Beatrice Trussardi President and CEO, Trussardi. Beatrice Trussardi Presidente e Amministratore Delegato Trussardi

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Beatrice Trussardi President and CEO, Trussardi. Beatrice Trussardi Presidente e Amministratore Delegato Trussardi"

Transcript

1 1

2 In 2011 Trussardi is celebrating its first 100 years of history. From the very beginning, our brand has been a byword for excellence, elegance and experimentation. Founded in Bergamo by my great-grandfather, Dante Trussardi, in 1911, the group originally manufactured luxury gloves, and later specialized in the production of garments and accessories for men and women. Our roots lie in Italy s artisan tradition, but through the involvement of talented professionals from fields outside of fashion, we have carved out a place as an innovative name in other key sectors of Italian-made quality. Our work in fashion, design, art, and cuisine expresses a new Italian lifestyle that blends experience and enthusiasm passed down for four generations with ongoing exploration. At the invitation of Pitti Immagine Uomo 79 and the Fondazione Pitti Discovery, Trussardi Group is kicking off its hundredthanniversary celebrations in Florence. For this prestigious occasion, we wanted to create a unique, sophisticated exhibition project especially conceived for the impressive setting of Stazione Leopolda. Trussardi will be coming to Florence with the major show 8½, with its new Trussardi 1911 men s collection, and with a project by Il Ristorante Trussardi Alla Scala. Stazione Leopolda thus becomes a window onto the whole Trussardi universe. For our centennial, we have also decided to launch a new logo that will be used throughout 2011: the number 100, topped by a running greyhound, will guide us towards the future as an easily recognized symbol of Trussardi s quest for innovation, energy and speed. A hundredth anniversary is a prestigious milestone; we have chosen to celebrate it by bringing the best of the Trussardi world to Florence, to present the general public with the power and vision of a brand that embodies the past and future of Italian excellence. We hope to enjoy it! Nel 2011 Trussardi celebra i suoi primi 100 anni di storia. Fin dalle origini il marchio è stato sinonimo di eccellenza, eleganza e sperimentazione. Fondato dal mio bisnonno Dante Trussardi a Bergamo nel 1911 come manifattura di guanti di lusso, il gruppo si è poi specializzato nella produzione di abbigliamento e accessori per uomo e donna. Le nostre radici poggiano sulla tradizione artigianale italiana ma grazie al coinvolgimento di talenti in campi diversi dalla moda abbiamo saputo imporci come un marchio innovativo nei settori chiave del Made in Italy. L impegno nella moda, nel design, nell arte e nella ristorazione esprimono un nuovo stile di vita italiano capace di coniugare la passione tramandata da quattro generazioni con la ricerca continua. Il Gruppo Trussardi dà il via alle celebrazioni dei suoi primi 100 anni a Firenze grazie all invito di Pitti Immagine Uomo 79 e della Fondazione Pitti Discovery. Per questa occasione così prestigiosa abbiamo voluto creare un progetto espositivo articolato e inusuale immaginato per la suggestiva cornice della Stazione Leopolda. Trussardi porta a Firenze la grande mostra 8½ della, la sua nuova collezione uomo Trussardi dal 1911 e un progetto de Il Ristorante Trussardi Alla Scala. La Stazione Leopolda diventa così una sintesi del mondo Trussardi. In occasione del nostro centenario abbiamo anche scelto di lanciare un nuovo logo che ci accompagnerà per tutto il 2011: il numero cento sovrastato da un levriero in corsa è un simbolo che ci proietta nel futuro ed è un segno riconoscibile della tensione di Trussardi verso l innovazione, il dinamismo e la velocità. 100 anni sono un traguardo prestigioso: abbiamo scelto di celebrarlo portando a Firenze il meglio del mondo Trussardi per condividere con il grande pubblico energie e visioni di un marchio che rappresenta la storia e il futuro del Made in Italy. 2 3 Beatrice Trussardi President and CEO, Trussardi Beatrice Trussardi Presidente e Amministratore Delegato Trussardi

3 Since 1998, the Fondazione Pitti Discovery has been fostering dialogue between fashion and other languages of contemporary culture. With this goal, it presents exhibitions and art installations, organizes events with the fashion designers most open to cross-disciplinary ideas, and publishes books. These projects have often grown out of a collaborative planning and production process involving other local, national, and international institutions and organizations that share our principles and objectives. For Pitti Discovery, our partnership with the for the presentation of 8½ at Stazione Leopolda a sort of exhibition of exhibitions that brings together, for the first time, all the artists who have created works and installations for the Fondazione Trussardi over the years, in historic or emblematic places throughout Milan is a truly special collaboration. It is a chance to recognize and support a top-quality project that we feel is in tune with everything we care about (in the link between culture and business, the maieutic relationship with the city, the curatorial choices). It is also a special tribute to the people of Florence, who deserve to see the works of great contemporary artists up close, and more often. Lapo Cianchi General Secretary, Fondazione Pitti Discovery Dal 1998 la Fondazione Pitti Discovery promuove il dialogo tra la moda e i linguaggi contemporanei. Per questo realizza mostre e installazioni di artisti, produce eventi con i fashion designers più aperti al confronto con le altre discipline, pubblica libri. Spesso questi progetti sono stati il frutto di una collaborazione, progettuale e produttiva, con altri soggetti e istituzioni locali, nazionali e internazionali, che condividono principi e obiettivi del nostro programma. L accordo con la per la realizzazione di 8½ alla Stazione Leopolda una sorta di mostra delle mostre che riunisce per la prima volta tutti gli artisti che in questi anni hanno realizzato per la Fondazione Trussardi opere e installazioni in luoghi storici o emblematici di Milano rappresenta per Pitti Discovery una collaborazione davvero speciale. È il riconoscimento e la condivisione di un progetto di grande qualità che sentiamo affine alle nostre corde (rapporto tra cultura e impresa, maieutica verso la città, scelte curatoriali) ed è un omaggio speciale ai fiorentini, che meritano di vedere da vicino e più spesso le opere dei grandi artisti contemporanei. Lapo Cianchi Segretario Generale Fondazione Pitti Discovery 4 5

4 entrata entrance 1 1. Martin Creed Everything Is Going to Be Alright (Work # 1086), 2006 neon bianco / white neon 44x1250 cm commissionato e prodotto da / commissioned and produced by Courtesy Martin Creed; Hauser & Wirth 4. Darren Almond Paola Pivi If I Had You, 2003 One Love, video installazione a 4 canali, stampa fotografica Paul McCarthy Michael Elmgreen colore, suono / 4-channel video / photographic print Static (Pink), & Ingar Dragset installation, colour, sound 300x387 cm silicone / silicone Short Cut, 2003 durate differenti / varying foto / photo Hugo Glendinning Tacita Dean 271x164x324 cm tecnica mista, Fiat Uno, roulotte durations Courtesy Paola Pivi; Galleria Day for Night, 2009 collezione privata / mixed media, Fiat Uno, commissionato e prodotto da Massimo De Carlo, Milano film 16mm, colore, muto / private collection camper trailer / commissioned and produced by / 16mm film, colour, silent Courtesy Paul McCarthy; New York; Hauser & Wirth; 6 250x850x300 cm Hauser & Wirth Galerie Chantal Crousel, Paris 7 commissionato e prodotto da / commissioned and produced by collezione / collection Museum of Contemporary Art, Chicago Courtesy Michael Elmgreen & Ingar Dragset; Galleria Massimo De Carlo, Milano 3. Pawel Althamer Balloon, nylon, poliestere, acrilico, corde, elio / nylon, polyester, acrylic, ropes, helium 2100x617x366 cm commissionato e prodotto da / commissioned and produced by Courtesy Pawel Althamer; neugerriemschneider, Berlin; Foksal Gallery Foundation, Warsaw Courtesy Darren Almond; Jay Jopling/White Cube, London; Matthew Marks Gallery, New York; Galerie Max Hetzler, Berlin 5. Paola Pivi 100 Cinesi, 1998 stampa fotografica su forex / photographic print on forex 340x480 cm foto / photo Attilio Maranzano courtesy Paola Pivi; Galleria Massimo De Carlo, Milano Paola Pivi Senza titolo (zebre), 2003 stampa fotografica digitale su alluminio / photographic print on aluminium 340x400 cm foto / photo Hugo Glendinning Courtesy Paola Pivi; Galleria Massimo De Carlo, Milano John Bock Meechfieber, 2004 film 16mm trasferito su DVD, colore, suono / 16mm film transferred to DVD, colour, sound commissionato e prodotto da / commissioned and produced by e / and Carnegie International , Carnegie Museum of Art, Pittsburgh Courtesy John Bock; Klosterfelde, Berlin; Anton Kern, New York 7. Tacita Dean Still Life, 2009 film 16mm, bianco e nero, muto / 16mm film, black and white, silent 5 30 commissionato e prodotto da / commissioned and produced by Courtesy Tacita Dean; Marian Goodman Gallery, Paris/New York; Frith Street Gallery, London commissionato e prodotto da / commissioned and produced by Courtesy Tacita Dean; Marian Goodman Gallery, Paris/New York; Frith Street Gallery, London 8. Peter Fischli e David Weiss Parts of a Film with Rat and Bear, 2008 video, colore, suono / video, colour, sound 54 prodotto con il supporto della / produced with the support of Peter Fischli e David Weiss Courtesy Peter Fischli e David Weiss; Sprüth Magers Berlin London; Galerie Eva Presenhuber, Zurich; Matthew Marks Gallery, New York 10. Tino Sehgal Selling Out, 2002 Courtesy Tino Sehgal; Fondazione Nicola Trussardi, Milano 11. Urs Fischer House of Bread, 2004 pane, legno, polistirolo, lampade / bread, wood, polyurethane foam, lights 533x472x366 cm Courtesy Urs Fischer; Il Giardino dei Lauri, Città della Pieve, Perugia 12. Anri Sala Long Sorrow, 2005 film super 16mm trasferito su hard disk, colore, suono / super 16mm transferred to hard disk, colour, sound commissionato e prodotto da / commissioned and produced by Courtesy Anri Sala; Galerie Johnen + Schottle, Berlin/ Cologne/Munich; Marian Goodman Gallery, 13. Maurizio Cattelan We, 2010 struttura in fibra di vetro, gomma uretanica, legno, abiti / fiberglass structure, polyurethane rubber, wood, clothes 148x79x68 cm Courtesy Maurizio Cattelan; The Dakis Joannou Collection, Athens

5 ElM green & DrA g SET 8 9

6 M A r TIn CrEED In occasione del Centenario del Gruppo Trussardi, la presenta 8½, una mostra a cura del suo Direttore Artistico, Massimiliano Gioni, e realizzata in collaborazione con la Fondazione Pitti Discovery. Per festeggiare questo importante compleanno, la Fondazione Nicola Trussardi ha scelto di organizzare un evento diverso da tutti quelli prodotti in precedenza: 8½ è infatti la prima grande mostra collettiva realizzata dalla Fondazione, che per la prima volta esce da Milano e porta a Firenze le opere dei tredici artisti internazionali a cui, dal 2003 a oggi, ha dedicato ambiziose mostre personali e spettacolari progetti d arte pubblica. La Fondazione Nicola Trussardi è un museo nomade che inscena mostre di arte contemporanea concepite per spazi non convenzionali, come edifici storici, palazzi abbandonati, monumenti pubblici. Per ogni esposizione questi gioielli architettonici vengono riaperti, restaurati e riconsegnati alla città, completamente trasformati grazie all intervento e all energia degli artisti. In occasione della mostra a Firenze la ha scelto come cornice per questo nuovo imponente progetto la magnifica Stazione Leopolda, la prima stazione ferroviaria fiorentina risalente alla prima metà dell Ottocento e unica nel suo genere, tanto da essere tutelata per il suo valore storico-artistico che dagli anni Novanta ospita manifestazioni ed eventi legati alla cultura e alla creatività contemporanea. 8½ è una variopinta parata carnevalesca che invade gli spazi della Stazione Leopolda. La mostra presenta per la prima volta insieme le opere di Darren Almond, Pawel Althamer, John Bock, Maurizio Cattelan, Martin Creed, Tacita Dean, Michael Elmgreen & Ingar Dragset, Urs Fischer, Peter Fischli e David Weiss, Paul McCarthy, Paola Pivi, Anri Sala e Tino Sehgal, artisti che nell ultimo decennio si sono imposti come alcune delle voci più interessanti e significative del panorama internazionale. 8½ propone un antologia del meglio della storia recente della, portando a Firenze alcune delle opere più importanti che ha commissionato e prodotto negli ultimi otto anni e mezzo di attività accanto ad alcuni capolavori indiscussi di maestri dell arte di oggi. Come in un lungo piano sequenza, 8½ ripercorre i momenti salienti del lavoro della, che coincide con un importante capitolo della storia dell arte del nostro tempo. Come evocato dal titolo, preso in prestito dal leggendario film di Federico Fellini, 8½ è un racconto per immagini, un susseguirsi continuo di flash back e di suggestioni, di ricordi e déjà vu. Le opere dei tredici artisti coinvolti si snodano all interno delle maestose navate ottocentesche della Stazione Leopolda come un carosello fatto di sogni e ossessioni, di desideri e fantasie, che toccano tanto la sfera più intima e personale quanto la dimensione sociale e collettiva. 8½ cuce insieme scene di vita vissuta e stati di 10 11

