 10V o 1 V - 36x72mm 2RD48V110G V, ingresso 10V o 1 V - 48x96mm 2RD96V-P2G V e V, ingresso 10V o 1V - 96x96mm 2RD72V-P V e V, ingresso 10V o 1V - 72x72mm - uscita 4/20m 2RD36V RS 230V, ingresso 10V o 1V - 36x72mm - uscita RS485 2RD36V LBR 230V, ingresso 10V or 1V - 36x72mm - opzione LBR VOLTMETERS 10V or 1V + option RS485 or 4/20m or LBR ND D URRENT - LSS 0,5% ±2 digit referred to the end scale - POWER SUPPLY 230V ±10% standard 50/60Hz. - FREQUENY Hz - DISPLY 1 display 4 digits red colour. 20 mm height digit for models 48x96 and 96x96, 14 mm for models 36x72 and 72x72 - /D RNGE 10V and 1V (lower ranges can be selected using the Dot function in Programming page ) The connection of these 2 inputs cannot be effected contemporary. If 10V input is used, it is non possible to connect the 1V terminals also and viceversa. Once the adhesive label is removed, Revalco is not responsible to damages caused by a wrong connections. s option, it is possible to have this range with an output RS485 MODBUS RTU (insulation 3kV). Option not available for model 36x72 mm with D auxiliary supply. Option 4/20m (passive 2 wires aux supply VD). This analogue output cannot be present together with option RS485. Option LED Brightness Reduction permits to reduce the brightness of led when requested. Expecially indicated for naval and rail-way use The options cannot be present contemporary 2RD36V V, input 10V or 1 V - 36x72mm 2RD48V110G V, input 10V or 1 V - 48x96mm 2RD96V-P2G V and VD, input 10V or 1V - 96x96mm 2RD72V-P V and VD, input 10V or 1V - 72x72mm - output 4/20m 2RD36V RS 230V, input 10V or 1V - 36x72mm - output RS485 2RD36V LBR 230V, input 10V or 1V - 36x72mm - option LBR 2RD96V230G-101 2RD96V230G-101-RS 2RD96V230G RD96V230G-101LBR 2RD72V RD72V RS 2RD72V RD72V LBR 2RD48V230G-101 2RD48V230G-101-RS 2RD48V230G RD48V230G-101LBR 2RD36V RD36V RS 2RD36V RD36V LBR Per questi codici vengono fornite in dotazione alcune etichette adesive contenenti varie unità di misura da applicare, a cura del cliente secondo necessità, sul frontale dello strumento. Le etichette bianche anonime sono a disposizione del cliente per eventuali simbologie personalizzate. With these codes, adhesive labels set is supplied free of charge. It contains several measuring units to apply on the proper front area under necessity. V k kv kw kv l/sec l/min m/sec m/min g BR F Giri/min RPM % bar m Personal unit W% Hz kvar l/h m/h kg RPM RPM db RS485 B VD 4/20mD ux supply V /D ux supply OFF = LBR max (1) ux supply ON = LBR min (...50) - + PL V 10V -MIS +M2 Questa etichetta è posta a coprire i morsetti di ingresso della tensione più bassa onde evitare collegamenti errati. This label covers the terminals related to the lower voltage input in order to avoid wrong connections. 1V 10V -MIS +M2 -MIS +M2 Led rosso = current loop attivo (min 4m) Red led = active current loop (4m at least) -MIS +M2 50

10 PER E - ON SOGLI DI LLRME - UTOONSUMO 2,5V - TENSIONE DI LIMENTZIONE 230V ±10% standard 50/60 Hz. Per alimentaz. diverse vedere i codici negli esempi d ordine - PREISIONE lasse 0,5% ±2 digit riferito al fondo scala - Visualizzazione 1 display a 4 digits di colore rosso. ltezza digit 20 mm per i modelli 48x96 e 96x mm per i modelli 36x72 e 72x72 ltezza digit 8 mm per i modelli 48x48 - Nel modello 48x48 il led in alto a sinistra si accende solo in caso di misure in - PORTT e 10V e 1V (portate inferiori si possono selezionare utilizzando la funzione Dot in Programmazione ) - SOGLIE DI LLRME 1 soglia di allarme prevista per il modello 48x48, 2 soglie per gli altri modelli - RTTERISTIHE RELE 8, 250V (0,1-230V per il modello 48x48) Il collegamento di questi 2 ingressi non deve essere effettuato contemporaneamente Se viene utilizzato l ingresso 10V non si può utilizzare quello a 1V e viceversa. Una volta rimossa l etichetta adesiva, Revalco non risponde di danni derivanti da un collegamento non corretto. 2RD488V230-S V, ingresso 10V o 1V - 48x48mm 2RD36V-24-S101 24V, ingresso 10V o 1V - 36x72mm 2RD48V230GS V, ingresso 10V o 1V - 48x96mm 2RD72V-P1-S V e V, ingresso 10V o 1V - 72x72mm 2RD96V-P2GS V e V, ingresso 10V o 1V - 96x96mm ND D URRENT - WITH THRESHOLD LRM - POWER SUPPLY 230V ±10% standard 50/60Hz. - FREQUENY Hz - LSS 0,5% ±2 digit referred to the end scale - DISPLY 1 display 4 digits red colour. 20 mm height digit for models 48x96 and 96x mm for models 36x72 and 72x72 8 mm height digit for model 48x48 - On 48x48 model the left upper side led is lighted-on with D measures only - /D RNGE 10V and 1V (lower ranges can be selected using the Dot function in Programming page ) - THRESHOLD LRM 1 threshold alarm for model 48x48, 2 threshold alarms for other model - RELYS HRTERISTIS 8, 250V (0,1-230V for model 48x48) The connection of these 2 inputs cannot be effected contemporary. If 10V input is used, it is non possible to connect the 1V terminals also and viceversa. Once the adhesive label is removed, Revalco is not responsible to damages caused by a wrong connections. 2RD488V230-S V, input 10V or 1V - 48x48mm 2RD36V-24-S101 24V, input 10V or 1V - 36x72mm 2RD48V230GS V, input 10V or 1V - 48x96mm 2RD72V-P1-S V and VD, input 10V or 1V - 72x72mm 2RD96V-P2GS V and VD, input 10V or 1V - 96x96mm 2RD96V230GS101 2RD72V230-S101 2RD488V230-S101 2RD48V230GS101 2RD36V230-S101 Per questi codici vengono fornite in dotazione alcune etichette adesive contenenti varie unità di misura da applicare, a cura del cliente secondo necessità, sul frontale dello strumento. Le etichette bianche anonime sono a disposizione del cliente per eventuali simbologie personalizzate. With these codes, adhesive labels set is supplied free of charge. It contains several measuring units to apply on the proper front area under necessity. V k kv kw kv l/sec l/min m/sec m/min g BR F Giri/min RPM % bar m Personal unit W% Hz kvar l/h m/h kg RPM RPM db L1 L2 -MIS 10V +M2 1V 1V 10V -MIS +M2 larm 2RD488V230-S101 Etichetta posta a coprire i morsetti di ingresso della tensione più bassa. This label covers the terminals related to the lower voltage input in order to avoid wrong connections. 51

11 VOLTMETRI 600V + opzione RS485 oppure 4/20m oppure LBR PER ORRENTE LTERNT - UTOONSUMO 2,5V PREISIONE lasse 0,5% ±2 digit riferito al fondo scala - TENSIONE DI LIMENTZIONE 230V ±10% standard 50/60 Hz. Per alimentazioni diverse vedere negli esempi d ordine - Visualizzazione 1 display a 4 digits di colore rosso. ltezza 20 mm per 48x96 e 96x96 mm, 14 mm per 36x72 e 72x72 mm - PORTT IN 600V ome opzione è possibile avere questa gamma ocn uscita RS485 MODBUS RTU. Opzione non fornibile nel modello 36x72 mm con alimentazioni in. Opzione 4/20m (passivo 2 fili alimentazione V). Questa uscita analogica non può essere presente insieme alla RS485. L opzione LBR permette la riduzione della luminosità dei LED quando necessario. Opzione particolarmente indicata nel settore navale e ferroviario. Le tre opzioni non possono essere presenti contemporaneamente 2RID36V230G V - 36x72mm 2RID72V-P V e V - 72x72mm 2RID96V-P2G V e V - 96x96mm 2RID36V RS 230V - 36x72mm - uscita RS485 2RID96V-P2G-600-RS V e V - 96x96mm - uscita RS485 2RID72V-P V e V - 72x72mm - uscita 4/20m 2RID72V-P1--600LBR V e V - 72x72mm - Opzione LBR VOLTMETERS 600V + option RS485 or 4/20m or LBR URRENT - LSS 0,5% ±2 digit referred to the end scale - POWER SUPPLY 230V ±10% standard 50/60Hz. - FREQUENY Hz - DISPLY 1 display 4 digits red colour. 20 mm height for models 48x96 and 96x96; 14 mm height for models 36x72 and 72x72 - D RNGE 600V s option, it is possible to have this range with an output RS485 MODBUS RTU (insulation 3kV). Option not available for model 36x72 mm with D auxiliary supply. Option 4/20m (passive 2 wires aux supply VD). This analogue output cannot be present together with option RS485. Option LED Brightness Reduction permits to reduce the brightness of led when requested. Expecially indicated for naval and rail-way use The options cannot be present contemporary 2RID36V230G V - 36x72mm 2RID72V-P V and VD - 72x72mm 2RID96V-P2G V and VD - 96x96mm 2RID36V RS 230V - 36x72mm - output RS485 2RID96V-P2G-600-RS V and VD - 96x96mm - output RS485 2RID72V-P V and VD - 72x72mm - output 4/20m 2RID72V-P1--600LBR V and VD - 72x72mm - Option LBR 2RID96V230G-600 2RID96V230G-600-RS 2RID96V230G RID96V230G-600LBR 2RID72V RID72V RS 2RID72V RID72V LBR 2RID48V230G-600 2RID48V230G-600-RS 2RID48V230G RID48V230G-600LBR 2RID36V RID36V RS 2RID36V RID36V LBR RS485 B VD 4/20mD - + PL ux supply V /D ux supply OFF = LBR max (1) ux supply ON = LBR min (...50) V 600V 600V 600V Led rosso = current loop attivo (min 4m) Red led = active current loop (4m at least) PER.. ON SOGLIE DI LLRME N.. 8/250V URRENT WITH THRESHOLD LRMS N.O. 8/250V L1 L2 2RID96V230GS600 2RID72V230-S600 2RID48V230GS600 2RID36V230-S600 / ORDER EXMPLES 2RID48V-24GS600 24V, ingresso / input 500-, 48x96mm 2RID72V-P1-S V VD, ingresso / input 500-, 72x72mm 2RID96V-P2GS V VD, ingresso / input 500-, 96x96mm V

