Direttive. Glossario per impianti di deposito. Novembre 2011 KVU CCE CCA

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Direttive. Glossario per impianti di deposito. Novembre 2011 KVU CCE CCA"

Transcript

1 Direttive Glossario per impianti di deposito Novembre 2011 KVU CCE

2 Adottato il 22 settembre 2011 dal Gruppo di lavoro CITA della (Conferenza dei capi sezione e uffici di protezione dell ambiente svizzeri), sostituisce la versione maggio 2010 Ordinazione: La direttiva é scaricabile dal sito

3 Glossario per impianti di deposito A C D E F G I L M O P R S V Apparecchiature [Apparative Vorrichtungen / Appareillages] Per apparecchiature si intendono i dispositivi seguenti, destinati al controllo degli impianti: a. i dispositivi di sicurezza contro il surriempimento (limitatori di riempimento, dispositivi speciali contro il surriempimento); b. i dispositivi rilevatori di fughe con pressione di controllo per serbatoi e condotte a doppia parete (con o senza dispositivo per mantenere la pressione di controllo); c. i dispositivi rilevatori di fughe per serbatoi e condotte a parete semplice (impianti costruiti prima del 1 gennaio 1999); d. i dispositivi rilevatori di fughe con sonda di liquidi per impianti di deposito e piazzole di travaso. I dispositivi di protezione catodica contro la corrosione fanno parte delle apparecchiature; essi non sono tuttavia più necessari per i nuovi impianti. Condotte [Rohrleitungen / Conduites] Le condotte con pompe e rubinetterie (dispositivi di distribuzione) collegano fra di loro i serbatoi di deposito, le piazzole di travaso e gli impianti d'esercizio. Esse servono al trasporto di liquidi e si estendono fino all area di protezione delle piazzole di travaso, al locale riscaldamento e agli impianti di esercizio. Si differenziano condotte visibili, non visibili e interrate; le condotte sono definite visibili se esse permettono di scoprire visivamente fughe di liquidi lungo tutto la loro lunghezza. Le condotte di riempimento fanno parte delle condotte, contrariamente alle condotte compensatrici di pressione. 3

4 Glossario per impianti di deposito Dispositivi antitrabocco [Überfüllsicherungen / Dispositifs anti-débordement] I dispositivi antitrabocco sono dei dispositivi di sicurezza contro il surriempimento meccanici atti a evitare i surriempimenti. Il limitatore meccanico chiude la condotta di carico quando viene raggiunto il livello massimo di riempimento autorizzato. La portata di riempimento deve essere limitata poiché l otturatore, montato sulla condotta, potrebbe provocare un colpo d ariete. Vicino all orifizio di riempimento deve pertanto essere apposta in modo ben visibile una placchetta che ne richiama l attenzione. Dispositivi di misurazione [Messeinrichtungen / Dispositifs de jaugeage] I dispositivi di misurazione consistono in: a. un astina di livello graduata in litri e un tubo guida chiuso da un tappo avvitato per i serbatoi di media grandezza, ad eccezione dei serbatoi cilindrici verticali; b. un meccanismo che indica, all esterno del serbatoio, il livello del liquido depositato o il suo contenuto in litri. I dispositivi di misura che necessitano di forare il serbatoio al di sotto del livello massimo di riempimento autorizzato (indicatori con tubo di vetro o a colonna di liquido comunicante) sono proibiti. Sulla parete dei piccoli serbatoi dovrà essere inciso il livello massimo autorizzato con le indicazioni in cifre. Dispositivi di troppo pieno [Überlauf- bzw. Überströmeinrichtungen / Dispositif de trop-plein] I dispositivi di troppo pieno o deviatori dei serbatoi non interrati sono dispositivi che hanno lo scopo di impedire il deflusso di liquido dalla condotta compensatrice di pressione all esterno dell installazione, nei casi di surriempimento del serbatoio. Questo viene fatto deviando il liquido nell opera di protezione. Il dispositivo di troppo pieno o deviatore può essere installato sulla condotta compensatrice di pressione. Dispositivi di sicurezza contro il surriempimento [Füllsicherungen / Intercepteurs de remplissage] I dispositivi di sicurezza contro il surriempimento sono dei sistemi che impediscono di surriempire i serbatoi. Si distinguono limitatori di riempimento, dispositivi speciali contro il surriempimento e dispositivi antitrabocco meccanici. Dispositivi speciali contro il surriempimento [Spezialfüllsicherungen / Intercepteurs spéciaux de remplissage] I dispositivi speciali contro il surriempimento sono dei dispositivi di sicurezza contro il surriempimento che non rientrano nella categoria dei limitatori di riempimento e dei dispositivi antitrabocco meccanici. Questi sono sistemi fissi, che fanno parte dell installazione. 4

5 Glossario per impianti di deposito Elementi di costruzione [Bauliche Vorrichtungen / Eléments de construction] Per elementi di costruzione si entende: a. opere di protezione; b. impermeabilizzazioni in materia sintetica (ricoprimenti, laminati, fogli ecc.); c. le doppie pareti interne; d. i ricoprimenti e i laminati per la protezione contro la corrosione esterna; e. i dispositivi quali astine di misurazione, condotte compensatrici di pressione, condotte di recupero dei vapori, isolanti elettrici ecc. Elementi d'impianto [Anlageteile / Eléments d'installation] Gli impianti sono costituiti da: a. serbatoi; b. condotte, comprese pompe e rubinetterie (dispositivi di distribuzione); c. elementi di costruzione e apparecchiature necessarie alla protezione delle acque. Equilibratori della pressione [Druckausgleichseinrichtungen / Dispositifs compensateurs de pression] Gli equilibratori della pressione (condotte compensatrici di pressione, valvole di sovrappressione, calotte e orifizi d'aerazione di piccoli serbatoi) impediscono la formazione di pressioni e depressioni inammissibili all interno dei serbatoi. Fogli [Folien / Feuilles] I fogli sono teli in materia plastica; prefabbricati in strisce, sono saldate o incollate le une alle altre per sovrapposizione. Grandi serbatoi [Grosstanks / Grands réservoirs] Serbatoi con volume utile superiore a 250'000 litri. Impermeabilizzazioni [Abdichtungen / Revêtements d'étanchéité] Per impermeabilizzazione sono intesi i prodotti destinati a rendere stagne le opere di protezione; si tratta di: a. ricoprimenti; b. laminati; c. fogli; d. placche in materia plastica; e. mastici o nastri per rendere ermetici i giunti. 5