7 For the centennial of the Trussardi Group, is presenting 8½, an exhibition curated by its Artistic Director, Massimiliano Gioni, and produced in collaboration with the Fondazione Pitti Discovery. To celebrate this milestone anniversary, the has decided to organize an event different from any it has mounted to date. As its first major group exhibition and first foray outside of Milan, 8½ brings to Florence the works of the thirteen international artists to whom the foundation has dedicated ambitious solo shows and spectacular public art projects from 2003 to the present. The is a nomadic museum that stages contemporary art exhibitions conceived for unconventional spaces: historic buildings, forgotten edifices, and public landmarks that are reopened and restored to the city for these occasions. The setting chosen by the for this impressive new project in Florence is the magnificent Stazione Leopolda, the city s first railway station. Built in the first half of the nineteenth century, it is a protected heritage site of unique historic and architectural interest, and since the Nineties has hosted events related to contemporary culture and creativity. 8½ is a colourful carnival parade that invades the spaces of Stazione Leopolda. It brings together, for the very first time, the works of Darren Almond, Pawel Althamer, John Bock, Maurizio Cattelan, Martin Creed, Tacita Dean, Michael Elmgreen & Ingar Dragset, Urs Fischer, Peter Fischli and David Weiss, Paul McCarthy, Paola Pivi, Anri Sala, and Tino Sehgal: artists who have established themselves over the last decade as some of the most significant figures in the international scene. This exhibition is an anthology of particularly memorable moments in the s recent history, bringing to Florence some of the most groundbreaking projects that the foundation has commissioned and presented in the last eight and a half years, along with several other unchallenged masterpieces by artists of our time. By panning over the key stages of the s activity, 8½ illuminates an important chapter in the history of contemporary art. As evoked by the title borrowed from Federico Fellini s legendary film, 8½ is a story in images, an endless series of flashbacks and premonitions, memories and déjà vus. The works by these thirteen artists unfurl through the majestic nineteenth-century naves of Stazione Leopolda like a carousel of dreams and obsessions, fantasies and longings, touching both intimate, personal spheres and the social, collective realm. 8½ knits together scenes from real life and states of permanent hallucination to create an extraordinary gallery of wonders. Opening up the exhibition, English artist Martin Creed winner of the prestigious Turner Prize in 2001 greets visitors with a warning even be DArrE n A l MOn D

8 fore they enter the building. Everything Is Going to Be Alright, the huge neon sign stretching across the facade of Stazione Leopolda, seems like a preface to this giant game: with its excessive enthusiasm, the work serves as an ironic comment on what visitors will find beyond the threshold. The delicate minimalism that is the hallmark of Creed s work, along with the ambiguous simplicity of the message, makes this piece a declaration of intent, hinting to visitors that they are in for a surprising journey. And indeed, inside the former railway station, a series of unexpected encounters unfolds. The first surreal apparition is Short Cut by Michael Elmgreen & Ingar Dragset: a white Fiat Uno with a trailer in tow, emerging through the floor after a long, imaginary journey to the centre of the earth. A metaphor for global tourism, the sculpture by this Scandinavian duo who won a Golden Lion for the Nordic Pavilion at the last Venice Biennale is a masterful exercise in high-definition sleight-of-hand that transforms our perception of physical and mental space, describing a world in perpetual motion that seems for an instant to have its hub in Stazione Leopolda. A few steps further on, the giant self-portrait by Polish sculptor allucinazione permanente, dimensione onirica e visioni ai confini della realtà, dando vita a una straordinaria galleria delle meraviglie. Ad aprire le danze è l inglese Martin Creed vincitore del prestigioso Turner Prize nel 2001 che accoglie con un monito i visitatori della mostra già all esterno della Stazione: Everything Is Going to Be Alright (Andrà tutto bene), l imponente scritta al neon che campeggia sulla facciata dell edificio, sembra fare da premessa a questo grande gioco. Con il suo smaccato entusiasmo l opera fa da ironico commento a quello che si presenterà ai visitatori una volta varcata la soglia dell ingresso. Il minimalismo leggero che caratterizza il lavoro di Martin Creed, unito all ambigua semplicità del messaggio rendono l intervento dell artista una dichiarazione di intenti, che indica al visitatore l inizio di un percorso ricco di sorprese e colpi di scena. All interno dello spazio della ex stazione inizia infatti una serie di incontri inaspettati. La prima apparizione surreale è quella di Short Cut (Scorciatoia) di Michael Elmgreen & Ingar Dragset: una Fiat Uno bianca con roulotte al seguito, che spunta dal pavimento dopo un lungo viaggio immaginario al centro della terra. Simbolo e metafora del turismo globale, la scul PAOl A PIVI AnrI S A l A

9 PAWEl AlT h AMEr 16 17

10 tura del duo scandinavo premiato per il Padiglione dei Paesi Nordici all ultima Biennale di Venezia è un perfetto esercizio di illusionismo ad alta definizione, capace di trasfigurare la percezione dello spazio fisico e mentale, raccontando di un mondo in continuo movimento che per un attimo sembra ritrovare alla Stazione Leopolda il suo centro, la sua sintesi. A pochi passi di distanza il gigantesco autoritratto del polacco Pawel Althamer un pallone aerostatico lungo oltre venti metri incombe sulle teste dei visitatori come un insensato e temporaneo monumento pubblico, ipertrofico e carnevalesco. Ironico commento alle dimensioni spesso smisurate dell ego di molti artisti, Balloon (Pallone) ha iniziato il suo volo nel 2007, quando per la prima volta è rimasto sospeso per un mese nel cielo della città di Milano, mettendo in scena il sogno di Althamer di osservare la terra dal cielo. Come nelle altre opere dell artista polacco una delle voci più influenti dell Est Europa realtà e finzione si mescolano e si confondono per restituire un mondo fantastico e misterioso: l uomo, l artista, è sempre l unità di misura della realtà, e il suo corpo diventa materia per sperimentare un nuovo rapporto con il mondo che lo circonda, trasformandolo in una fiaba o in un esperienza spirituale estrema. Poco lontano la video installazione di Darren Almond finalista al Turner Prize nel 2005 impone un cambio di registro: le quattro grandi proiezioni di If I Had You (Se avessi te) mettono in scena un album di famiglia, intimo e delicato, in cui la nonna dell artista è ritratta circondata da ricordi della sua giovinezza. Lentamente le immagini danno vita a un flusso di associazioni e di ricordi che prelude a un susseguirsi di emozionanti riflessioni. Il volto della donna ormai anziana, le insegne luminose della sala da ballo e i passi di danza di una coppia solitaria sono i tasselli di un racconto privato, di un viaggio romantico nel passato che sembra innalzare un monumento alla malinconia e al sentimento. La dimensione più intima si trasforma in realismo magico grazie al tocco di Paola Pivi una delle cinque artiste del Padiglione Italia premiato alla Biennale di Venezia del 1999 capace di convertire operazioni impossibili in gesti di una semplicità disarmante. Ne sono una perfetta testimonianza le tre foto di grande formato presenti in mostra, che disegnano un mondo contro natura, un universo personale governato dalle leggi dell assurdo e dell ironia. Senza ricorrere a manipolazioni digitali l artista costruisce e documenta situazioni surreali di forte impatto estetico e simbolico: in Senza titolo (zebre) una coppia di zebre africane è immortalata all interno di un paesaggio candido completamente innevato; in One Love un anomalo e variegato gregge di animali completamente bianchi pascola su un prato verde; mentre in 100 Cinesi una moltitudine di uomini e donne guarda minacciosa e a braccia conserte l obiettivo della macchina che li ha ritratti TACITA DEAn

11 Pawel Althamer a balloon over twenty meters long looms over visitors heads like some outlandish, temporary public monument, hypertrophic and carnivalesque. A tongue-in-cheek comment on the often overblown egos of many artists, Balloon took to the skies for the first time in 2007, when it hung for a month over the city of Milan, expressing Althamer s dream of observing the earth from above. As in other works by this Polish artist one of the most influential figures from Eastern Europe reality and fiction blend together in a fanciful, mysterious world: the human being, the artist, is always the yardstick for measuring reality, and his body becomes material for testing out a new relationship with the surrounding world, transforming it into a fairy tale or a radically spiritual experience. Not far away, the video installation by Darren Almond a Turner Prize finalist in 2005 introduces a change in tone: through the four large projections of If I Had You, the artist presents a delicate, intimate family album, portraying his grandmother amid recollections of her youth. The images gradually form a stream of associations and memories that foreshadow a series of stirring reflections. The elderly woman s face, the neon signs of the ballroom, and the dancing feet of a solitary couple are jigsaw pieces composing a private story, a romantic journey into the past that stands like a monument to melancholy and sentiment. This intimate dimension shifts into magical realism upon encountering Paola Pivi one of the five artists of the Italian Pavilion that won the Venice Biennale in 1999 who turns impossible feats into gestures of disarming simplicity. The three large photos in this exhibition are a perfect example in their description of an upside-down world, a personal universe ruled by the laws of absurdity and irony. Without relying on digital manipulation, the artist constructs and documents surreal situations with a powerful aesthetic and symbolic impact: in Untitled (Zebras), a pair of African zebras is immortalized in a dazzling, snow-covered landscape; in One Love, a motley flock of completely white animals grazes in a green meadow; while in 100 Chinese, a large group of men and women with folded arms stare menacingly into the lens of the camera. The outlandish events recounted by visionary German artist John Bock in his film Meechfieber (Milk Fever) a potpourri of surreal machines, bric-a-brac spaceships, costumed animals and frenetic dances sets off from the real world to enlarge and distort its hidden details, transforming it into an endless parade of clowns, puppets, circus animals and acrobats. Set in the farm in Gribbohm where the artist was born and raised, Bock s first work on film is a deranged compendium of characters who enact a hallucinatory, grotesque version of everyday life F ISChlI E W EISS