12 VOLTMETRI 800V + opzione RS485 oppure 4/20m oppure LBR PER ORRENTE LTERNT - UTOONSUMO 2,5V - PREISIONE lasse 0,5% ±2 digit riferito al fondo scala - TENSIONE DI LIMENTZIONE 230V ±10% standard 50/60 Hz. Per alimentazioni diverse vedere negli esempi d ordine - Visualizzazione 1 display a 4 digits di colore rosso. ltezza 20 mm per 48x96 e 96x96 mm, 14 mm per 36x72 e 72x72 mm - PORTT IN 800V ome opzione è possibile avere questa gamma ocn uscita RS485 MODBUS RTU. Opzione non fornibile nel modello 36x72 mm con alimentazioni in. Opzione 4/20m (passivo 2 fili alimentazione V). Questa uscita analogica non può essere presente insieme alla RS485. L opzione LBR permette la riduzione della luminosità dei LED quando necessario. Opzione particolarmente indicata nel settore navale e ferroviario. Le tre opzioni non possono essere presenti contemporaneamente 2RD36V230G V - 36x72mm 2RD72V-P V e V - 72x72mm 2RD96V-P2G V e V - 96x96mm 2RD36V RS 230V - 36x72mm - uscita RS485 2RD96V-P2G-800-RS V e V - 96x96mm - uscita RS485 2RD72V-P V e V - 72x72mm - uscita 4/20m 2RD72V-P1--800LBR V e V - 72x72mm - Opzione LBR VOLTMETERS 800VD + option RS485 or 4/20m or LBR URRENT - LSS 0,5% ±2 digit referred to the end scale - POWER SUPPLY 230V ±10% standard 50/60Hz. - DISPLY 1 display 4 digits red colour. 20 mm height for models 48x96 and 96x96; 14 mm height for models 36x72 and 72x72 - D RNGE 800V s option, it is possible to have this range with an output RS485 MODBUS RTU (insulation 3kV). Option not available for model 36x72 mm with D auxiliary supply. Option 4/20m (passive 2 wires aux supply VD). This analogue output cannot be present together with option RS485. Option LED Brightness Reduction permits to reduce the brightness of led when requested. Expecially indicated for naval and rail-way use The options cannot be present contemporary 2RD36V230G V - 36x72mm 2RD72V-P V and VD - 72x72mm 2RD96V-P2G V and VD - 96x96mm 2RD36V RS 230V - 36x72mm - output RS485 2RD96V-P2G-800-RS V and VD - 96x96mm - output RS485 2RD72V-P V and VD - 72x72mm - output 4/20m 2RD72V-P1--800LBR V and VD - 72x72mm - Option LBR 2RD96V230G-800 2RD96V230G-800-RS 2RD96V230G RD96V230G-800LBR 2RD72V RD72V RS 2RD72V RD72V LBR 2RD48V230G-800 2RD48V230G-800-RS 2RD48V230G RD48V230G-800LBR 2RD36V RD36V RS 2RD36V RD36V LBR VD RS485 B 4/20mD - + PL ux supply V /D ux supply OFF = LBR max (1) ux supply ON = LBR min (...50) V 800V 800V 800V Led rosso = current loop attivo (min 4m) Red led = active current loop (4m at least) PER.. ON SOGLIE DI LLRME N.. 8/250V D WITH THRESHOLD LRMS N.O. 8/250V L1 L2 2RD96V230GS800 2RD72V230-S800 2RD48V230GS800 2RD36V230-S800 / ORDER EXMPLES 2RD48V-24GS800 24V, ingresso / input 800V, 48x96mm 2RD72V-P1-S V VD, ingresso / input 800V, 72x72mm 2RD96V-P2GS V VD, ingresso / input 800V, 96x96mm V

13 MPEROMETRI 5 (1) o 60mV + opzione RS485 oppure 4/20m oppure LBR PER E ON I max DEMND - UTOONSUMO 2,5V - PREISIONE lasse 0,5% ±2 digit riferito al fondo scala - TENSIONE DI LIMENTZIONE 230V ±10% standard 50/60 Hz. Per alimentaz. diverse vedere i codici negli esempi d ordine - Visualizzazione 1 display a 4 digits di colore rosso. ltezza digit 20 mm per i modelli 48x96 e 96x96; altezza digit 14 mm per i modelli 36x72 e 72x72 - PORTT e da 5,00 a 9999 ingresso 5 E necessario l utilizzo del T.../5 corrispondente al fondo scala prescelto. Ingresso da 0500 a 9999 con passi di 5, selezionabili tramite il pulsante frontale. Portate inferiori a 500 si possono selezionare utilizzando la funzione Dot in Programmazione ingresso 1 (opzione a richiesta) E necessario l utilizzo del T.../1 corrispondente al fondo scala prescelto. Ingresso da 0500 a 9999 con passi di 5, selezionabili tramite il pulsante frontale. Portate inferiori a 500 si possono selezionare utilizzando la funzione Dot in Programmazione (esempio codice: 2RD961230G) ingresso 60mV Per l utilizzo con Shunt...60mV corrispondente al fondo scala prescelto Questi amperometri sono in grado di effettuare 2 misure integrate nel tempo: - La corrente media (+) in un periodo di tempo a finestra scorrevole (urrent Demand) selezionabile tra 5 e 30 minuti (risoluzione 1 minuto) - Il massimo valore raggiunto dalla corrente media (Max urrent Demand) in tutto il periodo di funzionamento dello strumento (parametro azzerabile) Il collegamento di questi 2 ingressi non deve essere effettuato contemporaneamente Se viene utilizzato l ingresso 5 non si può utilizzare quello a 60mV e viceversa. Una volta rimossa l etichetta adesiva, Revalco non risponde di danni derivanti da un collegamento non corretto. ome opzione è possibile avere questa gamma ocn uscita RS485 MODBUS RTU. Opzione non fornibile nel modello 36x72 mm con alimentazioni in. Opzione 4/20m (passivo 2 fili alimentazione V). Questa uscita analogica non può essere presente insieme alla RS485. L opzione LBR permette la riduzione della luminosità dei LED quando necessario. Opzione particolarmente indicata nel settore navale e ferroviario. Le tre opzioni non possono essere presenti contemporaneamente 2RD V, ingresso 5 o 60mV - 36x72mm 2RD72-P V e V, ingresso 5 o 60mV - 72x72mm 2RD96-P V e V, ingresso 5 o 60mV - 96x96mm 2RD36230-RS 230V - 36x72mm - uscita RS485 2RD96-P2-RS V e V - 96x96mm - uscita RS485 2RD72-P V e V ingresso 5 o 60mV, 72x72mm, uscita 4/20m 2RD72-P1-LBR V e V ingresso 5 o 60mV, 72x72mm, Opzione LBR MMETERS 5 (1) or 60mV + option RS485 or 4/20m or LBR ND D WITH I max demand - LSS 0,5% ±2 digit referred to the end scale - POWER SUPPLY 230V ±10% standard 50/60Hz. - FREQUENY Hz - DISPLY 1 display 4 digits red colour 20 mm height for 48x96 and 96x96, 14 mm height for 36x72 and 72x72 - /D RNGE from 5,00 to 9999 Input 5 - it is necessary to connect the T.../5 correspondent to the end scale value setted. Input from 0500 to 9999 with 5 steps, selectable by a frontal button. Lower ranges than 500 can be selected using the Dot function in Programming page. Input 1 (on request) - it is necessary to connect the T.../1 correspondent to the end scale value setted. Input from 0500 to 9999 with 5 steps, selectable by a frontal button. Lower ranges than 500 can be selected using the Dot function in Programming page (example code: 2RD961230G) Input 60mV - It is necessary to connect the shunt.../60mv correspondent to the end scale value setted These ammeters have the possibility to effect two measures (integrated on the time): - The medium current (+D) in a certain time by a fluent window (urrent Demand) selectable from 5 to 30 minutes (resolution 1 minute) - The maximum value reached by the medium current (Max urrent Demand) during all the working period of the instrument (settable parameter) The connection of these 2 inputs cannot be effected contemporary. If 5 input is used, it is non possible to connect the 60mV terminals also and viceversa. Once the adhesive label is removed, Revalco is not responsible to damages caused by a wrong connections. s option, it is possible to have this range with an output RS485 MODBUS RTU (insulation 3kV). Option not available for model 36x72 mm with D auxiliary supply. Option 4/20m (passive 2 wires aux supply VD). This analogue output cannot be present together with option RS485. Option LED Brightness Reduction permits to reduce the brightness of led when requested. Expecially indicated for naval and rail-way use The options cannot be present contemporary 2RD V, input 5 or 60mV - 36x72mm 2RD72-P V and VD, input 5 or 60mV - 72x72mm 2RD96-P V and VD, input 5 or 60mV - 96x96mm 2RD36230-RS 230V - 36x72mm - output RS485 2RD96-P2-RS V and VD - 96x96mm - output RS485 2RD72-P V and VD input 5 or 60mV, 72x72mm, output 4/20m 2RD72-P1-LBR V and VD input 5 or 60mV, 72x72mm, Option LBR 2RD96230G 2RD96230G-RS 2RD96230G-420 2RD96230G-LBR 2RD RD RS 2RD RD LBR 2RD48230G 2RD48230G-RS 2RD48230G-420 2RD48230G-LBR 2RD RD RS 2RD RD LBR RS485 B VD 4/20mD - + PL ux supply V /D ux supply OFF = LBR max (1) ux supply ON = LBR min (...50) mV 5 -MIS +M2 Questa etichetta è posta a coprire i morsetti di ingresso della tensione più bassa onde evitare collegamenti errati. This label covers the terminals related to the lower voltage input in order to avoid wrong connections. 60mV 5 -MIS +M2 5 -MIS 60mV +M2 Led rosso = current loop attivo (min 4m) Red led = active current loop (4m at least) 60mV 5 -MIS +M2 54

