MV indoor air insulated wall mounted Load Break Switch Sezionatore da parete per interno TSC

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "MV indoor air insulated wall mounted Load Break Switch Sezionatore da parete per interno TSC"

Transcript

1 MV indoor air insulated wall TSC

2 The Medium Voltage air insulated load break switch is designed to be used in concrete substations and allow to estinguish the arc by means of a self-generated air blast produced by an internal piston coaxial to the stand off insulator. The switch types differ according to the required use and installation (see table below). L interruttore di manovra sezionatore TSC per media tensione è utilizzabile in cabine e sottostazioni e permette l estinzione dell arco mediante un potente flusso d aria generato da un pistone coassiale all isolatore portante. Sono previste differenti tipologie a seconda dell uso e dell installazione richiesta. Designed, manufactured and tested in accordance with the following applicable standards: Switchboard and apparatus: IEC Progettato, costruito e collaudato secondo le norme: IEC And for 24 kv / per 24 kv anche:: ENEL DY500 General specifications for Indoor LBS / specifica tecnica generale ENEL ENEL DY1050 for motorized commands specifica riguardante la motorizzazione ENEL DY515 for motorized command ENEL DY1000 for test \ specifica riguardante le prove di collaudo TA TB TAE TBE V VE VS Only for load opening and closing operations and arranged with the upper earthing switch (manual mode) \ Aperture e chiusure con commando manuale, sezionatore di terra in alto. Only for load opening and closing operations and arranged with the lower earthing switch (manual mode) \ Aperture e chiusure con commando manuale, sezionatore di terra in basso. Only for load opening and closing operations and arranged with the upper earthing switch (motorized mode 24 Vdc) \ Aperture e chiusure con commando elettrico, sezionatore di terra in alto. Only for load opening and closing operations and arranged with the lower earthing switch (motorized mode 24Vdc) \ Aperture e chiusure con commando elettrico, sezionatore di terra in basso. Only for load opening and closing operations as well as for the protection against over currents (manual mode) \ Aperture e chiusure con commando manuale con portafusibile per sgancio a protezione delle sovracorrenti, privo di sezionatore di terra. Type V adding fuse-link supporting base, and can be fitted with upper and lower earthing switches (manual mode) \ Aperture e chiusure con commando manuale con portafusibile per sgancio a protezione delle sovracorrenti, doppio sezionatore di terra in alto e in basso. Type V adding fuse-link supporting base, and can be fitted with lower earthing switches (manual mode) \ Aperture e chiusure con commando manuale con portafusibile per sgancio a protezione delle sovracorrenti, sezionatore di terra in basso. Page 1/7

3 TSC Technical data Rated Voltage \ Tensione nominale 12 kv 17.5 kv 24 kv Rated Current \ corente nominale 400 A 400 A 400 A 400 A 400 A 400 A Short time current withstand 1 second 12.5 ka 12.5 ka 12.5 ka \ Corrente di breve durata 1 sec. 16 ka 16 ka 16 ka 20 ka 20 ka 20 ka Peak current withstand 31,5 ka 31,5 ka 31,5 ka \ Corrente di picco 40 ka 40 ka 40 ka Rated making capacity on short-circuit fault \ Potere di stabilimento su corto circuito Breaking capacity: \Potere di interruzione: 50 ka 50 ka 50 ka 31,5 ka 31,5 ka 31,5 ka 40 ka 40 ka 40 ka 50 ka 50 ka 50 ka No Load cables \ Cavi a vuoto 10,0 A 10,0 A 10,0 A No Load Transformer \ Trasformatore a vuoto 16,0 A 16,0 A 10,0 A Motorization \ / Motorizzazione 24 Vdc Power frequency withstand voltage (50/60 Hz, 1min) / Tensione di tenuta (50/60 Hz, 1min) Towards the ground and between phases \ Verso terra e tra fase e fase 28 kv 38 kv 50 kv Across the isolating distance \ Attraverso la distanza di isolamento 32 kv 45 kv 60 kv Rated lighting impulse withstand voltage / Tensione nominale di tenuta all impulso atmosferico Towards the ground and between phases \ Verso terra e tra fase e fase 75 kv 95 kv 125 kv Across the isolating distance \ Attraverso la distanza di isolamento 85 kv 110 kv 145 kv Environment conditions Condizioni ambientali Indoor temperature operating conditions \ Condizioni operative From -5 C to 45 C Storage temperature conditions \ Condizioni non operative From -15 C to 45 C Humidity / Umidità 0% to 90% Max Altitude \ Altitudine massima 0 to 1000 m Mechanical operations \ operazioni meccaniche 1000 Estimated weight (kg) \ Peso indicativo Kg TA TB TAE TBE VS VE Page 2/7