12 An atmosphere of silent contemplation is at the heart of Still Life and Day for Night, the two films that Tacita Dean shot in the studio of Bolognese painter Giorgio Morandi, which reveal the myriad stories that have lain hidden for decades behind the dusty bottles of his famous still lifes. In these two works, the artist winner of the Hugo Boss Prize in 2006 reconstructs a universe made up of interminable pauses: in Still Life, she films the pencil tracings on the sheets of paper that Morandi used to mark the position of the objects he was painting, while in Day for Night, she looks at the items in the studio and, since she cannot touch or move them, chooses to film them in random groupings that stand in sharp contrast to Morandi s painstakingly mathematical compositions. Dean s slow, obsessive gaze opens up a window onto a vanished world and turns each object into an exquisite still life in motion, rediscovering Morandi s work through its obscure, forgotten traces, as an extraordinary document of art s stubborn simplicity. An absurd, surreal ambience also pervades the full-length film Parts of a Film with Rat and Bear by Peter Fischli and David Weiss, two of the world s most influential contemporary artists, winners of a Golden Lion at the 2003 Venice Biennale and forerunners of many of the younger artists in the exhibition. Shot in Palazzo Litta during the major retrospective that the Fondazione Trussardi dedicated to the Swiss duo, the film is the third chapter of an outlandish saga in which the pair dress up as a giant rat and bear to reveal the mysterious secrets and simple commonplaces of our daily lives. Transported back to their youth, the two characters wander through the frescoed halls of the palazzo, investigating the bizarre sculptures and peculiar images that inhabit them. This sequence of odd characters continues with Paul McCarthy s provocative, caustic depiction of George W. Bush in Static (Pink), a large sculpture made of hot pink silicone. The irreverent language of this legendary Californian artist an unchallenged contemporary master, who has earned a key place in art history over his decades-long career is consummately expressed in this work, playing with the representation of the human body, its desires and taboos, and presenting a fierce parody of the contemporary world that mingles mawkish soap opera with tragic headlines. Yet another surprising twist is in store with the living sculptures directed by Tino Sehgal the youngest artist ever to have a solo exhibition at the New York Guggenheim who appear out of nowhere like alien presences, transforming Stazione Leopolda into the perfect backdrop for a new, enigmatic theatre of the absurd. Just a few yards on, we move from a grotesque world into an enchanted one. The House of Bread by Swiss artist Urs Fischer one of the Le vicende strampalate raccontate dal visionario artista tedesco John Bock nel film Meechfieber (Febbre da latte) un pot-pourri di macchine irreali, astronavi bri-à-brac, animali travestiti e danze frenetiche partono dalla realtà per ingigantirne e deformarne i particolari più nascosti, trasformandola in un infinita parata di clown, pupazzi, animali da circo e acrobati. Ambientato nella fattoria di Gribbohm, dove l artista è nato e cresciuto, questo primo film in pellicola di Bock si presenta come una stralunata enciclopedia di personaggi che mettono in scena una quotidianità allucinata e grottesca. Atmosfere silenziose e contemplative sono invece alla base di Still Life (Natura morta) e Day for Night (Effetto notte), i due film realizzati da Tacita Dean nello studio del pittore bolognese Giorgio Morandi, che svelano le mille storie rimaste celate per decenni dietro alle bottiglie e agli oggetti polverosi delle sue celebri nature morte. L artista vincitrice del Hugo Boss Prize nel 2006 ricostruisce nei due film un universo fatto di pause interminabili: in Still Life filma le linee tracciate sui fogli di lavoro su cui Morandi imprimeva a matita la posizione degli oggetti che dipingeva; mentre in Day for Night guarda agli oggetti dello studio e, non potendo toccarli o muoverli, sceglie di riprenderli raccolti in gruppi casuali che contrastano con la struttura meticolosa e matematica delle composizioni morandiane. Con il suo sguardo, lentissimo e maniacale, Tacita Dean apre una finestra su un mondo scomparso e trasforma ogni oggetto in una preziosa natura morta in movimento, riscoprendo l opera di Morandi attraverso segni marginali e dimenticati, documento straordinario della ostinata semplicità dell arte. Un clima assurdo e surreale pervade anche il lungometraggio Parts of a Film with Rat and Bear (Frammenti di un film con un orso e un ratto), di Fischli e Weiss, artisti tra i più influenti di oggi, già vincitori del Leone d Oro alla Biennale di Venezia del 2003 e padri putativi di molti degli artisti più giovani presenti in mostra. Realizzato a Palazzo Litta durante la grande retrospettiva del duo svizzero organizzata dalla Fondazione Trussardi, il film è il terzo capitolo di una saga strampalata in cui i due si travestono da orso e da topo giganti per rivelare i misteriosi segreti e le ordinarie banalità della nostra vita quotidiana. Tornati cuccioli, i due personaggi vagano per le stanze decorate del palazzo, indagando le sculture bizzarre e le immagini stravaganti che le abitano. La sequenza di personaggi bizzarri prosegue con la provocatoria e dissacrante rappresentazione di George W. Bush in Static (Pink) di Paul McCarthy, scultura di grande formato in silicone rosa shocking. Il linguaggio irriverente del leggendario artista californiano uno dei maestri indiscussi dell arte contemporanea, che ha guadagnato un ruolo chiave nella storia dell arte nei decenni della sua carriera si esprime pienamente in quest ope

13 24 25 UrS F ISChE r

14 J O hn BOCk ra, giocando con la rappresentazione del corpo umano, dei suoi desideri e dei suoi tabù e mettendo in scena una feroce parodia del mondo contemporaneo, in bilico tra una stucchevole soap opera e la tragica attualità. L ennesimo colpo di teatro ci viene riservato dalle sculture viventi dirette da Tino Sehgal il più giovane artista a cui il Guggenheim di New York abbia mai dedicato una mostra personale che appaiono all improvviso come presenze aliene, trasformando lo spazio della Stazione Leopolda nello sfondo perfetto per una nuova enigmatica messa in scena. Nello spazio di pochi metri si passa da un clima grottesco a un atmosfera incantata. La House of Bread dello svizzero Urs Fischer tra i più influenti giovani artisti della sua generazione è infatti una casa di pane a grandezza naturale che sembra uscita da una fiaba dei fratelli Grimm. Come un prestigiatore Fischer addomestica i più diversi materiali d uso comune e in questo caso trasforma filoni, panini e baguette in mattoni, tegole e travi. Ma oltre a essere un abitazione misteriosa, la casa di pane è anche una scultura dal destino instabile e in divenire, un oggetto in continua trasformazione, preda degli effetti del tempo, in balia di un equilibrio precario sempre sul punto di infrangersi. Il lamento musicale del sassofonista Jemeel Moondoc, ritratto da Anri Sala nel film Long Sorrow (Lungo lamento), è un elogio della lentezza. Sala il più celebre artista albanese al lavoro oggi ci mostra il protagonista sospeso a mezz aria all ultimo piano di un palazzo alla periferia di Berlino, dall architettura triste e inumana, che i cittadini della zona hanno ribattezzato il lungo lamento. Il musicista costruisce una cattedrale di suoni con un improvvisazione che vive di una tensione strisciante: documentario sociale e allo stesso tempo metafora della creazione artistica, il lavoro di Sala è un intervento architettonico sulla natura dei sentimenti, che ne mette a nudo la realtà, restituendone anche le sfumature più complesse e contrastanti. Il percorso si conclude con le riflessioni di Maurizio Cattelan sulla fragilità della vita, sottolineate in questo caso con distacco, ironia e gusto per il paradosso. Cattelan il più quotato artista italiano vivente presenta per l occasione in anteprima in Italia la scultura We (Noi), un doppio autoritratto che rappresenta iperrealisticamente se stesso e il suo clone. La scena è ambigua e austera nella sua essenzialità: i corpi dei due uomini, identici, sono vestiti e composti su un letto di legno come fossero due cadaveri in attesa di sepoltura, ma i loro occhi sono aperti e ci guardano. I visitatori al capezzale acquistano di colpo un ruolo attivo, diventano protagonisti di una veglia, e non possono fare a meno di interrogarsi, con un misto di familiarità, imbarazzo e paura, sul senso dell esistenza e delle mille maschere che la vita quotidianamente ci impone

15 most prominent figures of his generation is a life-size dwelling that seems to have come straight out of a fairy tale by the Brothers Grimm. Like a magician, Fischer tames and transforms a wide range of everyday materials, in this case, turning loaves, rolls and baguettes into bricks, tiles and beams. But this mysterious abode is also a sculpture with an unstable destiny, an object in constant evolution, prey to the effects of time, in a precarious equilibrium that always is always teetering at the breaking point. The musical lament of saxophonist Jemeel Moondoc, portrayed by Anri Sala in the film Long Sorrow, is a celebration of slowness. Sala the most famous Albanian artist working today shows his protagonist hanging in mid-air outside the top-floor window of a building on the outskirts of Berlin, a depressingly inhuman piece of architecture that local residents have rebaptized the long sorrow. The musician builds a cathedral of sound out of an improvisation that is imbued with mounting tension: part social documentary and part metaphor for artistic creation, Sala s film is an architectural investigation into the nature of emotions that lays bare all of reality s most complex, contrasting nuances. The journey winds up with Maurizio Cattelan s reflections on the fragility of life, underscored in this case with detachment, irony, and a taste for paradox. For this occasion, Cattelan the best-known living Italian artist presents (for the first time in Italy) the sculpture We, a hyperrealistic double self-portrait of himself and his clone. The scene is ambiguous and austere in its simplicity: the bodies of two identical men are dressed and laid out on a wooden bed like two corpses waiting for burial, but their eyes are wide open and looking at us. The scene plunges visitors into an active role, turning them into guests at a wake who cannot help but question with a mixture of familiarity, embarrassment and fear the meaning of existence and the thousand masks that everyday life forces us to wear PAUl MC C A r T hy

16 M AUr I z IO C ATTEl A n 30 31

17 Darren Almond Nato a Wigan (UK) nel 1971, vive e lavora a Londra. Born in Wigan, United Kingdom in 1971, he lives and works in London. Nato a Varsavia (PL) nel 1967, vive e lavora a Varsavia. Born in Warsaw, Poland in 1967, he lives and works in Warsaw. Pawel Althamer Reportage, autobiografia e paesaggi sublimi si mescolano nell opera di Darren Almond per dar vita a una sorta di documentario sentimentale, un esplorazione del mondo e dell anima che getta le sue radici nella tradizione della pittura romantica inglese. Nel novembre 2003 la ha presentato a Milano la sua video installazione IF I HAD YOU, concepita dall artista per gli spazi imponenti del medievale Palazzo della Ragione. Nel 2005 è stato tra i finalisti del Turner Prize della Tate Britain di Londra. Ha esposto con mostre personali alla Parasol Unit Foundation di Londra (2008), al Musée d art contemporain di Montréal (2007), al K21 di Düsseldorf (2005), alla Tate Britain di Londra (2001), alla Kunsthalle di Zurigo (2001), al De Appel art centre di Amsterdam (2001) e alla Renaissance Society di Chicago (1999). Ha partecipato a numerose importanti mostre collettive e grandi rassegne internazionali, tra cui la Tate Triennial della Tate Britain di Londra (2009), la Biennale di Mosca (2007), la Biennale di Busan (2004), la Biennale di Venezia (2003), la Biennale di Berlino (2001) e Sensation ( ). Reportage, autobiography and sublime landscapes come together in Darren Almond s work to create a sort of emotional documentary, an exploration of the world and of the soul that is rooted in the tradition of English Romantic painting. In November 2003, the presented his video installation IF I HAD YOU, conceived by the artist for the vast halls of the medieval Palazzo della Ragione in Milan. In 2005, he was shortlisted for Tate Britain s Turner Prize. He has had solo shows at Parasol unit foundation in London (2008), Musée d art contemporain in Montreal (2007), K21 in Düsseldorf (2005), Tate Britain in London (2001), Kunsthalle Zürich (2001), de Appel arts centre in Amsterdam (2001), and The Renaissance Society in Chicago (1999). He has also taken part in many important group exhibitions and major international festivals, including the Tate Triennial at Tate Britain in London (2009), the Moscow Biennale (2007), the Busan Biennale (2004), the Venice Biennale (2003), the berlin biennale (2001) and Sensation ( ). Moderno sciamano, Pawel Althamer riflette sull identità umana e ne scandaglia gli abissi, creando sculture e feticci che danno corpo a inquietudini collettive e desideri individuali. Nel maggio 2007 la ha presentato ONE OF MANY, la sua prima grande mostra personale in Italia, pensata per gli spazi della Palazzina Appiani e dell Arena Civica di Milano, per la prima volta palcoscenico di una mostra di arte contemporanea. Nel 2010 Pawel Althamer ha ricevuto l Aachen Art Prize e nel 2004 il Vincent Award, premio organizzato dal 2002 al 2004 dal Bonnefantenmuseum di Maastricht. Ha esposto con mostre personali al Centre Pompidou di Parigi (2006), alla Zacheta National Gallery di Varsavia (2005), alla Kunstverein di Düsseldorf (2003), al MCA di Chicago (2001) e alla Kunsthalle di Basilea (1997). Ha preso parte a numerose importanti mostre collettive e grandi rassegne internazionali, tra cui la Biennale di Gwangju (2010), la Biennale di Shanghai (2008), Skulptur Projekte Münster (2007), la Biennale di Berlino (2006), la Biennale di Istanbul (2005), la Biennale di Mosca (2005), la 54 Carnegie International di Pittsburgh (2004), la Biennale di Venezia (2003), Manifesta 3 a Ljubiana (2000) e Documenta 10 a Kassel (1997). A modern-day shaman, Pawel Althamer reflects on human identity and probes its depths, creating sculptures and idols that embody collective anxieties and personal desires. In May 2007, the presented ONE OF MANY, his first major solo exhibition in Italy, conceived for the spaces of Palazzina Appiani and Milan s Arena Civica, which was housing a contemporary art exhibition for the first time. In 2010, Pawel Althamer won the Aachen Art Prize, and in 2004, the Vincent Award, organized from 2002 to 2004 by the Bonnefantenmuseum in Maastricht. He has had solo shows at Centre Pompidou in Paris (2006), the Zacheta National Gallery in Warsaw (2005), Kunstverein in Düsseldorf (2003), the MCA in Chicago (2001) and Kunsthalle Basel (1997). He has taken part in many important group exhibitions and major international festivals, including the Gwangju Biennale (2010), the Shanghai Biennale (2008), Skulptur Projekte Münster (2007), the Berlin Biennale (2006), the Istanbul Biennial (2005), the Moscow Biennale (2005), the 54th Carnegie International in Pittsburgh (2004), the Venice Biennale (2003), Manifesta 3 in Ljubljana (2000) and Documenta 10 in Kassel (1997) If I Had You, 2003 video installazione a 4 canali / 4-channel video installation still da video / video stills commissionato e prodotto da / commissioned and produced by Courtesy Darren Almond; Jay Jopling/Whit Cube, London; Matthew Marks Gallery, New York; Galerie Max Hetzler, Berlin One of Many veduta della mostra / exhibition view Palazzina Appiani, Arena Civica, Milano ph: Roberto Marossi Balloon, 2007 nylon, poliestere, acrilico, corde, elio / nylon, polyester, acrylic, ropes, helium 2100x671x366 cm veduta dell installazione / installation view Arena Civica, Milano commissionato e prodotto da / commissioned and produced by Courtesy Pawel Althamer; Foksal Gallery Foundation, Warsaw; neugerriemschneider, Berlin ph: Cecilia Alemani