14 PER E - ON SOGLI DI LLRME - UTOONSUMO 2,5V - PREISIONE lasse 0,5% ±2 digit riferito al fondo scala - TENSIONE DI LIMENTZIONE 230V ±10% standard 50/60 Hz. Per alimentaz. diverse vedere i codici negli esempi d ordine - Visualizzazione 1 display a 4 digits di colore rosso ltezza digit 20mm per i modelli 48x96 e 96x96; altezza digit 14mm per i modelli 36x72 e 72x72; altezza digit 8mm per i modelli 48x48 - Nel modello 48x48 il led in alto a sinistra si accende solo in caso di misure in - PORTT e da 5,00 a 9999 ingresso 5 E necessario l utilizzo del T.../5 corrispondente al fondo scala prescelto. Ingresso da 0500 a 9999 con passi di 5, selezionabili tramite il pulsante frontale. Portate inferiori a 500 si possono selezionare utilizzando la funzione Dot in Programmazione Questi amperometri hanno anche la possibilità di calcolare la I demand da 5 a 30 minuti e la I max demand. ingresso 1 (opzione a richiesta) E necessario l utilizzo del T.../1 corrispondente al fondo scala prescelto. Ingresso da 0500 a 9999 con passi di 5, selezionabili tramite il pulsante frontale. Portate inferiori a 500 si possono selezionare utilizzando la funzione Dot in Programmazione (esempio codice: 2RD961230GS) ingresso 60mV Per l utilizzo con Shunt...60mV corrispondente al fondo scala prescelto - SOGLIE DI LLRME 1 soglia di allarme prevista per il modello 48x48, 2 soglie per gli altri modelli - RTTERISTIHE RELE 8, 250V (0,1-230V per il modello 48x48) Il collegamento di questi 2 ingressi non deve essere effettuato contemporaneamente Se viene utilizzato l ingresso 5 non si può utilizzare quello a 60mV e viceversa. Una volta rimossa l etichetta adesiva, Revalco non risponde di danni derivanti da un collegamento non corretto. 2RD36230-S 230V, ingresso 5 o 60mV - 36x72mm 2RD48-24GS 24V, ingresso 5 o 60mV - 48x96mm 2RD S 110V, ingresso 5 o 60mV - 48x48mm 2RD72-P1-S V e V, ingr. 5 o 60mV - 72x72mm 2RD96-P2GS V e V, ingresso 5 o 60mV - 96x96mm ND D URRENT - WITH THRESHOLD LRM - LSS 0,5% ±2 digit referred to the end scale - POWER SUPPLY 230V ±10% standard 50/60Hz. - FREQUENY Hz - DISPLY 1 display 4 digits red colour 20 mm height digit for 48x96 and 96x96, 14 mm height digit for 36x72 and 72x72, 8 mm height digit for 48x48 - On 48x48 model the left upper side led is lighted-on with D measures only - /D RNGE from 5,00 to 9999 Input 5 - it is necessary to connect the T.../5 correspondent to the end scale value setted. Input from 0500 to 9999 with 5 steps, selectable by a frontal button. lower ranges than 500 can be selected using the Dot function in Programming page. The ammeters have also the possibility to calculate the I demand from 5min to 30min and the I max demand. Input 1 (on request) - it is necessary to connect the T.../1 correspondent to the end scale value setted. Input from 0500 to 9999 with 5 steps, selectable by a frontal button. Lower ranges than 500 can be selected using the Dot function in Programming page (example code: 2RD961230GS) Input 60mV - It is necessary to connect the shunt.../60mv correspondent to the end scale value setted - THRESHOLD LRM 1 threshold alarm for model 48x48, 2 threshold alarms for other model - RELYS HRTERISTIS 8, 250V (0,1-230V for model 48x48) The connection of these 2 inputs cannot be effected contemporary. If 5 input is used, it is non possible to connect the 60mV terminals also and viceversa. Once the adhesive label is removed, Revalco is not responsible to damages caused by a wrong connections. 2RD36230-S power supply 230V, input 5 or 60mV - 36x72mm 2RD48-24GS power supply 24V, input 5 or 60mV - 48x96mm 2RD S power supply 110V, input 5 or 60mV - 48x48mm 2RD72-P1-S V and VD, input 5 or 60mV - 72x72mm 2RD96-P2GS V and VD, input 5 or 60mV - 96x96mm 2RD96230GS 2RD72230-S 2RD S 2RD48230GS 2RD36230-S -MIS +M2 L1 L2 5 60mV 60mV 5 -MIS +M2 larm 2RD488V230-S101 Etichetta posta a coprire i morsetti di ingresso della tensione più bassa. This label covers the terminals related to the lower voltage input in order to avoid wrong connections. 55

15 MILLIMPEROMETRI /20m + opzione RS485 oppure 4/20m oppure LBR - UTOONSUMO 2,5 V - TENSIONE DI LIMENTZIONE 230V ±10% standard 50/60 Hz. Per alimentaz. diverse vedere i codici negli esempi d ordine - PREISIONE lasse 0,5% ±2 digit riferito al fondo scala - Visualizzazione 1 display a 4 digits di colore rosso. ltezza digit 20 mm per i modelli 48x96 e 96x96. ltezza digit 14 mm per i modelli 36x72 e 72x72 - PORTT 0-20m = 2RD..T m = 2RD..T m = 2RD..T m = 2RD..T m = 2RD..T Gli strumenti con ingresso 4/20m possono essere tarati solamente in fabbrica. Lo strumento ha un solo ingresso che quindi va specificato in fase d ordine (come da esempi sotto riportati) ome opzione è possibile avere questa gamma ocn uscita RS485 MODBUS RTU. Opzione non fornibile nel modello 36x72 mm con alimentazioni in. Opzione 4/20m (passivo 2 fili alimentazione V). Questa uscita analogica non può essere presente insieme alla RS485. L opzione LBR permette la riduzione della luminosità dei LED quando necessario. Opzione particolarmente indicata nel settore navale e ferroviario. Le tre opzioni non possono essere presenti contemporaneamente 2RD36T V, ingresso 20m - 36x72mm 2RD48T110G V, ingresso 4-20m - 48x96mm 2RD96T-P2G V e V, ingresso 10m - 96x96mm 2RD72T-P V e V ingresso 5m - 72x72mm - uscita 4/20m 2RD96T230G-010RS 2RD72T-P1--005LBR PER ORRENTE ONTINU 230V, ingresso 10m - 96x96mm - uscita RS V e V ingresso 5m - 72x72mm - opzione LBR MILLIMMETERS /20m + option RS485 or 4/20m or LBR D URRENT - POWER SUPPLY 230V ±10% standard 50/60Hz. - FREQUENY Hz - LSS 0,5% ±2 digit referred to the end scale - DISPLY 1 display 4 digits red colour. 20 mm height digit for models 48x96 and 96x96; 14 mm for 36x72 and 72x72 - RNGE 0-20m = 2RD..T m = 2RD..T m = 2RD..T m = 2RD..T m = 2RD..T Instruments with input 4/20m can be calibrated in factory only. These instruments have one input only which must be specified during the order (see the examples) s option, it is possible to have this range with an output RS485 MODBUS RTU (insulation 3kV). Option not available for model 36x72 mm with D auxiliary supply. Option 4/20m (passive 2 wires aux supply VD). This analogue output cannot be present together with option RS485. Option LED Brightness Reduction permits to reduce the brightness of led when requested. Expecially indicated for naval and rail-way use The options cannot be present contemporary 2RD36T V, input 20m - 36x72mm 2RD48T110G V, input 4-20m - 48x96mm 2RD96T-P2G V e VD, input 10m - 96x96mm 2RD72T-P V and VD input 5m - 72x72mm - output 4/20m 2RD96T230G-010RS 2RD72T-P1--005LBR 230V, input 10m - 96x96mm - output RS V and VD input 5m - 72x72mm - option LBR 2RD96T230G- 2RD96T230G- RS 2RD96T230G RD96T230G- LBR 2RD72T RD72T230-- RS 2RD72T RD72T230-- LBR 2RD48T230G- 2RD48T230G- RS 2RD48T230G RD48T230G- LBR 2RD36T RD36T230-- RS 2RD36T RD36T230-- LBR Per questi codici vengono fornite in dotazione alcune etichette adesive contenenti varie unità di misura da applicare, a cura del cliente secondo necessità, sul frontale dello strumento. Le etichette bianche anonime sono a disposizione del cliente per eventuali simbologie personalizzate. With these codes, adhesive labels set is supplied free of charge. It contains several measuring units to apply on the proper front area under necessity. V k kv kw kv l/sec l/min m/sec m/min g BR F Giri/min RPM % bar m Personal unit W% Hz kvar l/h m/h kg RPM RPM db VD RS485 B 4/20mD - + PL ux supply V /D ux supply OFF = LBR max (1) ux supply ON = LBR min (...50) m (5m) (10m) (20m) (4/20m) 1m (5m) (10m) (20m) (4/20m) 1m (5m) (10m) (20m) (4/20m) 1m (5m) (10m) (20m) (4/20m) Led rosso = current loop attivo (min 4m) Red led = active current loop (4m at least) 56

