Ordinanza sulla banca dati nazionale per lo sport

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Ordinanza sulla banca dati nazionale per lo sport"

Transcript

1 Ordinanza sulla banca dati nazionale per lo sport (OBDNS) del 30 ottobre 2002 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 16 capoverso 2 della legge federale del 17 marzo che promuove la ginnastica e lo sport, ordina: Art. 1 Oggetto La presente ordinanza disciplina la gestione, i dati e l utilizzazione della banca dati nazionale per lo sport (BDNS). Art. 2 Organo responsabile L Ufficio federale dello sport (UFSPO) gestisce la BDNS in collaborazione con i Cantoni, il Principato del Liechtenstein, le federazioni mantello delle discipline sportive ammesse in Gioventù e Sport (G+S) conformemente all allegato 1 dell ordinanza del DDPS del 7 novembre concernente Gioventù e Sport, nonché in collaborazione con le federazioni mantello dello sport per gli anziani. Art. 3 Responsabilità 1 L UFSPO è responsabile della BDNS. Esso coordina le sue attività con i Cantoni, il Principato del Liechtenstein e le federazioni mantello interessate. Rilascia le autorizzazioni d accesso necessarie e vigila affinché la presente ordinanza e le pertinenti istruzioni siano osservate. 2 Gli uffici cantonali G+S, il Principato del Liechtenstein e le federazioni mantello interessate sono responsabili del trattamento dei dati che rientrano nel loro ambito di competenza. Sono segnatamente responsabili dell esattezza dei dati da essi registrati o comunicati. Art. 4 Scopo 1 La BDNS consente la gestione informatizzata dei dati dell UFSPO nel settore della formazione dei giovani e della formazione dei quadri di G+S nonché dello sport per gli anziani. RS RS RS ; RU

2 2 La BDNS consente: a. la gestione dei dati delle persone titolari di riconoscimenti nell ambito di G+S e dello sport per gli anziani; b. la gestione dei dati delle persone che collaborano nell ambito di G+S e dello sport per gli anziani; c. la gestione dei corsi e dei campi G+S; d. il versamento dei contributi e delle indennità per i corsi e i campi G+S; e. la gestione delle offerte di formazione dei quadri nell ambito di G+S e dello sport per gli anziani; f. il versamento dei contributi e delle indennità per le offerte di formazione dei quadri nell ambito di G+S e dello sport per gli anziani; g. le comunicazioni scritte ed elettroniche con gli interessati; h. la fornitura di prestazioni federali conformemente agli articoli 23l a 23n dell ordinanza del 21 ottobre sul promovimento della ginnastica e dello sport; i. l allestimento di statistiche. 3 Inoltre, la BDNS consente di: a. verificare la legittimazione delle persone che desiderano esercitare un attività formativa nel settore della formazione dei giovani e dei quadri; b. seguire i loro percorsi formativi. Art. 5 Principio 1 L UFSPO rileva i dati personali necessari all adempimento dei suoi compiti legali o li fa rilevare dagli uffici cantonali G+S, dal servizio competente del Principato del Liechtenstein e dalle federazioni mantello delle discipline sportive G+S. 2 I dati personali rilevati riguardano segnatamente: a. le generalità (cognome, nome, indirizzo, numero di telefono, indirizzo , data di nascita, numero AVS, nazionalità (Svizzero/cittadino del Liechtenstein o straniero), la lingua materna e la seconda lingua (tedesco, francese e italiano), la professione (insegnante, maestro di sport, altre professioni); b. i riconoscimenti G+S conformemente all articolo 19 capoverso 1 dell ordinanza del 21 ottobre sul promovimento della ginnastica e dello sport; c. la partecipazione a offerte G+S di formazione dei giovani; d. le attività formative nell ambito delle offerte G+S di formazione dei giovani; e. la partecipazione a offerte di formazione dei quadri; f. le attività formative nell ambito delle offerte di formazione dei quadri; 3 RS RS

3 g. un attributo estratto da uno o più campi («Funzioni», «Istituzioni», «Temi», «Manifestazioni» o «Varia») conformemente all allegato 1 e la combinazione di tali attributi. 3 L UFSPO rileva il nome e l indirizzo degli organizzatori conformemente all articolo 17 dell ordinanza del 21 ottobre 1987 sul promovimento della ginnastica e dello sport. 4 Gli allegati 1 e 2 stabiliscono i dati personali contenuti nella BDNS, l estensione dell accesso e l autorizzazione per il trattamento dei dati. Art. 6 Comunicazione di dati personali mediante la procedura di richiamo L UFSPO, mediante una procedura di richiamo, comunica determinati dati personali agli organi seguenti: a. agli uffici cantonali G+S e al Principato del Liechtenstein, per la gestione delle loro offerte di formazione dei giovani; b. agli organizzatori di offerte di formazione dei quadri nell ambito di G+S conformemente all articolo 17 dell ordinanza del 21 ottobre sul promovimento della ginnastica e dello sport, per la registrazione e l aggiornamento dei loro dati; c. alle federazioni mantello delle discipline sportive G+S e dello sport, per gli anziani per la pianificazione degli impieghi dei loro quadri e la registrazione dei riconoscimenti delle federazioni. Art. 7 Comunicazione di dati personali a terzi 1 In casi particolari, a terzi è consentito presentare una domanda scritta all UFSPO per ottenere i dati seguenti: a. cognome, nome, data di nascita e indirizzo di partecipanti alla formazione dei giovani e dei quadri; b. in casi giustificati, il numero di telefono, l indirizzo nonché dati concernenti le formazioni, i riconoscimenti e le attività svolte nell ambito di G+S e dello sport per gli anziani. 2 I richiedenti si impegnano per scritto a utilizzare i dati ottenuti unicamente per lo scopo non commerciale indicato e autorizzato dall UFSPO. Soltanto in casi eccezionali l UFSPO comunica i dati personali su supporto elettronico. 3 Il richiedente protegge i dati messi a sua disposizione in modo da impedirne l accesso da parte di terzi non autorizzati. 5 RS