18 John Bock Nato a Gribbohm (D) nel 1965, vive e lavora a Berlino. Born in Gribbohm, Germany in 1965, he lives and works in Berlin. Nato a Padova nel 1969, vive e lavora a New York e Milano. Born in Padua, Italy in 1969, he lives and works in New York and Milan. Maurizio Cattelan Scienziato pazzo e novello Buster Keaton, bambino dispettoso e filosofo del caos, John Bock costruisce attraverso le sue opere un mondo surreale dove la logica sembra affetta da una strana forma di spaesamento, un micromondo in cui tutto è al contempo collegato e dissociato. Nel novembre 2009, nella cornice austera ed elegante della Sala Reale della Stazione Centrale di Milano, la Fondazione Nicola Trussardi ha realizzato la prima personale di John Bock in un istituzione italiana. Per l occasione ha prodotto e presentato in anteprima europea MEECHFIEBER, il primo lungometraggio dell artista. Nel 2006 Bock è stato finalista dell Hugo Boss Prize del Guggenheim Museum di New York. Numerose istituzioni gli hanno dedicato mostre personali tra le quali il Kunst Werke di Berlino (2009), il P.S.1 di New York (2007), la Schirn Kunsthalle di Francoforte (2007), l ICA di Londra (2004), il MoMA di New York (2000) e la Kunsthalle di Basilea (1999). Ha partecipato con le sue performance, le sue sculture e i suoi film alle maggiori rassegne d arte contemporanea internazionali tra le quali la Biennale di Venezia (1999 e 2005), la Biennale di Lione (2005), Manifesta 5 a San Sebastian (2004), Documenta 11 a Kassel (2002) e la Yokoama Triennale (2001). Half mad scientist and half Buster Keaton, a naughty child and a philosopher of chaos, John Bock s works construct a surreal universe where logic seems strangely befuddled, a miniature world where everything is both connected and isolated. In November 2008, in the elegant, austere setting of the Sala Reale pavilion of Milan s Stazione Centrale, the organized John Bock s first solo show with an Italian institution. For the occasion, it produced and presented the European premiere of MEECHFIEBER, the artist s first full-length film. In 2006, Bock was shortlisted for the New York Guggenheim s Hugo Boss Prize. Many cultural institutions have organized solo exhibitions of his work, including Kunst Werke in Berlin (2009), P.S.1 in New York (2007), Schirn Kunsthalle Frankfurt (2007), the ICA in London (2004), the MoMA in New York (2000), and Kunsthalle Basel (1999). His performance pieces, sculptures, and films have been featured in major contemporary art festivals such as the Venice Biennale (1999 and 2005), the Lyon Biennale (2005), Manifesta 5 in San Sebastian (2004), Documenta 11 in Kassel (2002), and the Yokohama Triennale (2001). Manipolatore di immagini e maestro della provocazione, Maurizio Cattelan attinge dal repertorio della realtà più cruda per mettere in scena tensioni e isterie del mondo contemporaneo, creando continui cortocircuiti che ne espongono tutte le contraddizioni al giudizio del pubblico. Nel maggio 2004 la ha presentato la scultura UNTITLED: tre bambini, in dimensioni reali, scalzi e con gli occhi aperti impiccati all antica quercia di piazza XXIV Maggio, uno dei luoghi più significativi della storia della città di Milano. Ha esposto le sue opere in mostre personali presso grandi musei quali la Menil Collection di Houston (2010), la Kunsthaus Bregenz (2008), il Museum für Moderne Kunst e Portikus a Francoforte (2007), il Musée d Art moderne de la Ville de Paris (2004), il P.S.1 di New York (2002), il MoCA di Los Angeles (2003), il MoMA di New York (1998) e il Castello di Rivoli di Torino (1997). Ha partecipato a numerose importanti mostre collettive e grandi rassegne internazionali tra cui la Biennale di Venezia (2003, 2001, 1999, 1997 e 1993), la Whitney Biennial a New York (2004), la Biennale di Lione (2000) e Skulptur Projekte Münster (1997). Nel 2006 ha cocurato con Massimiliano Gioni e Ali Subotnick la 4 Biennale di Berlino. A manipulator of images and master of provocation, Maurizio Cattelan draws on reality at its crudest to reveal the tensions and hysteria of the contemporary world, creating a series of short-circuits that hold up all its contradictions for public judgement. In May 2004, the presented his sculpture UNTITLED: three lifesize children, barefoot and open-eyed, hanging from the ancient oak tree of Piazza XXIV Maggio in Milan, one of the most significant locations in the city s history. He has had solo shows at major museums such as the Menil Collection in Houston (2010), Palazzo Reale in Milan (2010), Kunsthaus Bregenz (2008), Museum für Moderne Kunst and Portikus in Frankfurt (2007), Musée d Art moderne de la Ville de Paris (2004), P.S.1 in New York (2002), the MoCA in Los Angeles (2003), the MoMA in New York (1998), and Castello di Rivoli in Turin (1997). He has also taken part in many major group exhibitions and large international festivals such as the Venice Biennale (2003, 2001, 1999, 1997 and 1993), the Whitney Biennial in New York (2004), the Lyon Biennale (2000), and Skulptur Projekte Münster (1997). In 2006, he co-curated the 4 th Berlin Biennale with Massimiliano Gioni and Ali Subotnick Gast, 2004 video, veduta dell installazione / installation view Sala Reale, Stazione Centrale, Milano Courtesy John Bock; Klosterfelde Berlin; Anton Kern, New York ph: Marco De Scalzi Meechfieber, 2004 film 16mm trasferito su DVD / 16mm film transferred to DVD veduta dell installazione / installation view Sala Reale, Stazione Centrale, Milano Commissionata e prodotta da / commissioned and produced by, Milano; Carnegie International , Carnegie Museum of Art, Pittsburgh Courtesy John Bock; Klosterfelde, Berlin; Anton Kern, New York ph: Marco De Scalzi Untitled, 2004 tecnica mista, 3 manichini, dimensioni reali / mixed media, 3 mannequins, life-size veduta dell installazione / installation view Piazza XXIV Maggio, Milano Courtesy Maurizio Cattelan ph: Attilio Maranzano We, 2010 struttura in fibra di vetro, gomma uretanica, legno, abiti / fiberglass structure, polyurethane rubber, wood, clothes 148x79x68 cm Courtesy Maurizio Cattelan; The Dakis Joannou Collection, Athens ph: Zeno Zotti

19 Martin Creed Nato a Wakefield (UK) nel 1968, vive e lavora a Londra. Born in Wakefield, United Kingdom in 1968, he lives and works in London. Nata a Canterbury (UK) nel 1965, vive e lavora a Berlino. Born in Canterbury, United Kingdom in 1965, she lives and works in Berlin. Tacita Dean Il minimalismo leggero di Martin Creed si esprime attraverso gesti semplici e radicali che nascono dalle parole, dai suoni e dagli oggetti che popolano la vita di tutti i giorni: nelle sue opere la realtà più banale si anima in un balletto di forme di estrema semplicità, governato da ritmi ossessivi. Nel maggio 2006 la ha presentato la mostra I LIKE THINGS, un excursus tra le opere più significative di Creed esposte accanto a lavori appositamente concepiti per gli spazi del Palazzo dell Arengario di Milano, in quell occasione visitabile per l ultima volta prima del rinnovamento architettonico che lo ha trasformato nella sede del Museo del Novecento. Nel 2001 Martin Creed ha vinto il prestigioso Turner Prize della Tate Britain di Londra. I maggiori musei internazionali gli hanno dedicato mostre personali: il Centre Pompidou di Metz (2009), la Ikon Gallery di Birmingham (2008), la Tate Britain di Londra (2008 e 2000), il Boston Center for the Arts di Boston (2007), la Tate Modern di Londra (2006), il Van Abbemusuem di Eindhoven (2005) e la Kunsthalle di Berna (2003). Ha partecipato a importanti rassegne internazionali come la Biennale di Berlino (2006), la Biennale di Lione (2005) e la Biennale di Sydney (1998). Martin Creed s delicate minimalism is expressed through simple, radical gestures based on the words, sounds, and objects of everyday life: in his works, the most mundane elements of reality are brought to life in a dance of extremely simple forms, governed by maniacal rhythms. In May 2006, the presented the exhibition I LIKE THINGS, a journey through Creed s most significant works, alongside pieces especially conceived for the spaces of Milan s Palazzo dell Arengario, which opened its doors for the last time before the architectural renovation that would convert it into the home of the Museo del Novecento. In 2001, Martin Creed won Tate Britain s prestigious Turner Prize. Leading international museums have organized solo exhibitions of his work: Centre Pompidou in Metz (2009), Ikon Gallery in Birmingham (2008), Tate Britain in London (2008 and 2000), the Boston Center for the Arts (2007), Tate Modern in London (2006), Van Abbemuseum in Eindhoven (2005), and Kunsthalle Bern (2003). He has taken part in important international festivals such as the Berlin Biennale (2006), the Lyon Biennale (2005), and the Biennale of Sydney (1998). I film di Tacita Dean sono un elogio della lentezza e della memoria: girati e riprodotti rigorosamente in pellicola, aprono una finestra su un mondo scomparso, trasformando ogni paesaggio, oggetto o personaggio in un allegoria del tempo che passa. Nel maggio 2009 la ha presentato a Milano la mostra STILL LIFE: quattordici film, tra cui due nuove produzioni, proiettati nelle sale del piano nobile di Palazzo Dugnani, recuperato dopo anni di abbandono e aperto per la prima volta al pubblico, che ha potuto così ammirare anche i magnifici affreschi di Giambattista Tiepolo. Candidata al Turner Prize nel 1998, nel 2006 Tacita Dean ha ricevuto l Hugo Boss Prize del Guggenheim Museum di New York e nel 2009 il Kurt Schwitters-Preis. I suoi film sono stati esposti in mostre personali nelle principali istituzioni internazionali, tra cui l Australian Centre for Contemporary Art di Melbourne (2009), il Guggenheim Museum di New York (2007), lo Schaulager di Basilea (2006), il Musée d Art moderne de la Ville de Paris (2003), la Tate Britain di Londra (2001), il MACBA di Barcellona (2001) e il Witte de With di Rotterdam (1997). Ha preso parte a prestigiose rassegne d arte contemporanea come Performa a New York (2009), la Biennale di Berlino (2006), la Biennale di San Paolo (2006), la Biennale di Sydney (2006), la Yokohama Triennale (2001) e due edizioni della Biennale di Venezia (2005 e 2003). Tacita Dean s films are a celebration of slowness and memory: shot and reproduced only on film, they open a window onto a vanished world, transforming every landscape, object, or character into an allegory of passing time. In May 2009, the presented her show STILL LIFE in Milan: fourteen films, including two new ones, projected in the halls of the piano nobile of Palazzo Dugnani, restored after years of neglect and opened for the first time to the public, who thus also got the chance to admire its magnificent frescoes by Giambattista Tiepolo. Shortlisted for the Turner Prize in 1998, in 2006 Turner Dean received the New York Guggenheim s Hugo Boss Prize, and in 2009, the Kurt Schwitters-Preis. Her films have been shown in solo exhibitions at major international institutions, including the Australian Centre for Contemporary Art in Melbourne (2009), the Guggenheim Museum in New York (2007), Schaulager in Basel (2006), Musée d Art moderne de la Ville de Paris (2003), Tate Britain in London (2001), MACBA in Barcelona (2001), and Witte de With in Rotterdam (1997). She has taken part in prestigious contemporary art festivals such as Performa in New York (2009), the Berlin Biennale (2006), the São Paulo Biennale (2006), the Biennale of Sydney (2006), the Yokohama Triennale (2001), and twice at the Venice Biennale (2005 and 2003) Everything Is Going to Be Alright (Work #560), 2006 neon bianco / white neon; 50x1453 cm veduta dell installazione / installation view Palazzo dell Arengario, Piazza del Duomo, Milano commissionato e prodotto da / commissioned and produced by Courtesy Martin Creed; Hauser & Wirth ph: Marco De Scalzi I Like Things veduta generale della mostra / exhibition view Palazzo dell Arengario, Piazza Del Duomo, Milano ph: Marco De Scalzi Still Life, 2009 film 16mm; 5 30 still da film / film still commissionato e prodotto da / commissioned and produced by Courtesy Tacita Dean; Marian Goodman Gallery, Paris/New York; Frith Street Gallery, London Prisoner Pair, 2008 film 16mm; 11 still da film / film still Courtesy Tacita Dean; Marian Goodman Gallery, New York; Frith Street Gallery, London