16 PER - ON SOGLI DI LLRME - UTOONSUMO 2,5 V - TENSIONE DI LIMENTZIONE 230V ±10% standard 50/60 Hz - PREISIONE lasse 0,5% ±2 digit riferito al fondo scala - Visualizzazione 1 display a 4 digits di colore rosso. ltezza digit 20 mm per i modelli 48x96 e 96x96; 14 mm per i modelli 36x72 e 72x72; 8 mm per i modelli 48x48 - Nel modello 48x48 il led in alto a sinistra si accende solo in caso di misure in - PORTT 0-20m = 2RD..T m = 2RD..T m = 2RD..T m = 2RD..T m = 2RD..T SOGLIE DI LLRME 1 soglia di allarme prevista per il modello 48x48, 2 soglie per gli altri modelli - RTTERISTIHE RELE 8, 250V (0,1-230V per il modello 48x48) Gli strumenti con ingresso 4/20m possono essere tarati solamente in fabbrica. Lo strumento ha un solo ingresso che quindi va specificato in fase d ordine (come da esempi sotto riportati) 2RD488T230-S V, ingresso 1m - 48x48mm 2RD36T-24-S020 24V, ingresso 20m - 36x72mm 2RD48T110GS V, ingresso 4-20m - 48x96mm 2RD72T-P1-S V e V, ingresso 5m - 72x72mm 2RD96T-P2GS V e V, ingresso 10m - 96x96mm D URRENT - WITH THRESHOLD LRM - POWER SUPPLY 230V ±10% standard 50/60Hz - FREQUENY Hz - LSS 0,5% ±2 digit referred to the end scale - DISPLY 1 display 4 digits red colour. 20 mm height digit for models 48x96 and 96x mm height digit for models 36x72 and 72x72. 8 mm height digit for model 48x48 - On 48x48 model the left upper side led is lighted-on with D measures only - RNGE 0-20m = 2RD..T m = 2RD..T m = 2RD..T m = 2RD..T m = 2RD..T THRESHOLD LRM 1 threshold alarm for model 48x48, 2 threshold alarms for other model - RELYS HRTERISTIS 8, 250V (0,1-230V for model 48x48) Instruments with input 4/20m can be calibrated in factory only. These instruments have one input only which must be specified during the order (see the examples) 2RD488T230-S001 power supply 230V, input 1m - 48x48mm 2RD36T-24-S020 power supply 24V, input 20m - 36x72mm 2RD48T110GS420 power supply 110V, input 4-20m - 48x96mm 2RD72T-P1-S V and VD, input 5m - 72x72mm 2RD96T-P2GS V and VD, input 10m - 96x96mm 2RD96T230GS 2RD72T230-S 2RD488T230-S 2RD48T230GS 2RD36T230-S Per questi codici vengono fornite in dotazione alcune etichette adesive contenenti varie unità di misura da applicare, a cura del cliente secondo necessità, sul frontale dello strumento. Le etichette bianche anonime sono a disposizione del cliente per eventuali simbologie personalizzate. With these codes, adhesive labels set is supplied free of charge. It contains several measuring units to apply on the proper front area under necessity. V k kv kw kv l/sec l/min m/sec m/min g BR F Giri/min RPM % bar m Personal unit W% Hz kvar l/h m/h kg RPM RPM db L1 L2 1m, (5m), (10m), (20m), (4/20m) 1m, (5m), (10m), (20m), (4/20m) larm 2RD488T230-S 57

17 FREQUENZIMETRI + opzione RS485 oppure 4/20m oppure LBR FREQUENYMETERS + option RS485 or 4/20m or LBR - UTOONSUMO 2,5 V PREISIONE lasse 0,005% ±1 digit riferito al fondo scala tra 45 65Hz - TENSIONE DI LIMENTZIONE 230V ±10% standard 50/60 Hz Per alimentaz. diverse vedere i codici negli esempi d ordine - FREQUENZ Hz max (min 70V) e max da TV (min 15V) IL OLLEGMENTO DI QUESTI 2 INGRESSI NON DEVE ESSERE EFFETTUTO ONTEMPORNEMENTE Se viene utilizzato l ingresso non si può utilizzare quello a e viceversa. Una volta rimossa l etichetta adesiva, Revalco non risponde di danni derivanti da un collegamento non corretto. ome opzione è possibile avere questa gamma con uscita RS485 MODBUS RTU. Opzione non fornibile nel modello 36x72 mm con alimentazioni in. Opzione 4/20m (passivo 2 fili alimentazione V). Questa uscita analogica non può essere presente insieme alla RS485. L opzione LBR permette la riduzione della luminosità dei LED quando necessario. Opzione particolarmente indicata nel settore navale e ferroviario. - VISULIZZZIONE 1 display a 4 digits di colore rosso. ltezza digit 20 mm per i modelli 48x96 e 96x96 ltezza digit 14 mm per i modelli 36x72 e 72x72 Le tre opzioni non possono essere presenti contemporaneamente 2RD36F V - 36x72mm 2RD48F-24G 24V - 48x96mm 2RD72F-P V e V - 72x72mm 2RD96F-P2G V e V - 96x96mm 2RD48F110G V - 48x96mm - uscita 4/20m 2RD48F-24G-RS 24V - 48x96mm - uscita RS485 2RD48F110G-LBR 110V - 48x96mm - opzione LBR - BURDEN 2,5 V - LSS 0,005% ±1 digit referred to the end scale value 45 65Hz - POWER SUPPLY 230V ±10% standard 50/60Hz - FREQUENY Hz max (min 70V) and max from VT (min 15V) THE ONNETION OF THESE 2 INPUTS NNOT BE EFFETED ONTEMPORRY. If input is used, it is non possible to connect the terminals also and viceversa. Once the adhesive label is removed, Revalco is not responsible to damages caused by a wrong connections. s option, it is possible to have this range with an output RS485 MODBUS RTU (insulation 3kV). Option not available for model 36x72 mm with D auxiliary supply. Option 4/20m (passive 2 wires aux supply VD). This analogue output cannot be present together with option RS485. Option LED Brightness Reduction permits to reduce the brightness of led when requested. Expecially indicated for naval and rail-way use - DISPLY 1 display 4 digits red colour 20 mm height digit for 48x96 and 96x96 14 mm height digit for 36x72 and 72x72 The options cannot be present contemporary 2RD36F V - 36x72mm 2RD48F-24G 24V - 48x96mm 2RD72F-P V and VD - 72x72mm 2RD96F-P2G V and VD - 96x96mm 2RD48F110G V - 48x96mm - output 4/20m 2RD48F-24G-RS 24V - 48x96mm - output RS485 2RD48F110G-LBR 110V - 48x96mm - option LBR 2RD96F230G 2RD96F230G-RS 2RD96F230G-420 2RD96F230G-LBR 2RD72F230 2RD72F230--RS 2RD72F RD72F230--LBR 2RD48F230G 2RD48F230G-RS 2RD48F230G-420 2RD48F230G-LBR 2RD36F230 2RD36F230--RS 2RD36F RD36F230--LBR Per questi codici vengono fornite in dotazione alcune etichette adesive contenenti varie unità di misura da applicare, a cura del cliente secondo necessità, sul frontale dello strumento. Le etichette bianche anonime sono a disposizione del cliente per eventuali simbologie personalizzate. With these codes, adhesive labels set is supplied free of charge. It contains several measuring units to apply on the proper front area under necessity. V k kv kw kv l/sec l/min m/sec m/min g BR F Giri/min RPM % bar m Personal unit W% Hz kvar l/h m/h kg RPM RPM db RS485 B VD 4/20mD - + PL ux supply V /D ux supply OFF = LBR max (1) ux supply ON = LBR min (...50) max max max max max max max max Questa etichetta è posta a coprire i morsetti di ingresso della tensione più bassa onde evitare collegamenti errati. This label covers the terminals related to the lower voltage input in order to avoid wrong connections. Led rosso = current loop attivo (min 4m) Red led = active current loop (4m at least) 58

18 ON SOGLI DI LLRME - UTOONSUMO 2,5 V - TENSIONE DI LIMENTZIONE 230V ±10% standard 50/60 Hz Per alimentaz. diverse vedere i codici negli esempi d ordine - FREQUENZ Hz max (min 70V) e max da TV (min 15V) Il collegamento di questi 2 ingressi non deve essere effettuato contemporaneamente Se viene utilizzato l ingresso non si può utilizzare quello a e viceversa. Una volta rimossa l etichetta adesiva, Revalco non risponde di danni derivanti da un collegamento non corretto. - PREISIONE lasse 0,005% ±1 digit riferito al fondo scala tra 45 65Hz - Visualizzazione 1 display a 4 digits di colore rosso. ltezza digit 20 mm per i modelli 48x96 e 96x96 ltezza digit 14 mm per i modelli 36x72 e 72x72 ltezza digit 8 mm per i modelli 48x48 - Nel modello 48x48 il led in alto a sinistra si accende solo in caso di misure in - SOGLIE DI LLRME 1 soglia di allarme prevista per il modello 48x48, 2 soglie per gli altri modelli - RTTERISTIHE RELE 8, 250V (0,1-230V per il modello 48x48) 2RD36F230-S alimentazione 230V - 36x72mm 2RD48F-24GS alimentazione 24V - 48x96mm 2RD488F110-S alimentazione 110V - 48x48mm 2RD72F-P1-S alimentazione V e V - 72x72mm 2RD96F-P2GS alimentazione V e V - 96x96mm WITH THRESHOLD LRM - BURDEN 2,5 V - POWER SUPPLY 230V ±10% standard 50/60Hz - FREQUENY Hz max (min 70V) and max from VT (min 15V) The connection of these 2 inputs cannot be effected contemporary. If input is used, it is non possible to connect the terminals also and viceversa. Once the adhesive label is removed, Revalco is not responsible to damages caused by a wrong connections. - LSS 0,005% ±1 digit referred to the end scale value 45 65Hz - DISPLY 1 display 4 digits red colour. 20 mm height digit for models 48x96 and 96x96 14 mm height digit for models 36x72 and 72x72 8 mm height digit for model 48x48 - On 48x48 model the left upper side led is lighted-on with D measures only - THRESHOLD LRM 1 threshold alarm for model 48x48, 2 threshold alarms for other model - RELYS HRTERISTIS 8, 250V (0,1-230V for model 48x48) 2RD36F230-S power supply 230V - 36x72mm 2RD48F-24GS power supply 24V - 48x96mm 2RD488F110-S power supply 110V - 48x48mm 2RD72F-P1-S power supply V and VD - 72x72mm 2RD96F-P2GS power supply V and VD - 96x96mm 2RD96F230GS 2RD72F230-S 2RD488F230-S 2RD48F230GS 2RD36F230-S Per questi codici vengono fornite in dotazione alcune etichette adesive contenenti varie unità di misura da applicare, a cura del cliente secondo necessità, sul frontale dello strumento. Le etichette bianche anonime sono a disposizione del cliente per eventuali simbologie personalizzate. With these codes, adhesive labels set is supplied free of charge. It contains several measuring units to apply on the proper front area under necessity. V k kv kw kv l/sec l/min m/sec m/min g BR F Giri/min RPM % bar m Personal unit W% Hz kvar l/h m/h kg RPM RPM db L1 L2 max max max max larm 2RD488F230-S Etichetta posta a coprire i morsetti di ingresso della tensione più bassa. This label covers the terminals related to the lower voltage input in order to avoid wrong connections. 59