4 DIMENSIONS \ Dimensioni TYPE VS 24 kv TYPE VS 12 kv Page 3/7

5 TYPE VE 12/24 kv TYPE TBE 24 kv Page 4/7

6 INSPECTION, HANDLING AND STORAGE, ACCEPTANCE INSPECTION Ispezione, movimentazione e magazzinaggio, accettazione. At the moment of the delivery of switch-disconnector, it is recommended to verify: The correspondence of delivery documents The integrity of packaging and of the switch-disconnector In case of transport damages, contact us within 30 days. Storage If not immediately used, store the switch-disconnectors in a well protected, dry and ventilated place, positioning them according to the instructions on packaging. Do not absolutely lift the load break switch through insulators. Handling Be careful when handling switch-disconnectors, avoiding bumps and accidental solicitations and, in the case of use of fork lift, put it on the forks according to the right position as shown on packaging. Do not absolutely lift the load break switch through insulators. Installation and use Before installing, verify the integrity of the switch-disconnector. Re-connect levers for the switch-disconnector operating (rif 1) Re-connect lock rod of upper earthing switch (only type VE) (rif. 2) Fix with hinge the levers for insulated rod operation on switch-disconnector and earthing switch operating shafts (switch-disconnector rod l=400 mm, earthing switch rod l=200 mm); the switch is pre-fitted for setting up the levers for insulated rod operation on both the sides (rif.3) Connect line-earth interlock as follows: Open earth switch, insert interlock tubular on frame hole, with the button hole turned to the earth shaft fix tubular to crank with hinge and security ring (rif.4) Fix the upper and lower extraction mechanism on each fuse-link, to permit fuse s change using insulated rod (rif. 5) Al momento della spedizione del sezionatore, si raccomanda di verificare: - la corrispondenza con i documenti di trasporto - L integrità dell imballo e del sezionatore. In caso di danni causati dal trasporto, contattarci entro 30 giorni Magazzinaggio Se non immediatamente usati, immagazzinare i sezionatori in un posto ben protetto, asciutto e ventilato, posizionandoli come da istruzioni. Movimenazione Movimentare con cura i sezionatori, evitando urti e sollecitazioni e, nel caso di utilizzo di muletti inserire le forche da destra come mostrato nell imballo. Non sollevare assolutamente il sezionatore prendendolo per gli isolatori. Installazione ed uso - Prima di installare, verificare l integrità del sezionatore. - Ricollegare le leve di manovra del sezionatore(rif. 1) - Ricollegare l asta di blocco del sezionatore di terra (solo per ipologia VE) (rif. 2) - Fissare col perno le aste isolanti di manovra sull albero di manovra del sezionatore di linea e del sezionatore di terra (asta del sezionatore l=400mm, asta del sezionatore di terra l=200mm), il sezionatore è predisposto per posizionare le leve in entrambi i lati (rif. 3). - Connettere l interblocco linea-terra come segue: Aprire il sezionatore di terra, inserire il tubolare di interblocco nel foro sulla struttura, con il foro rivolto alla albero di terrafissare il tubolare alla manovella con il perno e l anello di sicurezza (rif. 4). Fissare su ogni porta-fusibile il meccanismo di estrazione alto ed in basso, per permettere la sostituzione del fusibile usando aste isolanti (rif. 5) Page 5/7

7 TYPE VS 12/24 kv Fitting up the switch disconnector Fit up the switch-disconnector directly on the wall or to a sheet-steel, verify that the surface is perfectly plain to avoid mechanical stress and torsions when screwing bolts in fixing holes. Electric connections To put on correctly main electric connections: Choose bars according to rated normal current, maximum short-circuit current and terminals type. Bars connection must have smooth and uniform surface, good appearance and excellent adhesion. Before connecting, clean accurately using a clean cloth soaked with trielina, removing every trace of grease or dust. When screwing connecting bolts, use contemporarily two spanners, to avoid to stress the insulating parts Earthing connections Using frame holes, connect earth busbars to a conductor more than 50 sq mm. The connection must have the least resistance, and connections surfaces must be clean and degreased. After connecting bolts, spread on a spinning veil of pure Vaseline. Operating procedure closing switch disconnector Set the lever for insulated rod operation on switch-disconnector right side. Rotate counterclockwise operating shaft, to charge closing spring. Turn back clockwise operating shaft until the initial position. Switch-disconnector closes. Opening switch disconnector Set the lever for insulated rod operation on switch-disconnector right side. Rotate counterclockwise operating shaft. Open Switch-disconnector. Closing earth switch disconnectors Keep on rotating until the stop position, to permit earthing switch closure Maintenance According to CEI operating conditions, contacts must be lubricated every 36 months, as here described: Clean insulators using a clean and dry cloth; Clean accurately and spread a spinning veil of pure vaseline on arcs mobile contact and fixed and mobile main contacts. Installazione del sezionatore da parete Fissare il sezionatore direttamente a muro o a una lamiera di acciaio, verificare che la superficie sia perfettamente piana per evitare sforzi meccanici e torsioni quando vengono serrate le viti ai tasselli di fissaggio. Collegamenti elettrici Per eseguire correttamente le connessioni elettriche: Page 6/7

8 Scegliere le barre in accordo alla corrente nominale, alla corrente di corto-circuito ed ai terminali. Le barre di collegamento devono avere superficie liscia ed uniforme, e devono agganciarsi perfettamente nel punto di contatto. Prima di collegare, pulire accuratamente con un panno imbevuto di trielina, rimuovendo tracce di grasso o polvere. Quando si avvitano i bulloni di collegamento, usare contemporaneamente due chiavi, per evitare sforzi sulle parti isolanti. Collegamenti di terra Usando i fori sulla struttura, connettere le barre di terra a un conduttore di almeno 50 mmq. Il collegamento deve avere resistenza minima e le superfici di collegamento devono essere pulite e sgrassate. Dopo aver collegato i bulloni, spargere un velo di vasellina. Procedura operativa di chiusura del sezionatore. Posizionare la leva di isolamento a destra del sezionatore di linea. Ruotare in senso antiorario la leva di manovra per caricare le molle di chiusura. Ruotare in senso orario la leva di manovra fino alla posizione iniziale. ll sezionatore di linea si chiude. Apertura del sezionatore. Posizionare la leva di isolamento a destra del sezionatore di linea. Ruotare in senso atiantiorario la leva di manovra. Aprire il sezionatore di linea. Chiusura del sezionatore di terra. Ruotare fino alla posizione di blocco per permettere la chiusura del sezionatore di terra. Manutenzione In accordo alla norma CEI i contatti devono essere lubrificati ogni 36 mesi, come di seguito descritto: pulire gli isolatori con un panno pulito e asciutto, pulire accuratamente e stendere un velo di vaselina sul contatto rotante mobili e sui contatti principali fissi e mobili. Part numbering information Part number (p/n) Product class : "M" Subclass: Primary air insulated Primarie, isolato in aria PA SA Secondary air insulated Secondarie, isolato in aria PG Primary gas insulated Primarie, isolato in gas SG Secondary gas insulated Secondarie, isolato in gas PM Primary gas/air insulated Primarie, isolamento misto SM Secondary gas/air insulated Secondarie, isolamento misto Product Type: TSC Product Subtype: TA, TB, TAE, TBE, V, VE, VS Rated voltage in kv Tensione nominale Rated current in A Corrente nominale Withstand current (1 sec) in ka Chiusura in c/c Accessories : motorization mode, fuses, earth switch in the lower side with anticlockwise closure ACCESSORI: Mtorizzazione, fusibili, chiusura TB in senso antiorario. Ex. M-SA-TSC-TAE-24kV-400A-20kA Page 7/7