4 Art. 8 Statistiche 1 L UFSPO allestisce statistiche periodiche, nella misura in cui ciò è necessario per l adempimento dei compiti stabiliti dalla legge federale del 17 marzo 1972 che promuove la ginnastica e lo sport. 2 Trasmette alle autorità della Confederazione, dei Cantoni, del Principato del Liechtenstein, nonché alle federazioni mantello che collaborano con la BDNS e a terzi, le statistiche necessarie per l adempimento dei loro compiti conformemente alla legge federale. 3 Pubblica le statistiche più importanti. Su richiesta, è autorizzato a mettere a disposizione di autorità, nonché di persone o organizzazioni private, per le loro necessità, dati statistici complementari. 4 Può eseguire valutazioni statistiche particolari per le autorità e per persone o organizzazioni private. Art. 9 Sicurezza dei dati 1 La sicurezza dei dati si fonda sulle disposizioni dell ordinanza del 14 giugno relativa alla legge federale sulla protezione dei dati, sul capitolo relativo alla sicurezza informatica dell ordinanza sull informatica nell Amministrazione federale del 23 febbraio nonché sulle raccomandazioni dell Organo strategia informatica della Confederazione. 2 L UFSPO, gli uffici cantonali G+S, il Principato del Liechtenstein e gli altri servizi che collaborano con la BDNS adottano, nel proprio ambito, le misure organizzative e tecniche atte a garantire la sicurezza dei dati personali. Art. 10 Consulenza in materia di protezione dei dati L UFSPO designa un consulente in materia di protezione e sicurezza dei dati. Questi vigila affinché le disposizioni in materia di protezione dei dati siano osservate e provvede affinché l esattezza e la sicurezza dei dati siano periodicamente verificate. Art. 11 Esattezza dei dati personali La registrazione esatta e completa dei dati personali su supporti di dati è garantita da controlli periodici. Art. 12 Archiviazione e cancellazione 1 I dati personali sono gestiti nella banca dati durante l attività delle persone interessate nell ambito di G+S nonché durante la sospensione del riconoscimento conformemente all articolo 21 dell ordinanza del 21 ottobre sul promovimento della ginnastica e dello sport. Quando una persona perde definitivamente tutti i suoi riconoscimenti G+S, i suoi dati sono trasferiti nello statuto «archiviazione». 6 RS RS RS

5 2 I dati personali sono cancellati dalla BDNS al più tardi cinque anni dopo il loro trasferimento nello statuto «archiviazione». 3 I dati destinati alla cancellazione sono offerti all Archivio federale conformemente alla legge federale del 26 giugno sull archiviazione. I dati considerati senza valore archivistico dall Archivio federale sono distrutti. Art. 13 Ripartizione dei costi e requisiti tecnici 1 La Confederazione finanzia la programmazione della BDNS e ne assicura la gestione; inoltre, prende a carico le spese d installazione e di gestione delle linee dei dati fino ai raccordi centrali situati nelle capitali cantonali. 2 I Cantoni e il Principato del Liechtenstein partecipano alle spese di gestione e di sviluppo della BDNS. Essi prendono a carico le spese d acquisto e di gestione dei loro apparecchi nonché le spese d installazione e di gestione delle linee secondarie necessarie sul loro territorio. 3 Le federazioni mantello aventi diritto d accesso devono soddisfare i requisiti tecnici della BDNS. Esse assumono le spese d acquisto e di gestione delle loro installazioni. Art. 14 Entrata in vigore La presente ordinanza entra in vigore il 1 gennaio ottobre 2002 In nome del Consiglio federale svizzero: Il presidente della Confederazione, Kaspar Villiger La cancelliera della Confederazione, Annemarie Huber-Hotz 9 RS

6 Elenco degli attributi Allegato 1 (art. 5 cpv. 2 lett. g) Leggenda: 1 = attribuzione possibile da parte dell UFSPO, degli uffici cantonali G+S e del Principato del Liechtenstein 2 = attribuzione possibile da parte dell UFSPO Funzioni Cat. Specialista della formazione dei quadri 2 Abbonato 1 Sponsor 1 Allenatore 1 Titolare 1 Ausiliario 1 VIP 1 Candidato 1 Candidato alla funzione di 1 capocampo Istituzioni Cat. Candidato alla funzione di 1 Amministrazione comunale 1 maestro di educazione fisica Club/società 1 Capo 1 Comitato 1 Capo della formazione 2 Comitato organizzativo 1 Capodisciplina 2 Commissione 1 Capoperito G+S 1 Commissione AKTIV 50 Plus 1 Cassiere 1 Commissione ARGE-ALP 1 Coach cantonale 1 Commissione d esperti 1 Coach dell ufficio 1 Commissione della disciplina sportiva 2 Coach della federazione 2 Commissione dello sport 1 Coach regionale Commissione dello sport per gli anziani 1 Collaboratore 1 Commissione federale dello sport (CFS) 2 Consigliere di educazione 1 Commissione G+S 1 fisica Commissione per il promovimento dei 1 Consulente in materia di 2 talenti formazione dei quadri Commissione per il promovimento dello 1 Delegato 1 sport Delegato della federazione 2 Conferenza 1 Destinatario 1 Conferenza dei responsabili cantonali 2 Funzionario 1 dello sport (CRCS) Giornalista sportivo 1 Federazione 1 Interessato 1 Federazione grigionese per lo sport 1 Maestro principale di sport 1 Gruppo 1 Membro 1 «Interessengemeinschaft Sportverbände 1 Offerente 1 BL» Organizzatore 1 Istituto educativo 1 Ospite 1 Panathlon 1 Partecipante 1 Personale 1 Persona che ha assolto la 1 Quadro 1 formazione Scuola 1 Presidente 1 Segretariato 1 Relatore 1 Segretariato per la gioventù 1 Responsabile delle nuove leve 2 Stampa 1 Specialista 1 Svizzera centrale 1 Specialista della formazione 2 Svizzera nordoccidentale 1 dei giovani 4028

7 Svizzera orientale/principato 1 Varia Cat. del Liechtenstein Annuncio come perito 2 Svizzera romanda/svizzera 1 Auguri di Natale 1 italiana Borsa dei monitori 1 Svizzera tedesca 1 Comune 1 Ufficio cantonale G+S 1 Cucina 1 Distinzioni G+S 1 Distinzioni sportive 1 Temi Cat. Estate 1 Alimentazione 1 Full contact 1 Arbitro 1 Giocolare 1 Commerciante di articoli 1 Inverno 1 sportivi Marcia 1 Condizione fisica 1 Premio sportivo 1 Fisioterapista 1 Primavera 1 Formazione all estero 2 Rapporto annuale 1 Guardia forestale 1 Regione 1 Guida alpina 1 Rinvio dei manuali 1 Medico 1 Rivista «mobile» 1 Psicologo 1 Scuola di circo Resistenza 1 Sport di combattimento 1 Samaritano 1 Sport estremi 1 Sicurezza 1 Sport-Toto 1 Svizzera 1 Walking 1 Manifestazioni Cat. «Blyb zwäg» 1 Calcio per i bambini Calcio per i bambini Calcio per i bambini Calcio per i bambini Calcio per i bambini Calcio per i bambini Calcio per i bambini Calcio per i bambini Campo 1 Campo per la gioventù 1 Colloquio 1 Corso d introduzione 1 Corso di aiuto monitore 1 Distinzione per sportivi 1 Esame d ammissione 1 Escursione 1 Evento 1 Fiera 1 Fine settimana di preparazione 1 Giornata dello sport scolastico 1 Manifestazione 1 Programma supplementare 1 Seduta 1 Seduta informativa 1 Test Conconi 1 Test d entrata