19 STRUMENTI DOPPI MONOFSE + opzione RS485 oppure 4/20m oppure LBR VOLTMETRI + MPEROMETRI PER E ON I max DEMND - UTOONSUMO mperometri 2,5 V - Voltmetri 2,5 V - TENSIONE DI LIMENTZIONE 230V ±10% standard 50/60 Hz - PREISIONE lasse 0,5% ±2 digit riferito al fondo scala - Visualizzazione 2 display a 4 digits di colore rosso. ltezza digit 14 mm - PORTT VOLTMETRO e o - PORTT MPEROMETRO e da 5,00 a 9999 ingresso 5 E necessario l utilizzo del T.../5 corrispondente al fondo scala prescelto. Ingresso da 0500 a 9999 con passi di 5, selezionabili tramite il pulsante frontale. Portate inferiori a 500 si possono selezionare utilizzando la funzione Dot in Programmazione ingresso 60mV Per l utilizzo con Shunt...60mV corrispondente al fondo scala prescelto Questi amperometri sono in grado di effettuare 2 misure integrate nel tempo: - La corrente media (+) in un periodo di tempo a finestra scorrevole (urrent Demand) selezionabile tra 5 e 30 minuti (risoluzione 1 minuto) - Il massimo valore raggiunto dalla corrente media (Max urrent Demand) in tutto il periodo di funzionamento dello strumento (parametro azzerabile) Il collegamento di questi ingressi non deve essere effettuato contemporaneamente. Se viene utilizzato l ingresso 5 non si può utilizzare quello a 60mV e viceversa. Se viene utilizzato l ingresso non si può utilizzare quello a e viceversa. Una volta rimossa l etichetta adesiva, Revalco non risponde di danni derivanti da un collegamento non corretto. ome opzione è possibile avere questa gamma con uscita RS485 MODBUS RTU. Opzione non fornibile nel modello 36x72 mm con alimentazioni in. Opzione 4/20m (passivo 2 fili alimentazione V). Questa uscita analogica non può essere presente insieme alla RS485. L opzione LBR permette la riduzione della luminosità dei LED quando necessario. Opzione particolarmente indicata nel settore navale e ferroviario. : Le tre opzioni non possono essere presenti contemporaneamente 2RD72V V, 72x72mm 2RD72V-P V e V, 72x72mm 2RD96V-P V e V, 96x96mm 2RD72V-24--RS 24V, 72x72mm - uscita RS485 2RD96V V, 96x96mm - uscita 4/20m 2RD96V110--LBR 110V, 96x96mm - opzione LBR DOUBLE SINGLE PHSE + option RS485 or 4/20m or LBR VOLTMETERS + MMETERS ND D WITH I max demand - BURDEN mmeters 2,5V - Voltmeters 2,5V - POWER SUPPLY 230V ±10% standard 50/60Hz - FREQUENY Hz - LSS 0,5% ±2 digit referred to the end scale value - DISPLY 72x72 mm: 2 display 4 digits red colour. 14 mm height digit 96x96 mm: 2 display 4 digits red colour. 20 mm height digit - ND D VOLTMETER RNGE or - ND D MMETER RNGE from 5,00 to 9999 Input 5 - it is necessary to connect the T.../5 correspondent to the end scale value setted. Input from 0500 to 9999 with 5 steps, selectable by a frontal button. lower ranges than 500 can be selected using the Dot function in Programming page Input 60mV - It is necessary to connect the shunt.../60mv correspondent to the end scale value setted mmeters have the possibility to effect two measures (integrated on the time): - The medium current (+D) in a certain time by a fluent window (urrent Demand) selectable from 5 to 30 minutes (resolution 1 minute) - The maximum value reached by the medium current (Max urrent Demand) during all the working period of the instrument (settable parameter) The connection of these 2 inputs cannot be effected contemporary. If 5 input is used, it is non possible to connect the 60mV terminals also and viceversa. If input is used, it is non possible to connect the terminals also and viceversa. Once the adhesive label is removed, Revalco is not responsible to damages caused by a wrong connections. s option, it is possible to have this range with an output RS485 MODBUS RTU (insulation 3kV). Option not available for model 36x72 mm with D auxiliary supply. Option 4/20m (passive 2 wires aux supply VD). This analogue output cannot be present together with option RS485. Option LED Brightness Reduction permits to reduce the brightness of led when requested. Expecially indicated for naval and rail-way use : the options cannot be present contemporary 2RD72V V, 72x72mm 2RD72V-P V and VD, 72x72mm 2RD96V-P V and VD, 96x96mm 2RD72V-24--RS 24V, 72x72mm - output RS485 2RD96V V, 96x96mm - output 4/20m 2RD96V110--LBR 110V, 96x96mm - option LBR 2RD96V230G 2RD96V230G-RS 2RD96V230G420 2RD96V230GLBR 2RD72V230 2RD72V230-RS 2RD72V RD72V230LBR 60mV 60mV 60mV 60mV RS485 B 4/20mD - + PL ux supply V /D ux supply OFF = LBR max (1) ux supply ON = LBR min (...50) RS485 B VD 4/20mD - + PL ux supply V /D Queste etichette sono poste a coprire i morsetti di ingresso della tensione più bassa onde evitare collegamenti errati. These labels cover the terminals related to the lower voltage input in order to avoid wrong connections. 60 Led rosso = current loop attivo (min 4m) Red led = active current loop (4m at least)

20 ON SOGLI DI LLRME - UTOONSUMO mperometri 2,5V - Voltmetri 2,5V - TENSIONE DI LIMENTZIONE 230V ±10% standard 50/60 Hz - PREISIONE lasse 0,5% ±2 digit riferito al fondo scala - Visualizzazione 72x72 mm 2 display a 4 digits di colore rosso. ltezza 14 mm 96x96 mm 2 display a 4 digits di colore rosso. ltezza 20 mm - PORTT VOLTMETRO e o - PORTT MPEROMETRO e da 5,00 a 9999 ingresso 5 E necessario l utilizzo del T.../5 corrispondente al fondo scala prescelto. Ingresso da 0500 a 9999 con passi di 5, selezionabili tramite il pulsante frontale. Portate inferiori a 500 si possono selezionare utilizzando la funzione Dot in Programmazione Questi amperometri hanno anche la possibilità di calcolare la I demand da 5 a 30 minuti e la I max demand. ingresso 60mV Per l utilizzo con Shunt...60mV corrispondente al fondo scala prescelto - SOGLIE DI LLRME 2 soglie sulla funzione Voltmetro e 2 su quella mperometro - RTTERISTIHE RELE 8, 250V Il collegamento di questi ingressi non deve essere effettuato contemporaneamente. Se viene utilizzato l ingresso 5 non si può utilizzare quello a 60mV e viceversa. Se viene utilizzato l ingresso non si può utilizzare quello a e viceversa. Una volta rimossa l etichetta adesiva, Revalco non risponde di danni derivanti da un collegamento non corretto. 2RD72V230-S alimentazione 230V, 72x72mm 2RD72V-24-S alimentazione 24V, 72x72mm 2RD96V110-S alimentazione 110V, 96x96mm 2RD72V-P1-S alimentazione V e V, 72x72mm 2RD96V-P2-S alimentazione V e V, 96x96mm WITH THRESHOLD LRM - BURDEN mmeters 2,5V - Voltmeters 2,5V - POWER SUPPLY 230V ±10% standard 50/60Hz. - FREQUENY Hz - LSS 0,5% ±2 digit referred to the end scale value - DISPLY 72x72 mm: 2 display 4 digits red colour. 14 mm height 96x96 mm: 2 display 4 digits red colour. 20 mm height - ND D VOLTMETER RNGE or - ND D MMETER RNGE from 5,00 to 9999 Input 5 - it is necessary to connect the T.../5 correspondent to the end scale value setted. Input from 0500 to 9999 with 5 steps, selectable by a frontal button. lower ranges than 500 can be selected using the Dot function in Programming page The ammeters have also the possibility to calculate the I demand from 5min to 30min and the I max demand. Input 60mV - It is necessary to connect the shunt.../60mv correspondent to the end scale value - THRESHOLD LRM 2 threshold alarms on voltmeter and 2 threshold alarms on ammeter - RELYS HRTERISTIS 8, 250V The connection of these 2 inputs cannot be effected contemporary. If 5 input is used, it is non possible to connect the 60mV terminals also and viceversa. If input is used, it is non possible to connect the terminals also and viceversa. Once the adhesive label is removed, Revalco is not responsible to damages caused by a wrong connections. 2RD72V230-S power supply 230V, 72x72mm 2RD72V-24-S power supply 24V, 72x72mm 2RD96V110-S power supply 110V, 96x96mm 2RD72V-P1-S power supply V and VD, 72x72mm 2RD96V-P2-S power supply V and VD, 96x96mm 5 60mV L1 L RD96V230GS 2RD72V230-S L1 L Queste etichette sono poste a coprire i morsetti di ingresso della tensione più bassa onde evitare collegamenti errati. These labels cover the terminals related to the lower voltage input in order to avoid wrong connections. 61

STRUMENTI DA QUADRO - VERO VALORE EFFICACE 63 SWITCHBOARD INSTRUMENTS - TRUE RMS PROFONDITA RIDOTTA

STRUMENTI DA QUADRO - VERO VALORE EFFICACE 63 SWITCHBOARD INSTRUMENTS - TRUE RMS PROFONDITA RIDOTTA 42 STRUMENTI DIGITLI TBELL RISSUNTIV DIMENSIONI, GENERLIT E SISTEMI DI FISSGGIO STRUMENTI D QUDRO - VERO VLORE EFFIE PROFONDIT 82 mm Tabelle decodificazione codici Voltmetri o Voltmetri 10V o 1V Voltmetri

Dettagli

FIXING SYSTEMS FIXING SYSTEMS

FIXING SYSTEMS FIXING SYSTEMS STRUMENTI DIGITLI TBELL RISSUNTIV 38 SUMMRY TBLE DIMENSIONI, GENERLIT E SISTEMI DI FISSGGIO STRUMENTI D QUDRO - STNDRD DIMENSIONI, GENERLIT E SISTEMI DI FISSGGIO STRUMENTI D QUDRO - VERO VLORE EFFIE PROFONDIT

Dettagli

INDICE TABELLA RIASSUNTIVA

INDICE TABELLA RIASSUNTIVA 2011 INDIE TABELLA RIASSUNTIVA.......................................................................... 34 DIMENSIONI, GENERALITA E SISTEMI DI FISSAGGIO............................................. 36

Dettagli

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with

Dettagli

Scala intercambiabile Exchangeable scale

Scala intercambiabile Exchangeable scale Amperometri e Voltmetri elettromagnetici per c.a. AC moving iron Ammeters and Voltmeters Serie C C series Scala intercambiabile Exchangeable scale PRECISIONE ± 1.5% del valore di fondo scala, riferita

Dettagli

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione

Dettagli

D 52. Dimensioni - Dimensions

D 52. Dimensioni - Dimensions 52 CM CM 20 22.5 mm montaggio di un circuito stampato in verticale con la estraibili. Sul lato frontale è agganciabile, a contenitore chiuso, la piastrina con la pre-foratura per i led. Si eseguono lavorazioni

Dettagli

Prodotto Descrizione Codice MDL-M3-FT10 Analizzatore di energia 0310-01-01

Prodotto Descrizione Codice MDL-M3-FT10 Analizzatore di energia 0310-01-01 MDL-M3-FT10 Analizzatore di energia Primo analizzatore di energia conforme allo standard LonWorks. Può dialogare con tutti i dispositivi dei sistemi integrati LonWorks che consentono di realizzare reti

Dettagli

MILLIOHM METER PORTATILE 1 MANUALE UTENTE 62000880 PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS MILLIOHM - METER

MILLIOHM METER PORTATILE 1 MANUALE UTENTE 62000880 PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS MILLIOHM - METER MILLIOHM METER PORTATILE 1 PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS MILLIOHM - METER MILLIOHM METER PORTATILE 2 1 Descrizione generale / General description. 3 2 Caratteristiche tecniche/technical Features.