9 Tel.: , Fax: Tel.: , Fax:

Apparecchiature di media tensione isolate in aria Air-insulated medium voltage equipments. Serie GAV

Apparecchiature di media tensione isolate in aria Air-insulated medium voltage equipments. Serie GAV Apparecchiature di media tensione isolate in aria Air-insulated medium voltage equipments Interruttori di manovra-sezionatori MT MV load break switches Interruttori di manovra-sezionatori MT L interruttore

Dettagli

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50a. jolly set

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50a. jolly set QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS Catalogo generale General catalogue 50a jolly set JQMV1 - Quadri blindati di media tensione per distribuzione

Dettagli

SEZIONATORI OMOLOGATI ENEL ENEL CERTIFIED. 400 A Rated Current 400 A. 24 kv Rated Voltage 24 kv. 12,5 ka Short Time Current 1

SEZIONATORI OMOLOGATI ENEL ENEL CERTIFIED. 400 A Rated Current 400 A. 24 kv Rated Voltage 24 kv. 12,5 ka Short Time Current 1 SEZIONATORI OMOLOGATI ENEL ENEL CERTIFIED DISCONNECTORS DY595-Enel item nr. 147214 TIPO EM 362 DY 595 SEZIONATORE TRIPOLARE PER MONTAGGIO VERTICALE DA ESTERNO CON LAME DI TERRA EM 362 TYPE OUTDOOR THREE

Dettagli

SD36/L INTERRUTTORE DI MANOVRA-SEZIONATORE SWITCH-DISCONNECTOR

SD36/L INTERRUTTORE DI MANOVRA-SEZIONATORE SWITCH-DISCONNECTOR NTERRUTTRE D MANVRA-SEZNATRE SWTCH-DSCNNECTR 1 solatore 2 Attacco superiore 3 Attacco inferiore 4 Calotta solo per 24kV 5 nvolucro in acciaio inox 6 Scatola comandi 7 Comando MS 8 Comando ST 9 blò d ispezione

Dettagli

Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors

Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors SD generalità generalities codici per l ordinazione order references dati tecnici technical data dimensionali dimensions accessori accessories I

Dettagli

Interruttori di manovra sezionatori

Interruttori di manovra sezionatori 11 Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors GENERALITA Gli interruttori-sezionatori modulari della serie SD, consentono l interruzione e il sezionamento sotto carico di macchine e linee

Dettagli

Apparecchiature di media tensione isolate in gas Gas-insulated medium voltage equipments. Serie G

Apparecchiature di media tensione isolate in gas Gas-insulated medium voltage equipments. Serie G Apparecchiature di media tensione isolate in gas Gas-insulated medium voltage equipments MT in SF6 SF6 insulated MV load break switch MT in SF6 L interrutore di manovra sezionatore SERIE G è costituito

Dettagli

QUADRO BLINDATO ISOLATO IN SF6 PER RETI SECONDARIE SF6 INSULATED METAL-CLAD RING MAIN UNIT FOR DISTRIBUTION NETWORKS

QUADRO BLINDATO ISOLATO IN SF6 PER RETI SECONDARIE SF6 INSULATED METAL-CLAD RING MAIN UNIT FOR DISTRIBUTION NETWORKS INDOOR MCSG-RMU-GIC UP TO 24kV-630A-25kA QUADRO BLINDATO ISOLATO IN SF6 PER RETI SECONDARIE SF6 INSULATED METAL-CLAD RING MAIN UNIT FOR DISTRIBUTION NETWORKS CARATTERISTICHE TECNICHE Le cabine blindate

Dettagli

MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag.

MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag. MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD Trasformatori di corrente toroidali CT / CTD Toroidal current transformers pag. 1 / 5 ATTENZIONE!!! Leggere attentamente il manuale prima dell

Dettagli

GUIDA RAPIDA MESSA IN SERVIZIO FILTRO ATTIVO. ACTIVEmatic FA30. Procedura. Sezione massima del. 2 x 35mm 2 o 1 x 50mm 2 per fase e PE.

GUIDA RAPIDA MESSA IN SERVIZIO FILTRO ATTIVO. ACTIVEmatic FA30. Procedura. Sezione massima del. 2 x 35mm 2 o 1 x 50mm 2 per fase e PE. I GB GUIDA RAPIDA MESSA IN SERVIZIO FITRO ATTIVO ACTIVEmatic FA30 I Procedura 1. Collegamento alla linea e apparecchiature devono essere sem collegate a terra. Utilizzare per il collegamento alla linea

Dettagli

Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors

Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors SD generalità generalities codici per l ordinazione order references dati tecnici technical data dimensionali dimensions accessori accessories I

Dettagli

PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0

PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0 Scheda N 1 di 8 PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0 1 01 - Apparecchiature assiemate di protezione e di manovra per bassa tensione (quadri di bassa tensione) Low voltage switchgear assemblies (low voltage

Dettagli

PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0

PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0 Scheda N 1 di 9 PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0 4 Apparecchiature assiemate di protezione e di manovra per bassa tensione (quadri di bassa tensione) Low voltage switchgear assemblies (low voltage switchboards)

Dettagli

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50b. jolly set

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50b. jolly set QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS Catalogo generale General catalogue 50b jolly set JQLV1 - Quadri di bassa tensione tipo Power Center JQLV1