8 Allegato 2 (art. 5 cpv. 4) Elenco degli accessi Spiegazione dei segni: Livelli d accesso: A: Consultazione A 1 Consultazione da parte dell organizzatore di offerte di formazione dei quadri A 2 Consultazione limitata ai dati personali relativi alla pertinente disciplina sportiva B: Accesso B 1 Registrazione da parte dell organizzatore di offerte di formazione dei quadri B 2 Registrazione limitata ai dati personali relativi alla pertinente disciplina sportiva B 3 Registrazione limitata al gruppo d utenti 5 conformemente all ordinanza del 21 ottobre sul promovimento della ginnastica e dello sport Campo vuoto: Nessun accesso Unità organizzative: UFSPO: Ufficio federale dello sport I: Divisione Scuola federale dello sport; Direzione Gioventù e Sport II: Divisione Scuola federale dello sport; Segretariato dei corsi III: Divisione Scuola federale dello sport; Direzione delle discipline sportive IV: Divisione Scuola federale dello sport; Centro di prestazioni Gioventù e Sport V: Divisione Scuola federale dello sport; Servizio di revisione Gioventù e Sport VI: Divisione Scuola federale dello sport; Servizio di gestione della BDNS VII: Divisione Infrastruttura e logistica; Segretariato logistico Cant.: Uffici cantonali G+S della Svizzera e Principato del Liechtenstein Org.: Organizzatori di offerte di formazione dei quadri Fed.: Federazioni mantello delle discipline sportive e dello sport per gli anziani della Svizzera e del Liechtenstein, compresa la Swiss Olympic Association 10 RS

9 Campi dei dati della BDNS UFSPO Cant. Org. Fed. I II III IV V VI VII I. Generalità Numero personale d identificazione BDNS A A A A A A A A A 1 A 2 Appellativo ufficiale B B A B A B A B A 1 A 2 Cognome, nome B B A B A B A B B 1 A 2 Sesso B B A B A B A B A 1 A 2 Numero AVS B B A B A B A B A 1 A 2 Data di nascita B B A B A B A B A 1 A 2 Lingua materna (lingua per la corrispondenza e l insegnamento: tedesco, B B B B A B A B B 1 A 2 francese, italiano) Seconda lingua (altra lingua d insegnamento possibile: tedesco, francese, italiano) B B B B A B A B B 1 A 2 Professione (insegnante, maestro di sport, altre professioni) B B B B A B A B A 1 A 2 Rivolgersi con il «tu» B B B B A B A B A 1 A 2 Indirizzo errato (da registrare se l indirizzo è sconosciuto) B B A B A B A B A 1 A 2 Nazionalità (Svizzero, cittadino del Liechtenstein, straniero) B B A B A B A B A 1 A 2 Numero e designazione del distretto cantonale B B A B A B A B A 1 A 2 Via, NPA, luogo B B B B A B A B B 1 A 2 Cantone B B B B A B A B B 1 A 2 Numeri di telefono (privato, ufficio, cellulare), numero di fax B B B B A B A B B 1 A 2 Indirizzo B B B B A B A B B 1 A 2 II. Riconoscimenti relativi alla persona Formazione G+S (monitore, coach, formatore, perito) B A A A A B A A/B 3 A 1 A 2 Disciplina sportiva B A A A A B A A/B 3 A 1 A 2 Statuto: riconosciuto fino al, sospeso dal B A A A A B A A A 1 A 2 Statuto: archiviato dal B A A A A B A B Statuto: ritirato dal B A A A A B A A Formazioni complementari specifiche alla disciplina sportiva B A A A A B A A A 1 A

10 Campi dei dati della BDNS UFSPO Cant. Org. Fed. I II III IV V VI VII III. Biografia relativa alla persona Partecipazione a offerte G+S di formazione dei giovani A A A A A A A A Attività di formazione nel settore delle offerte G+S di formazione dei giovani A A A A A A A A A 1 A 2 Attività di coach G+S A A A A A A A A A 1 A 2 Partecipazione a offerte di formazione dei quadri A A A A A A A A A 1 A 2 Attività di formazione nel settore delle offerte di formazione dei quadri A A A A A A A A A 1 A 2 Riconoscimenti attuali (monitore, coach, perito, formatore) A A A A A A A A A 1 A 2 IV. Attributi relativi alla persona (predefiniti conformemente all allegato 1) Attributi della categoria 1 B B B B B B A B A 1 A 2 Attributi della categoria 2 B B A B B B A A A 1 A 2 V. Riconoscimenti delle federazioni relative alla persona A A A A A A A A A B VI. Offerte (corsi/campi) nel settore della formazione dei giovani B A A B B B B VII. Combinazione di dati personali della formazione dei quadri Dati del corso: a) Organizzatore, genere di corso, luogo del corso, data del corso B B A A B B A B B 1 b) Disciplina sportiva, numero del corso, lingua, termine d annuncio, B B A A B B A B B 1 organo a cui annunciarsi, numero di partecipanti, tema del corso Generalità dei nuovi partecipanti a offerte di formazione dei quadri B B A A B B A B B 1 Elenco dei partecipanti al corso (dati del corso, cognome/nome, indirizzo, ) B B A A B B A B B 1 Etichette per i certificati di monitore (dati del corso secondo il numero VIII lett. a, B B A A B B A B B 1 nonché numero di giorni di corso) Carte ufficiali IPG per ogni partecipante B B A A B B A B B 1 Elenco delle qualificazioni, per ciascuna formazione: B B A A B B A B B 1 dati del corso, cognome/nome, numero AVS, note di qualificazione (teoria, pratica, insegnamento, disciplina sportiva, complementi alla disciplina sportiva, raccomandazione, superato: sì/no) 4032

Guida per lo svolgimento delle offerte G+S Ginnastica con bambini e giovani

Guida per lo svolgimento delle offerte G+S Ginnastica con bambini e giovani Guida per lo svolgimento delle offerte G+S Ginnastica con bambini e giovani Questa guida intende dare a monitori e coach G+S uno sguardo d insieme sulle disposizioni in vigore e presentare una panoramica

Dettagli

Ordinanza sui servizi di elenchi della Confederazione gestiti dall UFIT

Ordinanza sui servizi di elenchi della Confederazione gestiti dall UFIT Ordinanza sui servizi di elenchi della Confederazione gestiti dall UFIT (OSEIC) 172.010.59 del 6 dicembre 2013 (Stato 1 gennaio 2014) Il Consiglio federale svizzero, vista la legge del 21 marzo 1997 1

Dettagli

Ordinanza sul sistema d informazione in materia di servizio di collocamento e di statistica del mercato del lavoro

Ordinanza sul sistema d informazione in materia di servizio di collocamento e di statistica del mercato del lavoro Ordinanza sul sistema d informazione in materia di servizio di collocamento e di statistica del mercato del lavoro (O-COLSTA) del 1 novembre 2006 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 96c

Dettagli

Ordinanza sull educazione fisica nelle scuole professionali

Ordinanza sull educazione fisica nelle scuole professionali Ordinanza sull educazione fisica nelle scuole professionali 415.022 del 14 giugno 1976 (Stato il 11 agosto 1998) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 16 capoverso 2 della legge federale del

Dettagli

Ordinanza sul Registro nazionale di polizia

Ordinanza sul Registro nazionale di polizia Ordinanza sul Registro nazionale di polizia del 15 ottobre 2008 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 17 capoverso 8 lettera a e 19 della legge federale del 13 giugno 2008 1 sui sistemi di

Dettagli

Ordinanza sul sistema di trattamento dei dati concernenti le prestazioni di sicurezza private