Dettagli

SERIE BM STRUMENTI DA QUADRO ANALOGICI SQUARE FLUSH MOUNTING INSTRUMENT

SERIE BM STRUMENTI DA QUADRO ANALOGICI SQUARE FLUSH MOUNTING INSTRUMENT STRUMENTI DA QUADRO ANALOGICI SQUARE FLUSH MOUNTING INSTRUMENT 13 SERIE BM AMPEROMETRI E VOLTMETRI A BOBINA MOBILE PER CC. (SCALA 90 ) DC MOVING COIL AMMETERS AND VOLTMETERS (90 SCALE) BM96/Q cl. 1,5 Costruzione

Dettagli

WIN 3 / ANA SAEL S.R.L. Load cells digital amplifier...english [Pag ] Amplificatore digitale per celle di carico...italiano [Pag.

WIN 3 / ANA SAEL S.R.L. Load cells digital amplifier...english [Pag ] Amplificatore digitale per celle di carico...italiano [Pag. WIN 3 / ANA Amplificatore digitale per celle di carico...italiano [Pag. 2-3-4] Load cells digital amplifier...english [Pag. 5-6-7] Display di peso a led 7 segmenti rossi 5 digit h 7mm, tastiera 3 pulsanti

Dettagli

ITALTRONIC GUIDE GUIDE

ITALTRONIC GUIDE GUIDE 353 CZ8 - CZ11 Contenitori con spina per zoccolo octal e undecal per strumentazione elettronica. Materiale: PPO autoestinguente Colore: Grigio (RAL 7035) Contenitore a montaggio rapido senza viti per il

Dettagli

Trasformatori di corrente e tensione, shunt e divisori Current and voltage transformer, shunt and voltage dividers

Trasformatori di corrente e tensione, shunt e divisori Current and voltage transformer, shunt and voltage dividers Trasformatori di corrente e tensione, shunt e divisori Current and voltage transformer, shunt and voltage dividers CARATTERISTICHE DEI MODELLI CON TERMINALI INTEGRATI I terminali secondari sono dotati

Dettagli

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps

Dettagli

group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS IEC 61131

group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS IEC 61131 group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER IEC 61131 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 1 STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER 2 SPECIFICHE TECNICHE

Dettagli

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT edizione/edition 04-03 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIZIONE La nuova tastiera COBO è stata studiata per ottimizzare gli spazi all interno delle cabine moderne.

Dettagli

WIN 3 / PROFIBUS. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. 2-3]

WIN 3 / PROFIBUS. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. 2-3] WIN / PROFIBUS Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. -] Load cells digital amplifier with PROFIBUS DP-V1 interface... ENGLISH [Pag. 4-5] Display di

Dettagli

TRASFORMATORI DI CORRENTE PER BASSA TENSIONE

TRASFORMATORI DI CORRENTE PER BASSA TENSIONE TRSFORMTORI DI CORRENTE PER BSS TENSIONE LOW-VOLTGE CURRENT TRNSFORMERS Trasformatori di corrente a primario avvolto Wound primary transformers Trasformatori di corrente a barra passante Current transformers

Dettagli

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003 Mod. 1067 DS1067-019 LBT8388 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE Sch./Ref.1067/003 ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE L interfaccia 1067/003 consente di collegare alla Centrale 1067/032 o 1067/042 (ver. 2.00

Dettagli

Indice Index F10 F10

Indice Index F10 F10 Pag. Indice Index Page Caratteristiche tecniche Technical characteristics F2 Designazione Designation F2 Versioni Versions F2 Simbologia Symbols F2 Lubrificazione Lubrication F3 Carichi radiali Radial

Dettagli

WIN6. Limitatore di carico. Limitazione del carico rilevato tramite l intervento di soglie di allarme e preallarme.

WIN6. Limitatore di carico. Limitazione del carico rilevato tramite l intervento di soglie di allarme e preallarme. WIN6 Limitatore di carico Limitazione del carico rilevato tramite l intervento di soglie di allarme e preallarme. Limitazione del carico a doppia sicurezza mediante connessione di 2 unità. Limitazione

Dettagli

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Premessa Questo prodotto è stato pensato e progettato, per poter essere installato, sia sulle vetture provviste di piattaforma CAN che su

Dettagli

WELTRON Elektronik GmbH // Tel: 09852 6727-0 // Fax: 09852 6727-67 // E-Mail: info@weltron.de

WELTRON Elektronik GmbH // Tel: 09852 6727-0 // Fax: 09852 6727-67 // E-Mail: info@weltron.de D 52 CM CM 20 22.5 mm montaggio di un circuito stampato in verticale con la fori, asole). Il materiale utilizzato è Blend PC/ABS in classe V2 o a richiesta UL94 V0 nei colori standard verde, grigio e nero.

Dettagli

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION PAGINA 1 DI 7 SPECIFICATION Customer : ELCART Applied To : Product Name : Piezo Buzzer Model Name : : Compliance with ROHS PAGINA 2 DI 7 2/7 CONTENTS 1. Scope 2. General 3. Maximum Rating 4. Electrical

Dettagli

Contatori di Energia BASIC

Contatori di Energia BASIC Contatori di Energia BASIC Certificati MID Contatori di Energia BASIC Connessione diretta 80 A Connessione a mezzo TA.../5 A fino 10.000 A digitale di energia attiva 2 tariffe - 2 S0 Applicazioni I contatori

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

STRUMENTI ANALOGICI ELETTRONICI ELECTRONIC ANALOGIC INSTRUMENTS

STRUMENTI ANALOGICI ELETTRONICI ELECTRONIC ANALOGIC INSTRUMENTS STRUMENTI ANALOGICI ELETTRONICI ELECTRONIC ANALOGIC INSTRUMENTS AMPEROMETRI E VOLTMETRI PER C.A. TRMS SCALA 240 AMPEROMETRI E VOLTMETRI PER C.C. SCALA 240 MISURATORI PERMANENTI DI ISOLAMENTO AMPEROMETRI

Dettagli

WIN 3 / ETHERNET. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia ETHERNET... ITALIANO [Pag. 2-3]

WIN 3 / ETHERNET. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia ETHERNET... ITALIANO [Pag. 2-3] WIN / ETHERNET Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia ETHERNET... ITALIANO [Pag. -] Load cells digital amplifier with ETHERNET interface... ENGLISH [Pag. 4-5] Display di peso a led

Dettagli

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione

Dettagli

INFO ESTERNA Industry sector

INFO ESTERNA Industry sector INFO ESTERNA Industry sector Nr:2010/2.4/38 Data: 18.6.10 HMI: IPC Nuovi SIMATIC Panel IPC Ex a norme Ex 1/21 2/22 A Partire da oggi sono disponibili alla vendita i nuovi Panel PC e Thin client a Norme

Dettagli

SOMMATORE / SOTTRATTORE - SEPARAZIONE GALVANICA

SOMMATORE / SOTTRATTORE - SEPARAZIONE GALVANICA SOMMATORE / SOTTRATTORE - SEPARAZIONE GALVANICA S190 Strumento conforme alle prescrizioni sulla compatibilità elettromagnetica (direttiva 89/366/CEE.) Norme di riferimento: EN 50081-2 Norma Emissione -

Dettagli

CONFIGURATION MANUAL

CONFIGURATION MANUAL RELAY PROTOCOL CONFIGURATION TYPE CONFIGURATION MANUAL Copyright 2010 Data 18.06.2013 Rev. 1 Pag. 1 of 15 1. ENG General connection information for the IEC 61850 board 3 2. ENG Steps to retrieve and connect

Dettagli

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA Per la versione LASISTAS 54 CML è disponibile la compensazione rapida sia superiore che inferiore, mediante l inserimento rapido delle mezze

Dettagli

CONTENITORI PER ELETTRONICA ENCLOSURES FOR ELECTRONICS

CONTENITORI PER ELETTRONICA ENCLOSURES FOR ELECTRONICS CONTENITORI PER ELETTRONICA ENCLOSURES FOR ELECTRONICS Din Rail Modular Modular Enclosures, H 53mm (H68mm), for mounting on DIN Rail. It is suitable to house analogue and digital instrumentation. Snap-on

Dettagli

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_ TLR05S-350 Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_350-500 IT DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico Sistema di collegamento master/slave/slave Distanza massima delle connessioni

Dettagli

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED MAGNET LINK SURFACE MOUNTED unonovesette LIGHTING INSTRUMENTS MAGNET LINK SURFACE MOUNTED is a low-voltage magnetic track in Class III SELV, Designed to power constant-voltage LED luminaires. The 4 conductors

Dettagli

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: info@ftmsrl.it

Dettagli

TRASFORMATORI DI CORRENTE CON CONVERTITORE INTEGRATO Current transformers with integrated transducer

TRASFORMATORI DI CORRENTE CON CONVERTITORE INTEGRATO Current transformers with integrated transducer TRASFORMATORI DI CORRENTE CON CONVERTITORE INTEGRATO Current transformers with integrated transducer INDICE INDEX TABELLA SELEZIONE RAPIDA 8.4 Selection Table TA CON PORTATA SELEZIONABILE 5 6000 A / uscita

Dettagli

Mod. EASYCUP EASYCUP WITH LED PANEL: MINIMUM THICK!!!