Dettagli

SEZIONATORI, PARTI DI RICAMBIO PER SEZIONATORI E APPARECCHIATURE MT PER CABINE E LINEE ELETTRICHE

SEZIONATORI, PARTI DI RICAMBIO PER SEZIONATORI E APPARECCHIATURE MT PER CABINE E LINEE ELETTRICHE SEZIONATORI, PARTI DI RICAMBIO PER SEZIONATORI E APPARECCHIATURE MT PER CABINE E LINEE ELETTRICHE CATALOGO 2017 ISO 9001:2008 NEW MASCHERPA srl SEZIONATORI - APPARECCHIATURE M.T.- A. T. PER CABINE E LINEE

Dettagli

Sezionatori e Interruttori di manovra-sezionatori a cerniera Load break switches and Disconnectors

Sezionatori e Interruttori di manovra-sezionatori a cerniera Load break switches and Disconnectors Sezionatori e Interruttori di manovra-sezionatori a cerniera Load break switches and Disconnectors Sezionatori Interruttori di manovra 50.10 Ed. 07-2013 Sezionatore a cerniera Disconnectors Tipo SDL I

Dettagli

PLC2 ELECTRONIC BOARD SCHEDA ELETTRONICA PLC2

PLC2 ELECTRONIC BOARD SCHEDA ELETTRONICA PLC2 APPLICATION NOTES NOTE DI APPLICAZIONE January 005 Gennaio 005 PLC ELECTRONIC BOARD SCHEDA ELETTRONICA PLC g TeKne Dental s.r.l. Via del Pescinale 77-50041 Calenzano (FI) - ITALY info@teknedental.com www.teknedental.com

Dettagli

NR miniature Series CARATTERISTICHE GENERALI / GENERAL CHARACTERISTICS. Versione / Version K N L S W T

NR miniature Series CARATTERISTICHE GENERALI / GENERAL CHARACTERISTICS. Versione / Version K N L S W T NR miniature Series CARATTERISTICHE GENERALI / GENERAL CHARACTERISTICS Versione / Version K N L S W T Corrente nominale a 250V A.C. / Rated current at 250V A.C. 10(2)A 6(2)A 6(2)A 6(2)A 16(3)A 10(2)A Temperatura

Dettagli

Pagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A

Pagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A COMPARTMENT A - OBJECT Wired fuse and relay box for engine compartment (P/N 1745062). Base box supply with sealing and spacer rings assembled whereas cover is in kit into same packaging. Base box have

Dettagli

Pagine totali del documento: 14 Document total pages: 14

Pagine totali del documento: 14 Document total pages: 14 SEZIONATORI PER IMPIANTI FOTOVOLTAICI SWITCH DISCONNECTORS FOR PHOTOVOLTAIC PLANTS Caratteristiche generali: Interruttori sezionatori per corrente continua a comando manuale; Versione quadripolare con

Dettagli

Codice: LEDALITF INDUTTIVO INDUCTIVE INDUTTIVO INDUCTIVE. Trasformatore Lamellare. Trasformatore Toroidale. Toroidal Transformer

Codice: LEDALITF INDUTTIVO INDUCTIVE INDUTTIVO INDUCTIVE. Trasformatore Lamellare. Trasformatore Toroidale. Toroidal Transformer Dimmer monocanale con uscita a taglio di fase (IGBT). Comando di dimmerazione tramite segnale DALI. Dispositivo ad uso indipendente. Contenitore plastico. Grado di protezione IP20. COMANDO COMMAND Codice:

Dettagli

User Manual. Rev Date: 31/05/2018

User Manual. Rev Date: 31/05/2018 Size / Misure 8 50 500 60 150 POWER IN DMX IN DMX OUT 9 4. POWER+DMX out cable + M8 Female Connector 16,80 Connection kit included with the Startline cable / Kit di connessione compreso alla startline

Dettagli

Three phase Outdoor SF6 insulated pole mounted LBS Sezionatore tripolare da palo per esterno isolato in SF6 VEGA P

Three phase Outdoor SF6 insulated pole mounted LBS Sezionatore tripolare da palo per esterno isolato in SF6 VEGA P Three phase Outdoor SF6 insulated esterno isolato in SF6 VEGA P The Pole Mounted switch disconnector for medium voltage application is a self supporting bent-press stainless 30/10 plate structure with

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector

Dettagli

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED MAGNET LINK SURFACE MOUNTED unonovesette LIGHTING INSTRUMENTS MAGNET LINK SURFACE MOUNTED is a low-voltage magnetic track in Class III SELV, Designed to power constant-voltage LED luminaires. The 4 conductors

Dettagli

Pagine totali del documento: 11 Document total pages: 11

Pagine totali del documento: 11 Document total pages: 11 INTERRUTTORI MAGNETOTERMICI SERIE ETIMAT 6 MINIATURE CIRCUIT BREAKERS ETIMAT 6 SERIES Caratteristiche generali: Interruttori magnetotermici modulari; Potere di interruzione: 6kA; Correnti nominali: da

Dettagli

MANUAL OVERRIDING / AZIONAMENTO COMANDO MANUALE

MANUAL OVERRIDING / AZIONAMENTO COMANDO MANUALE WORKING PRINCIPLE / PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO In the example here below, when the 5/ valve E5W1S018-050 stands in the normal position, ports - 5 and 1- are connected and the position is kept thanks to

Dettagli

sezionatori a cerniera disconnectors interruttori di manovra - sezionatori load break switches

sezionatori a cerniera disconnectors interruttori di manovra - sezionatori load break switches sezionatori a cerniera disconnectors interruttori di manovra - sezionatori load break switches SDL 12 36 kv 400 2500 A 12,5 50 ka SCR 12 36 kv 400 800 A 12,5 20 ka 50.10 Ed. 07.2004 tipo: SDL sezionatore