20 Michael Elmgreen & Ingar Dragset Elmgreen è nato a Copenaghen (DK) nel 1961; Dragset è nato a Trondheim (N) nel Vivono e lavorano a Berlino e collaborano dal Elmgreen was born in Copenhagen, Denmark in 1961; Dragset was born in Trondheim, Norway in They work in Berlin and have collaborated since Nato a Zurigo (CH) nel 1973, vive e lavora a New York. Born in Zurich, Switzerland in 1973, he lives and works in New York. Urs Fischer Gli interventi temporanei di Michael Elmgreen & Ingar Dragset sono esercizi di illusionismo che trasformano lo spazio urbano in una struttura elastica e flessibile, in continua evoluzione; sono incursioni nella vita quotidiana che si confrontano con gli stereotipi, giocando con la loro messa in scena e costringendo a nuove e inaspettate interpretazioni. Nel maggio 2003 la ha inaugurato le sue incursioni nel tessuto urbano milanese con l installazione di Elmgreen & Dragset intitolata SHORT CUT, collocata nel cuore ideale di Milano, l Ottagono della Galleria Vittorio Emanuele, tradizionalmente considerato il salotto buono della città. Nel 2009 Elmgreen & Dragset hanno rappresentato la Danimarca e i Paesi Nordici alla Biennale di Venezia, dove hanno ricevuto una menzione speciale. Hanno esposto nei più importanti musei del mondo, tra cui il MCA di Chicago (2007 e 2005), la Serpentine di Londra (2004), il Museum für Moderne Kunst di Francoforte (2003), il Palais de Tokyo di Parigi (2002 e 2001) e il Musée d Art moderne de la Ville de Paris (1998). Selezionati nel 2000 per l Hugo Boss Prize del Guggenheim di New York, hanno partecipato alla Biennale di San Paolo (2002) e alla Biennale di Istanbul (2001). Michael Elmgreen & Ingar Dragset s temporary installations are exercises in sleight-of-hand that transform urban space into an elastic, flexible structure in constant evolution; they are incursions into daily life that tackle stereotypes, playing with their mise-en-scène and imposing new, unexpected interpretations. In May 2003, the inaugurated its series of forays into Milan s urban fabric with Elmgreen & Dragset s installation SHORT CUT, placed in the city s symbolic heart, the Octagon in Galleria Vittorio Emanuele, traditionally considered the city s parlour. In 2009, Elmgreen & Dragset represented Denmark and the Nordic countries at the Venice Biennale, where they received a special mention. They have exhibited their work in the world s leading museums, including the MCA in Chicago (2007 and 2005), the Serpentine in London (2004), Museum für Moderne Kunst in Frankfurt (2003), Palais de Tokyo in Paris (2002 and 2001), and Musée d Art moderne de la Ville de Paris (1998). Nominated in 2000 for the New York Guggenheim s Hugo Boss Prize, they have also taken part in the São Paulo Biennale (2002) and the Istanbul Biennial (2001). Come un prestigiatore Urs Fischer addomestica i più diversi materiali d uso comune legno, metallo, cera, polistirolo, colla e plastica, ma anche sedie, tavoli, frutta, verdura e pane e li trasforma in sculture, dando vita a un universo da fiaba che è il riflesso distorto del nostro mondo, fatto di immagini precarie ed equilibri tremuli, di oggetti fragili in continua metamorfosi. Nel maggio 2005 la ha presentato JET SET LADY, la sua prima mostra personale in Italia, concepita per gli spazi dell ottocentesco Istituto dei Ciechi di Milano, per la prima volta utlizzato come scenografia per una mostra d arte contemporanea. Sue mostre personali sono state organizzate da prestigiose istituzioni internazionali, tra cui il New Museum di New York (2009), il Museum Boijmans van Beuningen di Rotterdam (2006), l Hamburger Banhof di Berlino (2005), il Centre Pompidou di Parigi (2004), la Kunsthaus di Zurigo (2004) e l ICA di Londra (2000). Ha preso parte a numerose importanti mostre collettive e grandi rassegne internazionali, tra cui la Whitney Biennial di New York (2006), la Biennale di Venezia (2003), Manifesta 3 a Lubiana (2000). Like a magician, Urs Fischer tames a wide range of everyday materials wood, metal, wax, styrofoam, glue, and plastic; or even chairs, tables, fruit, vegetables and bread and transforms them into sculptures, creating a fairy-tale universe that is a distorted reflection of our world, made up of precarious images and teetering equilibriums, of fragile objects in constant metamorphosis. In May 2005, the presented JET SET LADY, the artist s first solo show in Italy, conceived for the spaces of the nineteenth-century Istituto dei Ciechi in Milan, which was housing a contemporary art exhibition for the first time. Solo shows of his work have been organized by prestigious international institutions such as the New Museum in New York (2009), Museum Boijmans van Beuningen in Rotterdam (2006), Hamburger Banhof in Berlin (2005), Centre Pompidou in Paris (2004), Kunsthaus Zürich (2004), and the ICA di London (2000). He has taken part in many important group shows and major international festivals, including the Whitney Biennial in New York (2006), the Venice Biennale (2003), and Manifesta 3 in Ljubljana (2000) Short Cut, 2003 tecnica mista, Fiat Uno, roulotte / mixed media, Fiat Uno, camper trailer 250x850x300cm commissionato e prodotto da / commissioned and produced by collezione / collection Museum of Contemporary Art, Chicago Courtesy Michael Elmgreen & Ingar Dragset; Galleria Massimo De Carlo, Milano ph: Jens Ziehe / ph: Ian Cumming Untitled, 2000 mela, pera, viti, nylon, dimensioni variabili / apple, pear, screws, nylon, varying dimensions veduta dell installazione / installation view Istituto dei Ciechi, Milano Courtesy Urs Fischer; Galerie Eva Presenhuber, Zurich ph: Marco De Scalzi House of Bread, 2004 pane, legno, polistirolo, lampade / bread, wood, polyurethane foam, lights 533x427x366 cm veduta dell installazione / installation view Istituto dei Ciechi, Milano Courtesy Urs Fischer; Il Giardino dei Lauri, Città della Pieve, Perugia ph: Marco De Scalzi

GLI ARTISTI DI 8½. Darren Almond Nato a Wigan (UK) nel 1971, vive e lavora a Londra.

GLI ARTISTI DI 8½. Darren Almond Nato a Wigan (UK) nel 1971, vive e lavora a Londra. GLI ARTISTI DI 8½ Darren Almond Nato a Wigan (UK) nel 1971, vive e lavora a Londra. Reportage, autobiografia e paesaggi sublimi si mescolano nell'opera di Darren Almond per dar vita a una sorta di documentario

Dettagli

Easter 2008 Gallery Benucci Rome. October 2008 Taormina Chiesa del Carmine, group picture and Gallery Benucci. December 2008 Benucci Gallery, Rome.

Easter 2008 Gallery Benucci Rome. October 2008 Taormina Chiesa del Carmine, group picture and Gallery Benucci. December 2008 Benucci Gallery, Rome. Nino Ucchino nasce in Sicilia nel 1952. Dall età di otto anni lavora come allievo nello studio del pittore Silvio Timpanaro. Da 14 a 21 anni studia all Istituto Statale d arte di Messina e poi per alcuni

Dettagli

Lara Russo nasce e cresce a Milano. Trasferitasi a Barcellona all età di 19 anni, studia fotografia all Institut d Estudies Fotografics de Catalunya,

Lara Russo nasce e cresce a Milano. Trasferitasi a Barcellona all età di 19 anni, studia fotografia all Institut d Estudies Fotografics de Catalunya, LARA RUSSO Lara Russo nasce e cresce a Milano. Trasferitasi a Barcellona all età di 19 anni, studia fotografia all Institut d Estudies Fotografics de Catalunya, dove inizia la sua ricerca nelle arti visive.

Dettagli

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34 This week I have been walking round San Marco and surrounding areas to find things that catch my eye to take pictures of. These pictures were of various things but majority included people. The reason

Dettagli

MILANO - ROMA - TORINO - PORTO CERVO - LONDRA - TOKYO - HONG KONG

MILANO - ROMA - TORINO - PORTO CERVO - LONDRA - TOKYO - HONG KONG MILANO - ROMA - TORINO - PORTO CERVO - LONDRA - TOKYO - HONG KONG Milano, 8 febbraio 1979. L inizio di un sogno. Era l otto febbraio del millenovecentosettantanove e in corso Garibaldi apriva il primo

Dettagli

PROGRAMMA BABY PARK AL MAXXI

PROGRAMMA BABY PARK AL MAXXI PROGRAMMA BABY PARK AL MAXXI Aprile 2014 PRIMA SETTIMANA: Ricicli creativi. Le attività della settimana sono legate a uno dei temi più dibattuti degli ultimi anni: la possibilità di fare arte riciclando

Dettagli

davide benati cormo Acquarello su porta L arte incontra il design delle porte di grande mattino

davide benati cormo Acquarello su porta L arte incontra il design delle porte di grande mattino davide benati grande mattino Acquarello su porta L arte incontra il design delle porte di cormo Cormo inaugura il progetto di ricerca Opening Art, volto alla realizzazione di vere e proprie porte d autore,

Dettagli

urban luxury brand building managment a brand new kind of lifestyle * luxury real estate * urbanhouse Villa KRISTAL www.parcokristal.

urban luxury brand building managment a brand new kind of lifestyle * luxury real estate * urbanhouse Villa KRISTAL www.parcokristal. a brand new kind of lifestyle * luxury real estate * urbanhouse www.parcokristal.it Legnaro VIA COLOMBO PARCO KRISTAL INQUADRAMENTO TERRITORIALE VIA VITTORIO EMANUELE II S.S. S16 PADOVA AREA OGGETTO DI

Dettagli

Neiade immaginare arte: Servizi per l Arte e la Cultura. Milano... Capitale ANCHE d Arte e Cultura

Neiade immaginare arte: Servizi per l Arte e la Cultura. Milano... Capitale ANCHE d Arte e Cultura Neiade immaginare arte: Servizi per l Arte e la Cultura Milano... Capitale ANCHE d Arte e Cultura Visite... Ma non solo! UNA LOCATION DI FRONTE AL CASTELLO PER L ARTE, LA CULTURA E NON SOLO Neiade immaginare

Dettagli

PREMESSA. È sembrato opportuno partire, in questo elaborato, da. un analisi del mezzo usato per l emissione del messaggio e la