Mod. EASYCUP EASYCUP WITH LED PANEL: MINIMUM THICK!!! Un articolo doppiamente utile, quasi indispensabile: la comodità di avere sempre a portata di mano le coppette per il gelato senza distrarsi dal cliente o perder tempo per cercarle, e l' esposizione luminosa

Dettagli

THR01 THR02 THR03 THV01 THV02 THV03

THR01 THR02 THR03 THV01 THV02 THV03 Termostati THV THR TERMOSTATI Termostato compatto per montaggio su guida DIN 35 mm. Per mezzo di un elemento bimetallico fornisce un contatto normalmente aperto o chiuso. Sono disponibili 2 versioni: THVxx

Dettagli

AQMrad Analog Meters for alternating current 48x48mm

AQMrad Analog Meters for alternating current 48x48mm INDICTORI NLOGICI NLOG METERS Indicatori nalogici QMrad per corrente alternata 48x48mm 72x72mm 96x96mm QMrad nalog Meters for alternating current 48x48mm 72x72mm 96x96mm N Indicazione diretta della corrente

Dettagli

Sistemi di connessione Distribox e Spiderbox

Sistemi di connessione Distribox e Spiderbox Distribox and Spiderbox connectivity systems Very small and available in several variants to optimize use of available installation space. Robust design. Available working voltage: 12V, 24V, 110V or 240V;

Dettagli

Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità. 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller

Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità. 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller Motore CC brushless Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità Brushless DC Motor 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller Dimensioni Dimensions Specifiche

Dettagli

MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto

MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto Table of Contents Indice 1. Introduction - Introduzione... 3 2. Technical Data Caratteristiche tecniche... 3 3. Installation Installazione... 4 4.

Dettagli

MANUALE D USO INDICATORI DIGITALI / DIGITAL DISPLAY UNIT USER S MANUAL

MANUALE D USO INDICATORI DIGITALI / DIGITAL DISPLAY UNIT USER S MANUAL Modelli/ Models MANUALE D USO INDICATORI DIGITALI / DIGITAL DISPLAY UNIT USER S MANUAL INSTUM_00069 - MW6230 Rev.d 29/10/2010 Cod. Descrizione Description CAO532 Indicatore - interventore per ingresso

Dettagli

100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm)

100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm) STC107 STC107 Larghezza Scheda: Tipo Supporto: Colore Standard: Spessore Scheda: 100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm) ESTRUSO Type of Support: EXTRUDED VERDE Standard Color:

Dettagli

STRUMENTI DI MISURA COMMUTATORI AMPEROMETRICI/VOLTMETRICI

STRUMENTI DI MISURA COMMUTATORI AMPEROMETRICI/VOLTMETRICI 135 COMMUTATORI AMPEROMETRICI/VOLTMETRICI COMMUTATORI Commutatore a camme voltmetrico per la misurazione, in un sistema trifase, delle 3 tensioni concatenate o di fase. Commutatore a camme amperometrico

Dettagli

Voltmetri / Amperometri DC

Voltmetri / Amperometri DC Voltmetri / Amperometri DC DC DC Voltmeter / Ammeter Dimensioni x72x81mm Tensioni / correnti continue / segnali di processo con lettura configurabile 3.5 digit LED display : x72x81mm DC voltage / current

Dettagli

IT.05XX. VARIATORI DI TENSIONE "Variac" MONOFASE E TRIFASE T T S. Temperatura: Ambiente fino a 45 C

IT.05XX. VARIATORI DI TENSIONE Variac MONOFASE E TRIFASE T T S. Temperatura: Ambiente fino a 45 C IT.05XX CARATTERISTICHE La regolazione del voltaggio in uscita è ottenuto con gradualità ed in modo continuo dallo zero al valore massimo di targa. Realizzati con contenitore metallico con boccole di sicurezza

Dettagli

TRACER218 MODULO DATALOGGER RS485 MODBUS SPECIFICA PRELIMINARE

TRACER218 MODULO DATALOGGER RS485 MODBUS SPECIFICA PRELIMINARE TRACER218 MODULO DATALOGGER RS485 MODBUS SPECIFICA PRELIMINARE V.00 AGOSTO 2012 CARATTERISTICHE TECNICHE Il modulo TRACER218 485 è un dispositivo con porta di comunicazione RS485 basata su protocollo MODBUS

Dettagli

ABL8RPS24050 Alimentatore con commutazione regolata - 1 o 2 fasi - 200..500 V CA - 24 V - 5 A

ABL8RPS24050 Alimentatore con commutazione regolata - 1 o 2 fasi - 200..500 V CA - 24 V - 5 A Scheda prodotto Caratteristiche ABL8RPS24050 Alimentatore con commutazione regolata - 1 o 2 fasi - 200..500 V CA - 24 V - 5 A Complementare Limiti tensione ingresso Frequenza di rete Corrente di spunto

Dettagli

IPS 100 3000VA DC/AC INVERTER. Specifiche tecniche Data sheet. 24 110Vdc 230V 50 Hz

IPS 100 3000VA DC/AC INVERTER. Specifiche tecniche Data sheet. 24 110Vdc 230V 50 Hz IPS 100 3000VA DC/AC INVERTER 24 110Vdc 230V 50 Hz Specifiche tecniche Data sheet SPECIFICA TECNICA INVERTER 24Vdc 230V-50Hz MODELLO MODEL 100 200 500 1000 2000 3000 dati d'ingresso Input data tensione

Dettagli

LP 2000 INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

LP 2000 INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE LP 2000 INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE INDICATORE, REGOLATORE DI LIVELLO PER IL COMANDO DI DUE POMPE CON SENSORE PIEZORESISTIVO TIPO LP 2000 Questo strumento è stato studiato per dare una soluzione tecnologicamente

Dettagli

AQMrad Analog Meters for alternating current 48x48mm 72x72mm 96x96mm

AQMrad Analog Meters for alternating current 48x48mm 72x72mm 96x96mm INDICTORI NLOGICI Indicatori nalogici QMrad per corrente alternata 48x48mm 72x72mm 96x96mm QMrad nalog Meters for alternating current 48x48mm 72x72mm 96x96mm N Indicazione diretta della corrente di ingresso

Dettagli

D4E - Analog Meters for alternating current 4 module

D4E - Analog Meters for alternating current 4 module INDICATORI ANALOGICI ANALOG METERS dicatori Analogici - D4E per corrente alternata 4 moduli D4E - Analog Meters for alternating current 4 module AN dicazione diretta della corrente di ingresso o della

Dettagli

RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy

RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy RPS TL da 280 kwp a 1460 kwp RPS TL from 280 kwp to 1460 kwp RPS TL System L elevata affidabilità e la modularità della costruzione sono solo alcuni

Dettagli

MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag.

MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag. MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD Trasformatori di corrente toroidali CT / CTD Toroidal current transformers pag. 1 / 5 ATTENZIONE!!! Leggere attentamente il manuale prima dell

Dettagli

Pagina -1- Versione Italiana Page -9- English Version. Libretto Istruzioni T.C.E. 1. Contenuto Confezione. 2. Introduzione. 3.

Pagina -1- Versione Italiana Page -9- English Version. Libretto Istruzioni T.C.E. 1. Contenuto Confezione. 2. Introduzione. 3. di Camerra Alessandro Via Duomo 34-36075 Montecchio Maggiore (VI) Italy Tel. +39-348 - 2653090 - +39-348 - 4400495 Fax. +39-02 - 700415935 E-mail: info@speaengineering.com http://www.speaengineering.com

Dettagli

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di

Dettagli

MR4/HDA MR4/HDC. units width Dimensioni - Dimensions MR4/HDC MR4/HDA

MR4/HDA MR4/HDC. units width Dimensioni - Dimensions MR4/HDC MR4/HDA MR4/A MR4/A MR4/C MR4/C MR4/A MR4/C Contenitore modulare da 4 unità, H 53 mm, per montaggio su guida DIN. Atto a contenere due schede elettroniche uguali, su due livelli. La chiusura fra base e coperchio

Dettagli

Catalogo Catalogue E1W 06-05

Catalogo Catalogue E1W 06-05 Catalogo Catalogue E1W 06-05...THE ELECTRIC GENERATION - - - - E1W AC ALTERNATORI/SALDATRICI AC SENZA SPAZZOLE (A CONDENSATORE) BRUSHLESS ALTERNATORS/AC WELDERS (WITH CAPACITOR) La serie E1W AC è costituita

Dettagli

Unità intelligenti serie DAT9000

Unità intelligenti serie DAT9000 COMPONENTI PER L ELETTRONICA INDUSTRIALE E IL CONTROLLO DI PROCESSO Unità intelligenti serie DAT9000 NUOVA LINEA 2010 www.datexel.it serie DAT9000 Le principali funzioni da esse supportate, sono le seguenti:

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector

Dettagli

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH KIT FOR TRUCK BRAKE TESTERS SRT051 BTH SRT052 BTH OPERATOR S MANUAL SRT064BTH SRT051BTH SRT052BTH CONTENTS 1. INTRODUCTION...1 2. Description of SRT064BTH Kit...2 3. Description of SRT051BTH Kit...2 4.

Dettagli

BIOFURN CATALOGO GENERALE

BIOFURN CATALOGO GENERALE Catalogo generale Biofurn BIOFURN CATALOGO GENERALE CONDENSATORI PER FORNI AD INDUZIONE Catalogo generale Biofurn Caratteristiche generali Tensione (Voltage) 0 3000 V Potenza (Power) 50 3000 kvar Frequenza

Dettagli

User Guide Guglielmo SmartClient

User Guide Guglielmo SmartClient User Guide Guglielmo SmartClient User Guide - Guglielmo SmartClient Version: 1.0 Guglielmo All rights reserved. All trademarks and logos referenced herein belong to their respective companies. -2- 1. Introduction

Dettagli

Code: GW-IMP-WEB-1. Datalogger web pulses counter. Version 6 inputs with Ethernet. MarCom

Code: GW-IMP-WEB-1. Datalogger web pulses counter. Version 6 inputs with Ethernet. MarCom Datalogger web pulses counter Code: GW-IMP-WEB-1 Version 6 inputs with Ethernet Datalogger web pulses counter The web datalogger pulses counter is able to count the pulses on digital inputs (2 by default

Dettagli

- INGRESSO LINEARE - FILTRO DI INGRESSO - RITRASMISSIONE PV ISOLATA - ALIMENTAZIONE AUSILIARIA 24V C.C. PER TRASMETTITORI - 2 ALLARMI INDIPENDENTI -

- INGRESSO LINEARE - FILTRO DI INGRESSO - RITRASMISSIONE PV ISOLATA - ALIMENTAZIONE AUSILIARIA 24V C.C. PER TRASMETTITORI - 2 ALLARMI INDIPENDENTI - INDICATORE PROGRAMMABILE/ TRASMETTITORE - INGRESSO LINEARE - FILTRO DI INGRESSO - RITRASMISSIONE PV ISOLATA - ALIMENTAZIONE AUSILIARIA 24V C.C. PER TRASMETTITORI - 2 ALLARMI INDIPENDENTI - MEMORIZZAZIONE

Dettagli

Data loggers and digital display

Data loggers and digital display Data Logger ed Indicatori digitali Data loggers and digital display La LSI assieme ai suoi sensori propone una gamma di data logger ed indicatori digitali. LSI together with sensors, supplies even data

Dettagli

MISURATORI DI ENERGIA ATTIVA - - -

MISURATORI DI ENERGIA ATTIVA - - - MISURATORI DI ENERGIA ATTIVA - - - - 1 modulo DIN - Meccanico monofase - Display a 5 cifre + decimale rosso Moduli DIN 1 1 Display registro 5 cifre + decimale rosso LCD 5 cifre + 2 decimali Tensione (Vac)

Dettagli

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo Sezione 1 / Section 1 2 Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo Elements of identity: the logo Indice 2.01 Elementi d identità 2.02 Versioni declinabili 2.03 Versioni A e A1, a colori

Dettagli

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:

Dettagli

Rivelatori di fughe gas per ambienti domestici e luoghi similari. norma di riferimento CEI-EN50194. Descrizione : Tipo :

Rivelatori di fughe gas per ambienti domestici e luoghi similari. norma di riferimento CEI-EN50194. Descrizione : Tipo : s 7 604 ITEIGAS Rivelatori di fughe gas per ambienti domestici e luoghi similari norma di riferimento CEI-E50194 YA16.. Rivelatori elettronici di fughe gas ad una soglia per ambienti domestici. Alimentazione

Dettagli

Rivelatori di fughe gas per ambienti domestici e luoghi similari. norma di riferimento CEI-EN50194. Descrizione : Tipo :

Rivelatori di fughe gas per ambienti domestici e luoghi similari. norma di riferimento CEI-EN50194. Descrizione : Tipo : s 7 606 ITEIGAS Rivelatori di fughe gas per ambienti domestici e luoghi similari norma di riferimento EI-E50194 YA26.. Rivelatori elettronici di fughe gas ad una soglia per ambienti domestici. Alimentazione

Dettagli

ENERGY METER MOD.320C Energy Meter Din Rail per sistemi elettrici monofase

ENERGY METER MOD.320C Energy Meter Din Rail per sistemi elettrici monofase ENERGY METER MOD.320C Energy Meter Din Rail per sistemi elettrici monofase USER MANUAL v1.0 Importanti informazioni di sicurezza sono contenute nella sezione Manutenzione.. L utente quindi dovrebbe familiarizzare

Dettagli

MONITORAGGIO CON CELLE DI CARICO DE-S

MONITORAGGIO CON CELLE DI CARICO DE-S CELLE DI CARICO MONITORAGGIO CON CELLE DI CARICO DE-S I tiranti possono essere integrati con una strumentazione di monitoraggio. Quando una struttura è sensibile alle variazioni di tiro o ai movimenti

Dettagli

Indicatori digitali per montaggio a pannello Modello DI35

Indicatori digitali per montaggio a pannello Modello DI35 Accessori Indicatori digitali per montaggio a pannello Modello DI35 Scheda tecnica WIKA AC 80.03 Applicazioni Costruzione di macchine e impianti Banchi prova Misura di livello Applicazioni industriali

Dettagli

SOLUZIONI PER IL CONTROLLO DELLA QUALITA DELL ARIA NEGLI AMBIENTI CHIUSI

SOLUZIONI PER IL CONTROLLO DELLA QUALITA DELL ARIA NEGLI AMBIENTI CHIUSI SOLUZIONI PER IL CONTROLLO DELLA QUALITA DELL ARIA NEGLI AMBIENTI CHIUSI SOLUZIONI PER IL CONTROLLO DELLA QUALITA DELL ARIA NEGLI AMBIENTI CHIUSI Fasar Elettronica presenta una nuova linea di prodotti

Dettagli

DDS.682. C.F. partita Iva It02275360366 - capitale i. V. 50.000,00euro - telefono +39.059.822993 fax +39.059.823573

DDS.682. C.F. partita Iva It02275360366 - capitale i. V. 50.000,00euro - telefono +39.059.822993 fax +39.059.823573 O is a brand of Elettronica.r.l. - Via Nicolò Biondo 171-41100 Modena Italy - www.o.com AC immable Constant Current/Voltage LE power supply 682 è un alimentatore per Led con uscita o in corrente costante

Dettagli

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer Inverter solare monofase con trasformatore ngle-phase solar inverter with transformer La soluzione migliore nel caso in cui esigenze normative o funzionali di modulo, d impianto o di rete, richiedano la

Dettagli

Rilevatore portatile di monossido di

Rilevatore portatile di monossido di MANUALE UTENTE Rilevatore portatile di monossido di carbonio (CO) Modello CO40 Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello CO40 di Extech Instruments. Il CO40 rileva simultaneamente la concentrazione

Dettagli

Compatibilità del Portale Piaggio con Internet Explorer 10 e 11. Internet Explorer 10

Compatibilità del Portale Piaggio con Internet Explorer 10 e 11. Internet Explorer 10 Italiano: Explorer 10 pagina 1, Explorer 11 pagina 2 English: Explorer 10 page 3 and 4, Explorer 11 page 5. Compatibilità del Portale Piaggio con Internet Explorer 10 e 11 Internet Explorer 10 Con l introduzione

Dettagli

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/

Dettagli

CONTROLLORI MODULARI DI POTENZA SERIE MPC MPC SERIES - MODULAR POWER CONTROLLERS

CONTROLLORI MODULARI DI POTENZA SERIE MPC MPC SERIES - MODULAR POWER CONTROLLERS CONTROLLORI MODULARI DI POTENZA SERIE MPC MPC SERIES - MODULAR POWER CONTROLLERS Rev. 10-2014 * Interfaccia utente remota * Alimentazione 24V AC/DC o 100 240V AC * Ingresso PT100 e termocoppie programmabile

Dettagli

IMM Drukmat voor het beveiligen van gevaarlijke zones rondom machines. Indien men op de mat staat schakelt de mat de noodstop in.

IMM Drukmat voor het beveiligen van gevaarlijke zones rondom machines. Indien men op de mat staat schakelt de mat de noodstop in. IMM Drukmat voor het beveiligen van gevaarlijke zones rondom machines. Indien men op de mat staat schakelt de mat de noodstop in. Verkrijgbaar in diverse maten kan door ons geleverd worden voor zelf montage

Dettagli

Codice: LEDALITF INDUTTIVO INDUCTIVE INDUTTIVO INDUCTIVE. Trasformatore Lamellare. Trasformatore Toroidale. Toroidal Transformer

Codice: LEDALITF INDUTTIVO INDUCTIVE INDUTTIVO INDUCTIVE. Trasformatore Lamellare. Trasformatore Toroidale. Toroidal Transformer Dimmer monocanale con uscita a taglio di fase (IGBT). Comando di dimmerazione tramite segnale DALI. Dispositivo ad uso indipendente. Contenitore plastico. Grado di protezione IP20. COMANDO COMMAND Codice:

Dettagli

MANUALE UTENTE VIVALDI MA-5240 MA-5120 MA-5060 MIXER AMPLIFICATO

MANUALE UTENTE VIVALDI MA-5240 MA-5120 MA-5060 MIXER AMPLIFICATO MANUALE UTENTE VIVALDI MA-5240 MA-5120 MA-5060 MIXER AMPLIFICATO ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA IMPORTANTE I conduttori del cavo di alimentazione di rete sono colorati secondo

Dettagli

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT SUPPORT XT 289 CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 60715 Materiale Blend (PC/ABS) autoestinguente GENERAL FEATURES Standard EN 60715 Material self-extinguishing Blend (PC/ABS) Supporti modulari per schede

Dettagli

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console Computer Manual Manuale computer EN IT Console www.energetics.eu Table of contents / Indice 1. English....................................... p. 4 2. Italiano....................................... p.

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1100 280 (4) 1200 300 (4) Equivalent displacement Cilindrata equivalente

Dettagli

UPS TRIMOD UPS. da 10 a 60 kva LO SPECIALISTA GLOBALE DELLE INFRASTRUTTURE ELETTRICHE E DIGITALI DELL EDIFICIO

UPS TRIMOD UPS. da 10 a 60 kva LO SPECIALISTA GLOBALE DELLE INFRASTRUTTURE ELETTRICHE E DIGITALI DELL EDIFICIO UPS TRIMOD UPS modulare trifase da 10 a 60 kva LO SPECIALISTA GLOBALE DELLE INFRASTRUTTURE ELETTRICHE E DIGITALI DELL EDIFICIO Modulare ed espandibile con potenze da 10 a 60kVA in strutture compatte con

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NON AMPLIFICATI NAMUR CAPACITIVE PROXIMITY NAMUR SWITCHES

INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NON AMPLIFICATI NAMUR CAPACITIVE PROXIMITY NAMUR SWITCHES INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NON AMPLIFICATI NAMUR SERIE SERIES KA CAPACITIVE PROXIMITY NAMUR SWITCHES INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NAMUR CONFORMI ALLE NORME DIN 19234 E CENELEC EN50014-EN50020

Dettagli

www.aylook.com -Fig.1-

www.aylook.com -Fig.1- 1. RAGGIUNGIBILITA DI AYLOOK DA REMOTO La raggiungibilità da remoto di Aylook è gestibile in modo efficace attraverso una normale connessione ADSL. Si presentano, però, almeno due casi: 1.1 Aylook che

Dettagli

Ciascun digit indica il seguente stato:

Ciascun digit indica il seguente stato: Ciascun digit indica il seguente stato: D0 D1 a D8 D9 D10 Parola finale Lettura display alto D1=LSD, D4=MSD Per esempio: Se la lettura sul display è 1234, allora D8 a D1 sarà: 00001234 Punto decimale (DP),

Dettagli

MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS

MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS COMPATIBILE CON - COMPATIBLE WITH LP14/20/30 SCHEDA - MOTHERBOARD 512 E SW V5 2 IT COLLEGAMENTO A MURO DELLA CONSOLE LCD - CALDAIA Collegamento

Dettagli