Dettagli

ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0

ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0 Scheda 1 di 6 ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0 Apparecchiature assiemate di protezione e di manovra per bassa tensione (quadri BT): Quadri di potenza Low-voltage switchgear and controlgear assemblies:

Dettagli

Interruttori di manovra sezionatori con portafusibili

Interruttori di manovra sezionatori con portafusibili 73 Interruttori di manovra sezionatori con portafusibili Switch disconnectors fuse GENERALITA VISUALCOMPACT F è una serie di interruttori di manovra sezionatori con portafusibili che consentono l apertura

Dettagli

RETROFIT KIT KONE - KRM - KCEAPM - KONEXION

RETROFIT KIT KONE - KRM - KCEAPM - KONEXION RETROFIT KIT KONE - KRM - KCEAPM - KONEXION 7IS-80416 30/01/2019 COMPONENTI / COMPONENTS Helpy 2W-V 12V MK (5HL-006) Cavo per kit retrofit Kone / Cable retrofit kit Kone (5KT-120) INSTALLAZIONE KRM / KRM

Dettagli

JUBE SP G-P. English. Italiano. rev. 2. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Check there is no network voltage before installing the equipment.

JUBE SP G-P. English. Italiano. rev. 2. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Check there is no network voltage before installing the equipment. JUBE SP G-P English rev. 2 Italiano ASSEMBLY INSTRUCTION ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Check there is no network voltage before installing the equipment. Assicurarsi che non sia presente tensione di rete

Dettagli

Dati tecnici Generalità

Dati tecnici Generalità Sezionatore di potenza 4p, 200A Tipo PN2-4-200 Catalog No. 266012 Abbildung ähnlich Dati tecnici Generalità Conformità alle norme IEC/EN 60947, VDE 0660 Protezione contro contatti accidentali protezione

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION ISTRUZIOI DI MOTAGGIO / OPERATIO ISTRUCTIO BOIE e CYDE lampada a sospensione / hanging lamp B01; C01; B11; C11; B21; C21 A) installazione e la manutenzione va eseguita ad apparecchio spento. Tutte le operazioni

Dettagli

Commutatori manuali e by-pass Manual change-over switches and by-pass CMA A

Commutatori manuali e by-pass Manual change-over switches and by-pass CMA A Commutatori manuali e by-pass Manual change-over switches and by-pass CMA 32 4000 A CSP COP BYP generalità generalities codici ordinazione order references dati tecnici technical data dimensionali dimensions

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION ISTRUZIOI DI MOTAGGIO / OPERATIO ISTRUCTIO ROMEO e GIUIETTA lampada a sospensione / hanging lamp RM01; G01; RM11; G11; RM21; G21 A) installazione e la manutenzione va eseguita ad apparecchio spento. Tutte

Dettagli

Quadro protetto di Media Tensione Metal-enclosed protected switchboard. AirMET 36 kv. CATALOGO GENERALE General catalogue

Quadro protetto di Media Tensione Metal-enclosed protected switchboard. AirMET 36 kv. CATALOGO GENERALE General catalogue Metal-enclosed protected switchboard CATALOGO GENERALE General catalogue Edizione 01/2014 Index Indice Generalities Description Electrical features Typical panels Complementary tools Dimensional features,

Dettagli

ELCAR T ART. 3/4030 3/4120 PAGINA 1 DI 6. servizio automatico documentazione tecnica

ELCAR T ART. 3/4030 3/4120 PAGINA 1 DI 6. servizio automatico documentazione tecnica ART. 3/4030 3/4120 PAGINA 1 DI 6 PRODUCT SCIFICATIONS CUSTOMER : CUSTOMER'S REFERENCE: 3/40xx 3/41xx Series DESCRIPTIONS : SHENGXIN TY : METALLIZED POLYESTER FILM CAPACITOR(AXIAL LEAD) Series L 0 L L 0

Dettagli

Idoneità ai climi Caldo umido, costante, secondo IEC Caldo umido, ciclico secondo IEC

Idoneità ai climi Caldo umido, costante, secondo IEC Caldo umido, ciclico secondo IEC Pressostato,1W,15bar Tipo MCS11 Codicenumerico 088527 CatalogNo. MCS11 Programmadifornitura Assortimento Pressostato con contatti ausiliari Grado di protezione IP65 Contatti 1 contatto di scambio Pressionedidisinserzione/inserzione:

Dettagli

Commutatori manuali e by-pass A 103CMA. Manual change-over switches and by-pass

Commutatori manuali e by-pass A 103CMA. Manual change-over switches and by-pass Commutatori manuali e by-pass 32 3150 A 103 Manual change-over switches and by-pass 103 Commutatori e by-pass Change-over switches and by-pass GENERALITA Serie di commutatori ad azionamento manuale che

Dettagli

SD A CO-SD A. Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors. Commutatori manuali Manual change over switches I-1

SD A CO-SD A. Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors. Commutatori manuali Manual change over switches I-1 Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors SD 16 200 A generalità generalities codici ordinazione order references dati tecnici technical data dimensionali dimensions accessori accessories

Dettagli

Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT

Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT Page 1/7 Release 2 ECOFLEX Kit Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT Prima di effettuare le varie operazioni procedere nel modo seguente: - Portare la macchina

Dettagli

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS)

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS) PAGINA 1 DI 6 Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS) NOTA! LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE QUESTO ALIMENTATORE. Prima della prova e messa in servizio

Dettagli

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI

Dettagli

Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves

Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves Valvole overcenter per escavatori Sono valvole overcenter specifiche per il controllo della discesa e sospensione dei bracci degli

Dettagli

ART. 1254AL155SS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO SINISTRA / HINGES FOR LEFT-HAND DOORS

ART. 1254AL155SS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO SINISTRA / HINGES FOR LEFT-HAND DOORS SCHEDA INSTALLAZIONE / INSTALLATION SHEET ART. 1254AL155DS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO DESTRA / HINGES FOR RIGHT-HAND DOORS UPPER HINGE BODY SACCHETTO GRUPPO MOLLA / PLASTIC BAG WITH THE SPRING

Dettagli

MV SF6 insulated Ring Main Unit Quadro RMU in media tensione isolato in SF6 VEGA

MV SF6 insulated Ring Main Unit Quadro RMU in media tensione isolato in SF6 VEGA MV SF6 insulated Ring Main Unit VEGA The factory assembled, metal enclosed, self standing, single Bus-bar panels are designed for secondary medium-voltage distribution systems for ring or star configuration.

Dettagli

RolliZIP / Alumina INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. INSTALLATION AND MAINTENANCE. RolliZIP Alumina Inst rev

RolliZIP / Alumina INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. INSTALLATION AND MAINTENANCE. RolliZIP Alumina Inst rev RolliZIP / Alumina INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. INSTALLATION AND MAINTENANCE. RolliZIP Alumina Inst rev.2 0218. 1 RolliZIP Assemblaggio / Assembly. 1. Togliere i coperchi frontali dai montanti / Remove

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS4-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Length of wires Connettore Connector

Dettagli

Microswitches. Series

Microswitches. Series Microswitches C Series Electrica s.r.l. 2017 01/17 - Rev00 C general porpuse Series CARATTERISTICHE GENERALI / GENERAL CHARACTERISTICS Versione / Version ZL ZN ZP HX HW Corrente nominale a 250V A.C. /

Dettagli

Expansion card. EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Digital Inputs 8 DC Digital Outputs

Expansion card. EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Digital Inputs 8 DC Digital Outputs Expansion card EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Inputs 8 DC Outputs Sommario / Contents Vi ringraziamo per avere scelto questo prodotto Gefran-Siei. Saremo lieti di ricevere all'indirizzo

Dettagli

FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FANBOX

FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FAN Hz FANBOX FAN 400 50Hz FAN 400 60Hz FAN 900 50Hz FAN 900 60Hz FAN 1200 50Hz FAN 1200 60Hz FAN 1800 50Hz FAN 1800 60Hz FAN 3300 50Hz FAN 3300 60Hz FANBOX MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND INSTRUCTIONS

Dettagli

MONTAGGIO DELL'ELEVATORE IDRAULICO DEL CONTENITORE

MONTAGGIO DELL'ELEVATORE IDRAULICO DEL CONTENITORE Supporto tecnico Turbograss MONTAGGIO DELL'ELEVATORE IDRAULICO DEL CONTENITORE Rif. tuitb03 All. tav.19,16/95,1a 14/96, 1c Per la posizione e la procedura di montaggio dei particolari fare riferimento

Dettagli

RG7H1R da 1,8/3 kv a 26/45 kv

RG7H1R da 1,8/3 kv a 26/45 kv MILANO CAVI RG7H1R da 1,8/3 kv a 26/45 kv Cavi per collegamenti tra cabine di trasformazione e le grandi utenze Cables for connections between substations and large users Norme di riferimento Standards

Dettagli

Amplificatore con divisore di impulsi per sensori ON-OFF Z112A

Amplificatore con divisore di impulsi per sensori ON-OFF Z112A Amplificatore con divisore di impulsi per sensori ON-OFF Z2A CARATTERISTICHE GENERALI ingresso impulsi per tutti i più comuni sensori : contatto meccanico, reed, npn a 2 e 3 fili con alimentazione 2Vcc

Dettagli

FANBOX MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND INSTRUCTIONS MANUAL

FANBOX MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND INSTRUCTIONS MANUAL 400 50Hz 900 50Hz 1200 50Hz 1800 50Hz 3300 50Hz 400 60Hz 900 60Hz 1200 60Hz 1800 60Hz 3300 60Hz BOX MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND INSTRUCTIONS MANUAL ITA / ENG 400 50Hz 400 60Hz 900

Dettagli

A2 TERMOSTATI AMBIENTE A2 ROOM THERMOSTAT

A2 TERMOSTATI AMBIENTE A2 ROOM THERMOSTAT TA - TA A A TERMOSTATI AMBIETE I TA - TA A A ROOM THERMOSTAT GB D E P L H TA - TA I GB I I termostati ambiente per installazione a parete TA - TA consentono la regolazione automatica della temperatura

Dettagli

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH KIT FOR TRUCK BRAKE TESTERS SRT051 BTH SRT052 BTH OPERATOR S MANUAL SRT064BTH SRT051BTH SRT052BTH CONTENTS 1. INTRODUCTION...1 2. Description of SRT064BTH Kit...2 3. Description of SRT051BTH Kit...2 4.

Dettagli

Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches

Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches generalità generalities dimensionali dimensions codici per l ordinazione order references Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches SW VII - 2 VII - 3 VII - 5 VII-1 GENERALITA Interruttori

Dettagli

MATHILDA AC FLAT 55 Foglio 1 di 4

MATHILDA AC FLAT 55 Foglio 1 di 4 REVISIONE SCHEDA 001/A AGGIORNAMENTO DEL 20/02/2019 MATHILDA AC FLAT 55 Foglio 1 di 4 TIPO APPARECCHIO LUCI LED DA INCASSO CARATTERISTICHE GENERALI MATERIALI Grado di protezione IP66 CORNICE ACCIAIO INOX

Dettagli

CHIUSO CLOSED A TERRA EARTHED APERTO OPEN TECHNICAL CHARACTERISTICS

CHIUSO CLOSED A TERRA EARTHED APERTO OPEN TECHNICAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE TECNICHE Le cabine blindate tipo TPM di media tensione sono isolate in SF6 alla pressione di 125 KPa a 20 C sono realizzate in un unico quadro compatto a tenuta stagna con chiusure laterali

Dettagli

Libretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07

Libretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07 Libretto uso e manutenzione Owner s handbook Elenco componenti List of components ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 2 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 3 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 4 Tabella riferimento

Dettagli

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_ TLR05S-350 Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_350-500 IT DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico Sistema di collegamento master/slave/slave Distanza massima delle connessioni

Dettagli

MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto

MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto Table of Contents Indice 1. Introduction - Introduzione... 3 2. Technical Data Caratteristiche tecniche... 3 3. Installation Installazione... 4 4.

Dettagli

Interface A25 (+90 ) Interfaccia A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109

Interface A25 (+90 ) Interfaccia A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109 Accessori Gimapick Gimapick Accessories A25 Interfaccia A25 (+90 ) L interfaccia A25 è necessaria quando l asse di rotazione e/o di presa debba essere posto a 90 rispetto all asse di traslazione o rispetto

Dettagli

KC5H Cod. K per martelli installabili su escavatori da 5 a 30 tonnellate for hammers to be mounted on excavators from 5 to 30 tons

KC5H Cod. K per martelli installabili su escavatori da 5 a 30 tonnellate for hammers to be mounted on excavators from 5 to 30 tons KC5H Cod. K8100000 per martelli installabili su escavatori da 5 a 30 tonnellate for hammers to be mounted on excavators from 5 to 30 tons Specifiche / Specification Pressione in uscita OutPut Pressure

Dettagli

group MODULARITÀ ADATTABILITÀ DEL CIRCUITO FACILITÀ DI CHIUSURA DEL COPERCHIO VERSATILITÀ DI FISSAGGIO AFFIDABILITÀ DEL CONTATTO ELETTRICO SICUREZZA

group MODULARITÀ ADATTABILITÀ DEL CIRCUITO FACILITÀ DI CHIUSURA DEL COPERCHIO VERSATILITÀ DI FISSAGGIO AFFIDABILITÀ DEL CONTATTO ELETTRICO SICUREZZA MODULARITÀ ADATTABILITÀ DEL CIRCUITO FACILITÀ DI CHIUSURA DEL COPERCHIO VERSATILITÀ DI FISSAGGIO AFFIDABILITÀ DEL CONTATTO ELETTRICO SICUREZZA ROBUSTEZZA & RESISTENZA E possibile aggiungere altri moduli

Dettagli

SonDa acqua SanitaRia

SonDa acqua SanitaRia SonDa acqua SanitaRia IT avvertenze PrelIMINarI questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il Kit. a tale libretto si rimanda per le avvertenze GEnERaLi

Dettagli

FUSIBILI EXTRARAPIDI NH - FISSAGGIO A BULLONE - DIN SERIE NHL SCREW-FIXING NH ULTRA-QUICK FUSES - DIN SERIES NHL

FUSIBILI EXTRARAPIDI NH - FISSAGGIO A BULLONE - DIN SERIE NHL SCREW-FIXING NH ULTRA-QUICK FUSES - DIN SERIES NHL FUSIBILI XTRARAPIDI NH - FISSAGGIO A BULLON - DIN 43653 SRI NHL SCRW-FIXING NH ULTRA-QUICK FUSS - DIN 43653 SRIS NHL Descrizione Corpo in steatite ad alta resistenza termica e meccanica. L elemento fusibile

Dettagli

GT A. Interruttori, sezionatori modulari con e senza portafusibili Switch disconnectors with and without fuse III-1. TECHNOELECTRIC srl

GT A. Interruttori, sezionatori modulari con e senza portafusibili Switch disconnectors with and without fuse III-1. TECHNOELECTRIC srl Interruttori, sezionatori modulari con e senza portafusibili Switch disconnectors with and without fuse GT 630 4000 A generalità generalities codici ordinazione order references dati tecnici technical

Dettagli

Approval certificate. Certificato di approvazione CA PIZZATO ELETTRICA SRL VIA TORINO MAROSTICA VI IT - Italy

Approval certificate. Certificato di approvazione CA PIZZATO ELETTRICA SRL VIA TORINO MAROSTICA VI IT - Italy PID: 02264000 CID: C.1994.1209 Certificato di approvazione Approval certificate IMQ, ente di certificazione accreditato, autorizza la ditta IMQ, accredited certification body, grants to PIZZATO ELETTRICA

Dettagli

MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES

MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES 5 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE modelli 543-544-545-546 CONSTRUCTION SPECIFICATIONS models 543-544-545-546 Manometri industriali con elemento elastico a C

Dettagli

HD-SD Interruttore di manovra-sezionatore per forti correnti (apertura sotto carico) High current switch-disconnector (on load opening)

HD-SD Interruttore di manovra-sezionatore per forti correnti (apertura sotto carico) High current switch-disconnector (on load opening) Pag.1 di 10 Pag.2 di 10 GENERALITA Generality è una serie di interruttori di manovrasezionatori dedicata a forti correnti che ha come caratteristica principale l apertura sotto carico. E utilizzato per

Dettagli

ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0

ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0 Scheda 1 di 7 ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0 AC High-Voltage Circuit Breakers Rated on a Symmetrical Current Basis Capacitor switching current tests / A1: 2005 Control voltage Dielectric withstand

Dettagli

Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact

Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact Serie 0135 Multipolari Sezionatori serie compatta multipolari A completamento delle esistenti versioni, questa nuova serie di sezionatori da 2 a 5 poli è caratterizzata dalle dimensioni ridotte rispetto

Dettagli

TBD P2 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 24V RMS 10VA EUROPA DIN-Rail Transformer 24V rms 10VA EUROPE

TBD P2 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 24V RMS 10VA EUROPA DIN-Rail Transformer 24V rms 10VA EUROPE Proprietà del Prodotto - Product Highlight Descrizione del Prodotto - Product Description Scatola - Case Ingresso - Input Uscita - Output Intervallo di temperatura - Temperature Range Standards - Standards

Dettagli

43ECR032. Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16

43ECR032. Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16 43ECR032 IT Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16 EN Instruction Manual Expansion module with 8 relay outputs for ERACLE 8 and ERACLE 16 conventional

Dettagli

ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS

ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS H I0500000AM/05-0.5 9.5 0 5.5 5,5 70 6,5.5 6.9 Ø5 70 9.6 Ø5 0757 EN95:00 Alsistem s.c.r.l. Via G. Ferari, sc. A 07 Saronno Varese - Italy 7 6 0 75 5 0 50 Altezza anta (mm) - Wing height (mm) H 75 5 GRAFICO

Dettagli

IT Installazione: queste istruzioni riportano importanti informazioni di sicurezza che devono essere comunicate al proprietario dell imbarcazione.

IT Installazione: queste istruzioni riportano importanti informazioni di sicurezza che devono essere comunicate al proprietario dell imbarcazione. MONTAGGIO TIMONERIA MECCANICA G26 RACK MECHANICAL STEERING SYSTEM G26 INSTALLATION Installazione: queste istruzioni riportano importanti informazioni di sicurezza che devono essere comunicate al proprietario

Dettagli

TBD F6 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 24V RMS 50VA EUROPA DIN-Rail Transformer 24V rms 50VA EUROPE

TBD F6 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 24V RMS 50VA EUROPA DIN-Rail Transformer 24V rms 50VA EUROPE Proprietà del Prodotto - Product Highlight Descrizione del Prodotto - Product Description Scatola - Case Ingresso - Input Uscita - Output Intervallo di temperatura - Temperature Range Standards - Standards

Dettagli

Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches

Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches SW generalità generalities dimensionali dimensions codici ordinazione order references VII - 02 VII - 03 VII - 05 VII-1 Catalogo Generale

Dettagli

Interruttori, sezionatori modulari con e senza portafusibili

Interruttori, sezionatori modulari con e senza portafusibili generalità generalities codici per l ordinazione order references dati tecnici technical data dimensionali dimensions accessori accessories Interruttori, sezionatori modulari con e senza portafusibili

Dettagli

CMA. Commutatori manuali e by-pass. V - 2 generalities codici per l ordinazione V - 3 order references dati tecnici. generalità

CMA. Commutatori manuali e by-pass. V - 2 generalities codici per l ordinazione V - 3 order references dati tecnici. generalità generalità V - 2 generalities codici per l ordinazione V - 3 order references dati tecnici V - 8 technical data dimensionali V - 10 dimensions COP V - 29 codici per l ordinazione COP order references COP

Dettagli

MANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES

MANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES MOTORI A CORRENTE CONTINUA GLEICHSTROMMOTOREN D.C. MOTORS S.r.l. Cap.Soc. 100.000 i.v. 36050 MONTORSO V. (VI) Italy REA 113113 Via Valchiampo, 14 Reg.imprese n.00170250245 tel. 0039 444 685505 r.a. Cod.Fisc.

Dettagli

MEDIUM VOLTAGE PRODUCTS. Powerbloc Moduli preassemblati per la realizzazione di quadri di media tensione

MEDIUM VOLTAGE PRODUCTS. Powerbloc Moduli preassemblati per la realizzazione di quadri di media tensione MEDIUM VOLTAGE PRODUCTS Powerbloc Moduli preassemblati per la realizzazione di quadri di media tensione Powerbloc è la soluzione ideale per sostituire interruttori fissi con interruttori estraibili, per

Dettagli

Dati tecnici Generalità

Dati tecnici Generalità Interruttore protettore magnetico, 3p, Im=35A Tipo PKM0-2,5 Catalog No. 072726 Eaton Catalog No. XTPM2P5BNL Dati tecnici Generalità Conformità alle norme IEC/EN 60947, VDE 0660 Idoneità ai climi Caldo

Dettagli

Approval certificate. Certificato di approvazione CA ABB SPA VIA VITTOR PISANI MILANO MI IT - Italy

Approval certificate. Certificato di approvazione CA ABB SPA VIA VITTOR PISANI MILANO MI IT - Italy PID: 03051000 CID: C.1993.1395 Certificato di approvazione Approval certificate IMQ, ente di certificazione accreditato, autorizza la ditta IMQ, accredited certification body, grants to ABB SPA VIA VITTOR

Dettagli

Arcing distance Shortest distance in air external to the insulator between metallic parts which normally have the operating voltage between them.

Arcing distance Shortest distance in air external to the insulator between metallic parts which normally have the operating voltage between them. Isolatori Passanti immersi per esterno Sono isolatori nei quali una delle due estremità è prevista per restare in aria ambiente esposta alle condizioni atmosferiche mentre l altra per rimanere immersa

Dettagli

Valvole / Valves 36 68

Valvole / Valves 36 68 Valvole / Valves 36 Valvole manuali ad angolo per alto vuoto Le valvole ad angolo sono realizzate con flange normalizzate Pneurop - ISO 16-25-40-50-63-100. I componenti a contatto con il vuoto sono in

Dettagli

% x 2800 m m = 18% 100 m. 100 m

% x 2800 m m = 18% 100 m. 100 m Isolatori Passanti immersi per esterno Sono isolatori nei quali una delle due estremità è prevista per restare in aria ambiente esposta alle condizioni atmosferiche mentre l altra per rimanere immersa

Dettagli

Pozzetto per rullo scherma

Pozzetto per rullo scherma ITALIANO Pozzetto per rullo scherma In pochi secondi il rullo può essere estratto e bloccato sopra il coperchio del pozzetto oppure reinserito nello stesso, lasciando libero il pavimento per altre attività.

Dettagli

VCP. Switch disconnectors

VCP. Switch disconnectors VC Switch disconnectors GENERALITA VISUALCOMACT è una serie di interruttori di manovra sezionatori che consentono l apertura e la chiusura di circuiti elettrici in bassa tensione. Sono comunemente impiegati

Dettagli