Ordinanza sul sistema di trattamento dei dati concernenti le prestazioni di sicurezza private Ordinanza sul sistema di trattamento dei dati concernenti le prestazioni di sicurezza private (ODPSP) 935.412 del 12 agosto 2015 (Stato 1 settembre 2015) Il Consiglio federale Svizzero, visto l articolo

Dettagli

Ordinanza sul registro delle carte per l odocronografo

Ordinanza sul registro delle carte per l odocronografo Ordinanza sul registro delle carte per l odocronografo (ORECO) del Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 56 e 106 della legge federale del 19 dicembre 1958 1 sulla circolazione stradale (LCStr)

Dettagli

823.114 Ordinanza sul sistema d informazione in materia di servizio di collocamento e di statistica del mercato del lavoro

823.114 Ordinanza sul sistema d informazione in materia di servizio di collocamento e di statistica del mercato del lavoro Ordinanza sul sistema d informazione in materia di servizio di collocamento e di statistica del mercato del lavoro (Ordinanza COLSTA) del 1 novembre 2006 (Stato 1 aprile 2011) Il Consiglio federale svizzero,

Dettagli

Ordinanza concernente il sistema AUPER automatizzato di registrazione delle persone

Ordinanza concernente il sistema AUPER automatizzato di registrazione delle persone Ordinanza concernente il sistema AUPER automatizzato di registrazione delle persone (Ordinanza AUPER) 142.315 del 18 novembre 1992 (Stato 16 dicembre 2003) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo

Dettagli

Ordinanza sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia

Ordinanza sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia Ordinanza sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia del 9 dicembre 2002 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 9 della legge federale del 4 ottobre 2002 1,

Dettagli

Ordinanza sulla protezione dei dati personali del personale federale

Ordinanza sulla protezione dei dati personali del personale federale Ordinanza sulla protezione dei dati personali del personale federale (OPDPers) Modifica del 7 giugno 2013 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 26 ottobre 2011 1 sulla protezione dei

Dettagli

Ordinanza sull organizzazione della statistica federale

Ordinanza sull organizzazione della statistica federale Ordinanza sull organizzazione della statistica federale 431.011 del 30 giugno 1993 (Stato 1 agosto 2008) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 25 capoverso 1 della legge federale del 9 ottobre

Dettagli

Ordinanza sul sistema d informazione in materia di servizio di collocamento e di statistica del mercato del lavoro

Ordinanza sul sistema d informazione in materia di servizio di collocamento e di statistica del mercato del lavoro Ordinanza sul sistema d informazione in materia di servizio di collocamento e di statistica del mercato del lavoro (Ordinanza COLSTA) Modifica del 9 dicembre 2016 Il Consiglio federale svizzero ordina:

Dettagli

Ordinanza del DDPS sull identificazione militare. Sezione 1: Disposizioni generali. del 29 novembre 2013 (Stato 1 gennaio 2014)

Ordinanza del DDPS sull identificazione militare. Sezione 1: Disposizioni generali. del 29 novembre 2013 (Stato 1 gennaio 2014) Ordinanza del DDPS sull identificazione militare 518.01 del 29 novembre 2013 (Stato 1 gennaio 2014) Il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS), d intesa

Dettagli

Ordinanza sul registro degli incidenti stradali

Ordinanza sul registro degli incidenti stradali Ordinanza sul registro degli incidenti stradali (ORIStr) 1 741.57 del 14 aprile 2010 (Stato 1 giugno 2010) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 106 capoverso 1 della legge federale del 19 dicembre

Dettagli

Ordinanza concernente il sistema dʼinformazione elettronico per la gestione degli esperimenti sugli animali

Ordinanza concernente il sistema dʼinformazione elettronico per la gestione degli esperimenti sugli animali Ordinanza concernente il dʼinformazione elettronico per la gestione de sugli (OGEA) Modifica del 23 ottobre 2013 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 1 settembre 2010 1 concernente

Dettagli

Scopo. La procedura di ammissione. La domanda di iscrizione

Scopo. La procedura di ammissione. La domanda di iscrizione Direttive relative alla procedura di ammissione e selezione al Bachelor in Insegnamento nella scuola dell infanzia o al Bachelor in Insegnamento nella scuola elementare Scopo Il presente documento descrive

Dettagli

Ordinanza concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero

Ordinanza concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero Ordinanza concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero (Ordinanza contro il lavoro nero, OLN) 822.411 del 6 settembre 2006 (Stato 1 gennaio 2008) Il Consiglio federale svizzero,

Dettagli

Regolamento sui corsi di lingua italiana e le attività di integrazione 1 (del 31 maggio 1994)

Regolamento sui corsi di lingua italiana e le attività di integrazione 1 (del 31 maggio 1994) Regolamento sui corsi di lingua italiana e le attività di integrazione 1 (del 31 maggio 1994) 5.1.2.3 IL CONSIGLIO DI STATO DELLA REPUBBLICA E CANTONE TICINO richiamati l art. 72 della Legge della scuola

Dettagli

Ordinanza sulla misurazione nazionale (OMN) Sezione 1: Disposizioni generali. del 21 maggio 2008 (Stato 1 luglio 2008)

Ordinanza sulla misurazione nazionale (OMN) Sezione 1: Disposizioni generali. del 21 maggio 2008 (Stato 1 luglio 2008) Ordinanza sulla misurazione nazionale (OMN) 510.626 del 21 maggio 2008 (Stato 1 luglio 2008) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 3 capoverso 2 della legge del 18 giugno 2004 1 sulle pubblicazioni

Dettagli

Ordinanza concernente l Accademia militare presso il Politecnico federale di Zurigo

Ordinanza concernente l Accademia militare presso il Politecnico federale di Zurigo Ordinanza concernente l Accademia militare presso il Politecnico federale di Zurigo (OACMIL) 414.131.1 del 24 settembre 2004 (Stato 19 dicembre 2006) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 150

Dettagli

Ordinanza sul sistema d informazione del servizio civile

Ordinanza sul sistema d informazione del servizio civile Ordinanza sul sistema d informazione del servizio civile del 30 giugno 2004 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 80 capoverso 4 e 80a capoverso 4 della legge del 6 ottobre 1995 1 sul servizio

Dettagli

Legge federale sul trattamento di dati personali in seno al Dipartimento federale degli affari esteri

Legge federale sul trattamento di dati personali in seno al Dipartimento federale degli affari esteri Legge federale sul trattamento di dati personali in seno al Dipartimento federale degli affari esteri 235.2 del 24 marzo 2000 (Stato 1 novembre 2015) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

Dettagli

Istruzioni sull attestazione dei giorni di corso per i corsi per la formazione dei quadri di Gioventù+Sport (G+S)

Istruzioni sull attestazione dei giorni di corso per i corsi per la formazione dei quadri di Gioventù+Sport (G+S) Ufficio federale delle assicurazioni sociali Istruzioni sull attestazione dei giorni di corso per i corsi per la formazione dei quadri di Gioventù+Sport (G+S) Valide dal 1 gennaio 2003 UFCL, Distribuzione

Dettagli

Ordinanza concernente il rilascio di documenti di viaggio per stranieri

Ordinanza concernente il rilascio di documenti di viaggio per stranieri Ordinanza concernente il rilascio di documenti di viaggio per stranieri (ODV) Modifica del 28 ottobre 2015 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 14 novembre 2012 1 concernente il rilascio

Dettagli

Ordinanza concernente gli emolumenti per la distribuzione di pubblicazioni della Confederazione

Ordinanza concernente gli emolumenti per la distribuzione di pubblicazioni della Confederazione Ordinanza concernente gli emolumenti per la distribuzione di pubblicazioni della Confederazione (Ordinanza sugli emolumenti per le pubblicazioni) del 23 novembre 2005 Il Consiglio federale svizzero, visto

Dettagli

Ordinanza sugli aiuti finanziari alle organizzazioni che concedono fideiussioni alle piccole e medie imprese

Ordinanza sugli aiuti finanziari alle organizzazioni che concedono fideiussioni alle piccole e medie imprese Ordinanza sugli aiuti finanziari alle organizzazioni che concedono fideiussioni alle piccole del 28 febbraio 2007 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 12 capoverso 1 della legge federale del

Dettagli

Ordinanza sul dottorato conferito dal Politecnico federale di Losanna

Ordinanza sul dottorato conferito dal Politecnico federale di Losanna Ordinanza sul dottorato conferito dal Politecnico federale di Losanna del 26 gennaio 1998 La Direzione del Politecnico federale di Losanna, visto l articolo 28 capoverso 4 lettera a della legge del 4 ottobre

Dettagli

Accordo

Accordo Traduzione 1 0.142.115.143 Accordo tra la Svizzera e il Principato del Liechtenstein sul trattamento die cittadini di un terzo Stato nel Principato del Liechtenstein per quanto concerne la polizia degli

Dettagli

Ordinanza della SEFRI sulle prescrizioni minime in materia di cultura generale nella formazione professionale di base

Ordinanza della SEFRI sulle prescrizioni minime in materia di cultura generale nella formazione professionale di base Ordinanza della SEFRI sulle prescrizioni minime in materia di cultura generale nella formazione professionale di base del 13 dicembre 2013 (Stato 1 febbraio 2014) La Segreteria di Stato per la formazione,

Dettagli

Legge federale sul trattamento di dati personali in seno al Dipartimento federale degli affari esteri

Legge federale sul trattamento di dati personali in seno al Dipartimento federale degli affari esteri Termine di referendum: 20 luglio 2000 Legge federale sul trattamento di dati personali in seno al Dipartimento federale degli affari esteri Appendice (n. II) del 24 marzo 2000 L Assemblea federale della

Dettagli

Ordinanza sulla medicina della procreazione

Ordinanza sulla medicina della procreazione Ordinanza sulla medicina della procreazione (OMP) Modifica del 31 ottobre 2012 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 4 dicembre 2000 1 sulla medicina della procreazione è modificata

Dettagli

Ordinanza concernente la consulenza interna da parte di quadri con esperienza dell Amministrazione federale

Ordinanza concernente la consulenza interna da parte di quadri con esperienza dell Amministrazione federale Ordinanza concernente la consulenza interna da parte di quadri con esperienza dell Amministrazione federale del 28 maggio 2003 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 55 della legge federale del

Dettagli

Ordinanza concernente la comunicazione di decisioni penali cantonali

Ordinanza concernente la comunicazione di decisioni penali cantonali Ordinanza concernente la comunicazione di decisioni penali cantonali (Ordinanza sulla comunicazione) 312.3 del 10 novembre 2004 (Stato 7 dicembre 2004) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo

Dettagli

VENDITA PER CORRISPONDENZA DI PEZZI PIROTECNICI DELLE CATEGORIE 1 3

VENDITA PER CORRISPONDENZA DI PEZZI PIROTECNICI DELLE CATEGORIE 1 3 Dipartimento federale di giustizia e polizia DFGP Ufficio federale di polizia fedpol Divisione Documenti d identità e compiti speciali Ufficio centrale Esplosivi e pirotecnica VENDITA PER CORRISPONDENZA

Dettagli

Ordinanza sull aiuto al Servizio consultivo e sanitario in materia di allevamento di piccoli ruminanti

Ordinanza sull aiuto al Servizio consultivo e sanitario in materia di allevamento di piccoli ruminanti Ordinanza sull aiuto al Servizio consultivo e sanitario in materia di allevamento di piccoli ruminanti (OSSPR) 916.405.4 del 13 gennaio 1999 (Stato 1 gennaio 2008) Il Consiglio federale svizzero, visto

Dettagli

Ordinanza del DDPS su programmi e progetti per la promozione dello sport

Ordinanza del DDPS su programmi e progetti per la promozione dello sport Ordinanza del DDPS su programmi e progetti per la promozione dello sport (OPPSpo) Modifica del 26 ottobre 2015 Il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS)

Dettagli

Ordinanza sulle certificazioni in materia di protezione dei dati

Ordinanza sulle certificazioni in materia di protezione dei dati Ordinanza sulle certificazioni in materia di protezione dei dati (OCPD) del 28 settembre 2007 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 11 capoverso 2 della legge federale del 19 giugno 1992 1 sulla

Dettagli

Ordinanza sull aiuto in caso di catastrofe all estero

Ordinanza sull aiuto in caso di catastrofe all estero Ordinanza sull aiuto in caso di catastrofe all estero (OACata) 974.03 del 24 ottobre 2001 (Stato 1 agosto 2004) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 15 della legge federale del 19 marzo 1976

Dettagli

Ordinanza sul Registro centrale degli stranieri

Ordinanza sul Registro centrale degli stranieri Ordinanza sul Registro centrale degli stranieri (Ordinanza RCS) Modifica del 17 febbraio 1999 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza RCS del 23 novembre 1994 1 è modificata come segue: Ingresso

Dettagli

LEGGE REGIONALE N. 31 DEL REGIONE SARDEGNA Interventi per la tutela e l' educazione sanitaria delle attività sportive.

LEGGE REGIONALE N. 31 DEL REGIONE SARDEGNA Interventi per la tutela e l' educazione sanitaria delle attività sportive. LEGGE REGIONALE N. 31 DEL 30-08-1991 REGIONE SARDEGNA Interventi per la tutela e l' educazione sanitaria delle attività sportive. Fonte: BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE SARDEGNA N. 35 del 7 settembre

Dettagli

Ordinanza dell UFSPO concernente «Gioventù e Sport»

Ordinanza dell UFSPO concernente «Gioventù e Sport» Ordinanza dell UFSPO concernente «Gioventù e Sport» (O-G+S-UFSPO) Modifica del 26 ottobre 2015 L Ufficio federale dello sport (UFSPO) ordina: I L ordinanza dell UFSPO del 12 luglio 2012 1 concernente «Gioventù

Dettagli

Legge federale sull Istituto svizzero di diritto comparato

Legge federale sull Istituto svizzero di diritto comparato Legge federale sull Istituto svizzero di diritto comparato 425.1 del 6 ottobre 1978 (Stato 1 gennaio 2007) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 27 sexies della Costituzione

Dettagli

Ordinanza sugli emolumenti del DDPS

Ordinanza sugli emolumenti del DDPS Ordinanza sugli emolumenti del DDPS (OEm-DDPS) dell 8 novembre 2006 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 46a della legge federale del 21 marzo 1997 1 sull organizzazione del Governo e dell

Dettagli

Ordinanza sull allestimento di profili del DNA in materia civile e amministrativa

Ordinanza sull allestimento di profili del DNA in materia civile e amministrativa Ordinanza sull allestimento di profili del DNA in materia civile e amministrativa (ODCA) del 14 febbraio 2007 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 8 capoverso 4 della legge federale dell 8

Dettagli

Legge federale che promuove la ginnastica e lo sport

Legge federale che promuove la ginnastica e lo sport Legge federale che promuove la ginnastica e lo sport 415.0 del 17 marzo 1972 (Stato 27 novembre 2001) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 27 quinquies della Costituzione

Dettagli

Ordinanza concernente gli emolumenti per la distribuzione di pubblicazioni della Confederazione

Ordinanza concernente gli emolumenti per la distribuzione di pubblicazioni della Confederazione Ordinanza concernente gli emolumenti per la distribuzione di pubblicazioni della Confederazione (Ordinanza sugli emolumenti per le pubblicazioni) 172.041.11 del 23 novembre 2005 (Stato 13 dicembre 2005)

Dettagli

Ordinanza sulla navigazione militare

Ordinanza sulla navigazione militare Ordinanza sulla navigazione militare (ONM) Modifica del 13 gennaio 2016 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 1 marzo 2006 1 sulla navigazione militare è modificata come segue: Sostituzione

Dettagli

Legge federale sulla pianificazione del territorio (LPT)

Legge federale sulla pianificazione del territorio (LPT) Legge federale sulla pianificazione del territorio (LPT) Modifica del 20 marzo 1998 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 22 maggio 1996 1, decreta:

Dettagli

del 26 settembre 2003 (Stato 1 gennaio 2014)

del 26 settembre 2003 (Stato 1 gennaio 2014) Ordinanza sui rapporti di lavoro del personale del Tribunale penale federale, del Tribunale amministrativo federale e del Tribunale federale dei brevetti (OPersT) 1 del 26 settembre 2003 (Stato 1 gennaio

Dettagli

Ordinanza sulle procedure di certificazione della protezione dei dati (OCPD)

Ordinanza sulle procedure di certificazione della protezione dei dati (OCPD) Ordinanza sulle procedure di certificazione della protezione dei dati (OCPD) del 28 settembre 2007 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 11 capoverso 2 della legge federale del 19 giugno 1992

Dettagli

del 23 novembre 2011 (Stato 1 gennaio 2013)

del 23 novembre 2011 (Stato 1 gennaio 2013) Ordinanza sulla promozione della cultura (OPCu) 442.11 del 23 novembre 2011 (Stato 1 gennaio 2013) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 46 della legge dell 11 dicembre 2009 1 sulla promozione

Dettagli

Ordinanza della SEFRI 1 sulla formazione professionale di base Addetta del pneumatico/addetto del pneumatico

Ordinanza della SEFRI 1 sulla formazione professionale di base Addetta del pneumatico/addetto del pneumatico Ordinanza della SEFRI 1 sulla formazione professionale di base Addetta del pneumatico/addetto del pneumatico del 6 dicembre 2005 (Stato 1 gennaio 2013) 46320 Addetta/Addetto del pneumatico Reifenpraktikerin/Reifenpraktiker

Dettagli

Ordinanza concernente la sicurezza nell uso delle gru

Ordinanza concernente la sicurezza nell uso delle gru Ordinanza concernente la sicurezza nell uso delle gru (Ordinanza sulle gru) Modifica del Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 27 settembre 1999 1 concernente la sicurezza nell uso delle

Dettagli

Ordinanza della SEFRI 1 sulla formazione professionale di base Odontotecnica/odontotecnico con attestato federale di capacità (AFC)

Ordinanza della SEFRI 1 sulla formazione professionale di base Odontotecnica/odontotecnico con attestato federale di capacità (AFC) Ordinanza della SEFRI 1 sulla formazione professionale di base Odontotecnica/odontotecnico con attestato federale di capacità (AFC) 412.101.220.70 del 30 novembre 2007 (Stato 1 gennaio 2013) 54103 Odontotecnica

Dettagli

Guida per lo svolgimento delle offerte G+S dello sport per i bambini (offerte allround, con diverse discipline sportive, con una disciplina

Guida per lo svolgimento delle offerte G+S dello sport per i bambini (offerte allround, con diverse discipline sportive, con una disciplina Guida per lo svolgimento delle offerte G+S dello sport per i bambini (offerte allround, con diverse discipline sportive, con una disciplina sportiva) A partire dal primo ottobre 2012 le offerte di sport

Dettagli

414.134.2 Ordinanza sulla postformazione presso il Politecnico federale di Losanna

414.134.2 Ordinanza sulla postformazione presso il Politecnico federale di Losanna Ordinanza sulla postformazione presso il Politecnico federale di Losanna del 13 dicembre 1999 (Stato 12 ottobre 2004) La Direzione del Politecnico federale di Losanna, visto l articolo 28 capoverso 4 lettera

Dettagli

Ordinanza sui nomi geografici. (ONGeo) Sezione 1: Disposizioni generali. del 21 maggio 2008 (Stato 1 luglio 2008)

Ordinanza sui nomi geografici. (ONGeo) Sezione 1: Disposizioni generali. del 21 maggio 2008 (Stato 1 luglio 2008) Ordinanza sui nomi geografici (ONGeo) 510.625 del 21 maggio 2008 (Stato 1 luglio 2008) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 20 della legge del 23 giugno 2006 1 sull armonizzazione dei registri;

Dettagli

Ordinanza dell UFFT sulle prescrizioni minime in materia di cultura generale nella formazione professionale di base

Ordinanza dell UFFT sulle prescrizioni minime in materia di cultura generale nella formazione professionale di base Ordinanza dell UFFT sulle prescrizioni minime in materia di cultura generale nella formazione professionale di base del 27 aprile 2006 L Ufficio federale della formazione professionale e della tecnologia

Dettagli

Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali

Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali 916.404 del 18 agosto 1999 (Stato 15 maggio 2001) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 14 capoverso 2, 15a capoverso 4 e 15b capoverso

Dettagli

Ordinanza concernente gli emolumenti per la vendita di pubblicazioni della Confederazione (Ordinanza sugli emolumenti per le pubblicazioni)

Ordinanza concernente gli emolumenti per la vendita di pubblicazioni della Confederazione (Ordinanza sugli emolumenti per le pubblicazioni) Ordinanza concernente gli emolumenti per la vendita di pubblicazioni della Confederazione (Ordinanza sugli emolumenti per le pubblicazioni) del Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 46a della

Dettagli

Regolamento interno della Commissione federale delle case da gioco

Regolamento interno della Commissione federale delle case da gioco Regolamento interno della Commissione federale delle case da gioco del 31 agosto 2000 Approvato dal Consiglio federale il 18 ottobre 2000 La Commissione federale delle case da gioco, visto l articolo 47

Dettagli

Ordinanza sullo stato civile

Ordinanza sullo stato civile Ordinanza sullo stato civile (OSC) Modifica del Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 28 aprile 2004 1 sullo stato civile è modificata come segue: Art. 5 cpv. 1 frase introduttiva e

Dettagli

Ordinanza sul Catasto delle restrizioni di diritto pubblico della proprietà

Ordinanza sul Catasto delle restrizioni di diritto pubblico della proprietà Ordinanza sul Catasto delle restrizioni di diritto pubblico della proprietà (OCRDPP) 510.622.4 del 2 settembre 2009 (Stato 1 ottobre 2009) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 949 capoverso

Dettagli

del 1 ottobre 2010 (Stato 1 gennaio 2013)

del 1 ottobre 2010 (Stato 1 gennaio 2013) Ordinanza della SEFRI 1 sulla formazione professionale di base Riparatrice di calzature/riparatore di calzature con certificato federale di formazione pratica (CFP) del 1 ottobre 2010 (Stato 1 gennaio

Dettagli

REGOLAMENTO GENERALE DELLE SCUOLE DI MUSICA DELLE SOCIETA AFFILIATE ALLA FEDERAZIONE BANDISTICA TICINESE

REGOLAMENTO GENERALE DELLE SCUOLE DI MUSICA DELLE SOCIETA AFFILIATE ALLA FEDERAZIONE BANDISTICA TICINESE REGOLAMENTO GENERALE DELLE SCUOLE DI MUSICA DELLE SOCIETA AFFILIATE ALLA FEDERAZIONE BANDISTICA TICINESE. Disposizioni generali Art. Scopo e campo d applicazione Il presente regolamento disciplina la formazione

Dettagli

gli esami per l ottenimento del diploma cantonale di agente ausiliario di sicurezza

gli esami per l ottenimento del diploma cantonale di agente ausiliario di sicurezza ESAMI PER L OTTENIMENTO DEL DIPLOMA CANTONALE DI AGENTE AUSILIARIO DI SICUREZZA Divisione della formazione professionale del Cantone Ticino REGOLAMENTO concernente gli esami per l ottenimento del diploma

Dettagli

Concordato sulle misure contro la violenza in occasione di manifestazioni sportive

Concordato sulle misure contro la violenza in occasione di manifestazioni sportive Concordato sulle misure contro la violenza in occasione di manifestazioni sportive del 15 novembre 2007 La Conferenza delle direttrici e dei direttori dei dipartimenti cantonali di giustizia e polizia

Dettagli

Esperto/a antincendio con diploma federale

Esperto/a antincendio con diploma federale Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio Certificazione di persone Bundesgasse 20, CP 3001 Berna Richiesta di ammissione all esame: Esperto/a antincendio con diploma federale

Dettagli

COLOMBINI ALBERTO. Titolare responsabile Iscritto all ordine dei Dottori Commercialisti ed Esperti Contabili di Brescia al n. 660

COLOMBINI ALBERTO. Titolare responsabile Iscritto all ordine dei Dottori Commercialisti ed Esperti Contabili di Brescia al n. 660 CURRICULUM VITAE INFORMAZIONI PERSONALI Nome Indirizzo VIA T. TASSO N. 9 25127 BRESCIA Telefono 3392005247-0303700769 Fax 030-5106989 E-mail info@studiocolombini.it Nazionalità Italiana Data di nascita

Dettagli

Legge federale concernente la dimora e il domicilio degli stranieri

Legge federale concernente la dimora e il domicilio degli stranieri Legge federale concernente la dimora e il domicilio degli stranieri Modifica del 26 giugno 1998 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 4 dicembre

Dettagli

Regolamento sull organizzazione e l amministrazione del Ministero pubblico della Confederazione

Regolamento sull organizzazione e l amministrazione del Ministero pubblico della Confederazione Regolamento sull organizzazione e l amministrazione del Ministero pubblico della Confederazione 173.712.22 dell 11 dicembre 2012 (Stato 1 febbraio 2013) Il procuratore generale della Confederazione, visto

Dettagli

Regolamento interno della Commissione delle professioni mediche (MEBEKO)

Regolamento interno della Commissione delle professioni mediche (MEBEKO) Regolamento interno della Commissione delle professioni mediche (MEBEKO) del 19 aprile 2007 Approvato dal Dipartimento federale dell interno il 20 agosto 2007 La Commissione delle professioni mediche (MEBEKO),

Dettagli

Ordinanza sull accreditamento dei giornalisti presso il Centro media di Palazzo federale e sull autorizzazione d accesso al Centro media

Ordinanza sull accreditamento dei giornalisti presso il Centro media di Palazzo federale e sull autorizzazione d accesso al Centro media Ordinanza sull accreditamento dei giornalisti presso il Centro media di Palazzo federale e sull autorizzazione d accesso al Centro media (OAGio) del 30 novembre 2012 (Stato 1 gennaio 2013) Il Consiglio

Dettagli

Ordinanza della SEFRI sulla formazione professionale di base

Ordinanza della SEFRI sulla formazione professionale di base Ordinanza della SEFRI sulla formazione professionale di base Estetista con attestato federale di capacità (AFC) Modifica del 18 ottobre 2016 82112 Estetista AFC Kosmetikerin EFZ/Kosmetiker EFZ Esthéticienne

Dettagli

Quaderno d'allenamento G+S Nuoto sincronizzato

Quaderno d'allenamento G+S Nuoto sincronizzato Una produzione della Scuola universitaria federale dello sport Macolin 30.756.310 i / Edizione 2007 (01.05.07) Quaderno d'allenamento G+S Nuoto sincronizzato UFSPO 2532 Macolin La base: la fiducia La fiducia

Dettagli

Ordinanza sul personale scientifico del Politecnico federale di Zurigo

Ordinanza sul personale scientifico del Politecnico federale di Zurigo Ordinanza sul personale scientifico del Politecnico federale di Zurigo del 12 dicembre 2005 La direzione del Politecnico federale di Zurigo, visto l articolo 3 capoverso 1 dell ordinanza del 15 marzo 2001

Dettagli

Ordinanza sulle epizoozie

Ordinanza sulle epizoozie [Signature] [QR Code] Ordinanza sulle epizoozie (OFE) Modifica del... Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 7 giugno 99 sulle epizoozie è modificata come segue: Ingresso visti gli articoli

Dettagli

Ordinanza concernente l adeguamento di ordinanze all ulteriore sviluppo degli accordi programmatici nel settore ambientale

Ordinanza concernente l adeguamento di ordinanze all ulteriore sviluppo degli accordi programmatici nel settore ambientale Ordinanza concernente l adeguamento di ordinanze all ulteriore sviluppo degli accordi programmatici nel settore ambientale del Il Consiglio federale svizzero ordina: I Le ordinanze qui appresso sono modificate

Dettagli

Impostazione grafica dei diplomi SSS Raccomandazioni e prescrizioni della SEFRI in collaborazione con la Conferenza SSS

Impostazione grafica dei diplomi SSS Raccomandazioni e prescrizioni della SEFRI in collaborazione con la Conferenza SSS Dipartimento federale dell economia, e della ricerca DEFR Segreteria di Stato per la, la ricerca e l innovazione SEFRI Formazione professionale superiore Divisione Formazione professionale superiore, 2015