PREMESSA. È sembrato opportuno partire, in questo elaborato, da. un analisi del mezzo usato per l emissione del messaggio e la PREMESSA Lo studio dei mass media non può mai prescindere dal contesto storico-sociale in cui opera e di cui tratta influenzando, spesso, i soggetti che vi vivono. È sembrato opportuno partire, in questo

Dettagli

ANICA, TRA PASSATO E FUTURO

ANICA, TRA PASSATO E FUTURO ANICA, TRA PASSATO E FUTURO Documentario di Massimo De Pascale e Saverio di Biagio Regia di Saverio Di Biagio PREMESSA Il rischio di ogni anniversario è quello di risolversi in una celebrazione, magari

Dettagli

PROGETTO SCUOLA 150 anni Grande Italia

PROGETTO SCUOLA 150 anni Grande Italia PROGETTO SCUOLA 150 anni Grande Italia Nel mondo ci sono 150 milioni di Italici: sono i cittadini italiani d origine, gli immigrati di prima e seconda generazione, i nuovi e vecchi emigrati e i loro discendenti,

Dettagli

building & management house Kursaal a brand new kind of lifestyle *luxury real estate* urban house CAMPODAREGO www.archinetspa.

building & management house Kursaal a brand new kind of lifestyle *luxury real estate* urban house CAMPODAREGO www.archinetspa. building & management a brand new kind of lifestyle *luxury real estate* urban CAMPODARSEGO CAMPODAREGO www.archinetspa.it Kursaal Kursaal INQUADRAMENTO TERRITORIALE Campodarsego, Kursaal I House spazio

Dettagli

PRESENTAZIONE AZIENDALE. www.gruppograziella.it

PRESENTAZIONE AZIENDALE. www.gruppograziella.it PRESENTAZIONE AZIENDALE www.gruppograziella.it About Us GRAZIELLA Group Spa, proprietaria del marchio GRAZIELLA, è un azienda italiana del fashion fondata nel 1958. Nata per iniziativa di Graziella Buoncompagni,

Dettagli

I am wasting my time

I am wasting my time salone del mobile di milano 9/04/2014 Le Dictateur presenta I am wasting my time + Le d.ish / Shibuya l.d.glass I am wasting my time In occasione del Salone del Mobile di Milano Le Dictateur, in collaborazione

Dettagli

andrea branzi for Andrea Branzi, architetto e designer, nato a Firenze nel 1938, dove si è laureato nel 1966, vive e lavora a Milano dal 1973. Dal 1964 al 1974 ha fatto parte del gruppo Archizoom Associati,

Dettagli

2014 Fuoricorso, il colore nell interpretazione trasversale dell anima carnevalesca, Palazzo Paolina, Viareggio.

2014 Fuoricorso, il colore nell interpretazione trasversale dell anima carnevalesca, Palazzo Paolina, Viareggio. Biografia artistica Matteo Cirenei nasce a Schio nel 1965, vive dal 1967 a Milano, sua città adottiva. Laureatosi in architettura al Politecnico di Milano, collabora con riviste di architettura, arte e

Dettagli

Bags and accessories made in Italy in genuine leather.

Bags and accessories made in Italy in genuine leather. Bags and accessories made in Italy in genuine leather. MY CHOICE dal 1977. L amore per i dettagli, il desiderio di uno stile unico. Dall intuizione dei fratelli Mariano e Francesco Di Lillo, terza generazione,

Dettagli

via Prete Roncelli 1 24040 Stezzano Bergamo Italy tel +39 349 6739940 info@silviaguarnieri.eu www.silviaguarnieri.eu

via Prete Roncelli 1 24040 Stezzano Bergamo Italy tel +39 349 6739940 info@silviaguarnieri.eu www.silviaguarnieri.eu via Prete Roncelli 1 24040 Stezzano Bergamo Italy tel +39 349 6739940 info@silviaguarnieri.eu www.silviaguarnieri.eu SPECTACULAR ARCHITECTURE & COMUNICATION FRANCESCA PERANI / SANDRA MARCHESI / ARCHITETTI

Dettagli

EDU NATALE: VACANZE CREATIVE AL MUSEO DEL NOVECENTO

EDU NATALE: VACANZE CREATIVE AL MUSEO DEL NOVECENTO NATALE: VACANZE CREATIVE AL MUSEO DEL NOVECENTO VACANZE CREATIVE AL MUSEO DEL NOVECENTO Itinerari creativi e didattici per i bambini e ragazzi tra i 6 e i 12 anni Dal 27 dicembre all 9 gennaio EDU900 la

Dettagli

Percorsi fra vino e grandi architetture Un progetto unico in Italia

Percorsi fra vino e grandi architetture Un progetto unico in Italia TOSCANA WINE ARCHITECTURE TOSCANA WINE ARCHITECTURE Percorsi fra vino e grandi architetture Un progetto unico in Italia Un circuito di 25 cantine d autore e di design, contemporanee per le loro lo spirito

Dettagli

Esperienza in due. arte. Sulle tracce di Hayez - Milano

Esperienza in due. arte. Sulle tracce di Hayez - Milano Esperienza in due arte Sulle tracce di Hayez - Milano SULLE TRACCE DI HAYEZ - MILANO La nostra proposta, destinata alle coppie, prevede un pacchetto di due giorni ripercorrendo la vita artistica di Francesco

Dettagli

S C.F.

S C.F. Rif. 1511 Lionard Luxury Real Estate Via dei Banchi, 6 - ang. Piazza S. Maria Novella 50123 Florence Italy Tel. +39 055 0548100 Fax. +39 055 0548150 Veneto Vicenza Magnificent luxury villa in Vicenza DESCRIPTION

Dettagli

Dal 2011 Cinecittà ha strutturato un progetto specifico di Attività educative destinato alle scuole.

Dal 2011 Cinecittà ha strutturato un progetto specifico di Attività educative destinato alle scuole. Alla scoperta di Cinecittà e del cinema. Dal 2011 Cinecittà ha strutturato un progetto specifico di Attività educative destinato alle scuole. Il nostro obiettivo è quello di offrire proposte didattiche

Dettagli

collezione 2013 la guida al tuo stile STILI

collezione 2013 la guida al tuo stile STILI collezione 2013 la guida al tuo stile STILI gli stili di gran classe Gli album di matrimonio Celebra trasformano i giorni più importanti della vita in un oggetto prezioso, da conservare per sempre. Il

Dettagli

Comunicato stampa congiunto dell Accademia di Belle Arti P. Vannucci e del Conservatorio di Musica F. Morlacchi di Perugia

Comunicato stampa congiunto dell Accademia di Belle Arti P. Vannucci e del Conservatorio di Musica F. Morlacchi di Perugia Comunicato stampa congiunto dell Accademia di Belle Arti P. Vannucci e del Conservatorio di Musica F. Morlacchi di Perugia L ACCADEMIA VANNUCCI E IL CONSERVATORIO MORLACCHI DI PERUGIA INSIEME NEL CUORE

Dettagli

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO NOVAITALY by MELPORT DESIGNER Giacomo Melpignano STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO GENERAL CONTRACTOR - INDUSTRIAL DESIGN 1 2 NOVAITALY

Dettagli

Percorso di visita e laboratorio Dentro la pittura

Percorso di visita e laboratorio Dentro la pittura GALLERIA SABAUDA Percorso di visita e laboratorio Dentro la pittura Si propone un'esperienza introduttiva alla realtà del museo e un approccio alle opere d arte come immagini e come prodotti materiali.

Dettagli

Rassegna stampa Lancio bando di concorso n. 1

Rassegna stampa Lancio bando di concorso n. 1 Rassegna stampa Lancio bando di concorso n. 1 Cinema: videobando di Capossela per Calitri Sponz Film Fest Tema centrale prima edizione sarà il matrimonio NAPOLI (ANSA) - NAPOLI, 14 MAG - E' Vinicio Capossela

Dettagli

Tancredi Mangano Volti in trappola, 1994-ongoing series

Tancredi Mangano Volti in trappola, 1994-ongoing series Tancredi Mangano Volti in trappola, 1994-ongoing series La serie di Volti in trappola nasce da una lunga procedura. Dopo avere emulsionato col nerofumo una serie di lastrine di vetro e aver preso con queste

Dettagli

La storia ha inizio nel 1892

La storia ha inizio nel 1892 La storia ha inizio nel 1892 Le Creazioni Pernici nascono ancora oggi da mani artigiane e da una convergenza di manualità e di creatività che le rende uniche e irriproducibili. Per questo, anche solo per

Dettagli

Solari Udine presenta in anteprima Solari Lineadesign

Solari Udine presenta in anteprima Solari Lineadesign Salone Internazionale del Mobile Milano Solari Udine presenta in anteprima Solari Lineadesign @MOLTENI Rho Fiera Milano 14-19 aprile HALL 20 - STAND A01-C02 @80!MOLTENI - Eighty years of experience in

Dettagli

formati > formats Esagono 15 15x17 (6 x6.7 ) Esagono 5 5x5,7 (2 x2.2 ) Optical Mod. A 15x17 (6 x6.7 ) Optical Mod. B 15x17 (6 x6.

formati > formats Esagono 15 15x17 (6 x6.7 ) Esagono 5 5x5,7 (2 x2.2 ) Optical Mod. A 15x17 (6 x6.7 ) Optical Mod. B 15x17 (6 x6. Catalogo Catalogue >2 Assecondando l evoluzione della piastrella diamantata a rivestimento, è giunto il momento per ETRURIA design di pensare anche al pavimento. La prima idea è quella di portare il diamantato

Dettagli

BREND. cos è E perché è utile

BREND. cos è E perché è utile BREND. cos è E perché è utile alla tua azienda? BREND. cos è E perché è utile alla tua azienda? BREND è un nuovo polo multiespositivo, che nasce in stretta correlazione con Padiglione Italia Expo2015,

Dettagli

IL VETRO ENTRA IN SCENA. THE GLASS COME TO LIFE.

IL VETRO ENTRA IN SCENA. THE GLASS COME TO LIFE. IL VETRO ENTRA IN SCENA. THE GLASS COME TO LIFE. Dall esperienza di grandi maestri vetrai, un nuovo modo per far vivere la magia del vetro. Manufatti in vetro di pregiata lavorazione con cui decorare la

Dettagli

NON ESISTE niente di BELLO che prima non SIA stata UNA BELLA IDEA WEDDING EXCLUSIVE BANQUETING LUXURY LOCATION FOOD EXPERIENCE CHEF EXECUTIVE

NON ESISTE niente di BELLO che prima non SIA stata UNA BELLA IDEA WEDDING EXCLUSIVE BANQUETING LUXURY LOCATION FOOD EXPERIENCE CHEF EXECUTIVE Partner de cucine NON ESISTE niente di BELLO che prima non SIA stata UNA BELLA IDEA WEDDING EXCLUSIVE BANQUETING LUXURY LOCATION FOOD EXPERIENCE CHEF EXECUTIVE WEDDING L ECCELLENZA È SERVITA. Studiamo,

Dettagli

INCONTRI COLORATI. meravigliare!!

INCONTRI COLORATI. meravigliare!! INCONTRI COLORATI E il titolo della bellissima festa organizzata dalle insegnanti della Scuola dell Infanzia di via C. Battisti di Grottammare come chiusura del progetto didattico annuale. Festa organizzata

Dettagli

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!»