6 Glossario per impianti di deposito Impianti d'esercizio [Betriebsanlagen / Installations d'exploitation] Per impianti di esercizio si intendono tutte le installazioni contenenti liquidi nocivi per le acque che servono: a. a un processo di fabbricazione (compresi il trattamento e la trasformazione); b. a trasmettere una forza, a trasportare del calore o a veicolare delle materie solide, fatta eccezione per i circuiti termici che prelevano calore dall'acqua, dal suolo o dal sottosuolo oppure ve lo immettono. I serbatoi riempiti a partire da un serbatoi di trasporto o viceversa nei quali i liquidi vengono depositati per più di 24 ore non fanno parte dell impianto di esercizio al quale sono collegati. Tali serbatoi, così come gli elementi d impianto interrati sono assoggettati alle prescrizioni per gli impianti di deposito. Laminati [Laminate / Stratifiés] I laminati sono costituiti da strati di fibra di vetro annegati in resine sintetiche. Essi sono assemblati per impregnazione e aderiscono al supporto. Limitatori di riempimento [Abfüllsicherungen / Limiteurs de remplissage] I limitatori di riempimento sono dei dispositivi di sicurezza contro il surriempimento che interrompono automaticamente l operazione provocando la chiusura dell otturatore del veicolo-cisterna per mezzo di un impulso elettrico dato dalla sonda del serbatoio e trasmesso dall organo di comando. Solo la sonda si trova sull impianto. Liquidi nocivi alle acque [Wassergefährdende Flüssigkeiten / Liquides pouvant polluer les eaux] I liquidi nocivi alle acque sono quelli suscettibili di alterare le proprietà fisiche e chimiche delle acque o di nuocere alle biocenosi acquatiche. Sono suddivisi in due classi: classe A: liquidi che, in piccole quantità, possono inquinare le acque; classe B: liquidi che, in grandi quantità, possono inquinare le acque. Mastice e nastri per rendere ermetici i giunti [Fugendichtungsmassen und Fugenbänder / Mastics d'étanchéité et bandes d'étanchéité] I mastici e i nastri per rendere ermetici i giunti sono dei prodotti a base di resine sintetiche, d elastomeri o di bitume, che servono a impermeabilizzare i giunti di lavoro, di raccordo o di dilatazione. Messa fuori servizio [Ausserbetriebsetzen / Mise hors service] Gli elementi messi fuori uso devono essere vuotati completamente e puliti. Una rimessa in servizio non autorizzata sarà resa impossibile attraverso misure di messa in sicurezza. 6

7 Glossario per impianti di deposito Opere di protezione [Schutzbauwerke / Ouvrages de protection] Le opere di protezione sono elementi di costruzione accessibili che permettono di assicurare una facile scoperta e di ritenere le fughe. Sono per esempio i bacini di contenimento per i serbatoi di deposito, le superfici collettrici, le camere di ritenzione, compresi i canali e i tubi di raccordo. Pericolo concreto [Konkrete Gefahr / Danger concret] Per pericolo concreto si intende un rischio di inquinamento delle acque tale che, secondo l evoluzione normale delle cose, l inquinamneto si verificherà prima o poi. Dal punto di vista della protezione delle acque, non sussiste automaticamente un pericolo concreto quando lo stato dell impianto viola le disposizioni. Persone specializzate [Fachkundige Personen / Personnes spécialisées] Le persone specializzate sono organizzate per eseguire esse stesse e in modo permanente i lavori di cui sotto, nel rispetto dello stato della tecnica: a. costruzione, trasformazione, controllo e messa fuori servizio; b. riparazione; o c. controllo periodico delle apparecchiature. Per rispettare lo stato della tecnica e per eseguire il lavoro in questione queste persone devono avere una formazione e un equipaggiamento adeguati così come la necessaria esperienza professionale. Piccoli serbatoi [Kleintanks / Petits réservoirs] I serbatoi con un volume utile superiore a 450 litri ma inferiore o uguale a 2'000 litri sono definiti piccoli serbatoi. Piazzole di travaso [Umschlagplätze / Places de transvasement] Per piazzole di travaso si definiscono: a. i posti di riempimento (travasi tra serbatoi di trasporto o fra serbatoi di trasporto e un serbatoio di deposito o di esercizio); b. le stazioni di rifornimento (riempimento di serbatoi di veicoli a partire da serbatoi di deposito o di trasporto); c. i posti di riempimento di recipienti (riempimenti a partire da serbatoi di deposito o di trasporto). Posti di trasbordo [Umladestellen / Places de transbordement] I posti di trasbordo comprendono il trasbordo di serbatoi di trasporto da un veicolo all altro, lo scarico di serbatoi di trasporto da un veicolo in uno stabile e il carico di serbatoi di trasporto da uno stabile su un veicolo. I posti di trasbordo non sono considerati come piazzole di travaso ai sensi dell art. 22 cpv. 2 LPAc e non sono soggetti ad autorizzazione obbligatoria secondo l art. 32 cpv. 2 OPAc se il Cantone non lo prevede. Restano riservate le esigenze o i decreti di altri settori specialistici rispett. di organizzazioni (SDR, TRCI, VSA ecc.). 7

8 Glossario per impianti di deposito Regole della tecnica [Regeln der Technik / Règles de la technique] Le regole della tecnica sono regole riconosciute a livello scientifico e teorico come esatte e corrette. Nella pratica, tramite lo stato di conoscenza dei tecnici, che dispongono del livello attuale di conoscenze e con la continua esperienza pratica, si sono consolidate. Esse rappresentano un incentivo minimo per lo stato desiderato e, la non osservanza di queste regole, presenta una mancanza, ammesso che la violazione non sia stata concordata preventivamente con il mandante. Recipienti [Gebinde / Récipients] Il termine di recipienti (bidoni, fusti ecc.) é riservato ai contenitori d'un volume utile compreso tra 20 e 450 litri. Ricoprimenti [Beschichtungen / Enduits] I ricoprimenti sono dei preparati a base di resine sintetiche o di bitume applicati su un supporto al quale aderiscono su tutta la superficie trattata. Serbatoi di deposito [Lagerbehälter / Réservoirs d'entreposage] Vengono suddivisi tra serbatoi di deposito non interrati e serbatoi di deposito interrati. Un serbatoio viene definito non interrato quando é installato all interno di uno stabile o a cielo aperto. Serbatoi di media grandezza [mittelgrosse Tanks / Réservoirs de moyenne grandeur] Sono serbatoi con un volume utile superiore a 2'000 litri ma inferiore o uguale a litri. Serbatoi di trasporto [Transportbehälter / Réservoirs de transport] I serbatoi di trasporto sono mezzi di trasporto con cisterne fisse, quali camion-cisterna, vagoni-cisterna, ecc. o cisterne di trasporto di ogni genere, comprese le cisterne non fisse e scarrabili che sono sottoposte alla legislazione sul traffico postale, ferroviario, stradale, aereo o navale. Osservazioni: I serbatoi di trasporto possono essere utilizzati provvisoriamente per il deposito di liquidi nocivi, a condizione che siano adottate misure di protezione per le acque. Essi devono in particolare essere installati in vasca di ritenuta avente una capacità pari al 100%, che permetta di scoprire facilmente e di contenere eventuali fughe. Serbatoi verticali [Stehtanks / Réservoirs verticaux] Per serbatoi verticali si intendono i serbatoi cilindrici verticali in acciaio a fondo piatto. 8

9 Glossario per impianti di deposito Stato della tecnica [Stand der Technik / Etat de la technique] Lo stato della tecnica rappresenta le possibilità tecniche disponibili a un dato momento e basato sulle conoscenze della scienza e della tecnica. Lo stato della scienza e della tecnica. Lo stato della tecnica tiene anche conto del fatto di essere economicamente realizzabile. Esso corrisponde allo stato di sviluppo dei processi degli impianti o dei modi di funzionamento d avanguardia che danno una sicurezza globale dell utilità pratica della misura in vista degli obiettivi da raggiungere. Lo stato della tecnica non può ciononostante godere di esperienza sufficiente e su un lungo periodo e non è, in generale, conosciuto che dai periti. Stato della tecnica di sicurezza [Stand der Sicherheitstechnik / Etat de la technique de sécurité] Lo stato di sicurezza della tecnica comprende quelle misure che sono già state introdotte con successo negli impianti comparabili in Svizzera e all estero, così come quelle che sono state testate con successo e che possono essere estese a impianti analoghi o similari. Lo stato di sicurezza della tecnica è, di conseguenza, più completo delle regole della tecnica riconosciute, poiché la totalità degli approcci tecnici viene presa in considerazione. Esso contiene tutte le conoscenze tecnologiche attuali dei periti, riguardanti le misure di sicurezza, che sono obiettivamente accessibili. Volume nominale [Nennvolumen / Volume nominal] Il volume nominale di un serbatoio corrisponde alla sua capacità massima determinata sulla base del calcolo statico e del proprio equipaggiamento tecnico. Volume utile [Nutzvolumen / Volume utile] Il volume utile dei recipienti, dei piccoli serbatoi e dei serbatoi di media grandezza da una parte, dei grandi serbatoi dall altra parte, corrisponde rispettivamente al 95 e al 97 per cento del loro volume nominale. 9

Direttive. Dispositivi di impianti di deposito. Giugno 2008 KVU CCE CCA

Direttive. Dispositivi di impianti di deposito. Giugno 2008 KVU CCE CCA Direttive Dispositivi di impianti di deposito Giugno 2008 KVU CCE Adottato il 25 ottobre 2007 dal Gruppo di lavoro CITA della (Conferenza dei capi dei servizi e uffici di protezione dell'ambiente della

Dettagli

Direttive. Condotte di impianti di deposito. Ottobre 2007 KVU CCE CCA

Direttive. Condotte di impianti di deposito. Ottobre 2007 KVU CCE CCA Direttive Condotte di impianti di deposito Ottobre 2007 KVU CCE CCA Adottato il 25 ottobre 2007 dal Gruppo di lavoro CITA della CCA (Conferenza dei capi dei servizi e uffici di protezione dell'ambiente

Dettagli

Direttive. Opere di protezione in cemento armato per impianti di deposito e piazzole di travaso. Giugno 2008 KVU CCE CCA

Direttive. Opere di protezione in cemento armato per impianti di deposito e piazzole di travaso. Giugno 2008 KVU CCE CCA Direttive Opere di protezione in cemento armato per impianti di deposito e piazzole di travaso Giugno 2008 KVU CCE Adottato il 25 ottobre 2007 dal Gruppo di lavoro CITA della (Conferenza dei capi dei servizi

Dettagli

PROTOCOLLO DI INTESA VOLONTARIO PER I SERBATOI A PARETE SEMPLICE DESTINATI AD USO CIVILE NEL COMUNE DI MILANO

PROTOCOLLO DI INTESA VOLONTARIO PER I SERBATOI A PARETE SEMPLICE DESTINATI AD USO CIVILE NEL COMUNE DI MILANO PROTOCOLLO DI INTESA VOLONTARIO PER I SERBATOI A PARETE SEMPLICE DESTINATI AD USO CIVILE NEL COMUNE DI MILANO SCHEDA DI ADESIONE Il sottoscritto..nato a il residente a.in.....in qualità di (solo per le

Dettagli

Università IUAV di Venezia S.B.D. BIBLIOTECA CENTRALE

Università IUAV di Venezia S.B.D. BIBLIOTECA CENTRALE Università IUAV di Venezia S.B.D. M I 06 BIBLIOTECA CENTRALE ' I I UADERNI dell'edilizia.. a cura di Giancarlo Paganin Guida alle Tecniche di Costruzione "''"':'.la Impianti negli edifici (idrici, termici,

Dettagli

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI CORRENTE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI CORRENTE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI CORRENTE PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: info@ftmsrl.it

Dettagli

Relazione Tecnica Progetto UWC Via Dei Serragli. 1. Premessa Descrizione generica della tecnologia di intervento... 2

Relazione Tecnica Progetto UWC Via Dei Serragli. 1. Premessa Descrizione generica della tecnologia di intervento... 2 Indice 1. Premessa... 2 2. Descrizione generica della tecnologia di intervento... 2 3. DESCRIZIONE DEI SINGOLI INTERVENTI... 3 A. Postazione n.1 (Via Dei Serragli angolo Via S. Maria)... 3 B. Postazione

Dettagli

Serbatoi per l'acqua

Serbatoi per l'acqua I serbatoi di acqua potabile sono dei contenitori di stoccaggio per liquidi, conservare l'acqua per il consumo umano, gli animali, l'agricoltura, l'acquacoltura e l'irrigazione. La necessità di sistemi

Dettagli

Cisterne. Cisterne: tipologie, riempimento e revisioni. Davide Italia Air Liquide Italia Service srl

Cisterne. Cisterne: tipologie, riempimento e revisioni. Davide Italia Air Liquide Italia Service srl Cisterne Cisterne: tipologie, riempimento e revisioni Davide Italia Air Liquide Italia Service srl Cisterne Cisterna: serbatoio munito dei suoi equipaggiamento di servizio e strutturali. Il termine cisterna,

Dettagli

MACCHINA VERNICIATURA BINARI-MODULAR TTA-32

MACCHINA VERNICIATURA BINARI-MODULAR TTA-32 Tecnoteam s.r.l. Via Cà dei Lunghi, 16 - MACCHINA 47893 - Borgo Maggiore -BINARI Repubblica di San Marino VERNICIATURA 01/2013 REV.01 tel:0549.980374 - fax: 0549 944893 - email: Codice Operatore (P.iva)

Dettagli

PRESCRIZIONI PER LA FORNITURA DI BOX PREFABBRICATI PER PER APPARECCHIATURE ELETTRICHE

PRESCRIZIONI PER LA FORNITURA DI BOX PREFABBRICATI PER PER APPARECCHIATURE ELETTRICHE Ed. 5-1/8 PREFABBRICATI PER PER APPARECCHIATURE 5 IR/UML Rulli Grimaldi Tramutoli Gennaio 2007 Ed. Funz./Unità Redatto Verificato Approvato Data Copyright Enel Distribuzione S.p.A. tutti i diritti riservati.

Dettagli

Studio di Ingegneria Gregorio Figliano Via Vestina, 272 65016 Montesilvano (PE) P.I.: 02507000798

Studio di Ingegneria Gregorio Figliano Via Vestina, 272 65016 Montesilvano (PE) P.I.: 02507000798 Studio di Ingegneria Gregorio Figliano Via Vestina, 272 65016 Montesilvano (PE) P.I.: 02507000798 Prospetto delle Certificazioni di Conformità dei materiali e dei processi di produzione obbligatorie sul

Dettagli

Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di regolatore di livello a galleggiante EU110/14 tipo ACV

Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di regolatore di livello a galleggiante EU110/14 tipo ACV Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di regolatore di livello a galleggiante EU110/14 tipo ACV 500.999.103 01/04 1 Indice Pag. 2 Pag. 3 Pag. 4 Pag. 4 Pag. 5 Pag. 5 Funzionamento Montaggio

Dettagli

Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione

Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione 3.528.5275.100 IM-P019-05 ST Ed. 2 IT - 2005 Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione 1. Informazioni generali per la sicurezza 2. Informazioni generali di prodotto 3.

Dettagli

Piccoli serbatoi installati ognuno in una bacinella di contenimento (Materiale delle bacinelle di contenimento: acciaio o materia plastica)

Piccoli serbatoi installati ognuno in una bacinella di contenimento (Materiale delle bacinelle di contenimento: acciaio o materia plastica) KVU CCE CCA SCHEDA PER LA VERIFICA DELLE INSTALLAZIONI DI DEPOSITO COSTRUITE A NUOVO SETTEMBRE 2009 Interpretazione Alfine di assicurarsi che gli impianti per il deposito di liquidi nocivi per le acque

Dettagli

MODIFICHE AI SERBATOI DI STOCCAGGIO

MODIFICHE AI SERBATOI DI STOCCAGGIO Progetto CUP (Cremona Upgrading Program) MODIFICHE AI SERBATOI DI STOCCAGGIO Febbraio 2008 TAMOIL RAFFINAZIONE MODIFICHE PREVISTE AI SERBATOI DI STOCCAGGIO INDICE - Sezione 1 Descrizione delle modifiche

Dettagli

LAVACASSONETTI ZC01 INFORMAZIONI TECNICHE L attrezzatura lavacassonetti ZC01 può essere installata su vari tipi di camion, in dipendenza delle necessità e delle preferenze del cliente. Ecco un esempio

Dettagli

Indicatori di livello Serie TLM Televar, MECAV e MECAH

Indicatori di livello Serie TLM Televar, MECAV e MECAH Indicatori di livello Serie TLM Televar, MECAV e MECAH Caratteristiche principali Modello TLM - Serbatoio fino a Ø 5000 mm - Funzionamento pneumatico - Installazione fino a 50 m dal serbatoio Modello MECAV

Dettagli

Scheda Tecnica Informativa SP - STOCCAGGIO PROVVISORIO

Scheda Tecnica Informativa SP - STOCCAGGIO PROVVISORIO Scheda Tecnica Informativa SP - STOCCAGGIO PROVVISORIO 1. Ubicazione dell'impianto Comune CORIANO Via RAIBANO C.A.P. 47853 Telefono 0541361211 2. Nominativo del responsabile tecnico dell'impianto Nome

Dettagli

Norme tecniche per attrezzature a pressione 1

Norme tecniche per attrezzature a pressione 1 Legge federale sulla sicurezza delle installazioni e degli apparecchi tecnici (LSIT) Norme tecniche per attrezzature a pressione 1 Visto l articolo 4a della legge federale del 19 marzo 1976 (modificata

Dettagli

RISCALDATORI. Pagina 1 RISCALDATORE A PIASTRE RC RISCALDATORE A PIASTRE RC2 RISCALDATORI A PIASTRE SERIE JOLLY

RISCALDATORI. Pagina 1 RISCALDATORE A PIASTRE RC RISCALDATORE A PIASTRE RC2 RISCALDATORI A PIASTRE SERIE JOLLY RISCALDATORE A PIASTRE RC RISCALDATORI La struttura metallica metallica con verniciatura epossidica lo rende altamente resistente all'aggressione degli agenti chimici. Dotato di piastra riscaldante in

Dettagli

Stell Pellet Plus. Dimensioni d'ingombro. caldaie in acciaio a pellet per il solo riscaldamento

Stell Pellet Plus. Dimensioni d'ingombro. caldaie in acciaio a pellet per il solo riscaldamento DATI TECNICI - MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI STELL PELLET PLUS 12 23 0 60 0 100 Potenza termica nominale kw 12,0 23,0 0,0 60,0 0,0 100,0 Potenza termica minima kw 3,6 6, 12,0 1,0 2,0 30,0

Dettagli

Modulo B Unità 3 Equilibrio dei fluidi Pagina 1. Solidi, liquidi, aeriformi

Modulo B Unità 3 Equilibrio dei fluidi Pagina 1. Solidi, liquidi, aeriformi Modulo B Unità 3 Equilibrio dei fluidi Pagina Solidi, liquidi, aeriformi I solidi hanno forma e volume propri, i liquidi hanno volume proprio e forma del recipiente che li contiene, gli aeriformi hanno

Dettagli

La fattibilità della geotermia nel settore edilizio

La fattibilità della geotermia nel settore edilizio La fattibilità della geotermia nel settore edilizio Dott. Geol. Marco Vinci (E.GEO S.p.A.) Ferrara, 19 gennaio 2012 E.GEO S.p.A. é un azienda che fa parte di ErgyCapital che opera nel campo dell energia

Dettagli

BACCARA. GEVA 75 Valvola elettrica in linea da 3/4, 1, 1-1/2 e 2 IBG75S

BACCARA. GEVA 75 Valvola elettrica in linea da 3/4, 1, 1-1/2 e 2 IBG75S GEVA 7 Valvola elettrica in linea da /,, / e Le valvole di controllo GEVA 7, Ø /,, /,, forniscono prestazioni idrauliche elevate nel controllo dei fluidi. Le valvole sono rese più forti dal design efficace

Dettagli

SCHEDA PER IL TRASPORTO STRADALE DI MERCI PERICOLOSE ADR. MATERIA: UN 1203 BENZINA (classe 3: LIQUIDI INFIAMMABILI) CLASSIFICAZIONE ADR

SCHEDA PER IL TRASPORTO STRADALE DI MERCI PERICOLOSE ADR. MATERIA: UN 1203 BENZINA (classe 3: LIQUIDI INFIAMMABILI) CLASSIFICAZIONE ADR MATERIA: BENZINA (classe 3: LIQUIDI INFIAMMABILI) CLASSIFICAZIONE ADR, BENZINA, MATERIA PERICOLOSA PER L AMBIENTE, 3, II, (D/E) DENOMINAZIONE UFFICIALE DI TRASPORTO (ITA.) BENZINA DENOMINAZIONE UFFICIALE

Dettagli

parte i Nozioni fondamentali

parte i Nozioni fondamentali 9 Introduzione... pag. 17 parte i Nozioni fondamentali 1. Gas medicinali...» 21 1.1. Generalità...» 21 1.2. Principali caratteristiche dei gas medicali maggiormente utilizzati...» 25 1.2.1. Ossigeno (O

Dettagli

n 51 ACCIAIERIA - MATERIALI ESPLOSIVI (Austria) 2009 MATERIALE ASPIRATO: Silicato di calcio Carbonato di calcio

n 51 ACCIAIERIA - MATERIALI ESPLOSIVI (Austria) 2009 MATERIALE ASPIRATO: Silicato di calcio Carbonato di calcio ACCIAIERIA - MATERIALI ESPLOSIVI (Austria) 2009 n 51 Ciclofiltro con pulizia pneumatica Valvole di sfogo, valvola di intercettazione a ghigliottina, dispositivo di controllo, valvola di sicurezza bidirezionale

Dettagli

MACCHINE E IMPIANTI PER LA TRASFORMAZIONE DEI PRODOTTI

MACCHINE E IMPIANTI PER LA TRASFORMAZIONE DEI PRODOTTI Disciplinare di Sicurezza 32.01 MACCHINE E IMPIANTI PER LA TRASFORMAZIONE DEI PRODOTTI Trasferitori pneumatici per cereali trainati e Trebbiatrici fisse Revisione: del: 3.0 29/09/2015 Rev.: 3.0 Pagina

Dettagli

Codice Descrizione u.m. Prezzo %m.d'o.

Codice Descrizione u.m. Prezzo %m.d'o. C.07 AUTOCLAVI, SERBATOI, GRUPPI DI SOLLEVAMENTO C.07.10 AUTOCLAVI C.07.10.10 Autoclave per sollevamento liquidi, costituito da serbatoio verticale o orizzontale in acciaio zincato, completo di valvola

Dettagli

Impianto Idrico-fognante Relazione specialistica e di calcolo

Impianto Idrico-fognante Relazione specialistica e di calcolo Impianto Idrico-fognante Relazione specialistica e di calcolo 1.0. IMPIANTO IDRICO 1.1. GENERALITA L impianto idrico al servizio dell edificio in progetto, provvederà all alimentazione dei seguenti servizi

Dettagli

Terminologia Cecomaf 1

Terminologia Cecomaf 1 INDICE Terminologia Cecomaf 1 Capitolo 1 - Elementi di fisica 15 1.1 Temperatura 15 1.1.1 Sensazione di calore 15 1.1.2 Scale di temperatura 15 1.1.3 Zero assoluto e Sistema Internazionale di unità (SI)

Dettagli

MACCHINE PER LA RACCOLTA

MACCHINE PER LA RACCOLTA Disciplinare di Sicurezza 11.01 MACCHINE PER LA RACCOLTA Mietitrebbiatrici da grano e da mais Revisione: del: 3.0 22/01/2013 Data: 22/01/13 Documento: 11.01 Disciplinare Mietitrebbiatrici da grano e da

Dettagli

Generatore di calore a gasolio MAXY

Generatore di calore a gasolio MAXY Generatore di calore a gasolio MAXY Ideali per capannoni, stabilimenti, allevamenti, strutture sportive, esposizioni e fiere di medio-alta dimensione (portata aria da 5.000 a 12.500 mc/h). Alcuni modelli

Dettagli

Indice. Prefazione all edizione italiana... Terminologia CECOMAF...

Indice. Prefazione all edizione italiana... Terminologia CECOMAF... Prefazione all edizione italiana... Terminologia CECOMAF... XI XIII Capitolo 1 Elementi di fisica... 1 1.1 Temperatura................................................. 1 1.1.1 Sensazione di calore... 1

Dettagli

Bonifica dei Siti Contaminati. La situazione dei siti contaminati in Italia. Ing. Renato Baciocchi Università di Roma Tor Vergata

Bonifica dei Siti Contaminati. La situazione dei siti contaminati in Italia. Ing. Renato Baciocchi Università di Roma Tor Vergata La situazione dei siti contaminati in Italia Università di Roma Tor Vergata Siti di interesse nazionale Siti di interesse nazionale Siti contaminati Misure di messa in sicurezza d emergenza Università

Dettagli

HYDROSON. POMPE MULTICELLULARI ORIZZONTALI PER USO DOMESTICO 2 POLI - 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI. Portata max: 8 m 3 /h

HYDROSON. POMPE MULTICELLULARI ORIZZONTALI PER USO DOMESTICO 2 POLI - 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI. Portata max: 8 m 3 /h CAMPO DI IMPIEGO Portata max: 8 m 3 /h Prevalenza max: 55 mc.a. Pressione d esercizio max: 1 bar Temperatura d esercizio: da -1 a +7 C Temperatura ambiente max: +4 C DN Attacchi da 25 a 32 POMPE MULTICELLULARI

Dettagli

STAZIONI DI SOLLEVAMENTO

STAZIONI DI SOLLEVAMENTO SANIRELEV 11 Stazioni di sollevamento acque di scarico per uso domestico in tre versioni: SANIRELEV 11 SR 10T Vasca predisposta per una elettropompa serie DW (con girante 2, senza piede di accoppiamento

Dettagli

Watts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni

Watts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni Watts Industries Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni 1 Funzionamento La valvola di sovrappressione EU116 è comandata tramite pilota registrabile a due vie, dotato di molla e

Dettagli

Sistemi di trattamento in continuo DESABBIATORE DISOLEATORE

Sistemi di trattamento in continuo DESABBIATORE DISOLEATORE Sistemi di trattamento in continuo DESABBIATORE DISOLEATORE Impianto di trattamento acque di prima pioggia in continuo realizzato con manufatti circolari in HDPE con profilo di parete strutturato, diametro

Dettagli

GRUPPI ELETTROGENI e UNITA DI COGENERAZIONE

GRUPPI ELETTROGENI e UNITA DI COGENERAZIONE GRUPPI ELETTROGENI e UNITA DI COGENERAZIONE Campo di applicazione DM 13/07/2011 Gruppi e unità di cogenerazione di nuova realizzazione con potenza nominale complessiva fino a 10.000 KW (potenza meccanica

Dettagli

Vaso di espansione per impianti solari Serie SOLAR e accessori di montaggio

Vaso di espansione per impianti solari Serie SOLAR e accessori di montaggio Vaso di espansione per impianti solari Serie SOLAR e accessori di montaggio Caratteristiche principali - Disponibile nei modelli con capacità da L 12 a L 50 - Membrana fissa a norma DIN 4807. - Modelli

Dettagli

Scambiatore di calore a piastre XGF , -035, -050, -066

Scambiatore di calore a piastre XGF , -035, -050, -066 Scheda tecnica Scambiatore di calore a piastre XGF100-034, -035, -050, -066 Descrizione Lo scambiatore di calore a piastre XGF di Danfoss, specificamente sviluppato per l'uso negli impianti di teleriscaldamento

Dettagli

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE BOLLITORI 3.1.4 9.2006 2 Bollitore ad accumulo in acciaio inox da 55 litri Abbinabile ai modelli solo riscaldamento CONDEXA e RESIDENCE Il bollitore Satellite 2 è un produttore di acqua calda sanitaria

Dettagli

STATICA DEI FLUIDI (Giuseppe Frangiamore con la collaborazione di Michele Sorce)

STATICA DEI FLUIDI (Giuseppe Frangiamore con la collaborazione di Michele Sorce) STATICA DEI FLUIDI (Giuseppe Frangiamore con la collaborazione di Michele Sorce) Definizione Di Pressione In questo capitolo si analizzeranno le caratteristiche meccaniche dei fluidi in condizioni di equilibrio

Dettagli

VALVOLE ANTIRIFLUSSO ACCESSORI PER EDILIZIA E FOGNATURA COLLEGAMENTI MULTIMEDIALI Materiale Video Documentazione tecnica

VALVOLE ANTIRIFLUSSO ACCESSORI PER EDILIZIA E FOGNATURA COLLEGAMENTI MULTIMEDIALI Materiale Video Documentazione tecnica www.nicoll.it ACCESSORI PER EDILIZIA E FOGNATURA COLLEGAMENTI MULTIMEDIALI Materiale Video Documentazione tecnica Utilizzo, installazione, benefici Utilizzo La valvola antiriflusso ispezionabile senso

Dettagli

Operazione: MISCELAZIONE PRODOTTI CHIMICI

Operazione: MISCELAZIONE PRODOTTI CHIMICI Scheda 5 Categoria: COMMERCIO PRODOTTI CHIMICI Operazione: MISCELAZIONE PRODOTTI CHIMICI Scopo dell operazione Le operazioni di miscelazione di sostanze chimiche vengono svolte per ottenere vari prodotti

Dettagli

CONTROLLO E MANUTENZIONE IMPIANTI A GASOLIO OLTRE 35 kw (da UNI 8364) {PRIVATE } {PRIVATE }Scheda indicativa del rapporto di controllo

CONTROLLO E MANUTENZIONE IMPIANTI A GASOLIO OLTRE 35 kw (da UNI 8364) {PRIVATE } {PRIVATE }Scheda indicativa del rapporto di controllo CONTROLLO E MANUTENZIONE IMPIANTI A GASOLIO OLTRE 35 kw (da UNI 8364) {PRIVATE } {PRIVATE }Scheda indicativa del rapporto di controllo Centrale termica Città Via N Proprietà Documentazione tecnica di centrale

Dettagli

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 IT Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_0310 SEM-1 Dati

Dettagli

AUTOCLAVI FUNZIONE DI ESSICCAMENTO AUTOMATICA

AUTOCLAVI FUNZIONE DI ESSICCAMENTO AUTOMATICA AUTOCLAVI FUNZIONE DI ESSICCAMENTO AUTOMATICA Capacità: 60L/85L/110L CARATTERISTICHE PRINCIPALI Diametro della camera di sterilizzazione: la spessa camera di sterilizzazione del diametro di 40cm offre

Dettagli

CE-5700A Manuale d uso

CE-5700A Manuale d uso CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei

Dettagli

GLI IMPIANTI DI SCARICO INDICAZIONI, VINCOLI E REQUISITI DI PROGETTAZIONE

GLI IMPIANTI DI SCARICO INDICAZIONI, VINCOLI E REQUISITI DI PROGETTAZIONE GLI IMPIANTI DI SCARICO INDICAZIONI, VINCOLI E REQUISITI DI PROGETTAZIONE LA NORMATIVA DI RIFERIMENTO Per la progettazione degli impianti di scarico si fa riferimento alla normativa europea composta da

Dettagli

Istruzioni di montaggio e manutenzione

Istruzioni di montaggio e manutenzione 7 747 000 056 02/2005 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio e manutenzione Dispositivo di neutralizzazione NE 0.1 Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni prima del montaggio

Dettagli

CERTIFICAZIONE FPC PER PRODOTTI COPERTI DA MARCATURA CE

CERTIFICAZIONE FPC PER PRODOTTI COPERTI DA MARCATURA CE M/100 _ PREFABBRICATI EN 1168 Prodotti prefabbricati di calcestruzzo - Lastre alveolari M/100 _ PREFABBRICATI EN 1520 Componenti prefabbricati armati di calcestruzzo alleggerito con struttura aperta con

Dettagli

ATTREZZATURA DI LABORATORIO

ATTREZZATURA DI LABORATORIO ATTREZZATURA DI LABORATORIO Le attrezzature e gli utensili che si trovano in un laboratorio chimico possono essere di materiale diverso: porcellana, plastica, sughero, gomma, vetro. Il vetro Parlando di

Dettagli

Immagazzinamento dei fluidi

Immagazzinamento dei fluidi Generalità Immagazzinamento dei fluidi Prof. Silvia Recchia Resistenza alle sollecitazioni meccaniche dovute a pressione di esercizio tensione di vapore pressione idrostatica scelta opportuna dello spessore

Dettagli

MAREMMANA ECOLOGIA SRL Punti vendita carburante: elementi gestionali ed operativi relativi ad aspetti ambientali

MAREMMANA ECOLOGIA SRL Punti vendita carburante: elementi gestionali ed operativi relativi ad aspetti ambientali MAREMMANA ECOLOGIA SRL Punti vendita carburante: elementi gestionali ed operativi relativi ad aspetti ambientali 02 Sistema 2P Procedimento di trasformazione serbatoi da singola a doppia parete Indice

Dettagli

L impianto in esame sarà alimentato mediante n. 1 fornitura di energia elettrica in bassa tensione 230 V.

L impianto in esame sarà alimentato mediante n. 1 fornitura di energia elettrica in bassa tensione 230 V. PREMESSA La presente relazione tecnica è relativa alla realizzazione dell impianto di pubblica illuminazione a servizio del PARCO DI MADONNA DEL COLLE di Stroncone (TR). DESCRIZIONE DELL IMPIANTO L impianto

Dettagli

DESCRIZIONE DELL'INVENZIONE INDUSTRIALE. Sistema di accumulo di energia a cambio di stato con. a nome della società Meccanio Srl con sede in Pomezia

DESCRIZIONE DELL'INVENZIONE INDUSTRIALE. Sistema di accumulo di energia a cambio di stato con. a nome della società Meccanio Srl con sede in Pomezia DESCRIZIONE DELL'INVENZIONE INDUSTRIALE avente per titolo: Sistema di accumulo di energia a cambio di stato con soluzione acqua - ammoniaca a nome della società Meccanio Srl con sede in Pomezia (RM), in

Dettagli

013001b diametro convenzionale 1/2", spess. 2,3 mm, peso 1,13 kg/m kg 2, c diametro convenzionale 3/4", spess. 2,3 mm, peso 1,45 kg/m kg 2,28

013001b diametro convenzionale 1/2, spess. 2,3 mm, peso 1,13 kg/m kg 2, c diametro convenzionale 3/4, spess. 2,3 mm, peso 1,45 kg/m kg 2,28 CAP01 IMPIANTI IDRO-SANITARI Opere compiute CAP01MT TUBI DI ACCIAIO SENZA SALDATURA CAP01MT Tubo in acciaio senza saldatura a norma UNI EN 10225, zincato a caldo, filettato: 013001 serie leggera: 013001a

Dettagli

TELONI TERMICI GYGAX PISCINA

TELONI TERMICI GYGAX PISCINA TELONI TERMICI GYGAX PISCINA Copertura Gygatherm con dispositivo di avvolgimento Junior Star Sintesi dei punti principali il sistema di copertura resistente e conveniente per la stagione della piscina

Dettagli

Regolatori di temperatura autoazionati Serie 43 Regolatore di temperatura Tipo 43-1 Tipo 43-2

Regolatori di temperatura autoazionati Serie 43 Regolatore di temperatura Tipo 43-1 Tipo 43-2 Regolatori di temperatura autoazionati Serie 43 Regolatore di temperatura Tipo 43- Tipo 43-2 Applicazione Regolatori per impianti di teleriscaldamento, generatori di calore, scambiatori e altri impianti

Dettagli

5.1 Generalità Caratteristiche costruttive... 5 / 1

5.1 Generalità Caratteristiche costruttive... 5 / 1 5 VALVOLE A SFERA 5.1 Generalità 5.1.1 Caratteristiche costruttive... 5 / 1 5.2 Valvola a sfera per singolo tubo 5.2.1 Dimensioni e tipologie - tubo singolo... 5 / 2 5.2.2 Dimensioni e tipologie - tubo

Dettagli

Satellite 2. Complementi. Generatori Murali. Energy For Life

Satellite 2. Complementi. Generatori Murali. Energy For Life 27010941 - rev. 0 09/2015 Generatori Murali Satellite 2 Complementi Bollitore ad accumulo in acciaio inox da 55 litri Abbinabile alle caldaie murali solo riscaldamento www.riello.it Energy For Life GENERATORI

Dettagli

Serbatoi da esterno per lo stoccaggio del carburante in conformità al D.M. del e successive estensioni...

Serbatoi da esterno per lo stoccaggio del carburante in conformità al D.M. del e successive estensioni... Serbatoi da esterno per lo stoccaggio del carburante in conformità al D.M. del 19.03.1990 e successive estensioni... I serbatoi per gasolio sono l'unico strumento per poter contrastare l'aumento del prezzo

Dettagli

KQKM 2-tubi 345mm KQKM 4-tubi 345mm

KQKM 2-tubi 345mm KQKM 4-tubi 345mm emcotherm tipo Convettore a convezione forzata per il raffreddamento (sistema PW) e riscaldamento (sistema PWW) nella versione a oppure. 2-tubi 345mm 4-tubi 345mm emcotherm Negli ambienti moderni si evidenzia

Dettagli

REGOLATORI DI PORTATA

REGOLATORI DI PORTATA Regolatori a Portata Costante Circolare Regolatori a Portata Costante Rettangolare Regolatore a Portata Variabile Circolare Regolatore a Portata Variabile Rettangolare condizionamento - riscaldamento -

Dettagli

POMPE CENTRIFUGHE IN MATERIALI PLASTICI RESISTENTI ALLA CORROSIONE

POMPE CENTRIFUGHE IN MATERIALI PLASTICI RESISTENTI ALLA CORROSIONE via Torino 12 Tel + 39 (0) 11 913 90 63 10032 Brandizzo To Italy Fax + 39 (0) 11 913 73 13 www.savinobarbera.com info@savinobarbera.com POMPE CENTRIFUGHE IN MATERIALI PLASTICI RESISTENTI ALLA CORROSIONE

Dettagli

STORACELL ST 120-1E..

STORACELL ST 120-1E.. Istruzioni di installazione Accessorio N 616/3 6 720 6 277 I (00.02) OSW per gli accumuli a riscaldamento indiretto della serie STORACELL ST 120-1E.. e ST 160-1E.. 1 5 2 8 18 17 16 15 20 19 24 14 13 6

Dettagli

GESTIONE DELLE TECNOLOGIE AMBIENTALI PER SCARICHI INDUSTRIALI ED EMISSIONI NOCIVE LEZIONE 9. Angelo Bonomi

GESTIONE DELLE TECNOLOGIE AMBIENTALI PER SCARICHI INDUSTRIALI ED EMISSIONI NOCIVE LEZIONE 9. Angelo Bonomi GESTIONE DELLE TECNOLOGIE AMBIENTALI PER SCARICHI INDUSTRIALI ED EMISSIONI NOCIVE LEZIONE 9 Angelo Bonomi EMISSIONI DOVUTE ALLO STOCCAGGIO Le emissioni dovute allo stoccaggio si possono classificare come:

Dettagli

CONDOR AUTOMAT CONDOR AUTOMAT LP VAPORE TUBI FUMO. Pressione di bollo da 6 a 15 bar. LOW PRESSURE - Bassa Pressione Pressione di bollo 0,89 bar

CONDOR AUTOMAT CONDOR AUTOMAT LP VAPORE TUBI FUMO. Pressione di bollo da 6 a 15 bar. LOW PRESSURE - Bassa Pressione Pressione di bollo 0,89 bar TUBI FUMO CONDOR AUTOMAT Pressione di bollo da 6 a 15 bar CONDOR AUTOMAT LP LOW PRESSURE - Bassa Pressione Pressione di bollo 0,89 bar INDUSTRIAL BOILER ITALY S.R.L. Sede legale: Corso Europa, 25-24020

Dettagli

Esempi di collegamento dei collettori

Esempi di collegamento dei collettori Stazioni solari Schüco STE 110 MF 7, MF 7 HE, MF 11 HE Schüco 5 Esempi di collegamento dei collettori Suddivisione collegamenti in serie e in parallelo e le necessarie sezioni di tubo per il circuito del

Dettagli

Typical Irrigation Layout

Typical Irrigation Layout Typical Irrigation Layout Filter (fig 1.) Anti-syphon device (fig 2.) For further information on this or any of the other products in our range, please visit: www.irrigatia.com Solar Automatic watering

Dettagli

SCHEDA «INT 6»: RACCOLTA E STOCCAGGIO OLI USATI 1, 2

SCHEDA «INT 6»: RACCOLTA E STOCCAGGIO OLI USATI 1, 2 SCHEDA «INT 6»: RACCOLTA E STOCCAGGIO OLI USATI 1, 2 Qualifica professionale e nominativo del responsabile tecnico dell impianto di raccolta: QUANTITÀ OLI RICEVUTI Codice CER Tipologia oli usati Descrizione

Dettagli

Ordinanza contro l inquinamento delle acque con liquidi nocivi

Ordinanza contro l inquinamento delle acque con liquidi nocivi Ordinanza contro l inquinamento delle acque con liquidi nocivi (Oliq) del 1 luglio 1998 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 26 e 47 capoverso 1 della legge federale del 24 gennaio 1991 1

Dettagli

V5825B. Valvole Lineari Corsa 6,5mm / PN25 Valvole Compatte per Teleriscaldamento

V5825B. Valvole Lineari Corsa 6,5mm / PN25 Valvole Compatte per Teleriscaldamento V5825B Valvole Lineari Corsa 6,5mm / PN25 Valvole Compatte per Teleriscaldamento CARATTERISTICHE Pressione bilanciata k vs 1.0...10 m 3 /h Valvola normalmente chiusa SPECIFICA TECNICA Fornita con cappuccio

Dettagli

Argomento Impianti di estinzione a gas

Argomento Impianti di estinzione a gas Dipartimento di Ingegneria Civile e Industriale «Scienza e Tecnica della Prevenzione Incendi» Argomento Impianti di estinzione a gas Docente n.marotta@ing.unipi.it AEROSOL FIRE EXTINGUISHING 2 AEROSOL

Dettagli

RIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100RE

RIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100RE RIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100RE COD. 710025 MANUALE D INSTALLAZIONE Copyright Caleffi S.p.a. NOTE LEGALI Il contenuto del presente documento, né parte di esso, potrà essere riprodotto, trasferito,

Dettagli

S E R V O C O M A N D O E L E T T R I C O O33

S E R V O C O M A N D O E L E T T R I C O O33 S E R V O C O M A N D O E L E T T R I C O O33 IMPIEGO Le valvole motorizzate con servocomando serie O33 trovano specifico impiego per l intercettazione e la regolazione di: impianti di riscaldamento a

Dettagli

L ottenimento della forma desiderata si può avere per aspirazione sottovuoto all interno di uno. Figura 1 - Termoformatrice (ingresso linea)

L ottenimento della forma desiderata si può avere per aspirazione sottovuoto all interno di uno. Figura 1 - Termoformatrice (ingresso linea) Scheda 3 Produzione: Macchina: OGGETTI TERMOFORMATRICE Scopo della lavorazione La termoformazione è una tecnica di produzione di oggetti in plastica che prevede la trasformazione, dopo opportuno riscaldamento,

Dettagli

TUBI TRAFILATI A FREDDO PER CIRCUITI OLEODINAMICI

TUBI TRAFILATI A FREDDO PER CIRCUITI OLEODINAMICI TUBI TRAFILATI A FREDDO PER CIRCUITI OLEODINAMICI TUBI TRAFILATI A FREDDO PER CIRCUITI OLEODINAMICI CAMPO D IMPIEGO I tubi di questo tipo vengono impiegati prevalentemente quali condutture a pressione

Dettagli

POZZI DI RACCOLTA NEOVAC SOLUZIONI SU MISURA PER LA CAPTAZIONE DI SORGENTI

POZZI DI RACCOLTA NEOVAC SOLUZIONI SU MISURA PER LA CAPTAZIONE DI SORGENTI POZZI DI RACCOLTA NEOVAC SOLUZIONI SU MISURA PER LA CAPTAZIONE DI SORGENTI Pozzo di raccolta PE VERSATILITÀ. I pozzi di raccolta NeoVac in polietilene (PE) si contraddistinguono per una lavorazione di

Dettagli

10 SISTEMI SOLARI TERMICI REHAU SOLECT 10.7 ACCESSORI REHAU SOLECT

10 SISTEMI SOLARI TERMICI REHAU SOLECT 10.7 ACCESSORI REHAU SOLECT 10 SISTEMI SOLARI TERMICI REHAU SOLECT 10.7 ACCESSORI REHAU SOLECT Condotto di allacciamento collettore REHAU SOLECT Tubi ondulati in acciaio inox pre isolati dn 16 per un collegamento flessibile e senza

Dettagli

I PREZZI DELLE PISCINE DI POLIESTERE RIVIERA POOL CLASSIC DEPURATORE E ALTRO EQUIPAGGIAMENTO AGGIUNTIVO LE PISCINE RIVIERA POOL CLASSIC

I PREZZI DELLE PISCINE DI POLIESTERE RIVIERA POOL CLASSIC DEPURATORE E ALTRO EQUIPAGGIAMENTO AGGIUNTIVO LE PISCINE RIVIERA POOL CLASSIC LE PISCINE RIVIERA POOL CLASSIC Le piscine del programma Classic sono adatte per tutti tipi di giardini. Le piscine sono fabbricate in serie, perciò il prezzo è ottimale nonostante alta qualità. Le piscine

Dettagli

Lotto 2 - Piattaforma Surgelati Allegato 2 Scheda Sintetica

Lotto 2 - Piattaforma Surgelati Allegato 2 Scheda Sintetica Lotto 2 - Piattaforma Surgelati Allegato 2 Scheda Sintetica Bologna, 2/10/2013 Lotto 2 - Piattaforma Surgelati Ubicazione La Piattaforma Surgelati è ubicato in prossimità della barriera accessi del Centro

Dettagli

Sezione 3: l'attività di Liquigas e le caratteristiche del territorio circostante [1]

Sezione 3: l'attività di Liquigas e le caratteristiche del territorio circostante [1] Sezione 3: l'attività di Liquigas e le caratteristiche del territorio circostante [1] La sezione 3 permette di conoscere: gli impianti/depositi che costituiscono lo stabilimento le modalità di lavorazione

Dettagli

REPERTORIO DELLE QUALIFICAZIONI PROFESSIONALI DELLA REGIONE CAMPANIA

REPERTORIO DELLE QUALIFICAZIONI PROFESSIONALI DELLA REGIONE CAMPANIA REPERTORIO DELLE QUALIFICAZIONI PROFESSIONALI DELLA REGIONE CAMPANIA SETTORE ECONOMICO PROFESSIONALE 1 ESTRAZIONE GAS, PETROLIO, CARBONE, MINERALI E LAVORAZIONE PIETRE Processo Estrazione di gas e petrolio

Dettagli

LAVORAZIONE DEI POLIMERI I processi per trasformare granuli e pastiglie in prodotti finiti sono numerosi.

LAVORAZIONE DEI POLIMERI I processi per trasformare granuli e pastiglie in prodotti finiti sono numerosi. LAVORAZIONE DEI POLIMERI I processi per trasformare granuli e pastiglie in prodotti finiti sono numerosi. Generalmente i polimeri non vengono trasformati allo stato puro, ma miscelati con additivi che

Dettagli

Bologna 26 gennaio 2016 LA SICUREZZA NEGLI SPAZI CONFINATI. Wolftank Adisa GmbH, Grabenweg 68/ Innsbruck / Austria

Bologna 26 gennaio 2016 LA SICUREZZA NEGLI SPAZI CONFINATI. Wolftank Adisa GmbH, Grabenweg 68/ Innsbruck / Austria Bologna 26 gennaio 2016 LA SICUREZZA NEGLI SPAZI CONFINATI Wolftank Adisa GmbH, Grabenweg 68/4 6020 Innsbruck / Austria Bologna 26 gennaio 2016 IL GRUPPO WOLFTANK ADISA Wolftank Adisa GmbH, Grabenweg 68/4

Dettagli

QUADRO DELLE PRINCIPALI NORME E LEGGI DI RIFERIMENTO

QUADRO DELLE PRINCIPALI NORME E LEGGI DI RIFERIMENTO QUADRO DELLE PRINCIPALI NORME E LEGGI DI RIFERIMENTO Manutenzione, installazione impianti di riscaldamento individuale con apparecchi a gas, cottura cibi Sicurezza impianti gas Legge 06/12/1971 n. 1083

Dettagli

ERRATA CORRIGE NORMA CEI (fasc )

ERRATA CORRIGE NORMA CEI (fasc ) ERRATA CORRIGE NORMA CEI 64-8 2012-07 (fasc. 99998) Il presente fascicolo contiene modifiche ad alcuni articoli della Norma CEI 64-8:2012 per i quali sono state riscontrate imprecisioni o errori che ne

Dettagli

Tutte le linee elettriche, realizzate con cavi unipolari, verranno posate all interno di apposite tubazioni in PVC incassate nella muratura.

Tutte le linee elettriche, realizzate con cavi unipolari, verranno posate all interno di apposite tubazioni in PVC incassate nella muratura. PREMESSA La presente relazione tecnica è relativa alla realizzazione degli impianti elettrici a servizio di una sala polifunzionale denominata ex lavatoio e di un locale destinato ad attività socio-ricreative,

Dettagli

Generatori di calore per riscaldamento non inseriti 6.1 nell'all. VII D. Lgs.vo 81/08

Generatori di calore per riscaldamento non inseriti 6.1 nell'all. VII D. Lgs.vo 81/08 Agenzia Regionale per la Prevenzione e Protezione Ambientale del Veneto 37 6. AREA INGEGNERIA pag. 37 Generatori di calore per riscaldamento non inseriti 6.1 nell'all. VII D. Lgs.vo 81/08 6.1.1 Verifiche

Dettagli

Chiusure superiori: coperture. Modelli funzionali ed alternative tecniche

Chiusure superiori: coperture. Modelli funzionali ed alternative tecniche Chiusure superiori: coperture. Modelli funzionali ed alternative tecniche La chiusura superiore separa in senso orizzontale l interno dell edificio dall esterno, attraverso la regolazione di flussi di

Dettagli

CS4 ELETTROPOMPE SOMMERSE 4

CS4 ELETTROPOMPE SOMMERSE 4 CS4 ErP eady RESISTENTI ALLA SABBIA DATI TECNICI Campo di funzionamento: da 0,24 a 6 m 3 /h Prevalenza: fino a 230 metri. Liquido pompato: pulito, libero da sostanze solide o abrasive, non viscoso, non

Dettagli

Valvole di sicurezza qualificate e tarate ISPESL Serie VST

Valvole di sicurezza qualificate e tarate ISPESL Serie VST Valvole di sicurezza qualificate e tarate ISPESL Serie VST Caratteristiche principali - Costruite secondo Raccolta R - Edizione 2009 specifica tecnica del D.M. 1-12-75 - Qualificate e tarate I.S.P.E.S.L.

Dettagli

Roma, 11 settembre 2014

Roma, 11 settembre 2014 Roma, 11 settembre 2014 Bando FIPIT per il sostegno al miglioramento delle condizioni di salute e sicurezza sul lavoro, con particolare riferimento alla innovazione tecnologica in attuazione dell articolo

Dettagli

Gruppi di sicurezza antinquinamento per scaldacqua ad accumulo art. GS xx

Gruppi di sicurezza antinquinamento per scaldacqua ad accumulo art. GS xx Gruppi di sicurezza antinquinamento per scaldacqua ad accumulo art. GS xx Le norme in materia di installazione degli scaldacqua ad accumulo per uso domestico fissano l obbligo di adottare un gruppo di

Dettagli

GIUNTO A TAMPONE VISCOELASTICO

GIUNTO A TAMPONE VISCOELASTICO GIUNTO A TAMPONE VISCOELASTICO GIUNTO A TAMPONE VISCOELASTICO Il giunto a tampone da realizzare su opere d arte in c.a. o c.a.p. del tipo misto in acciaio e c.a. è un giunto di dilatazione e articolazione

Dettagli

ACCUMULATORE A TAMPONE PS/1R

ACCUMULATORE A TAMPONE PS/1R ACCUMULAOE A AMONE S/1 DESCIZIONE DEL ODOO S/1 accumulo tampone solare con una serpentina preparato per il funzionamento con un modulo per acqua dolce sanitaria regiato accumulo tampone in acciaio (S2J)

Dettagli