Dettagli

Ordinanza della SEFRI 1 sulla formazione professionale di base Progettista di sistemi di refrigerazione con attestato federale di capacità (AFC)

Ordinanza della SEFRI 1 sulla formazione professionale di base Progettista di sistemi di refrigerazione con attestato federale di capacità (AFC) Ordinanza della SEFRI 1 sulla formazione professionale di base Progettista di sistemi di refrigerazione con attestato federale di capacità (AFC) 412.101.221.74 del 4 novembre 2011 (Stato 1 gennaio 2013)

Dettagli

Ordinanza sull abilitazione e la sorveglianza dei revisori

Ordinanza sull abilitazione e la sorveglianza dei revisori Ordinanza sull abilitazione e la sorveglianza dei revisori (Ordinanza sui revisori, OSRev) Modifica del 14 novembre 2012 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza sui revisori del 22 agosto

Dettagli

Associazione svizzera per lo sport nelle scuole professionali

Associazione svizzera per lo sport nelle scuole professionali Associazione svizzera per lo sport nelle scuole professionali Statuto 1. Denominazione e sede 1.1 Denominazione 1.2 Sede 1.3 Appartenenza 2. Scopo 2.1 Pratica di educazione fisica e di sport obbligatoria

Dettagli

Ordinanza del DDPS concernente Gioventù e Sport

Ordinanza del DDPS concernente Gioventù e Sport Ordinanza del DDPS concernente Gioventù e Sport (O G+S) Modifica del 18 novembre 2004 Il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport ordina: I L ordinanza del DDPS

Dettagli

Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali.

Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali. Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali. Ordinanza sull assistenza amministrativa internazionale in materia fiscale (Ordinanza

Dettagli

Ordinanza sull ammissione, il soggiorno e l attività lucrativa

Ordinanza sull ammissione, il soggiorno e l attività lucrativa Ordinanza sull ammissione, il soggiorno e l attività lucrativa (OASA) Modifica del 12 dicembre 2008 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 24 ottobre 2007 1 sull ammissione, il soggiorno

Dettagli

Quaderno d'allenamento G+S Sci di fondo

Quaderno d'allenamento G+S Sci di fondo Una produzione della Scuola universitaria federale dello sport di Macolin SUFSM 30.681.310 i / Edizione 2002 (02.04) Quaderno d'allenamento G+S Sci di fondo UFSPO 2532 Macolin La base: la fiducia La fiducia

Dettagli

Legge federale sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna

Legge federale sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna Legge federale sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna (LMSI) Modifica del Disegno L Assemblea federale della Confederazione Svizzera visto il messaggio del Consiglio federale del 17 agosto

Dettagli

ordinanza. sull agricoltura biologica e la designazione dei prodotti vegetali e delle derrate alimentari biologici

ordinanza. sull agricoltura biologica e la designazione dei prodotti vegetali e delle derrate alimentari biologici Ordinanza sull agricoltura biologica e la designazione dei prodotti vegetali e delle derrate alimentari biologici (Ordinanza sull agricoltura biologica) Modifica del 7 dicembre 1998 Il Consiglio federale

Dettagli

Ordinanza concernente il rilascio di documenti di viaggio per stranieri

Ordinanza concernente il rilascio di documenti di viaggio per stranieri Ordinanza concernente il rilascio di documenti di viaggio per stranieri (ODV) del 27 ottobre 2004 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 25 capoverso 1 lettera a della legge federale del 26 marzo

Dettagli

Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Romania concernente la soppressione reciproca dell obbligo del visto

Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Romania concernente la soppressione reciproca dell obbligo del visto Traduzione 1 Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Romania concernente la soppressione reciproca dell obbligo del visto Concluso il 15 dicembre 2003 Entrato in vigore mediante scambio

Dettagli

Ordinanza concernente il rilascio di documenti di viaggio per stranieri

Ordinanza concernente il rilascio di documenti di viaggio per stranieri Ordinanza concernente il rilascio di documenti di viaggio per stranieri (ODV) 143.5 del 27 ottobre 2004 (Stato 12 dicembre 2006) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 25 capoverso 1 lettera

Dettagli

Legge federale sulla cartella informatizzata del paziente

Legge federale sulla cartella informatizzata del paziente Legge federale sulla cartella informatizzata del paziente (LCIP) Disegno del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 95 capoverso 1 e 122 capoverso 1 della Costituzione federale

Dettagli

Ordinanza della SEFRI 1 sulla formazione professionale di base Fabbricante di strumenti musicali con attestato federale di capacità (AFC)

Ordinanza della SEFRI 1 sulla formazione professionale di base Fabbricante di strumenti musicali con attestato federale di capacità (AFC) Ordinanza della SEFRI 1 sulla formazione professionale di base Fabbricante di strumenti musicali con attestato federale di capacità (AFC) 412.101.220.60 dell 8 agosto 2007 (Stato 1 gennaio 2013) Fabbricante

Dettagli

visto il messaggio aggiuntivo del Consiglio federale del 4 marzo ,

visto il messaggio aggiuntivo del Consiglio federale del 4 marzo , Proposte del Consiglio federale relative al disegno dell 8 marzo 2013 di modifica della legge federale sugli stranieri (Integrazione) nella versione del Consiglio degli Stati dell 11 dicembre 2013 Ingresso

Dettagli

Ordinanza sulla promozione della qualità e della sostenibilità nell agricoltura e nella filiera alimentare

Ordinanza sulla promozione della qualità e della sostenibilità nell agricoltura e nella filiera alimentare Ordinanza sulla promozione della qualità e della sostenibilità nell agricoltura e nella filiera alimentare (OQuSo) del 23 ottobre 2013 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 11 capoverso 4

Dettagli

Ordinanza sui documenti d identità dei cittadini svizzeri (Ordinanza sui documenti d identità, ODI)

Ordinanza sui documenti d identità dei cittadini svizzeri (Ordinanza sui documenti d identità, ODI) Ordinanza sui documenti d identità dei cittadini svizzeri (Ordinanza sui documenti d identità, ODI) Modifica del 17 marzo 2006 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 20 settembre 2002

Dettagli

Accordo amministrativo

Accordo amministrativo Traduzione 1 Accordo amministrativo concernente la collaborazione fra la Confederazione Svizzera, i Cantoni, i Comuni e il Principato del Liechtenstein sull istituzione e l esercizio di un Centro di coordinamento

Dettagli

Ordinanza sull assicurazione degli impiegati dell Amministrazione federale nella Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA

Ordinanza sull assicurazione degli impiegati dell Amministrazione federale nella Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA Ordinanza sull assicurazione degli impiegati dell Amministrazione federale nella Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA (OAIP) del 18 dicembre 2002 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo

Dettagli

Ordinanza sull indennizzo delle perdite subite nell utilizzazione delle forze idriche

Ordinanza sull indennizzo delle perdite subite nell utilizzazione delle forze idriche Ordinanza sull indennizzo delle perdite subite nell utilizzazione delle forze idriche (OIFI) Modifica del 19 giugno 2000 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 25 ottobre 1995 1 sull

Dettagli