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» 100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» Non esiste ciclista al mondo che non pensi di aver comprato la miglior bicicletta al mondo! There is no rider who doesn t think he

Dettagli

La domenica al Museo Aprile

La domenica al Museo Aprile Palazzina di Caccia di Stupinigi Fondazione Ordine Mauriziano La domenica al Museo Aprile IL GIARDINO Sabato 2 aprile Disegniamo l arte. Cervi&Cerbiatti, da Ladatte a Disney Domenica 10 aprile Famiglie

Dettagli

Scoprilo su: www.festedicompleanno.net. Eventi per Bambini Eventi per Adulti Location e Catering

Scoprilo su: www.festedicompleanno.net. Eventi per Bambini Eventi per Adulti Location e Catering Home Chi siamo per Bambini per Adulti Location Comunicazione Contatti Eventi per Bambini Eventi per Adulti Location e Catering Grafica, Foto e Video Arte e Design Temporary Show-room Scoprilo su: www.festedicompleanno.net

Dettagli

FOTOGRAFIA & DIREZIONE D ARTE

FOTOGRAFIA & DIREZIONE D ARTE FOTOGRAFIA & DIREZIONE D ARTE Educare alla bellezza, armonia ed arte attraverso la fotografia d autore. A cura di Alessandro Ceci e Isabella Prealoni Swonderful Photo and Art Studio PARMA - Anno scolastico

Dettagli

PIERLUIGI SAMMARRO ARCHITECTURAL GROUP. Lo Spa Restaurant: un innovativo concetto di benessere

PIERLUIGI SAMMARRO ARCHITECTURAL GROUP. Lo Spa Restaurant: un innovativo concetto di benessere PIERLUIGI SAMMARRO ARCHITECTURAL GROUP Lo Spa Restaurant: un innovativo concetto di benessere Testo e Foto a cura di Pierluigi Sammarro Architectural Group L architetto Pierluigi Sammarro vive e lavora

Dettagli

sms museo d arte per bambini e servizi educativi

sms museo d arte per bambini e servizi educativi sms museo d arte per bambini e servizi educativi sms museo d arte per bambini Il Museo d arte per bambini apre l arte e la cultura artistica all infanzia facendo vivere sia lo spazio museale sia le opere

Dettagli

ita l abitare Ninnoli Splash Season Stefania Vasquez eng l abitare Ninnoli Splash Season Stefania Vasquez

ita l abitare Ninnoli Splash Season Stefania Vasquez eng l abitare Ninnoli Splash Season Stefania Vasquez ita l abitare è il marchio che trasforma la progettualità del design nello specchio tangibile della propria personalità. L Abitare, infatti, è prima di tutto un modo di intendere la propria casa: forme,

Dettagli

Arrivederci! 1 Unità 4 Tempo libero

Arrivederci! 1 Unità 4 Tempo libero Chi è? Indicazioni per l insegnante Obiettivi didattici porre semplici domande su una persona i verbi essere e avere i numeri il genere (dei nomi e dei sostantivi) Svolgimento L insegnante distribuisce

Dettagli

GRAFITAL 2.0. Grafital - 2.0 - Company Profile Profile

GRAFITAL 2.0. Grafital - 2.0 - Company Profile Profile GRAFITAL 2.0 Corporate Company Profile Identity GENNAIO FEBBRAIO 2014 Grafital - 2.0 - Company Profile Profile ESPERIENZA PASSIONE INNOVAZIONE LA NOSTRA STORIA Nel 1963 Bruno Agazzi comincia la sua attività

Dettagli

FUTURE, MADE IN IT A LY

FUTURE, MADE IN IT A LY FUTURE, MADE IN IT A LY Seedit design&education Il principio del progetto Seedit è nel suo nome: piantare un seme, supportarne la crescita e fare in modo che la nuova realtà possa poi germogliare e fiorire

Dettagli

ARTE ED IMMAGINE MODULI OPERATIVI:

ARTE ED IMMAGINE MODULI OPERATIVI: ARTE ED IMMAGINE INDICATORE DISCIPLINARE Promuovere l alfabetizzazione dei linguaggi visivi per la costruzione e la lettura dei messaggi iconici e per la conoscenza delle opere d arte con particolare riferimento

Dettagli

Ottobre, piovono libri. I luoghi della lettura

Ottobre, piovono libri. I luoghi della lettura Ottobre, piovono libri. I luoghi della lettura Flavia Cristiano Direttore del Centro per il Libro e la Lettura Ministero per i Beni e le Attività Culturali La lettura in Italia Il mercato della lettura

Dettagli

Gennaio PITTI IMMAGINE. Marzo. Giugno PITTI IMMAGINE, Giugno EVENTO ESCLUSIVO A FORTE DEI MARMI. Ottobre

Gennaio PITTI IMMAGINE. Marzo. Giugno PITTI IMMAGINE, Giugno EVENTO ESCLUSIVO A FORTE DEI MARMI. Ottobre Maggio Luglio Capri è il luogo del lifestyle di eccellenza, quello di famosi personaggi che hanno reso la vita caprese primo esempio di eleganza e di divertimento. Capri The Divine Coast accompagna il

Dettagli

SOLUTIONS FOR DESIGNERS

SOLUTIONS FOR DESIGNERS SOLUTIONS FOR DESIGNERS Il gruppo Arbol è stato fondato nel 1960 a Milano da Schipani Giuseppe che ricopre attualmente la carica di Presidente. Nato negli anni del dopo guerra, sin dall infanzia dedica

Dettagli

EXTRAMEDIA Laboratori per il tempo libero di bambini e adolescenti Incontri per i genitori Un occasione per vivere la comunità

EXTRAMEDIA Laboratori per il tempo libero di bambini e adolescenti Incontri per i genitori Un occasione per vivere la comunità EXTRAMEDIA Laboratori per il tempo libero di bambini e adolescenti Incontri per i genitori Un occasione per vivere la comunità EXTRAMEDIA LABORATORI ExtraMedia è un progetto pensato per bambini e adolescenti

Dettagli

MUSEO MILANO PROGETTO. Milano 17/3/2015 - Versione 1.0 - Progetto a cura di Where Italia Srl. LA CITTà di

MUSEO MILANO PROGETTO. Milano 17/3/2015 - Versione 1.0 - Progetto a cura di Where Italia Srl. LA CITTà di MUSEO MILANO PROGETTO LA CITTà di IL PROGETTO MUSEO MILANO Per iniziativa del Rotary Club Arco della Pace è nato il progetto volto alla valorizzazione delle eccellenze milanesi denominato Museo Milano.

Dettagli

presents the artworks of ANDREA PACANOWSKI

presents the artworks of ANDREA PACANOWSKI presents the artworks of ANDREA PACANOWSKI Biografia e mostre Andrea Pacanowski nasce a Roma in una famiglia caratterizzata da una forte sensibilità artistica: padre architetto, zia pittrice dell École

Dettagli

Gianni Berengo Gardin. Poesie italiane

Gianni Berengo Gardin. Poesie italiane Gianni Berengo Gardin Poesie italiane Poesie italiane. Paesaggi rarefatti, essenziali, assoluti. Nella fotografia di Gianni Berengo Gardin il silenzio è spesso protagonista. E le figure umane, quando ci

Dettagli

The Empire of Light 02 USA 2013. Il mondo che non vedo 78

The Empire of Light 02 USA 2013. Il mondo che non vedo 78 Il mondo che non vedo è il progetto a cui lavoro dal 2007 che si concentra sull estetica e sulla misteriosa bellezza di alcuni luoghi abbandonati. L obiettivo prefissato non è stato quello della denuncia

Dettagli

MIND FITNESS STRETCH YOUR BRAIN WITH ART. MIND FITNESS 09 07 2015 Milano

MIND FITNESS STRETCH YOUR BRAIN WITH ART. MIND FITNESS 09 07 2015 Milano MIND FITNESS STRETCH YOUR BRAIN WITH ART DI FRONTE ALL OPERA D ARTE IMPARARE A LEGGERE UN SISTEMA COMPLESSO L arte contemporanea ci pone problemi inaspettati. Quando entriamo in un museo o in una galleria,

Dettagli

Service Design Programme

Service Design Programme Service Design Programme SERVICE DESIGN - cosa è Il Service Design è l attività di pianificazione e organizzazione di un servizio, con lo scopo di migliorarne l esperienza in termini di qualità ed interazione

Dettagli

S E R V I Z I P E R E V E N T I

S E R V I Z I P E R E V E N T I SERVIZI PER EVENTI LIGHT DESIGN L architettura è il gioco sapiente, rigoroso e magnifico dei volumi sotto la luce cit. Le Corbusier Trasformiamo completamente ville, castelli, palazzi, ma anche giardini,

Dettagli

20 Novembre 2014 INSIEME PER I DIRITTI DEI BAMBINI

20 Novembre 2014 INSIEME PER I DIRITTI DEI BAMBINI 20 Novembre 2014 INSIEME PER I DIRITTI DEI BAMBINI Era il 1989, quando i capi delle nazioni, hanno sottoscritto la Carta dei Diritti dei Bambini, affidando a ciascuno di noi la responsabilità di portare

Dettagli

Per L innovazione di arti e mestieri Officina Contemporanea

Per L innovazione di arti e mestieri Officina Contemporanea Per L innovazione di arti e mestieri Officina Contemporanea Mostra Pinuccio ACQUA Sciola, E Pietre PIETRA Sonore sensi combinati dal design Veronafiere PALAEXPO Cittadella di Marmo Arte Cultura, 15 Settembre

Dettagli

Carlo Pignatelli RomanticWedding

Carlo Pignatelli RomanticWedding Carlo Pignatelli RomanticWedding Collezioni 2016 TORINO FLAGSHIP STORE Via Cernaia 17/G - Tel. +39 011 533632 WWW.CARLOPIGNATELLI.COM 1 2 Cerimonia 4 Cerimonia 6 Cerimonia Carlo Pignatelli RomanticWedding

Dettagli

"#$"%&' (%&#((%! &#)'!*'"!+'$%(),!

#$%&' (%&#((%! &#)'!*'!+'$%(),! L Archivio liquido dell Identità arriva in Brasile, incontrando la comunità pugliese di San Paolo. Il cuore della città è l Edificio Italia, un altissimo palazzo che domina su l enorme estensione di questa

Dettagli

Ventennale del Museo Barovier&Toso

Ventennale del Museo Barovier&Toso Ventennale del Museo Barovier&Toso IL PRIMO MUSEO VETRARIO PRIVATO A VENEZIA FESTEGGIA VENTI ANNI Giugno 2015 S ono ormai trascorsi venti anni dall inaugurazione del Museo Barovier&Toso, unico museo privato

Dettagli

FINAL REPORTS Mostra conclusiva del corso Teoria e pratica del reportage

FINAL REPORTS Mostra conclusiva del corso Teoria e pratica del reportage NEWSLETTER n. 34 Siamo lieti di invitare la S.V. all inaugurazione della mostra FINAL REPORTS Mostra conclusiva del corso Teoria e pratica del reportage EVENTO INSERITO NELL AMBITO DI VERNISSAGE GIOVEDÌ

Dettagli

I CAMPI DI ESPERIENZA

I CAMPI DI ESPERIENZA I CAMPI DI ESPERIENZA IL SE E L ALTRO sviluppa il senso dell identità personale; riconosce ed esprime sentimenti e emozioni; conosce le tradizioni della famiglia, della comunità e della scuola, sviluppando

Dettagli

RED STAMP ART GALLERY FRANCESCO CANDELORO OTHER LIGHTS COMUNICATO STAMPA

RED STAMP ART GALLERY FRANCESCO CANDELORO OTHER LIGHTS COMUNICATO STAMPA RED STAMP ART GALLERY COMUNICATO STAMPA FRANCESCO CANDELORO OTHER LIGHTS INAUGURAZIONE: SABATO 5 DICEMBRE 2015 16:00 / 20:00 MOSTRA: 5 DICEMBRE 2015 25 FEBBRAIO 2016 CURATORE / TESTO CRITICO: SONIA ARATA

Dettagli

EART H 2/3/4 OTTOBRE 2015

EART H 2/3/4 OTTOBRE 2015 LANDINGON EART H 2/3/4 OTTOBRE 2015 LANDING ON EARTH IL GIARDINO NASCOSTO - GREEN CITY MILANO - 2/3/4 OTTOBRE 2015 a cura di Alessandra Alliata In occasione di Green City Milano 2015, si propone all interno

Dettagli

Ministero Istruzione Università e Ricerca Alta Formazione Artistica e Musicale

Ministero Istruzione Università e Ricerca Alta Formazione Artistica e Musicale Inserire ritratto fotografico e/o foto di un opera (facoltativo, ma suggerito) Prof. DAVIDE TRANCHINA Materia di insegnamento: DIREZIONE DELLA FOTOGRAFIA Ricevimento: il MARTEDI dalle 18 alle 19 Aula 60

Dettagli

2 MEETING INTERREGIONALE ANACI NORD OVEST BOARD OF CEPI-CEI

2 MEETING INTERREGIONALE ANACI NORD OVEST BOARD OF CEPI-CEI MILANO 2 MEETING INTERREGIONALE ANACI NORD OVEST BOARD OF CEPI-CEI MILANO 23/24/25 SETTEMBRE 2015 CON IL PATROCINIO LA CASA, L AMBIENTE, L EUROPA Nel corso dell Esposizione Universale EXPO2015 il 24 e

Dettagli

MAC GROUP & RIAR presentano 2010 Centenario Alfa Romeo

MAC GROUP & RIAR presentano 2010 Centenario Alfa Romeo Fondato nel 1962 MAC GROUP & RIAR presentano 2010 Tutti i diritti riservati Alfa Romeo: 100 anni di storia e passioni internazionali 1910 2010 Cent anni di storia, vittorie, emozioni 100 anni di Alfa Romeo

Dettagli

Showcase - Università La Sapienza - Roma. Showcase - La Sapienza University - Rome. Showcase - Teatro Instabile Humor - Roma

Showcase - Università La Sapienza - Roma. Showcase - La Sapienza University - Rome. Showcase - Teatro Instabile Humor - Roma Emiliano Esposto nasce a Roma nel 1979. Conseguito il diploma in grafica pubblicitaria, inizia la sua personale ricerca per la progettazione, la realizzazione e l allestimento di scenografie teatrali,

Dettagli

LA PIENEZZA NEL VUOTO VALERIO BELLONE

LA PIENEZZA NEL VUOTO VALERIO BELLONE LA PIENEZZA NEL VUOTO VALERIO BELLONE 2015 - Valerio Bellone Anteprima - ebook, versione PDF Fotografie e haiku Valerio Bellone Impaginazione e progetto grafico Valerio Bellone Didascalie - pag. 44 Biografia

Dettagli

Art Stories, Castello Sforzesco, il ponte levatoio

Art Stories, Castello Sforzesco, il ponte levatoio Art Stories, Castello Sforzesco, il ponte levatoio Viaggiare in Italia Il 60% dei beni culturali e artistici del pianeta è in Italia. Ma affrontare questa ricchezza non è sempre facile, soprattutto per

Dettagli

Pagina 1 di 5 magazine of contemporary arts and cultures Search Here and Press Enter Online»» About Magazine»» Advertising Publishing Contact Milano WallArt: Live painting all Istituto Gaetano Pini Like

Dettagli

AF - GIOVANI E DESIGN L ARTIGIANATO TRA TRADIZIONE E INNOVAZIONE. 1-9 Dicembre 2012, Fieramilano Rho

AF - GIOVANI E DESIGN L ARTIGIANATO TRA TRADIZIONE E INNOVAZIONE. 1-9 Dicembre 2012, Fieramilano Rho AF - GIOVANI E DESIGN L ARTIGIANATO TRA TRADIZIONE E INNOVAZIONE 1-9 Dicembre 2012, Fieramilano Rho Il contesto AF L Artigiano in Fiera, 17ª Mostra Mercato Internazionale dell Artigianato, è il più grande

Dettagli

miart - fiera internazionale d arte moderna e contemporanea 10 12 aprile 2015 preview 9 aprile 2015 fieramilanocity, padiglione 3, gate 5 Milano

miart - fiera internazionale d arte moderna e contemporanea 10 12 aprile 2015 preview 9 aprile 2015 fieramilanocity, padiglione 3, gate 5 Milano miart 2015 Nuovi membri nel comitato di selezione Nuovi curatori per le sezioni speciali miart - fiera internazionale d arte moderna e contemporanea 10 12 aprile 2015 preview 9 aprile 2015 fieramilanocity,

Dettagli

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE. Nome e cognome / Nome del gruppo. INVENTOOM - design italiano. Città. Brescia. Provincia. Biografia

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE. Nome e cognome / Nome del gruppo. INVENTOOM - design italiano. Città. Brescia. Provincia. Biografia -1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE Nome e cognome / Nome del gruppo INVENTOOM - design italiano Città Brescia Provincia BS Biografia Inventoom è una realtà italiana, nata dall idea di quattro amici che hanno

Dettagli

AUREA SIGNA E AURORA PENNE PORTANO A TORINO

AUREA SIGNA E AURORA PENNE PORTANO A TORINO AUREA SIGNA E AURORA PENNE PORTANO A TORINO Il brand torinese e l Associazione non-profit lavorano per riportare alla luce documenti e oggetti della nostra storia e per creare il luogo del saper fare manuale,

Dettagli

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE -1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE Nome e cognome / Nome del gruppo Alessandra Meacci Città Abano Terme Provincia Padova Biografia Mi sono laureata in Architettura a Venezia nel 2005, e dal febbraio 2006 collaboro

Dettagli

Life Collection. www.giorgiofedon1919.it

Life Collection. www.giorgiofedon1919.it Life Collection L eccellenza creativa è da sempre l obiettivo della Giorgio Fedon 1919 nel presentare le sue collezioni. Non fa eccezione la nuova collezione Life per l autunno-inverno realizzata pensando

Dettagli

ANTONIO LAMPECCO (MAREDRET - BE)

ANTONIO LAMPECCO (MAREDRET - BE) ANTONIO LAMPECCO (MAREDRET - BE) Saison IV Season IV - Crystallized Born in Minucciano, Tuscany in 1932, based in Belgium since 1942, Antonio Lampecco, took the direction of the ceramics workshop at the

Dettagli

GIORGIO CIAM Dentro il sogno 1969-1995

GIORGIO CIAM Dentro il sogno 1969-1995 GALLERIA ENRICO FORNELLO FONDAZIONE GIORGIO CIAM con il Patrocinio della / with the support of the Regione Autonoma Valle d Aosta GIORGIO CIAM Dentro il sogno 1969-1995 a cura di / edited by Elena Re PROGETTOSETTANTA

Dettagli

OFFICE & WORKPLACE 2015

OFFICE & WORKPLACE 2015 OFFICE & WORKPLACE 2015 Maurizio Barison. bieffe, 1980. Alessandro Barison. dedicato a gente creativa dedicated to creative people Orgogliosamente costruito in Italia dal 1995 Emmesystem by Emme Italia

Dettagli

continuare a raccogliere sempre buoni frutti anche dopo 30 anni!

continuare a raccogliere sempre buoni frutti anche dopo 30 anni! la piramide Negli anni ci siamo resi conto che ci sono svariati modi di lavorare, diverse strade che si scelgono di percorrere; quella che noi stiamo cercando di mettere in pratica, forse, non è la più

Dettagli

Italian Model European Parliament

Italian Model European Parliament Italian Model European Parliament IMEP è un progetto innovativo, per giovani studenti, riconosciuto a livello internazionale. Nel ruolo di europarlamentari terranno discorsi, scriveranno proposte di legge

Dettagli

CURRICOLO DI ARTE E IMMAGINE Scuola Primaria CLASSE 1^ (MONOENNIO) COMPETENZE CONOSCENZE ABILITÀ

CURRICOLO DI ARTE E IMMAGINE Scuola Primaria CLASSE 1^ (MONOENNIO) COMPETENZE CONOSCENZE ABILITÀ CURRICOLO DI ARTE E IMMAGINE Scuola Primaria CLASSE 1^ (MONOENNIO) COMPETENZE CONOSCENZE ABILITÀ COMPETENZA 1 LEGGERE E COMPRENDERE IMMAGINI DI DIVERSO TIPO - Le relazioni spaziali - Le differenze di forma

Dettagli

YouLove Educazione sessuale 2.0

YouLove Educazione sessuale 2.0 YouLove Educazione sessuale 2.0 IL NOSTRO TEAM Siamo quattro ragazze giovani e motivate con diverse tipologie di specializzazione, due psicologhe, una dottoressa in Servizi Sociali e una dottoressa in

Dettagli

COMUNICATO STAMPA. MOSTRA FOTOGRAFICA di FILIPPO CHIELI. SALADIECI EVENTI C/o PINACOTECA CIVICA C.OTTONE CASTELLO SFORZESCO SCUDERIE DUCALI I PIANO

COMUNICATO STAMPA. MOSTRA FOTOGRAFICA di FILIPPO CHIELI. SALADIECI EVENTI C/o PINACOTECA CIVICA C.OTTONE CASTELLO SFORZESCO SCUDERIE DUCALI I PIANO COMUNICATO STAMPA MOSTRA FOTOGRAFICA di FILIPPO CHIELI SALADIECI EVENTI C/o PINACOTECA CIVICA C.OTTONE CASTELLO SFORZESCO SCUDERIE DUCALI I PIANO La Pinacoteca Civica C. Ottone presenta il nuovo progetto

Dettagli

PALAZZO MORANDO COSTUME MODA IMMAGINE VIA SANT ANDREA 6 MILANO

PALAZZO MORANDO COSTUME MODA IMMAGINE VIA SANT ANDREA 6 MILANO IN COLLABORATION WITH HAIDER ACKERMANN NEIL BARRETT ENNIO CAPASA MISSONI N.21 RAF SIMONS RICCARDO TISCI VIVIENNE WESTWOOD BERNHARD WILLHELM SEPTEMBER 25 / 27 2010 9 AM / 5.30 PM OPENING RECEPTION SEPTEMBER

Dettagli

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most

Dettagli

Musico di Leonardo da Vinci Pinacoteca Ambrosiana. Milano Mostra Fotografica realizzata con il contributo di:

Musico di Leonardo da Vinci Pinacoteca Ambrosiana. Milano Mostra Fotografica realizzata con il contributo di: Uomo Vitruviano Leonardo Palazzo Reale di Milano in mostra un mese per EXPO Dama del Pollaiolo Museo Poldi Pezzoli. Milano Matrimonio della Vergine Pinacoteca di Brera Sergio Coppola utilizzando strumenti

Dettagli

Laboratorio fotografico per bambini

Laboratorio fotografico per bambini Laboratorio fotografico per bambini Superfotocolla è un format di laboratorio fotografico e creativo, pensato e sviluppato per bambini dai 7 ai 12 anni. Le informazioni che seguono cercano di descriverne

Dettagli

Momo alla conquista del tempo

Momo alla conquista del tempo Momo alla conquista del tempo La vita è fatta di eventi che si susseguono nel tempo che ci è dato da vivere. Vogliamo imparare con i bambini a considerare il tempo come occasione propizia per costruire

Dettagli

Progetto Storie di un altro genere. Dire, fare, creare le pari opportunità

Progetto Storie di un altro genere. Dire, fare, creare le pari opportunità Giunta Regione Toscana con il contributo della L.R. 16/2009 Cittadinanza di genere Progetto Storie di un altro genere. Dire, fare, creare le pari opportunità (percorso per le scuole dell infanzia) Premessa

Dettagli

PROGRAMMAZIONE BAMBINI DI 5 ANNI. PREISTORIA I DINOSAURI Sfondo integratore

PROGRAMMAZIONE BAMBINI DI 5 ANNI. PREISTORIA I DINOSAURI Sfondo integratore PROGRAMMAZIONE BAMBINI DI 5 ANNI PREISTORIA I DINOSAURI Sfondo integratore TEMPO CHE TRASFORMA LA MIA STORIA (1) PROGETTO AMBIENTE (2) SCOPRIAMO I DINOSAURI(3) ESTINZIONE DEI DINOSAURI(4) BIG BANG SCOPRIAMO

Dettagli

Italian. Art & Design before

Italian. Art & Design before Italian Art & Design before EXPO 2015 2 studi di architettura milanesi affermati URBAN GROUP E METROGRAMMA 2 Consulenti specializzati in CONTEMPORARY ART ADVISOR che operano in Italia e all estero si incontrano,

Dettagli

VIBRA è un evento legato all arte contemporanea, alla musica, all educazione e alle nuove tendenze avanguardiste che unisce vari artisti con il fine

VIBRA è un evento legato all arte contemporanea, alla musica, all educazione e alle nuove tendenze avanguardiste che unisce vari artisti con il fine 27.28GIUGNO2015 VIBRA è un evento legato all arte contemporanea, alla musica, all educazione e alle nuove tendenze avanguardiste che unisce vari artisti con il fine di far vibrare differenti discipline

Dettagli

SCUOLA FELL INFANZIA ANDERSEN PROGETTO INTEGRATIVO DI PLESSO

SCUOLA FELL INFANZIA ANDERSEN PROGETTO INTEGRATIVO DI PLESSO SCUOLA FELL INFANZIA ANDERSEN PROGETTO INTEGRATIVO DI PLESSO ANNO SCOLASTICO 2011 / 2012 SCUOLA DELL INFANZIA ANDERSEN SEZ 1 E SEZ 2 INSEGNANTI:MARTINELLI TENACE, PANARO REGGIANI MAPPA USCITA AL CIRCO

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli