SOMMARIO. Parte A... 2 Parte B Parte C Parte D Parte M

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "SOMMARIO. Parte A... 2 Parte B... 169 Parte C... 193 Parte D... 214 Parte M... 234"

Transcript

1 SOMMARIO Parte A... 2 Parte B Parte C Parte D Parte M

2 PARTE A A /12/21 SAM CompuGROUP Medical AG Maria Trost Koblenz DIX RECHTSANWÄLTE Riemenschneiderstr Bonn EN 9 - Apparecchi per fototelegrafia; Schermi (computer); Videotelefoni;Compact disc (suono, immagini); Schermi per computer, periferiche di computer; Tastiere per computer; Cornici di quadri digitali; Dischetti magnetici; Unità disco (per computer); Stampanti per computer; Matite elettroniche [per unità di visualizzazione]; Telecamere cinematografiche; Macchine fotografiche; Interfacce (informatica); Laptop (computer); Lettori (informatica);telefoni cellulari; Monitor (attrezzatura); Programmi per computer;apparecchi Roentgen non per uso medico; Radiografie, non per uso medico; Pellicole Roentgen impressionate; Schermi radiologici per uso industriale; Scanner (informatica);telecopiatori; Apparecchi per il trattamento di testi Fornitura di accesso a programmi di computer in reti telematiche;fornitura d'accesso e trasmissione d'informazioni, servizi dati on-line e su Internet; Servizi di posta elettronica; Messaggeria elettronica; Scambio elettronico di messaggi mediante chatline, chat-room e forum di discussione su Internet; Trasmissione computerizzata di messaggi e di immagini; Servizi di ricerca radio (servizi cercapersone); Raccolta e divulgazione di notizie (agenzie di stampa); Telecomunicazioni; Fornitura di collegamenti di telecomunicazione senza fili a reti computerizzate globali e ad altre reti di comunicazione; Trasmissione di messaggi d'ogni genere ad indirizzi Internet (Web messaging); Trasmissione protetta dai dati di programmi e informazioni per l'acquisizione e la gestione d'una banca dati accessibile mediante reti informatiche on-line; Trasmissione di messaggi e dati su reti digitali senza fili Servizio d'immagini digitali, configurazione del layout, non per scopi pubblicitari; Produzione di microfilm; Pubblicazione on-line di libri e periodici elettronici; Conferenze (organizzazione e direzione di); Organizzazione e direzione di seminari; Creazione d'animazioni computerizzate Aggiornamento di software; Consulenza relativamente alla tecnica delle telecomunicazioni; Progettazione di software; Servizi di programmazione EDP; Elaborazione digitale di immagini (servizi grafici); Programmazione di computer; Stesura di perizie scientifiche; Ricerche tecniche; Progettazione e manutenzione di siti Web per conto terzi; Consulenza in materia di hardware e software; Implementazione di programmi EDP su reti; Installazione di programmi per computer; Configurazione di reti informatiche tramite software; Allestimento di piani per la costruzione; Conversione di programmi di computer e dati [tranne modifiche fisiche]; Conversione di dati o documenti da mezzi fisici ad elettronici; Duplicazione di programmi per computer; Indagini, manutenzione e installazione di software; Ricerche in banche dati e su Internet per scopo scientifico e di ricerca; Ricerca e sviluppo di nuovi prodotti per conto terzi; Consulenza in scienze sociali; Consulenza tecnica; Studi di progetti tecnici; Noleggio e manutenzione per conto terzi di spazi di memoria destinati a siti Web (hosting); Noleggio di software; Noleggio di computer; Noleggio di server web; Ripristino di dati informatici; Recupero di dati informatici Assistenza ambulatoriale; Aromaterapia; Consulenza farmacologica; Bagni pubblici per fini igienici; Case di cura; Servizi di banche del sangue; Servizi offerti da cliniche per soggiorni di cura; Servizi di un medico; Chiroprassi; Servizi ospedalieri, servizi di un laboratorio medico, servizi di centri di riabilitazione, infermieri, dentisti e case di cura; Esecuzione d'esami medici e clinici; Massaggi; Cure d'igiene e di bellezza per l'uomo o per gli animali; Servizi medici e veterinari; Servizi di telemedicina /5/211 WORLD MANUFACTURING FORUM Stiftung Inter-Regionales Sekretariat IMS Programm Rue de Romont 33, Case Postale Fribourg CH 212/48 2

3 Parte A.1. CTM HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, Madrid EN 41 - Divertimento; Attività sportive e culturali Servizi scientifici e tecnologici e servizi di ricerca e progettazione ad essi relativi; Servizi di analisi e di ricerche industriali; Progettazione e sviluppo di computer e di programmi per computer /6/211 BG - Търговската марка се състои от композиция от графични елементи - три зърна кафе. - La marca consiste en una composición de elementos gráficos: tres granos de café. CS - Ochranná známka se skládá ze skupiny grafických prvků - tří kávových zrn. DA - Varemærket består af en sammensætning af grafiske elementer, inklusive tre kaffebønner. - Besteht aus einer Komposition von grafischen Elementen - drei Kaffeebohnen. ET - Kaubamärk koosneb graafiliste elementide kompositsioonist kolm kohviuba. EL - Το εμπορικό σήμα συνίσταται σε σύνθεση γραφικών στοιχείων - τρεις κόκκους καφέ. EN - The trademark consists of composition of graphical elements - three coffee beens. FR - La marque consiste en une composition d'éléments graphiques - trois fèves de café. IT - Il marchio è costituito dalla combinazione d'elementi grafici, ovvero tre chicchi di caffé. LV - Attēla zīme sastāv no grafiskā elementa, kas ietver trīs kafijas pupas. LT - Prekių ženklą sudaro grafinių elementų - trijų kavos pupelių - kompozicija. HU - A védjegy grafikai elemek kompozíciójából áll, mely három kávébabot ábrázol. MT - It-trejdmark tikkonsisti minn kompożizzjoni ta' elementi grafiċi - tliet kafeini. NL - Het handelsmerk bestaat uit een samenstelling van grafische elementen, te weten drie koffiebonen. PL - Znak składa się z kompozycji elementów graficznych - trzech ziarenek kawy. PT - A marca consiste na composição dos elementos figurativos, nomeadamente três grãos de café. RO - Marca este realizată din elemente grafice - trei boabe de cafea. SK - Ochranná známka pozostáva zo zloženého grafického prvku - troch kávových zŕn. 591 SL - Znamka je sestavljena iz kompozicije grafičnih elementov - tri kavna zrna. FI - Tavaramerkki koostuu kolmesta kahvinpapua esittävästä kuvaelementistä. SV - Varumärket består av komposition av grafiska element - tre kaffebönor. BG - Черен, кафяв, жълт, златист, бронзов. - Negro, marrón, amarillo, dorado, bronce. CS - Černá, hnědá, žlutá, zlatá, bronzová. DA - Sort, brun, gul, gylden, bronze. - Schwarz, braun, gelb, goldfarben, bronzefarben. ET - Must, pruun, kollane, kuldne, pronks. EL - Μαύρο, καφέ, κίτρινο, χρυσαφί, μπρούτζινο. EN - Black, brown, yellow, golden, bronze. FR - Noir, brun, jaune, doré, bronze. IT - Nero, marrone, giallo, oro, bronzo. LV - Melns, brūns, dzeltens, zeltains, bronzas krāsā. LT - Juoda, ruda, geltona, auksinė, bronzinė. HU - Fekete, barna, sárga, arany, bronz. MT - Iswed, kannella, isfar, lewn id-deheb, lewn il-bronż. NL - Zwart, bruin, geel, goudkleurig, brons. PL - Czarny, brązowy, żółty, złoty, brązowy. PT - Preto, castanho, amarelo, dourado, cor de bronze. RO - Negru, maro, galben, auriu, argintiu. SK - Čierna, hnedá, žltá, zlatá, bronzová. SL - Črna, rjava, rumena, zlata, bronasta. FI - Musta, ruskea, keltainen, kulta, pronssi. SV - Svart, brunt, gult, guldgult, bronsfärgat UAB KLINGAI" Ekskavatorininkų G. 1l, Kaunas LT Mikulskas, Ramunas Konstitucijos Pr Vilnius LT LT EN 3 - Tè, cacao, zucchero, riso, tapioca, sago;prodotti a base di farina e cereali, miele; Lievito, polvere per fare lievitare; Sale, mostarda; Aceto; Spezie; Ghiaccio per rinfrescare Pubblicità; Gestione di affari commerciali; Amministrazione commerciale; Lavori di ufficio Servizi di ristorazione (alimentazione); Alloggi temporanei /6/211 FamilienDeals Reininger, Ingo Suben Suben AT EN 35 - Pubblicità; Gestione di affari commerciali; Amministrazione commerciale; Lavori di ufficio /7/211 COLD JET 1 212/48 3

4 CTM Parte A.1. Cold Jet, LLC 455 Wards Corner Loveland, Ohio 4514 US CARPMAELS & RANSFORD One Southampton Row London WC1B 5HA EN FR 7 - Macchine per pulitura a getto di particelle;ugelli per macchine per pulitura a getto di particelle e Parti per quanto suddetto /7/211 BIOSENSORS Biosensors Europe S.A. Rue de Lausanne 29 Morges CH URQUHART-DYK & LORD LLP 3rd Floor, 33 Glasshouse Street London W1B 5DG EN FR 9 - Software relativo a Stent, stent per eluizione di farmaci, cateteri e sonde, tranne dispositivi analitici o dispositivi di rilevamento e software relativi a tecniche chirurgiche con Stents, stent per eluizione di farmaci, cateteri e sonde, tranne dispositivi analitici o dispositivi di rilevamento;software che consentono di assistere professionisti del settore sanitario nell'accedere a informazioni su nuovi prodotti e servizi. 1 - Stampi di Stent, stent per eluizione di farmaci, cateteri e sonde, tranne dispositivi analitici o dispositivi di rilevamento /9/211 Career Calling zbp-marketing-service an der Wirtschaftsuniversität Wien - Verein zur Unterstützung der Gesellschaft zur Förderung der Berufsplanung an der Wirtschaftsuniversität Wien Nordbergstraße Wien AT Cortolezis, Veronika Franz-Josefs-Kai Wien AT EN 42 - Servizi scientifici e tecnologici e servizi di ricerca e progettazione ad essi relativi; Servizi di analisi e di ricerche industriali; Progettazione e sviluppo di hardware e software per computer /11/ /8/211 SMART SHIELD Evapco, Inc. 5 Allendale Lane Taneytown, Maryland US MATHYS & SQUIRE LLP Barnett House, 53 Fountain Street Manchester M2 2AN EN FR 1 - Prodotti per prevenire corrosione e incrostazioni per uso con apparecchiature di raffreddamento e condensatori ad evaporazione Dispositivi/apparecchi di trattamento dell'acqua composti da alimentatori e serbatoi per apparecchiature di raffreddamento e condensatori ad evaporazione. US - 11/8/ BG - Триизмерно оформление на детски легла под формата на пожарен автомобил. - Diseño tridimensional de una cama infantil en forma de un camión de bomberos. CS - Trojrozměrné zobrazení dětské postýlky ve formě požárnické bryčky. DA - Tredimensional udformning af en barneseng i form af en brandstigevogn. - Dreidimensionale Gestaltung eines Kinderbettes in Form eines Feuerwehr-Pritschenwagens. ET - Tuletõrjeauto kujulise lapsevoodi kolmemõõtmeline kujundus. EL - Τρισδιάστατο σχέδιο παιδικού κρεβατιού σε μορφή πυροσβεστικού οχήματος με επίπεδη ανοικτή καρότσα. EN - The trademark consists of a three-dimensional design of a child's bed in the form of a flat-bed fire truck. FR - Conception en trois dimensions d'un lit d'enfant en forme de camion de pompier à plateforme. IT - Rappresentazione tridimensionale di un letto per bambini sotto di un autocarro dei vigili del fuoco. LV - Bērnu gultas trīsdimensionāls atveidojums ugunsdzēsēju mašīnas veidā. LT - Trimatis gaisrinės mašinos su bortu pavidalo vaikiškos lovos vaizdas. HU - Gyerekágy háromdimenziós formában, egy fa kocsiszekrényes tűzoltójárműben elhelyezve /48

5 Parte A.1. CTM MT - Disinn tridimensjonali ta' sodda tat-tfal fil-forma ta' trakk bi pjattaforma tat-tifi tan-nar. NL - Driedimensionaal ontwerp van een kinderbed in de vorm van een platte brandweerwagen. PL - Trójwymiarowe projektowanie łóżeczka dziecięcego w formie ciężarowego samochodu straży pożarnej ze skrzynią ładunkową. PT - Representação tridimensional de uma cama de criança em forma de carro de bombeiros. RO - Reprezentare tridimensională a unui pătuţ de copil sub forma unei maşini de pompieri cu platformă. SK - Trojdimenzionálne zostavenie detskej postele vo forme požiarnej bričky. SL - Tridimenzionalno oblikovanje otroške postelje v obliki gasilskega tovornjaka s kesonom. FI - Merkissä on vauvansängyn kolmiulotteinen kuva palokunnan lavavaunun muodossa. SV - Tredimensionell utformning av en barnsäng i form av en brandkårsflakvagn. BG - Жълт, червен, черен, бял и сив - Rojo, amarillo, blanco, negro, gris CS - Červená, žlutá, bílá, černá, šedá DA - Rød, gul, hvid, sort, grå - rot, weiß, schwarz, gelb, grau ET - Punane, kollane, valge, must, hall EL - Κόκκινο, κίτρινο, λευκό, μαύρο, γκρίζο EN - Red, yellow, grey, black, white FR - Rouge, Jaune, Blanc, Noir, Gris IT - Rosso, giallo, bianco, nero, grigio LV - Sarkans, dzeltens, balts, melns, pelēks LT - Raudona, geltona, balta, juoda, pilka HU - Vörös, sárga, fehér, fekete, szürke MT - Aħmar, isfar, abjad, iswed, griż NL - Rood, geel, wit, zwart, grijs PL - Czerwony, żółty, biały, czarny, szary PT - Vermelho, amarelo, branco, preto, cinzento RO - Roşu, galben, gri, negru, alb SK - Červená, žltá farba, biela farba, čierna farba, sivá SL - Rdeča, rumena, bela, črna, siva FI - Punainen, keltainen, valkoinen, musta, harmaa SV - Rött, gult, vitt, svart, grått Wolf, Andree Pfützenstr Griesheim (Hessen) STOLL SCHULTE RECHTSANWÄLTE Esplanade Hamburg EN 2 - Mobili d'arredamento, specchi, cornici /1/211 g adventures the great adventure people G Adventures Inc. 19 Charlotte Street, 2nd Floor Toronto, Ontario M5V 2H5 CA FORRTER KETLEY & CO Sherborne House Cannon Street London EC4N 5AT EN IT 35 - Servizi di consolidatori per linee aree, ovvero vendita di biglietti di linee aeree per diverse compagnie aeree mediante la vendita dei voli per vari tour e passeggeri individuali su particolari voli o gruppi di voli sia ad agenti di viaggio che a clienti diretti Servizi di agenzia viaggi;trasporto e organizzazione di viaggi; Organizzazione di viaggi; Servizi di gestione viaggi, ovvero gestione viaggi per persone e gruppi partecipanti a tour; Informazioni su viaggi; Servizi di guide turistiche;servizi composti dall'organizzazione e preparazione di pacchetti di prodotti per viaggi, tour e vacanze; Consulenza e informazioni relative a tutti i suddetti servizi Prenotazione d'alloggi temporanei; Consulenza e informazioni relative a tutti i suddetti servizi /1/211 golfera Golfera, Gianni Viale Rossini, Lugo (RA) IT RONCUZZI & ASSOCIATI S.R.L. Via Antica Zecca, Ravenna IT IT EN 9 - Apparecchi e strumenti scientifici, nautici, geodetici, fotografici, cinematografici, ottici, di pesata, di misura, di segnalazione, di controllo (ispezione), di soccorso (salvataggio) e d'insegnamento Carta, cartone e prodotti in queste materie, non compresi in altre classi; Stampati; Fotografie; Cartoleria; Adesivi (materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; Materiale per artisti; Pennelli; Macchine da scrivere e articoli per ufficio (esclusi i mobili); Materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi) Educazione; Formazione; Divertimento; Attività culturali; Servizi di editoria, escludendo qualsiasi attività collegata al golf /1/211 g adventures /48 5

6 CTM Parte A G Adventures Inc. 19 Charlotte Street, 2nd Floor Toronto, Ontario M5V 2H5 CA FORRTER KETLEY & CO Sherborne House Cannon Street London EC4N 5AT EN IT 35 - Servizi di consolidatori per linee aree, ovvero vendita di biglietti di linee aeree per diverse compagnie aeree mediante la vendita dei voli per vari tour e passeggeri individuali su particolari voli o gruppi di voli sia ad agenti di viaggio che a clienti diretti Servizi di agenzia viaggi;trasporto e organizzazione di viaggi;organizzazione di viaggi; Servizi di gestione viaggi, ovvero gestione viaggi per persone e gruppi partecipanti a tour; Informazioni su viaggi; Servizi di guide turistiche;servizi composti dall'organizzazione e preparazione di pacchetti di prodotti per viaggi, tour e vacanze; Consulenza e informazioni relative a tutti i suddetti servizi Prenotazione d'alloggi temporanei; Consulenza e informazioni relative a tutti i suddetti servizi. per tendaggi; Prodotti rivestiti, comprese stoffe rivestite oscuranti per tende; Stoffe rivestite per avvolgibili e veneziane; Tende da doccia sintetiche; Indumenti, Tessuti per la casa, Asciugamani e Asciugamani da toilette Abbigliamento, Calzature, Cappelleria, abbigliamento, compresi materiali per abiti da donna e da uomo cuciti e senza cuciture, Abbigliamento, Camicie, Slip (mutande), Accappatoi da bagno, Cinture, Berretti, Cappotti, Calzature, Vestiti, Gonne, Giacche, Indumenti confezionati, Sari, Scialli, Scarpe, Calzini, Maglioni, Magliette, Accappatoi da bagno e Pantaloni Pubblicità; Gestione di affari commerciali; Amministrazione commerciale;lavori d'ufficio, raccolta, a beneficio di terzi, d'una varietà d'articoli, ovvero articoli tessili, copriletto e copritavolo, abbigliamento e calzature per uomo/donna/bambino, prodotti tessili in pezza, lenzuola da letto, asciugamani, accappatoi da bagno, cappelleria, sciarpe, scialli, indumenti confezionati, salwar kamiz (abito tradizionale), kurta (abito tradizionale), pigiami, cinture, tende, mobili, ceramica, profumi, penne, orologi, biglietti per auguri di compleanno, biglietti per auguri di pronta guarigione, fiori artificiali, piante, stuoie, tappeti, accessori da cucina per neonati, cuscini, gioielleria, borsette, scarpe (tranne il trasporto relativo), per facilitarne ai clienti la visione e l'acquisto; I suddetti servizi possono essere forniti in negozi, ingrossi, attraverso cataloghi di vendita per corrispondenza o tramite mezzi elettronici, per esempio siti Web o programmi televisivi dedicati agli acquisti /1/211 G WOMAN /1/211 G MAN GUL AHMED INTERNATIONAL LIMITED (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. BOX 875 Sharjah AE INLEX IP EXPERTISE 89, rue d'antibes 64 Cannes FR EN FR 24 - Fodere per trapunte, Lenzuola, Trapunte, Federe per cuscini, Involucri per coperte imbottite, Falde per letti, Balze, Copridivani, Foulard di grosse dimensioni, Biancheria da bagno, Biancheria da tavola, Biancheria da cucina, Tessuti in cotone, lenzuola da letto in raso di cotone da 18, 2, 25, 31 e 34 fili al centimetro quadrato; Prodotti ricamati; Piumini imbottiti di materiale sintetico, Coperte imbottite; Biancheria per neonati, comprese imbottiture per passeggini, Trapunte, Lenzuola, Coperte in flanella, Coperte per culle, Tovaglioli; Tende confezionate ed accessori, tessuti GUL AHMED INTERNATIONAL LIMITED (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. BOX 875 Sharjah AE INLEX IP EXPERTISE 89, rue d'antibes 64 Cannes FR EN FR 24 - Fodere per trapunte, Lenzuola, Trapunte, Federe per cuscini, Involucri per coperte imbottite, Falde per letti, Balze, Copridivani, Foulard di grosse dimensioni, Biancheria da bagno, Biancheria da tavola, Biancheria da cucina, Tessuti in cotone, lenzuola da letto in raso di cotone da 18, 2, 25, 31 e 34 fili al centimetro quadrato; Prodotti ricamati; Piumini imbottiti di materiale sintetico, Coperte imbottite; Biancheria per neonati, comprese imbottiture per passeggi /48

7 Parte A.1. CTM ni, Trapunte, Lenzuola, Coperte in flanella, Coperte per culle, Tovaglioli; Tende confezionate ed accessori, tessuti per tendaggi; Prodotti rivestiti, comprese stoffe rivestite oscuranti per tende; Stoffe rivestite per avvolgibili e veneziane; Tende da doccia sintetiche; Indumenti, Tessuti per la casa, Asciugamani e Asciugamani da toilette Abbigliamento, Calzature, Cappelleria, abbigliamento, compresi materiali per abiti da donna e da uomo cuciti e senza cuciture, Abbigliamento, Camicie, Slip (mutande), Accappatoi da bagno, Cinture, Berretti, Cappotti, Calzature, Vestiti, Gonne, Giacche, Indumenti confezionati, Sari, Scialli, Scarpe, Calzini, Maglioni, Magliette, Accappatoi da bagno e Pantaloni Pubblicità; Gestione di affari commerciali; Amministrazione commerciale;lavori d'ufficio, raccolta, a beneficio di terzi, d'una varietà d'articoli, ovvero articoli tessili, copriletto e copritavolo, abbigliamento e calzature per uomo/donna/bambino, prodotti tessili in pezza, lenzuola da letto, asciugamani, accappatoi da bagno, cappelleria, sciarpe, scialli, indumenti confezionati, salwar kamiz (abito tradizionale), kurta (abito tradizionale), pigiami, cinture, tende, mobili, ceramica, profumi, penne, orologi, biglietti per auguri di compleanno, biglietti per auguri di pronta guarigione, fiori artificiali, piante, stuoie, tappeti, accessori da cucina per neonati, cuscini, gioielleria, borsette, scarpe (tranne il trasporto relativo), per facilitarne ai clienti la visione e l'acquisto; I suddetti servizi possono essere forniti in negozi, ingrossi, attraverso cataloghi di vendita per corrispondenza o tramite mezzi elettronici, per esempio siti Web o programmi televisivi dedicati agli acquisti /1/211 WELL DONE Fundacja Rozwoju Przedsiębiorczości Społecznej "Być Razem" Wałowa Cieszyn PL KANCELARIA PATENTOWA JAN KACZMARCZYK Kaczmarczyk, Jan ul. Powrożnicza Warszawa PL PL EN 16 - Carta, articoli di carta, cartone e prodotti di cartone. 2 - Mobili, cornici, prodotti in legno, sughero, giunco, canne, sughero, conchiglie, ambra Giochi, giocattoli, decorazioni natalizie, blocchi da costruzione, bambole, orsacchiotti di peluche /1/211 Belzebabe BG - Belzebabe - Belzebabe CS - Belzebabe DA - Belzebabe - Belzebabe ET - Belzebabe EL - Belzebabe EN - Belzebabe 591 FR - Belzebabe IT - Belzebabe LV - Belzebabe LT - Belzebabe HU - Belzebabe MT - Belzebabe NL - Belzebabe PL - Belzebabe PT - Belzebabe RO - Belzebabe SK - Belzebabe SL - Belzebabe FI - Belzebabe SV - Belzebabe Gruenewald, Christian Alte Str Hessheim EN 24 - Tessuti e prodotti tessili non compresi in altre classi; Coperte da letto e copritavoli Articoli di abbigliamento, scarpe, cappelleria Giochi, giocattoli; Articoli per la ginnastica e lo sport non compresi in altre classi; Decorazioni per alberi di Natale /1/212 navos Public Dialogue Consultants BG - Зелен/ сив - Verde / gris CS - Zelená, šedá DA - Grøn, grå - grün / grau ET - Roheline / hall EL - Πράσινο / γκρι EN - Green/grey FR - Vert / gris IT - Verde / grigio LV - Zaļš/pelēks LT - Žalia / pilka HU - Zöld / szürke MT - Aħdar / griż NL - Groen / grijs PL - Zielony/szary PT - Verde / cinza RO - Verde / gri SK - Zelená / sivá SL - Zelena/siva FI - Vihreä/harmaa SV - Grönt/grått Cordico GmbH Kaiser-Wilhelm-Str Hamburg LICHTE RECHTSANWÄLTE Kaiser-Wilhelm-Str /48 7

8 CTM Parte A Hamburg EN 35 - Marketing, pubblicità, analisi e ricerche di mercato, servizi pubblicitari, distribuzione di prodotti a scopo pubblicitario; Consulenza organizzativa e aziendale, consulenza per questioni riguardanti il personale; Pianificazione, Creazione,Attuazione e monitoraggio di soluzioni pubblicitarie e di vendita per fini promozionali (tutti i suddetti servizi connessi a mezzi di comunicazione e a veicoli pubblicitari d'ogni genere, inclusi mezzi di comunicazione e veicoli pubblicitari digitali ed elettronici), Gestione di progetti a livello organizzativo nell'ambito del trattamento elettronico di dati e dei servizi di comunicazione mobile; Presentazione d'aziende su Internet e altri mezzi di comunicazione; Compilazione e sistematizzazione di informazioni in banche dati informatiche; Annunci pubblicitari televisivi, annunci pubblicitari radiofonici, pubblicità su Internet e su servizi mobili; Pubblicità on-line su una rete informatica; Marketing anche su reti digitali, organizzazione e realizzazione di manifestazioni a scopo pubblicitario; Marketing diretto; Pubbliche relazioni; Ricerca all'interno d'archivi informatici [per conto terzi]; Merchandising; Individuazione di prezzi per merci e servizi; Raccolta d'informazioni d'ogni genere; Ricerche su banche dati e su Internet per conto terzi; Organizzazione di fiere ed esposizioni a fini commerciali e pubblicitari; Pubblicità sotto forma di sponsorizzazione; Fornitura di tempi pubblicitari su mezzi di comunicazione e di telecomunicazione; Allestimento di spazi pubblicitari; Mediazione in contratti pubblicitari e promozionali per conto terzi; Presentazioni di merci e servizi; Pubblicità su Internet per conto terzi, gestione di dati su server; Elaborazione digitale di dati; Produzione di filmati pubblicitari e di pubblicità radiofoniche Telecomunicazione, raccolta, diffusione e trasmissione di messaggi d'ogni genere; Trasmissione e invio di informazioni mediante banche dati e reti di dati digitali, consulenza per servizi di telecomunicazione compresi servizi di telecomunicazione mobili; Fornitura di portali Internet per conto terzi; Accesso a informazioni su Internet; Approntamento di forum interattivi su Internet e Chatroom di Internet; Messaggeria elettronica; Servizi di posta elettronica; Trasmissione computerizzata di messaggi e di immagini; Raccolta e recapito di messaggi Videoproduzioni; Creazione di supporti dati registrati per suoni, immagini, immagini/suoni e dati per conto terzi; Progettazione e stesura di pubblicazioni elettroniche, nonché loro pubblicazione ed edizione; Progettazione e pubblicazione di libri, riviste, cataloghi, prospetti e altri stampati, nonché appositi mezzi di comunicazione elettronici; Formazione, istruzione e addestramento; Organizzazione e conduzione di esposizioni e seminari; Editoria elettronica (realizzazione di pubblicazioni tramite computer); Assistenza redazionale di presentazioni su Internet, ovvero elaborazione di testi e immagini da pubblicare su Internet; Fotografia; Organizzazione e realizzazione di manifestazioni sportive e/o culturali /11/211 FEET A FISH Water Fashion ApS Birgitsvej Bagsværd DK NORDIA ADVOKATFIRMA Østergade Køpenhavn K DK DA EN 3 - Prodotti per il trattamento della pelle dei piedi Bevande analcooliche Organizzazione di eventi comprendenti trattamenti di bellezza, trattamenti per la pelle, massaggi, sauna, trattamenti idroterapici, trattamenti cosmetici, aromaterapia Servizi di trattamenti estetici; Assistenza sanitaria;trattamenti idroterapici a fini cosmetici e sanitari; Massaggio; Sauna; Trattamenti cosmetici; Aromaterapia;Informazioni e consulenza in materia di prodotti per la cura della pelle, prodotti per la cura dei capelli o cosmesi;consulenza in materia di trattamenti cosmetici e sanitari o consulenza sull'uso di prodotti per la cura della pelle, prodotti per la cura dei capelli o cosmesi /11/211 STANLEY STEEMER STANLEY STEEMER INTERNATIONAL, INC. Corporation of the State of Ohio, USA 58 Innovation Drive Dublin, OH 4316 US BUGNION S.P.A. Via dei Rustici, Firenze IT EN IT 3 - Prodotti per la pulizia e la lucidatura per la casa o per l'ufficio Servizi di pulizia, Pulizia di tappeti e moquette, Finitura di tappeti,tappeti, tappezzerie, parati murali, articoli tessili, tessuti da arredamento; Servizi di restauro di mobili, Preparati per pulire, Servizi di manutenzione e riparazione;manutenzione di tessuti da arredamento e Riparazione;Pulizia di immobili abitativi, per uffici e commerciali;pulizia di piastrelle e malta liquida;pulitura di pavimenti e Lucidatura;Pulizia di condotte d'aria;restauro di di danni causati dall'acqua; Noleggio d'apparecchiature per pulizie. BX - (a) R (b) 2/8/ (c) 2/8/1989 DK - (a) VR (b) 2/9/ (c) 15/8/1989 FI - (a) (b) 5/9/ (c) 4/8/1989 FR - (a) (b) 8/8/ (c) 8/8/ (a) (b) 26/4/199 - (c) 3/8/1989 IT - (a) (b) 11/3/21 - (c) 12/6/ /11/211 ARE YOU WATCHING PROJECT WBS, INC. 24 Broadway Street, suite 53 Santa Monica, California 944 US T MARK CONSEILS 31, rue Tronchet 758 Paris FR EN FR 8 212/48

9 Parte A.1. CTM Software per creazione, scaricamento, trasmissione, ricezione, modifica, estrazione, codifica, decodifica, lettura, archiviazione ed organizzazione di dati audiovisivi; Software per scaricamento e trasmissione in continuo di materiali audio e audiovisivi tramite Internet, dispositivi mobili, reti Internet senza fili ed altre reti informatiche e di comunicazione elettronica; Software per creazione, scaricamento, trasmissione, ricezione, modifica, estrazione, codifica, decodifica, lettura, archiviazione ed organizzazione di testi, dati, immagini, file audiovisivi; Software per la gestione d'informazioni personali; Programmi per computer per accesso a banche dati on-line e ricerca sulle medesime; Software applicativi scaricabili per scaricare e diffondere in streaming opere audiovisive su Internet, dispositivi cellulari, reti Internet senza filo, reti cellulari ed altre reti informatiche e di comunicazione elettronica Servizi di negozi nel settore dell'intrattenimento, ovvero vendita di prodotti audiovisivi preregistrati e di opere audio e dal vivo preregistrate disponibili via Internet, dispositivi cellulari, reti Internet senza filo e altre reti informatiche e di comunicazione elettronica; Servizi di vendita al dettaglio sotto forma di abbonamenti a contenuti multimediali disponibili on-line e tramite reti di comunicazione elettronica Streaming di materiale audiovisivo su Internet, dispositivi cellulari, reti Internet senza filo ed altre reti informatiche e di comunicazione elettronica; Trasmissione elettronica di file audiovisivi trasmessi in continuo e scaricabili tramite reti informatiche e di comunicazione d'altro tipo; Diffusione e trasmissione di contenuti digitali trasmessi in continuo e scaricabili tramite reti informatiche e di comunicazione d'altro tipo; Trasmissione televisiva ad abbonamento via Internet, dispositivi cellulari, reti o sistemi Internet senza filo ed altre reti informatiche e di comunicazione elettronica; Diffusione di reti (webcasting); Fornitura di chat room, bacheche e fori di discussione on-line per la trasmissione di messaggi tra utenti di computer relativi a divertimento, musica, concerti, video, notizie ed avvenimenti culturali Un sito web di divertimento ad abbonamento contenente programmi televisivi e film; Servizi d'intrattenimento, ovvero fornitura d'un sito Web e una banca dati contenente notizie di musica, attualità ed intrattenimento;un sito web per consentire agli utenti di scaricare musica e materiali audiovisivi Servizi di scaricamento, Ovvero, Un sito web ed applicazioni software on-line non scaricabili per consentire agli utenti di scaricare e trasmettere in continuo opere audiovisive su Internet, dispositivi mobili, reti Internet senza fili, reti di operatori di telefonia mobile ed altre reti informatiche e di comunicazione elettronica;provider di servizi applicativi (ASP) comprendenti software per servizi d'abbonamento audiovisivi on-line, ovvero per ricerca, reperimento, ascolto e visione di file audiovisivi digitali; Utilizzo temporaneo di software on-line non scaricabili per consentire agli utenti di leggere e programmare musica e materiali nell'ambito del divertimento; Fornitura di motori di ricerca per l'ottenimento d'informazioni su una rete informatica globale /11/211 FILECAST filecast Media GmbH Tannenstrasse Haag WEICKMANN & WEICKMANN Richard-Strauss Str München 571 EN 9 - Apparecchi e strumenti scientifici, nautici, geodetici, fotografici, cinematografici, ottici, di pesata, di misura, di segnalazione, di controllo (ispezione), di soccorso (salvataggio) e d'insegnamento; Apparecchi e strumenti per la condotta, la distribuzione, il trasferimento, l'accumulazione, la regolazione o il comando del corrente elettrico; Apparecchi per la registrazione, la trasmissione, la riproduzione del suono o delle immagini; Supporti di registrazione magnetica, dischi acustici; Distributori automatici e meccanismi per apparecchi di prepagamento; Registratori di cassa, macchine calcolatrici, corredo per il trattamento dell'informazione e gli elaboratori elettronici; Estintori Telecomunicazioni Servizi scientifici e tecnologici e servizi di ricerca e progettazione ad essi relativi; Servizi di analisi e di ricerche industriali; Progettazione e sviluppo di hardware e software per computer /1/212 KIRCHNER BG - Синя малка буква k, от дясната страна има черен цвят, отдолу надпис KIRCHNER - Letra k minúscula de color azul, el fondo del lado derecho de la letra es negro y debajo se lee la inscripción KIRCHNER CS - Modré malé písmeno k, s černým pozadím na pravé straně, pod ním jméno KIRCHNER DA - Blåt lille k, i højre side en sort baggrund, nedenfor navnet KIRCHNER - Blaues Kleinschrift k, auf der rechten Seite schwarz hinterlegt, darunter Namenszug KIRCHNER ET - Sinine väiketäht k, paremalt poolt musta taustaga, selle all nimi KIRCHNER EL - Μπλε πεζός χαρακτήρας k, σε δεξιά πλευρά μαύρου χρώματος, κάτω από αυτόν η ένδειξη KIRCHNER EN - The trademark consists of a blue lower-case letter "k" with a black background to the right and the name "KIRCHNER" underneath FR - Écriture minuscule bleue k, côté droit sur fond noir, en-dessous le nom KIRCHNER 212/48 9

10 CTM Parte A IT - In minuscolo di colore blu k, sulla destra sfondo nero, in basso la scritta KIRCHNER LV - Burts k zilā krāsā, ar melnu fonu labajā pusē, zem tā uzraksts KIRCHNER LT - Mėlynos spalvos raidė k dešiniajame kampe parašyta juodos spalvos fone, po ja monograma KIRCHNER HU - Kék kisbetű: k, a bal oldalon fekete háttérrel, alatta a felirat: KIRCHNER MT - L-ittra k ta' kulur blu miktuba b'ittri żgħar bil-lewn iswed imdeffes fuq in-naħa tal-lemin, taħtha hemm il-firma KIRCHNER NL - Blauwe, kleine letter k, met een zwarte achtergrond aan de rechterzijde, daaronder de naam KIRCHNER PL - Niebieski druk, mała litera k, po prawej stronie obłożony kolorem czarnym, pod spodem nazwisko KIRCHNER PT - Letra minúscula k, de cor azul, sobre fundo preto, à direita; por baixo, situa-se a inscrição KIRCHNER RO - Litera mică albastră k, pe fundal negru în partea dreaptă, dedesubt denumirea KIRCHNER SK - Modré malé písmo k, na pravej strane s čiernym pozadím, pod tým názov KIRCHNER SL - Prikazana je modra črka k v mali tiskani pisavi, na desni strani črno ozadje, pod črko pa je zapisan naziv znamke KIRCHNER FI - Sininen pienellä kirjoitettu k, oikealla puolella musta varjostus, näiden alapuolella nimi KIRCHNER SV - Blå gemen k, på höger sida med svart bakgrund, under detta namnet KIRCHNER BG - Син, черен, бял. - Azul, negro, blanco. CS - Modrý, černý, bílý. DA - Blå, sort, hvid. - blau, schwarz, weiß. ET - Sinine, must, valge. EL - Γαλάζιο, μαύρο, λευκό. EN - Blue, black, white. FR - Bleu, noir, blanc. IT - Azzurro, nero, bianco. LV - Zils, melns, balts. LT - Mėlyna, juoda, balta. HU - Kék, fekete, fehér. MT - Blu, iswed, abjad. NL - Blauw, zwart, wit. PL - Niebieski, czarny, biały. PT - Azul, preto, branco. RO - Albastru, negru, alb. SK - Modrá, čierna, biela. SL - Modra, črna, bela. FI - Sininen, musta, valkoinen. SV - Blått, svart, vitt HERMANN KIRCHNER BAUUNTERNEHMUNG GMBH Hermann-Kirchnerstraße Bad Hersfeld EN 19 - Materiali da costruzione non metallici; Tubi rigidi non metallici per la costruzione; Asfalto, pece e bitume; Costruzioni trasportabili non metalliche; Monumenti non metallici Assicurazioni; Affari finanziari; Affari monetari; Affari immobiliari Costruzione; Riparazione; Servizi d'installazione /11/211 TRANSCAN Seven Telematics Limited St Peters Street Ipswich IP1 1XF DUMMETT COPP LLP 25 The Square, Martlesham Heath Ipswich, Suffolk IP5 3SL EN FR 9 - Apparecchi di localizzazione per veicoli e Strumenti; Apparecchi e strumenti per rilevamento e trasmissione a distanza della posizione di veicoli, rimorchi e container per merci in movimento e fermi;apparecchi e strumenti per rilevamento e trasmissione a distanza della velocità, dell'utilizzo di carburante e dei contributi di autisti di veicoli; Sensori elettronici, meccanici, ad ultrasuoni, ad infrarossi ed ottici, tutti per rilevamento e trasmissione a distanza della posizione di veicoli, rimorchi e container per merci in movimento e fermi; Apparecchi e strumenti per controllo e trasmissione a distanza d'informazioni in materia di condizioni operative d'unità di refrigerazione; Sensori elettronici per controllo e trasmissione a distanza d'informazioni in materia di condizioni operative d'unità di refrigerazione; Apparecchi e strumenti di controllo, misura, comando, registrazione e visualizzazione della temperatura e servizi diagnostici relativi; Sistemi d'allarme, Software (per computer), Software da utilizzare come interfacce per programmi applicativi (API), Dischetti di computer e Supporti di memorizzazione, Hardware,Unità tascabili per raccolta di dati;dispositivi di elaborazione portatili; Apparecchi di comunicazione portatili;apparecchi e apparecchiature d'identificazione a radiofrequenza (RFID); Stampanti e scanner; Stampanti e scanner, tutti in materia di rilevamento di veicoli e container e controllo e trasmissione a distanza d'informazioni in materia di condizioni operative d'unità di refrigerazione;sistemi di rilevamento satellitare GPS; Ricevitori gps; Navigatori satellitari; Parti e accessori per tutti i prodotti summenzionati Raccolta di dati (per conto terzi), gestione aziendale; Controllo di beni per la gestione aziendale;monitoraggio di beni a fini di gestione aziendale in materia di controllo a distanza di veicoli terrestri, rimorchi e container per merci, nonché immobili abitativi; Gestione di parchi veicoli;fornitura di relazioni aziendali e relazioni aziendali richieste dalla clientela in materia di controllo a distanza di veicoli terrestri, rimorchi e container per merci;fornitura di rilevamento di beni, compresi veicoli, rimorchi, carichi e contenitori di trasporto;fornitura di informazioni attestanti l'avvenuta consegna, inclusa documentazione di consegna e firma digitalizzata del destinatario;raccolta, a beneficio di terzi, di veicoli, veicoli frigoriferi, camion, furgoni e rimorchi, veicoli usati, frigoriferi, congelatori, dispositivi di condizionamento d'aria, macchine per fare il ghiaccio, apparecchi di localizzazione per veicoli, apparecchi e strumenti di controllo, misurazione, comando, registrazione e visualizzazione della temperatura, sistemi d'allarme, apparecchiature di navigazione satellitare, apparecchi e strumenti di telecomunicazione, telefoni cellulari ed accessori relativi, per facilitarne ai clienti la visione e l'acquisto; Emissione di documenti di trasporto Impianti e Manutenzione d'apparecchi elettronici di sorveglianza,impianti d'allarme, stampanti ed apparecchi e strumenti per rilevamento e trasmissione a distanza della posizione di veicoli, rimorchi e container per merci in movimento e fermi; Installazione e manutenzione di apparecchi e strumenti di controllo, misurazione, comando, registrazione e visualizzazione della temperatura; Informazioni in materia di manutenzione di veicoli; Organizzazione della manutenzione di veicoli; Impianti,Manutenzione ed assistenza relativi a hardware Trasporto e distribuzione; Trasporto su strada; Servizi di trasporto di container; Autonoleggio; Noleggio a contratto 1 212/48

11 Parte A.1. CTM di veicoli; Noleggio di veicoli frigoriferi; Affitto e noleggio di container; Distribuzione di veicoli; Distribuzione di veicoli frigoriferi; Informazioni in materia di trasporto e deposito, logistica; Controllo e rilevamento a distanza di veicoli terrestri, rimorchi e container per merci, i suddetti servizi disponibili mediante GPS o in altro modo via satellite;localizzazione di merci ed articoli via computer Progettazione e sviluppo di computer e di programmi per computer; Installazione, Servizi di manutenzione e assistenza per software; Consulenza riguardante tutti i suddetti servizi;fornitura di monitoraggio di informazioni riguardo a condizione operativa o stato di unità di temperatura e refrigerazione per il controllo di qualità /11/211 ART.SY Art.sy Inc. 92 Broadway 4th Floor New York NY 11 US HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay 12 Redcliff Street Bristol BS1 6HU EN FR 35 - Fornitura d'una banca dati on-line contenente contatti commerciali presso musei e gallerie; Mantenimento di un registro di oggetti d'arte;gestione degli inventari per conto terzi nel settore dell'arte;fornitura di un mercato on-line relativo ad opere d'arte Fornitura d'un portale di sito Internet nel settore dell'arte Fornitura d'un sito web nel settore dell'arte;fornitura di una banca dati consultabile on-line contenente informazioni in materia di arte, artisti, opere d'arte, stili artistici e rapporti tra artisti, opere d'arte e stili artistici tra reti di comunicazione globale; Servizi di intrattenimento, Ovvero,Fornitura d'un sito web contenente immagini di opere d'arte, Informazioni in materia di arte,informazioni in materia di rapporti tra artisti, opere artistiche e stili artistici, tutte on-line tramite una rete informatica globale;fornitura d'un sito web contenente informazioni in materia di stili artistici; Servizi di gallerie d'arte;gallerie d'arte on-line;fornitura d'una banca dati on-line consultabile contenete opere d'arte presso musei e gallerie. US - 31/5/ /11/211 MAMMOTH Airpacks Limited Kilnaleck County Cavan IE Linthwaite Limited Units 9-11 Lower Road Trading Estate Ledbury Herefordshire HR8 2DJ F.F. GORMAN & CO. 15 Clanwilliam Square Dublin 2 IE EN FR 9 - Allarmi; Avvisatori d'incendio; Allarmi contro fughe di monossido di carbonio; Sistemi d'allarme; Allarmi antincendio elettrici; Allarmi antifumo elettrici; Sistemi di allarme per dispersioni di gas; Allarmi per la rilevazione di gas infiammabili; Coperte antincendio; Estintori; Abiti per la protezione contro il fuoco;apparecchiature di sicurezza antincendio Impianti idraulici per bagni;connettori per tubi (accessori idraulici);staffe di supporto per tubi (accessori idraulici);condotte per uso idraulico;giunti (accessori idraulici);rubinetti (accessori idraulici);rubinetti (accessori idraulici);becchi mescitori (accessori idraulici);valvole (accessori idraulici);valvole per impianti idraulici manuali;valvole di controllo per vasche da bagno (accessori idraulici); Tubi flessibili ovvero parti d'impianti idraulici per lavandini;tubi flessibili ovvero parti d'impianti idraulici per vasche da bagno;tubi flessibili, ovvero parti d'impianti idraulici per docce; Tubi flessibili ovvero parti d'impianti idraulici per lavandini;filtri per rubinetti (accessori idraulici) Materiali isolanti; Materiali isolanti in plastica; Isolamento termico;pannelli termoisolanti; Materiali per isolamento termico;materiali isolanti in materie plastiche rilavorate;forme isolate per calcestruzzo; Isolanti; Tessuti isolanti;schiume isolanti; Feltro per isolamento; Pannelli isolanti;passerelle isolate per attici;assi isolati; Isolamento di tubi;guaine isolanti per serbatoi; Isolanti per edifici; Isolatori per condotte di elettricità; Materiali termoisolanti in plastica;materiali per isolamento termico per uso in solai;materiali per isolamento termico usati nella conversione di solai;materiali isolanti per tetti;isolamento in forma di rivestimenti per pavimenti;guaine isolanti non metalliche per condotti;materie plastiche espanse per isolamento;polistirene espanso per isolamento;materie plastiche espanse per l'isolamento di pareti, soffitti e pavimenti d'edifici; Materiali plastici semilavorati;materie plastiche sotto forma di pannelli (prodotti semilavorati);materiale plastico sotto forma di lastre (semilavorato);guaine di rivestimento;guaine di rivestimento per acqua calda;guaine di rivestimento per acqua fredda; Materiali antispifferi;serramenti e paraspifferi; Prodotti isolanti contro l'umidità negli edifici; Pannelli isolanti ignifughi;imbottiture in gomma o in materie plastiche;tubi in materie plastiche;isolamenti per tubi in plastica flessibili;tubi termoisolanti in plastica; Tubi flessibili in materie plastiche;tubi flessibili in plastica; Parti ed accessori per tutti i suddetti articoli Materiali da costruzione in materie plastiche;forme isolate per calcestruzzo;pannelli isolanti per calcestruzzo;muri e pavimenti in calcestruzzo per edifici; Elementi da costruzione in calcestruzzo; Elementi da costruzione non metallici;elementi in calcestruzzo per strutture di ingegneria civile;elementi non metallici da costruzione per strutture di ingegneria civile;materiali da costruzione non metallici; Pannelli per costruzione in plastica;tavole in materie plastiche per edifici;pannelli in materie plastiche per edifici;sezioni di plastica per edifici;materie plastiche espanse per edifici;pavimentazioni in materie plastiche per edifici;materie plastiche espanse per edifici;modanature in poliuretano per edifici; Materie plastiche in fogli da applicare su pareti;materie plastiche in fogli da applicare su superfici edili; Materiali non metallici per la costruzione aventi proprietà isolanti;materiali di copertura non metallici dotati di proprietà isolanti; Fogli in plastica per coperture;materiali da costruzione non metallici anti-spifferi; Rivestimenti in cemento ignifugo;tubi di plastica (rigidi) per acqua;tubi rigidi in plastica (esclusi quelli per impianti sanitari);valvole per condutture d'acqua (non in metallo né in materie plastiche);materiali per pavimentazioni in plastica. 212/48 11

12 CTM Parte A /11/211 M BG - Кафяв, Черен и Бял - Marrón, negro y blanco CS - Hnědá, černá a bílá DA - Brun, sort og hvid - Braun, schwarz und weiß ET - Pruun, must ja valge EL - Καφετί, μαύρο και λευκό EN - brown, black and white FR - Brun, noir et blanc IT - Marrone, nero e bianco LV - Brūns, melns un balts LT - Ruda, juoda ir balta HU - Barna, Fekete és Fehér MT - Kannella, Iswed u Abjad NL - Bruin, zwart en wit PL - Brązowy, czarny, biały PT - Castanho, preto e branco RO - Maro, Negru şi Alb SK - Hnedá, čierna a biela SL - Rjava, črna in bela FI - Ruskea, musta ja valkoinen SV - Brunt, svart och vitt Airpacks Limited Kilnaleck County Cavan IE Linthwaite Limited Units 9-11 Lower Road Trading Estate Ledbury Herefordshire HR8 2DJ F.F. GORMAN & CO. 15 Clanwilliam Square Dublin 2 IE EN FR 9 - Allarmi; Avvisatori d'incendio; Allarmi contro fughe di monossido di carbonio; Sistemi d'allarme; Allarmi antincendio elettrici; Allarmi antifumo elettrici; Sistemi di allarme per dispersioni di gas; Allarmi per la rilevazione di gas infiammabili; Coperte antincendio; Estintori; Abiti per la protezione contro il fuoco;apparecchiature di sicurezza antincendio Impianti idraulici per bagni;connettori per tubi (accessori idraulici);staffe di supporto per tubi (accessori idraulici); Condotte per uso idraulico;giunti (accessori idraulici);rubinetti (accessori idraulici);rubinetti (accessori idraulici);becchi mescitori (accessori idraulici);valvole (accessori idraulici);valvole per impianti idraulici manuali;valvole di controllo per vasche da bagno (accessori idraulici); Tubi flessibili ovvero parti d'impianti idraulici per lavandini;tubi flessibili ovvero parti d'impianti idraulici per vasche da bagno;tubi flessibili, ovvero parti d'impianti idraulici per docce; Tubi flessibili ovvero parti d'impianti idraulici per lavandini;filtri per rubinetti (accessori idraulici) Materiali isolanti; Materiali isolanti in plastica; Isolamento termico;pannelli termoisolanti; Materiali per isolamento termico;materiali isolanti in materie plastiche rilavorate;forme isolate per calcestruzzo; Isolanti; Tessuti isolanti;schiume isolanti; Feltro per isolamento; Pannelli isolanti;passerelle isolate per attici;assi isolati; Isolamento di tubi;guaine isolanti per serbatoi; Isolanti per edifici; Isolatori per condotte di elettricità; Materiali termoisolanti in plastica;materiali per isolamento termico per uso in solai;materiali per isolamento termico usati nella conversione di solai;materiali isolanti per tetti;isolamento in forma di rivestimenti per pavimenti;guaine isolanti non metalliche per condotti;materie plastiche espanse per isolamento;polistirene espanso per isolamento;materie plastiche espanse per l'isolamento di pareti, soffitti e pavimenti d'edifici; Materiali plastici semilavorati;materie plastiche sotto forma di pannelli (prodotti semilavorati);materiale plastico sotto forma di lastre (semilavorato);guaine di rivestimento;guaine di rivestimento per acqua calda;guaine di rivestimento per acqua fredda; Materiali antispifferi;serramenti e paraspifferi; Prodotti isolanti contro l'umidità negli edifici; Pannelli isolanti ignifughi;imbottiture in gomma o in materie plastiche;tubi in materie plastiche;isolamenti per tubi in plastica flessibili;tubi termoisolanti in plastica; Tubi flessibili in materie plastiche;tubi flessibili in plastica; Parti ed accessori per tutti i suddetti articoli Materiali da costruzione in materie plastiche;forme isolate per calcestruzzo;pannelli isolanti per calcestruzzo;muri e pavimenti in calcestruzzo per edifici; Elementi da costruzione in calcestruzzo; Elementi da costruzione non metallici;elementi in calcestruzzo per strutture di ingegneria civile;elementi non metallici da costruzione per strutture di ingegneria civile;materiali da costruzione non metallici; Pannelli per costruzione in plastica;tavole in materie plastiche per edifici;pannelli in materie plastiche per edifici;sezioni di plastica per edifici;materie plastiche espanse per edifici;pavimentazioni in materie plastiche per edifici;materie plastiche espanse per edifici;modanature in poliuretano per edifici; Materie plastiche in fogli da applicare su pareti;materie plastiche in fogli da applicare su superfici edili; Materiali non metallici per la costruzione aventi proprietà isolanti;materiali di copertura non metallici dotati di proprietà isolanti; Fogli in plastica per coperture;materiali da costruzione non metallici anti-spifferi; Rivestimenti in cemento ignifugo;tubi di plastica (rigidi) per acqua;tubi rigidi in plastica (esclusi quelli per impianti sanitari);valvole per condutture d'acqua (non in metallo né in materie plastiche);materiali per pavimentazioni in plastica /12/211 BLIX POWER /48

13 Parte A.1. CTM BG - Стокова словно-фигуративна марка, съдържаща думата "BLIX", изписана с главни букви в тъмнооранжев цвят, както и думата "POWER" - изписана също с главни букви, но в черен цвят. В горната централна част на марката, между думите "BLIX POWER" се виждат три дъгообразни линии с различна дължина в цветовете: тъмнооранжев, оранжев и жълт, симетрично разположени спрямо средната линия, в долната част на марката. - Marca comercial figurativa que contiene la palabra "BLIX" escrita en mayúsculas de color naranja oscuro y la palabra "POWER" escrita también en mayúsculas de color negro. En la parte central superior de la marca, entre las palabras "BLIX POWER" aparecen tres arcos de longitud desigual en los siguientes colores: naranja oscuro, naranja y amarillo, también unos arcos simétricos en la parte central inferior de la marca. CS - Slovně obrazová známka obsahující slova "BLIX" napsané velkými písmeny v tmavě oranžové barvě a "PO- WER" - napsané rovněž velkými písmeny v černé barvě. Nahoře uprostřed ochranné známky jsou mezi výrazy BLIX POWER" vidět tři oblouky nestejné délky v barvách: tmavě oranžové, oranžové a žluté, symetrické vzhledem k obloukům které jsou na ochranné známce dole uprostřed. DA - Ord- og figurmærket udgøres af udtrykket "BLIX", der er udført med store, mørkeorange bogstaver, samt udtrykket "POWER", der er udført med store, sorte bogstaver. I den centrale del af mærket mellem udtrykket "BLIX POWER" findes tre buer med uregelmæssig længde og farverne: mørk orange, orange og gul, buerne er symmetrisk placeret centralt i den ned del af mærket. - Wort-Bildmarke mit dem Ausdruck "BLIX", geschrieben in Großbuchstaben in der Farbe Dunkelorange, sowie "POWER" - ebenfalls geschrieben in Großbuchstaben in der Farbe Schwarz, im zentralen oberen Teil der Marke erscheinen zwischen dem Ausdruck "BLIX POWER" drei unterschiedlich lange Bögen in den Farben Dunkelorange, Orange und Gelb, die symmetrisch zu den Bögen im unteren zentralen Teil der Marke angeordnet sind. ET - Sõna-kujutismärk koosneb tumeoranžide suurte tähtedega esitatud sõnast "BLIX" ja mustade suurte tähtedega esitatud sõnast "POWER". Märgi ülaosas keskel, sõnade BLIX POWER" vahel eri pikkusega kaared järgmistes toonides: tumeoranž, oranž ja kollane, sümmeetriliselt märgi alaosas keskel paiknevate kaartega. EL - Λεκτικό-εικαστικό εμπορικό σήμα που περιέχει τις φράσεις "BLIX" γραμμένη με κεφαλαία γράμματα σε σκούρο πορτοκαλί χρώμα και "POWER" γραμμένη επίσης με κεφαλαία γράμματα σε μαύρο χρώμα. Στο κεντρικό άνω τμήμα του σήματος, ανάμεσα στις φράσεις "BLIX POWER" φαίνονται τρία βέλη ανόμοιου μήκους σε χρώματα: σκούρο πορτοκαλί, πορτοκαλί και κίτρινο, συμμετρικά σε σχέση με τα βέλη στο κεντρικό, κάτω τμήμα του σήματος. EN - A figurative word mark consisting of the word "BLIX" written in dark orange upper-case letters and the word "POWER" written in black and also in upper-case letters. In the central, upper part of the trademark, above the words "BLIX POWER" are three arcs of unequal length in dark orange, orange and yellow, symmetrical to the arcs in the central, lower part of the trademark. FR - Marque des produits verbale et figurative contenant le mot "BLIX" écrit en majuscules de couleur orange foncé ainsi que "POWER" - écrit également en majuscules de couleur noire. Dans la partie centrale et supérieure de la marque, entre les mots de "BLIX POWER" on peut voir trois arcs de longueurs différentes de couleurs : orange foncé, orange et jaune disposés symétriquement par rapport aux arcs dans la partie centrale inférieure de la marque. IT - Marchio commerciale verbale-grafico contenente l'espressione "BLIX" scritta in maiuscolo in colore arancione scuro e "POWER" - scritto in maiuscolo in colore nero. Nella parte superiore centrale del marchio, tra le parole BLIX POWER" vi sono tre archi di lunghezza differente nei colori: arancione scuro, arancione e giallo, posti simmetricamente rispetto agli archi posti nella parte inferiore centrale del marchio. LV - Vārdiski-grafiska preču zīme, kas veidota no vārda "BLIX", kas rakstīts ar lielajiem burtiem tumši oranžā krāsā, kā arī vārda "POWER" - kas arī ir rakstīts ar lielajiem burtiem melnā krāsā. Zīmes vidus augšējā daļā, starp vārdiem BLIX POWER" atrodas trīs dažāda garuma loki šādās krāsās: tumši oranžā, oranžā un dzeltenā, kas ir simetriski lokiem zīmes vidus apakšējā daļā. LT - Žodinis-vaizdinis prekių ženklas, kurį sudaro žodis "BLIX", parašytas didžiosiomis tamsiai oranžinės spalvos raidėmis, ir "POWER", taip pat parašytas didžiosiomis juodos spalvos raidėmis. Ženklo viršutinės dalies centre, virš tarpo tarp žodžių BLIX POWER", matyti trys nevienodo ilgio tamsiai oranžinės, oranžinės ir geltonos spalvų lankai, simetriški analogiškiems lankams ženklo apatinės dalies centre. HU - Szavas-grafikus védjegy, mely a nagy betűkkel, sötét narancssárga színnel írt "BLIX" feliratból, illetve a szintén nagy betűkkel, fekete színnel írt "POWER" feliratból áll. A védjegy középső felső részén, a BLIX POWER" kifejezés között három, eltérő hosszúságú ív rajzolódik ki, az alábbi színekben: sötét narancssárga, narancssárga és sárga. Ezek az ívek a védjegy középső alsó részén elhelyezkedő ívekkel szimmetrikusak. MT - Trejdmark b'test u grafika li tinkludi l-kelma 'BLIX' miktuba b'ittri kapitali ta' kulur oranġjo u 'POWER' - miktuba wkoll b'ittri kapitali.fin-naħa ta' fuq taċ-ċentru tat-trejdmark, bejn il-kliem "BLIX POWER", hemm tliet arkati b'tul mhux indaqs bil-kuluri li ġejjin: oranġjo skur, oranġjo, dawn l-arkati huma simetriċi għall-arkati li jinsabu fin-naħa t'isfel taċċentru tat-trejdmark. NL - Het handelsmerk is een woordbeeldmerk bestaande uit het woord "BLIX", uitgevoerd in donkeroranje hoofdletters, en het woord "POWER", uitgevoerd in zwarte hoofdletters. Centraal in het bovenste gedeelte van het merk, boven de tekst BLIX POWER", zijn drie bogen van ongelijke grootte zichtbaar in de kleuren donkeroranje, oranje en geel, dezelfde bogen bevinden zich symmetrisch ten opzichte van de bogen centraal in het onderste gedeelte van het merk. PL - Znak towarowy słowno-graficzny zawierający wyrażenie "BLIX" pisane dużymi literami w kolorze ciemno pomarańczowym oraz "POWER" pisane również dużymi literami w kolorze czarnym. W centralnej górnej części znaku, pomiędzy wyrażeniem BLIX POWER" widnieją trzy łuki niejednakowej długości w kolorach: ciemno-pomarańczowym, pomarańczowym i żółtym, symetryczne względem łuków w centralnej, dolnej części znaku. PT - Marca comercial denominativa e figurativa constituída pela inscrição "BLIX", representada em carateres maiúsculos cor de laranja escuros, e pela inscrição "POWER", representada em carateres maiúsculos pretos. Na parte superior da marca, ao centro, entre as palavras "BLIX POWER", encontram-se três arcos de comprimentos diferentes, em cor de laranja escuro, cor de laranja e amarelo, dispostos simetricamente aos arcos que se encontram na parte inferior da marca, ao centro. RO - Marcă combinată, compusă din expresia "BLIX", scrisă cu litere majuscule de culoare portocaliu închis şi "POWER" - scrisă cu litere majuscule, de culoare neagră. În partea centrală, superioară a mărcii, între cuvintele "BLIX POWER" se află trei arcuri de cerc de diferite lungimi, în 212/48 13

14 CTM Parte A.1. culorile: portocaliu închis, portocaliu şi galben, poziţionate simetric în raport cu arcurile din partea centrală, inferioară, a mărcii. SK - Slovno-obrazová ochranná známka obsahujúca výraz "BLIX" napísaný veľkými písmenami tmavooranžovej farby a výraz "POWER" napísaný takisto veľkými písmenami, avšak čiernej farby. V centrálnej hornej časti ochrannej známky na úrovni medzery medzi výrazom BLIX POWER" sa nachádzajú tri oblúky nerovnakej dĺžky vo farbách tmavooranžovej, oranžovej a žltej, symetricky situované k oblúkom v centrálnej dolnej časti ochrannej známky. SL - Znamka je sestavljena iz izraza "BLIX", napisanega z velikimi črkami v temno oranžni barvi, ter "POWER", napisanega tudi z velikimi črkami v črni barvi. Na srednjem zgornjem delu znamke, med izrazoma "BLIX POWER", se nahajajo tri krivine neenakomerne dolžine v barvah: temno oranžni, oranžni in rumeni, in simetrične glede na krivine v srednjem, spodnjem delu znaka. FI - Sana- ja kuviomerkissä on isoilla kirjaimilla tummanoranssilla värillä sana "BLIX" sekä "POWER" niinikään isoilla kirjaimilla mustalla värillä; merkin keskiosassa ylhäällä, tekstin "BLIX POWER" keskellä on kolme eripituista kaarta, jotka ovat väreiltään tummanoranssi, oranssi ja keltainen, kaarien suhteen symmetrisesti merkin alaosassa keskellä on kolme kaarta. SV - Varumärket består av ord och grafik och innehåller ordet "BLIX" som är skrivet med stora bokstäver i en mörk orange färg samt ordet "POWER" - som även det är skrivet med stora bokstäver i en svart färg. I varumärkets centrala del mellan texten "BLIX POWER" finns tre bågar av ojämna längder i färgerna: mörk-orange, orange och gult, symetriska i hänsyn till bågarna i varumärkets centrala, nedre del. nismi di controllo per macchine e motori; Meccanismi di propulsione diversi da quelli per veicoli terrestri;generatori di corrente per turbine eoliche;pale di rotori per turbine eoliche;meccanismi di controllo per turbine eoliche; Compressori;Convertitori di combustibile per motori a combustione interna, economizzatori di carburante per motori a combustione. 9 - Accumulatori elettrici; Condensatori elettrici; Collettori solari;dispositivi e strumenti per la trasmissione, distribuzione, trasformazione, accumulazione, comando e regolazione dell'energia elettrica;riduttori del consumo di energia elettrica;carica batterie; Apparecchi per la generazione di elettricità mediante energia solare; Cellule elettriche solari; Pile solari;dispositivi elettrici di misura e controllo per turbine eoliche; Linee elettriche sotterranee; Quadri di comando; Celle fotovoltaiche solari; Connettori ad innesto Apparecchi ed impianti d'illuminazione; Luci ad energia solare; Apparecchi e macchine per la depurazione dell'acqua; Economizzatori di combustibile /12/211 ENTERTAINMENT EXPERIENCE 591 BG - Тъмнооранжев; оранжев, жълт, черен - Naranja oscuro; naranja, amarillo, negro CS - Tmavě oranžová, oranžová, žlutá, černá DA - Mørk orange, orange, gul, sort - Dunkelorange, orange, gelb, schwarz ET - Tumeoranž, oranž, kollane, must EL - Σκούρο πορτοκαλί, πορτοκαλί, κίτρινο, μαύρο EN - Dark orange, orange, yellow, black FR - Orange foncé, orange, jaune, noir IT - Arancione scuro; arancione, giallo, nero LV - Tumši oranžs; oranžs, dzeltens, melns LT - Tamsiai oranžinė; oranžinė, geltona, juoda HU - Sötét narancssárga; narancssárga, sárga, fekete MT - Oranġjo skur, oranġjo, isfar, iswed NL - Donkeroranje; oranje, geel, zwart PL - ciemno-pomarańczowy; pomarańczowy, żółty, czarny PT - Cor de laranja escuro, cor de laranja, amarelo, preto RO - Portocaliu închis; portocaliu, galben, negru SK - Tmavooranžová; oranžová, žltá, čierna SL - Temno oranžna; oranžna, rumena, črna FI - Tummanoranssi; oranssi, keltainen, musta SV - Mörk orange; orange, gul, svart Fundacja UNIA Ul. Powstańców Warsazawskich Bytom PL KANCELARIA PATENTOWA WIMA-PATENT Ul. Wodzisławska Rybnik PL PL EN 7 - Macchine per la generazione del vento; Turbine ad acqua; Generatori di elettricità; Alternatori; Generatori di corrente d'emergenza;generatori elettrici che utilizzano celle fotovoltaiche;motrici (non per veicoli terrestri);mecca- 591 BG - Червен, розов, лилав. - Rojo, rosa, violeta. CS - Červená, růžová, fialová. DA - Rød, rosa, violet. - Rot, rosa, violett. ET - Punane, roosa, lilla. EL - Κόκκινο, ροζ, βιολετί. EN - Red, pink, violet. FR - Rouge, rose, violet. IT - Rosso, rosa, viola. LV - Rozā, violets, sarkans. LT - Raudona, rausva, violetinė. HU - Vörös, rózsaszínű, ibolyaszínű. MT - Aħmar, roża, vjola. NL - Rood, Paars, Roze PL - Czerwony, różowy, fioletowy. PT - Vermelho, cor-de-rosa, violeta. RO - Roşu, roz, violet. SK - Červená, ružová, fialová,. SL - Rdeča, roza, vijoličasta. FI - Punainen, vaaleanpunainen, violetti. SV - Rött, rosa, violett Tee B.V. Asterweg 19 Toren B 131 HL Amsterdam NL MERKPLAATS Herengracht BG Amsterdam NL NL EN 9 - Apparecchi e strumenti fotografici, cinematografici; Apparecchi e strumenti per la condotta, la distribuzione, il trasferimento, l'accumulazione, la regolazione o il comando /48

15 Parte A.1. CTM 1468 del corrente elettrico;apparecchi per la registrazione, la trasmissione e la riproduzione di suoni o immagini, compresi CD, CD-Rom, videonastri, DVD, blu-ray Disc e dispositivi USB, anche preregistrati; Pubblicazioni in formato elettronico e digitale, su supporto e non; Archivi sonori, audiovisivi e video scaricabili, compresi programmi televisivi, film e documentari, anche da vedere su telefoni senza filo e apparecchi di comunicazione senza filo; Pellicole cinematografiche; Cartoni animati; Apparecchiature per l'elaborazione di dati e computer; Software; Apparecchi televisivi; Apparecchiature telefoniche; Apparecchiature cinematografiche; Computer da gioco; Giochi informatici;giochi elettronici, anche online e per la televisione non compresi in alte classi Carta, cartone e prodotti in queste materie, non compresi in altre classi; Newsletter, libri, giornali, riviste, brochure, depliant, stampati e altri scritti e pubblicazioni; Articoli per legatoria; Fotografie; Cartoleria; Adesivi (materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; Materiale per artisti; Pennelli; Macchine da scrivere e articoli per ufficio (esclusi i mobili); Materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi); Plastica; Materiali per imballaggio non compresi in altre classi; Caratteri tipografici; Clichés Articoli di abbigliamento, scarpe, cappelleria Giochi, giocattoli; Articoli per la ginnastica e lo sport non compresi in altre classi Pubblicità; Gestione di affari commerciali; Amministrazione commerciale; Lavori di ufficio; Marketing; Relazioni pubbliche;pubblicità; Promozione; Merchandising; Pubblicità televisiva;noleggio di;tempi pubblicitari di mezzi di comunicazione; Direzione d'attività nel settore artistico;commercio al dettaglio, fra l'altro, di stampati, giochi e giocattoli, articoli d'abbigliamento, copricapo, calzature;raccolta per conto terzi di diversi prodotti per facilitare il consumatore nella scelta e nell'acquisto, anche per via elettronica; Stesura di statistiche; Ricerche, analisi e interventi sul mercato; Sondaggi d'opinione;raccolta di dati in un archivio centrale; Gestione amministrativa d'archivi di dati; Organizzazione di fiere ed esposizioni per scopi commerciali e/o pubblicitari; Consulenza e informazioni in materia dei suddetti servizi; Tutti i suddetti servizi forniti anche mediante sistemi elettronici, compresa Internet Telecomunicazioni; Televisione via cavo;compresa trasmissione di programmi radiofonici e televisivi, film e documentari, anche su richiesta da archivi scaricabili o su Internet;Trasmissione di testi, dati, suoni e/o immagini via satellite, cavo, etere e per via elettronica;servizi di telefonia, radio e telefonici; Fornitura dell'accesso a Internet;Noleggio di;apparecchi di telecomunicazione; Agenzie d'informazioni (notizie); Servizi d'informazione; Informazioni e consulenza in materia dei suddetti servizi; Tutti i suddetti servizi forniti anche mediante sistemi elettronici, compresa Internet Educazione; Formazione; Divertimento; Attività sportive e culturali; Sviluppo, produzione e addestramento, corsi e workshop; Divertimento televisivo e radiofonico;servizi di intrattenimento di studi di registrazione;montaggio, produzione, regia presentazione di programmi radiofonici, televisivi, audiovisivi, musicali, d'intrattenimento e teatrali; Produzione di filmati;registrazione di film; Studi cinematografici; Proiezione di pellicole cinematografiche; Affitto di apparecchi e accessori cinematografici; Affitto di apparecchiature televisive e radiofoniche;organizzazione e conduzione di conferenze, seminari, congressi, simposi, riunioni e altre attività affini culturali, sportive e educative; Organizzazione di fiere ed esposizioni per scopi culturali, sportivi ed educativi;pubblicazione, prestito, editoria e diffusione di newsletter, libri, giornali, riviste, brochure, depliant, stampati e altri scritti e altre pubblicazioni, anche per via elettronica; Informazioni e consulenza in materia dei suddetti servizi; Tutti i suddetti servizi forniti anche mediante sistemi elettronici, compresa Internet Servizi scientifici e tecnologici e servizi di ricerca e; Servizi di design; Servizi di analisi e di ricerche industriali; Progettazione e sviluppo di computer e di programmi per computer;ideazione di concetti per programmi (giochi) per la radio e la televisione, compresi format; Consulenza e informazioni in materia dei suddetti servizi; Tutti i suddetti servizi forniti anche mediante sistemi elettronici, compresa Internet /12/211 sem-ka 7-ka BG - Търговската марка представлява графична композиция от поставен на фон от точици железен пръстен, семки, написаната по срички дума sem-ka и нарисувани семки, цифрата 7 и буквата к във фигура с формата на окръжност. - La marca se compone de una flor de girasol sobre un fondo con puntos verdes, la palabra sem-ka está escrita en dos sílabas (encima una semilla grande semi abierta y dos semillas más pequeñas debajo) y en otro diseño circular la imagen de una semilla con el número 7 y las letras ka. CS - Ochrannou známku tvoří grafická kompozice květinového květu, zobrazeného na tečkovaném pozadí, semínek, slova sem-ka napsaného ve slabikách a semínka zobrazeného na obrazci kruhového tvaru s číslicí 7 a písmeny ka. DA - Varemærket består af en grafisk komposition bestående af en blomst, nogle frø, ordet sem-ka skrevet i stavelser samt en cirkelformet figur af frø, tallet 7 samt bogstaver. Det hele afbilledet på en prikket baggrund. - Besteht aus einer auf einem gerasteten Hintergrund abgebildeten Blumenblüte, aus Samen, dem in Silben wiedergegebenen Wort sem-ka und der in einem Kreis dargestellten grafischen Kombination aus einem Samenkorn, der Zahl 7 und den Buchstaben ka. ET - Kaubamärgi moodustavad täpilisel taustal kujutatud lilleõie, seemnete, poolitusmärgiga kirjutatud sõna sem-ka ning ümmarguses ringis kujutatud seemnete, arvu 7 ja tähtede graafiline kompositsioon. EL - Το εμπορικό σήμα αποτελείται από τη γραφική σύνθεση ενός ανθού καλλωπιστικού φυτού, των σπόρων εικονιζόμενων σε φόντο από τελίτσες, της λέξης γραμμένης 212/48 15

16 CTM Parte A σε συλλαβές sem-ka, των σπόρων εικονιζόμενων σε κυκλικό σχήμα, του αριθμού 7 και των γραμμάτων ka. EN - The trademark consists of a figurative composition of a dotted background on which there is a flower and seeds, on which is displayed the two syllables sem-ka and a circle in which there is the image of a seed, the number 7 and the letters ka. FR - La marque des produits est constitué par la représentation d'une corolle, de graines de fleur sur un fond tacheté, du mot sem-ka écrit en syllabes ainsi que des graines dessinées, du chiffre 7 et de lettres ainsi qu'une composition graphique. IT - Il marchio è una composizione grafica costituita da un fiore, semi e la parola sem-ka suddivisa in sillabe e una figura di un seme di forma circolare, il numero 7 e le lettere ka poste su uno sfondo costituito da puntini. LV - Preču zīmi veido punktotā fonā attēlota zieda, sēklu, kas uzrakstīti pa zilbēm sem-ka, un apļa formas figūrā attēlotu sēklu, skaitļa 7 un burtu grafiskā kompozīcija. LT - Prekių ženklą sudaro taškučių fone pavaizduoto gėlės žiedo, sėklų, užrašyto skiemenimis žodžio sem-ka bei skritulio formos figūroje pavaizduotos sėklos, skaičiaus 7 ir raidžių ka grafinė kompozicija. HU - A védjegyet a kispontok hátterén ábrázolt virág, magvak, a sem-ka szótagolt szó felirata, valamint a kör alakú alakban lévő mag ábrázolása, a 7. szám és a ka betűk grafikai kompozíciója alkotja. MT - It-trejdmark hi kompożizzjoni grafika ta' fjura, qamħ u l-kelma sem-ka miktuba b'sillabi u l-figura ta' żerriegħa filforma ta' ċirku, in-numru 7 u l-ittri ka jinsabu fuq l-isfond magħmul minn tikek żgħar. NL - Merk bestaande uit een grafische compositie van een op een achtergrond van uit punten bestaande lijnen afgebeelde zonnebloem met zaden, het in lettergrepen geschreven woord sem-ka en een in een cirkel afgebeeld zaadje, het getal 7 en de letters ka. PL - Znak towarowy to kompozycja graficzna ukazanego na tle kropeczek kwiatu, nasion, napisanego sylabami słowa sem-ka oraz ukazanego w mającej formę okręgu figurze nasienia, liczby 7 i liter ka. PT - A marca é constituída pela seguinte composição gráfica: sobre um fundo pontilhado constam uma flor, sementes, a palavra inscrita com as sílabas sem-ka e uma figura circular onde constam uma semente, o número 7 e as letras ka. RO - Marca înregistrată este format din compoziţia grafică a corolei unei flori, reprezentate pe un fundal punctat, a seminţelor, cuvântul sem-ka şi a unei seminţe reprezentate pe un desen având forma rotundă cu cifra 7 şi literele ka. SK - Ochrannú známku tvorí grafická kompozícia kvetu zobrazeného na bodkovanom pozadí, semienka, slovo sem-ka napísané v slabikách a semienka zobrazeného na obrázku kruhového tvaru s číslicou 7 a písmenami ka. SL - Blagovno znamko tvori grafična kompozicija rožnega cveta, upodobljenega na pikčastem ozadju, semen, besede sem-ka, napisane v zlogih in semena, upodobljenega na sličici v obliki kroga s številom 7 in črkama ka. FI - Logon muodostaa pilkulliselle pohjalle kuvattujen kukan, siementen, tavutettuna kirjoitetun sanan sem-ka sekä ympyrän muotoiseen kuvioon kuvatun siemenen, numeron 7 ja kirjainten ka graafinen sommitelma. SV - Varumärket utgörs av avbildade kronblad och frön mot en prickig bakgrund, ordet sem-ka skrivet som stavelser samt en cirkelformad grafisk komposition av avbildade frön, siffran 7 samt bokstäverna ka. BG - Жълт, черен, червен, зелен, бял, сив, светлокафяв. - AMARILLO, NEGRO, ROJO, VER, BLANCO, GRIS, MARRÓN CLARO. CS - Žlutá, černá, červená, zelená, bílá, šedá, světle hnědá. DA - Gul, sort, rød, grøn, hvid, grå, lysebrun. - Gelb, schwarz, rot, grün, weiß, grau, hellbraun. ET - Kollane, must, punane, roheline, valge, hall, helepruun. EL - Κίτρινο, μαύρο, κόκκινο, πράσινο, λευκό, γκρι, ανοιχτό καφέ. EN - Yellow, black, red, green, white, grey, light brown. FR - Jaune, noir, rouge, vert, blanc, gris, brun clair. IT - Giallo, nero, rosso, verde, bianco, grigio, marrone chiaro. LV - Dzeltens, melns, sarkans, zaļš, balts, pelēks, gaišbrūns. LT - Geltona, juoda, raudona, žalia, balta, pilka, šviesiai ruda. HU - Sárga, fekete, vörös, zöld, fehér, szürke, világosbarna. MT - Isfar, iswed, aħmar, aħdar, abjad, griż, kannella ċar. NL - Geel, zwart, rood, groen, wit, grijs, lichtbruin. PL - Żółty, czarny, czerwony, zielony, biały, szary, jasnobrązowy. PT - Amarelo, preto, vermelho, verde, branco, cinzento, castanho-claro. RO - Galben, negru, roşu, verde, alb, gri, maro deschis. SK - Žltá farba, čierna farba, červená farba, zelená farba, biela farba, sivá, svetlohnedá. SL - Rumena, črna, rdeča, zelena, bela, siva, svetlo rjava. FI - Keltainen, musta, punainen, vihreä, valkoinen, harmaa, vaalea kastanjanruskea. SV - Gult, svart, rött, grönt, vitt, grått, ljusbrunt UŽDAROJI AKCINĖ BENDROVĖ "DAISENA" Taikos Pr Kunas LT METIDA LAW FIRM OF REDA ŽABOLIENÉ Business center VERTAS Gynéjų str Vilnius LT LT EN 29 - Frutta ed ortaggi essiccati; Frutta secca preparate; Semi lavorati;snack a base di noci e semi /3/212 SANITAS FOIL CIELTO LTD Amathoudos Strovolos CY MARKS & US, MARCAS Y PATENT Urb. Pueblo Camelot, Dpto 12-A Manilva (Málaga) EN 6 - Metalli comuni e loro leghe; Materiali da costruzione metallici; Costruzioni trasportabili metalliche; Materiali metallici per ferrovie; Cavi e fili metallici non elettrici; Serrami e chincaglieria metallica; Tubi metallici; Casseforti; Prodotti mettallici non compresi in altre classi; Minerali /12/211 NeveRust LG ELECTRONICS INC. 2 Yeouido-dong Yeongdeungpo-gu Seoul /48

17 Parte A.1. CTM KR CABINET REGIMBEAU 2, rue de Chazelles Paris Cédex 17 FR EN FR 7 - Lavatrici elettriche; Apparecchiature automatiche lavastoviglie; Aspirapolvere elettrici;macchine per la gestione di indumenti, per deodorare, stirare e sterilizzare indumenti Apparecchi di ionizzazione per il trattamento dell'aria; Refrigeratori elettrici; Frigoriferi per kimchi; Forni a onde luminose elettrici per la cottura, la griglia e la cottura a microonde; Cantine per vino elettriche a temperatura controllata per uso domestico; Forni elettrici da cucina; Congelatori elettrici; Asciugatrici per bucato elettriche; Fornelli a gas; Forni a microonde; Piani di cottura a gas; Fornelli elettrici per uso domestico; Depuratori d'aria; Condizionatori d'aria; Apparecchi ad aria calda, ovvero apparecchi riscaldatori d'aria per ambienti; Umidificatori; Deumidificatori elettrici per uso domestico; Griglie a gas; Apparecchi disinfettanti per le stoviglie per uso domestico; Depuratori d'acqua per uso domestico; Depuratori d'acqua elettrici per uso domestico; Ionizzatori d'acqua; Apparecchi ionizzatori d'acqua per uso domestico; Depuratori d'acqua per uso domestico [non elettrici]; Apparecchi per la depurazione dell'acqua; Scaldapiedi elettrici; Impianti per la depurazione dell'acqua; Filtri di precisione per il trattamento dell'acqua; Impianti per dissalare l'acqua di mare; Apparecchi a membrana per la depurazione dell'acqua; Filtri a membrana non elettrici per depuratori d'acqua per uso domestico; Filtri a membrana per depuratori d'acqua elettrici per uso domestico; Filtri a membrana per depuratori d'acqua per uso industriale; Filtri a membrana per apparecchi di depurazione dell'acqua; Apparecchi di depurazione dell'acqua che utilizzano filtri a membrana; Apparecchi di depurazione dell'acqua che utilizzano filtri a membrana; Membrane per trattamento dell'acqua; Apparecchi con filtri a membrana per trattamento dell'acqua; Impianti per la depurazione delle acque di fogne; Impianti di depurazione per impianti di bonifica e riutilizzo di acque di scarico; Apparecchi per la purificazione e il trattamento delle acque di scarico; Filtri per acque di scarico; Depuratori dell'acqua per uso industriale; Filtri per impianti di depurazione dell'acqua; Membrane per apparecchi per la depurazione dell'acqua; Collettori solari [riscaldamento]; Scaldacqua a energia solare; Lampade a stelo; Lampade di sicurezza da usare sotto terra; Lampade germicide per la depurazione dell'aria; Lampade al neon; Lanterne; Lampade a dinamo; Portalampade al neon; Lampade ad incandescenza; Accessori per lampade incandescenti; Lampade a raggi ultravioletti non per uso medico; Lampade germicide; Lampadari; Lampade di superficie per acqua; Lampade al mercurio; Lampade per acquario; Riflettori lenticolari; Lampade ad arco; Lampade di sicurezza; Luci per immersioni subacquee; Lampade decorative; Proiettori a raggi infrarossi; Torce per illuminazione; Lampade per attirare i pesci; Plafoniere; Lampioni per feste; Lampadine elettriche per alberi di Natale; Lampade a stelo; Torce per illuminazione; Lampade solari artificiali; Riflettori; Lampade fluorescenti; Torce elettriche; Fanali per motociclette; Fanali per automobili; Riflettori per automobili; Lampadine per indicatori di direzione per automobili; Lampadine elettriche per indicatori di direzione d'automobili; Dispositivi antiabbaglianti per automobili [guarnizioni per lampade]; Parti di apparecchi d'illuminazione; Sbrinatori per veicoli; Condizionatori d'aria per automobili; Fari per automobili; Impianti e apparecchi di ventilazione (condizionamento d'aria) per automobili; Riscaldatori per automobili;macchine (elettriche) per gestione di abiti, ovvero per asciugare abiti /12/211 TACTON BG - Текстът е черен. Горните две полета и долното поле са в светлооранжево. Третото поле от горната страна е в жълто. Останалите две полета са в тъмнооранжево. - Texto en negro. Los dos recuadros superiores y el inferior en color naranja claro. El tercer recuadro desde abajo en amarillo. Los dos recuadros restantes en naranja oscuro. CS - Černý text. Dvě nejhořejší a jedno nejspodnější pole ve světle oranžové barvě. Třetí pole seshora ve žluté. Obě zbývající pole v tmavě oranžové barvě. DA - Teksten i sort. De to øverste og den nederste rude i lyseorange. Den tredje rude fra oven i gult. De to resterende ruder i mørkeorange. - Text in Schwarz. Die beiden obersten und die unterste Raute in Hellorange. Die dritte Raute von oben in Gelb. Die beiden noch verbleibenden Rauten in Dunkelorange. ET - Must tekst. Kaks ülemist ruutu ja alumine ruut on heleoranžid. Kolmas ruut ülevalt on kollane. Mõlemad ülejäänud ruudud on tumeoranžid. EL - Κείμενο σε μαύρο χρώμα. Τα δύο επάνω και το κάτω τετράγωνο σε ανοιχτό πορτοκαλί. Το τρίτο τετράγωνο από επάνω σε κίτρινο χρώμα. Τα δύο εναπομείναντα τετράγωνα σε σκούρο πορτοκαλί. EN - The text is black. The two uppermost boxes and the lowest box are light orange. The third box from the top is yellow. The two remaining boxes are dark orange. FR - Texte en noir. Les deux cases les plus hautes et la plus basse sont en orange clair. La troisième case à partir du haut est jaune. Les deux cases restantes sont en orange foncé. IT - Testo in nero. I due riquadri superiore e inferiore in arancione chiaro. Il terzo riquadro dall'alto in giallo. I due rimanenti in arancione scuro. LV - Teksts melnā krāsā. Divi augšējie un apakšējais kvadrāts gaiši oranžā krāsā. Trešais kvadrāts no augšas dzeltenā krāsā. Abi atlikušie kvadrāti tumši oranžā krāsā. LT - Juodas tekstas. Du viršutiniai ir apatinis langelis šviesiai oranžiniai. Trečiasis viršutinis langelis geltonas. Abu likusieji langeliai tamsiai oranžiniai. HU - Feketével szedett szöveg. A két legfelső és a legalsó négyzet halvány narancssárga. Felülről a harmadik négyzet sárga, a maradék két négyzet pedig sötét narancssárga. MT - It-test hu iswed. Iż-żewġ kaxxi ta' fuq u ta' isfel huma b'lewn oranġjo jgħajjat. It-tielet kaxxa minn fuq hi safra. Iżżewġ kaxxi l-oħra huma lewn oranġjo skur. NL - Zwarte tekst. De twee bovenste en het onderste kader lichtoranje. Het derde kader van boven geel. De twee overige kaders donkeroranje. PL - Tekst w kolorze czarnym. Dwa najwyższe i najniższe okienka w kolorze jasnopomarańczowym. Trzecie okienko od góry w kolorze żółtym. Oba pozostałe okienka w kolorze ciemnopomarańczowym. PT - Texto a preto. Os dois retângulos superiores e o inferior surgem em laranja-claro. O terceiro retângulo por ordem descendente é em amarelo. Os dois retângulos restantes são laranja-escuro. RO - Text negru. Cele două pătrate superioare şi cel inferior sunt portocalii deschis. Cel de-al treilea pătrat de sus este galben. Cele două pătrate rămase sunt portocalii închis. 212/48 17

18 CTM Parte A SK - Text je čiernej farby. Dva horné rámčeky a spodný rámček sú svetlooranžovej farby. Tretí rámček zhora je žltej farby. Dva zvyšné rámčeky sú tmavooranžovej farby. SL - Besedilo črne barve. Dve najvišji okenci in najnižje okence svetlo oranžne barve. Tretje okence od zgoraj navzdol rumene barve. Obe ostali okenci temno oranžne barve. FI - Teksti on musta. Kaksi ylintä ruutua ja alin ruutu ovat vaaleanoransseja. Kolmas ruutu ylhäältä on keltainen. Molemmat jäljellä olevat ruudut ovat tummanoransseja. SV - Texten i svart. De två översta och den nedersta rutan i ljust orange. Den tredje rutan uppifrån i gult. De båda återstående rutorna i mörkt orange. BG - Черно, светлооранжево, жълто и тъмнооранжево. - Negro, naranja claro, amarillo y naranja oscuro. CS - Černá, světle oranžová, žlutá a tmavě oranžová. DA - Sort, lysorange, gul og mørkorange. - Schwarz, hellorange, gelb und dunkelorange. ET - Must, heleoranž, kollane ja tumeoranž. EL - Μαύρο, ανοιχτό πορτοκαλί, κίτρινο και σκούρο πορτοκαλί. EN - Black, light orange, yellow and dark orange. FR - Noir, orange clair, jaune et orange foncé. IT - Nero, arancione chiaro, giallo e arancione scuro. LV - Melns, gaiši oranžs, dzeltens un tumši oranžs. LT - Juoda, šviesiai oranžinė, geltona ir tamsiai oranžinė. HU - Fekete, halvány narancssárga, sárga és sötét narancssárga. MT - Iswed, oranġjo jgħajjat, isfar u oranġjo skur. NL - Zwart, lichtoranje, geel en donkeroranje. PL - Czarny, jasnopomarańczowy, żółty i ciemnopomarańczowy. PT - Preto, laranja-claro, amarelo e laranja-escuro. RO - Negru, portocaliu deschis, galben şi portocaliu închis. SK - Čierna, svetlooranžová, žltá a tmavooranžová. SL - Črna, svetlo oranžna, rumena in temno oranžna. FI - Musta, vaaleanoranssi, keltainen ja tummanoranssi. SV - Svart, ljust orange, gult och mörkt orange Tacton Systems AB Fleminggatan Stockholm SE BJERKÉNS PATENTBYRÅ KB Kyrkogatan 24 B Gävle SE SV EN 9 - Software (registrati), programmi informatici (software scaricabile) e programmi informatici (registrati) Progettazione di programmi informatici, noleggio di software, aggiornamento di software, programmazione informatica, installazione e manutenzione di software /12/211 MICROPROSE MICROTRA 3, rue des Foyers 1537 Luxembourg LU 16, rue Milton 759 Paris FR FR EN 9 - Apparecchi per l'emissione, la registrazione, la trasmissione, la riproduzione o l'elaborazione del suono, dei dati o delle immagini; Software per giochi; Videogiochi registrati; Software di giochi scaricabili per telefoni cellulari; Videogiochi scaricabili per telefoni cellulari; Software informatico (programmi registrati); Pacchetti software; Apparecchi per giochi concepiti per essere utilizzati con schermo di visualizzazione indipendente o monitor; Apparecchi per giochi concepiti per essere utilizzati con riproduzioni d'armi per tiri virtuali; Unità periferiche per computer; Cartucce per videogiochi o giochi per computer; Supporti di registrazione magnetica; Dischi acustici od ottici; Floppy-disk; Compact disc (audio-video); CD-ROM; Kit per il trattamento delle informazioni e computer. Occhiali (ottica); Articoli ottici;astucci per occhiali. Carte intelligenti o a microchip; Schermi di visualizzazione; Apparecchi audiovisivi; Apparecchi di telecomunicazione; Apparecchi e strumenti scientifici (non per uso medico), nautici, geodetici, fotografici, cinematografici, ottici, di pesata, di misura, di segnalazione, di controllo (ispezione), di soccorso (salvataggio) e d'insegnamento; Apparecchi e strumenti di misura, di mira o di simulazione per il tiro; Apparecchi elettrici o elettronici di comando e di regolazione per videogiochi o giochi per computer; Apparecchi e strumenti per la condotta, la distribuzione, il trasferimento, l'accumulazione, la regolazione o il comando del corrente elettrico; Batterie elettriche; Apparecchi automatici, funzionanti con una moneta o con un gettone; Registratori di cassa; Macchine calcolatrici; Estintori; Dispositivi di protezione personale contro gli infortuni; Apparecchi per la diagnosi non per uso medico; Pubblicazioni elettroniche scaricabili; Mute, completi, guanti o maschere per immersione Giochi; Giocattoli; Pistole giocattolo; Pistole ad aria compressa [giocattoli]; Modellini e riproduzioni di armi [giocattoli]; Modellini e riproduzioni d'armi per poligoni da tiro virtuali da utilizzare con un bersaglio e/o display elettronico [giocattoli]; Giochi e apparecchi per giochi, esclusi quelli concepiti per essere utilizzati con uno schermo di visualizzazione indipendente o un monitor; Pistole per pittura (articoli per lo sport); Bersagli; Bersagli elettronici; Piattelli in argilla (tiro al bersaglio); Tiro al piccione; Biglie per giochi; Munizioni per pistole a spruzzo (accessori per lo sport); Proiettili e munizioni per modellini e riproduzioni d'armi [giocattoli]; Capsule detonanti per pistole [giocattoli]; Capsule fulminanti [giocattoli]; Capsule fulminanti [giocattoli]; Pezzi di ricambio (eccetto i cannocchiali da mira) per modellini e riproduzioni d'armi [giocattoli]; Schermi per cammuffamento [articoli sportivi]; Reti [articoli per lo sport]; Statuette (giocattoli); Pupazzi (giocattoli); Bambole; Indumenti per pupazzi o bambolotti (giocattoli); Veicoli per pupazzi o bambolotti (giocattoli); Modellini in scala, telecomandati o no, di veicoli, aerei, imbarcazioni, treni, autovetture ed elicotteri sia come giocattoli che come modellismo sportivo; Guanti [accessori per giochi]; Imbottiture di protezione (parti d'abbigliamento sportivo); Paragomiti, ginocchiere e parastinchi [articoli sportivi]; Giochi automatici [macchine] funzionanti a moneta o a gettone; Materiale per il tiro con l'arco; Armi per la scherma; Freccette; Apparecchi per la cura del fisico o per la ginnastica; Giochi di carte o da tavolo; Decorazioni per alberi di Natale (esclusi strumenti d'illuminazione); Tavole a vela o per il surf; Sci; Giochi automatici (macchine) a prepagamento Fornitura di giochi offerti on line mediante una rete informatica; Servizi di gioco d'azzardo; Gestione di sale giochi; Divertimento; Educazione; Formazione; Attività sportive e culturali; Informazioni in materia di divertimento o d'istruzione; Servizi per il tempo libero; Servizi di clubs [divertimento o educazione]; Organizzazione e direzione di concorsi (istruzione o divertimento); Organizzazione e conduzione d'esposizioni per scopi culturali, educativi o di svago; Organizzazione ed esecuzione di colloqui, conferenze o congressi; Microedizione; Riproduzione d'un microfilm; Noleggio o prestito di qualsiasi supporto sonoro e/o visivo /48

19 Parte A.1. CTM e di supporti multimediali, di registrazioni sonore, d'apparecchi audio, di videonastri, di videocamere; Pubblicazione di programmi multimediali (formattazione di testi e/o d'immagini, fisse o animate, e/o di suoni (musicali e non), per uso interattivo e non; Creazione d'immagini digitali; Servizi fotografici; Pubblicazione elettronica di libri e di periodici on line; Gestione di pubblicazioni elettroniche on line non caricabili da un sistema remoto; Pubblicazione di libri; Prestito di libri; Addestramento di animali; Produzione di film su videonastri; Noleggio di pellicole cinematografiche; Affitto di videoregistratori o di stazioni radiofoniche e televisive; Affitto di arredi per spettacoli; Montaggio di videonastri; Prenotazione di posti per spettacoli Progettazione e sviluppo di computer e di programmi per computer;progettazione e sviluppo di consolle di videogiochi, di software per videogiochi, di videogiochi registrate, di software di giochi scaricabili per telefoni portatili, di videogiochi scaricabili per telefoni portatili. Elaborazione (progettazione), installazione, manutenzione, aggiornamento o noleggio di software per giochi, di videogiochi registrati, di software di giochi scaricabili per telefoni portatili, di giochi scaricabili per telefoni portatili. Ricerca e sviluppo di nuovi prodotti per terzi. Analisi per l'installazione di sistemi informatici. Valutazioni, stime e ricerche a scopo di divertimento nei settori scientifici e tecnologici resi da ingegneri. Studi di progetti tecnici. Programmazione per computer. Programmazione di consolle di videogiochi e di computer che consentono l'installazione, l'aggiornamento e il funzionamento di software di giochi e videogiochi; Consulenze informatiche;consulenza tecnica in materia di consolle di videogiochi o d'apparecchi per giochi concepiti per essere utilizzati con uno schermo di visualizzazione indipendente o un monitor; Servizi di disegnatori di arti grafiche; Computer grafica; Stilismo (estetica industriale); Conversione di dati e di programmi informatici esclusa la conversione fisica;conversione di dati o di documenti da un supporto fisico verso un supporto elettronico. Creazione e manutenzione di siti web per terzi;concessione di siti informatici (siti web). Architettura. Decorazione interna. Autenticazione d'opere d'arte /12/211 MARGOT ELENA Burwell Industries, Inc. 689 South Emporia Street, Centennial, Colorado 8112, US FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE EN FR 3 - Cosmetica; Prodotti per la cura della pelle e Prodotti per la cura dei capelli; Rossetto; Crema per le mani; Balsamo per le labbra; Profumi; Burro per il corpo; Esfolianti per il corpo; Lozioni per le mani e il corpo; Bagnoschiuma; Shampoo; Balsamo; Lucidalabbra; Cipria; Sapone; Sali da bagno; Gel doccia; Smalto per unghie; Detersivi per il bucato; Ammorbidenti; Fard; Mascara; Eye liner; Fondotinta; Spray per capelli; Astringenti; Maschere di bellezza; Lozioni per il viso; Olio per massaggi; Olio da bagno; Tonici per il viso; Esfolianti;Piattino portasapone; Sapone liquido per le mani; Sacchetti profumati; Detergenti per il corpo; Saponette; Saponi per il bagno; Sapone di bellezza. 4 - Candele (illuminazione);candele per pilastri Candele in candelieri in vetro;candele in candelieri in metallo. US - 3/8/211-85/411, /12/211 EDGE Attachments BG - Черен, червен. - Negro, rojo. CS - Černý, červený. DA - Sort, rød. - Schwarz, rot. ET - Must, punane. EL - Μαύρο, κόκκινο. EN - Black, red. FR - Noir, rouge. IT - Nero, rosso. LV - Melns, sarkans. LT - Juoda, raudona. HU - Fekete, piros. MT - Iswed, aħmar. NL - Zwart, rood. PL - Czarny, czerwony. PT - Preto, vermelho. RO - Negru, rosu. SK - Čierna, červená. SL - Črna, rdeča. FI - Musta, punainen. SV - Svart, röd Manitou Americas, Inc. One Gehl Way West Bend, Wisconsin 5395 US SAUNRS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 JU EN FR 7 - Attacchi e accessori per apparecchiature da costruzione, industriali, agricole e per prati e giardini, ovvero trivelle, punte per trivelle, frantumatori, retroscavatrici, movimentatrici per balle di fieno, lame, elevatori a palo, scope, secchi, sminuzzatrici, piallatrici a freddo, utensili per il calcestruzzo, sistemi di livellatrici e laser, pinze, adattatori per attacchi per rimorchi, apparecchi per liberare terreni e ruspe livellatrici, spaccaceppi, tosaerba, arnesi per tritare rifiuti e farne concime organico, pale di bulldozer, frantumatrici e utensili idraulici, retroscavatrici di piccole dimensioni, forcelle di pallet, costipatori, compressori e estrattori per pali, rastrelli, ruote da roccia, scarificatori, raschiatori, dispositivi di chiarificazione per silaggio, dispositivi per l'installazione di recinzioni per il limo, secchi per la sollevazione di lastre, srotolatori di zolle, pale da neve, spazzaneve, spingi-neve, secchi speciali, dispositivi di spargimento, mole per ceppi, motocoltivatori, attacchi ad oscillazione, barre dentate, rotaie, cesoie per alberi, estrattori per alberi, vanghe per alberi, scavatrici, riempitrici per trincee, forconi e pinze di 212/48 19

20 CTM Parte A.1. servizio e rulli e vibrazioni;componenti ed accessori per caricatori articolati, Pale meccaniche a scivolo,dispositivi di movimentazione a forche elevatrici telescopiche, Pale scavatrici di piccole dimensioni,trattori, Ovvero, Trivelle,Punte per trivelle, Interruttori, Retroscavatrici,Dispositivi per la movimentazione di balle da fieno, Lame,Elevatori a braccio, scope, Gaudini,Sminuzzatrici, piallatrici a freddo, utensili per calcestruzzo, sistemi di livellazione e laser, pinze, adattatori per attacchi per rimorchi, apparecchi per lo sgombero di terreni e Ruspe livellatrici, Spaccaceppi, Tosaerba, Arnesi per tritare rifiuti e farne concime organico,pale per bulldozer, frantumatrici idrauliche e Utensili,Retroscavatrici di piccole dimensioni, Forcelle di pallet,compattatori a piastra, battipalo ed estrattori per pali, Rastrelli,Ruote da roccia, Scarificatori, Raschietti,Dispositivi di chiarificazione per silaggio, apparecchi di installazione per recinzioni per limo, secchi per sollevatori di lastre, srotolatori di zolle, pale da neve, Spazzaneve,Spazzaneve, secchi speciali, Dispositivi a spargimento,mole per ceppi, Motocoltivatori,Accessori oscillanti, barre dentate, rotaie, cesoie per alberi, estrattori per alberi, vanghe per alberi, Scavatrici,Riempitrici per trincee, forconi e pinze di servizio e rulli a vibrazione; Pale meccaniche a scivolo,dispositivi di movimentazione a forche elevatrici telescopiche, Scavatrici; Parti e accessori per tutti i prodotti summenzionati Veicoli da costruzione, industriali, agricoli e per prati e giardini, compresi trattori;pneumatici e cingoli per veicoli e macchinari; Parti e accessori per tutti i prodotti summenzionati /12/211 EDGE Manitou Americas, Inc. One Gehl Way West Bend, Wisconsin 5395 US SAUNRS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 JU EN FR 7 - Attacchi e accessori per apparecchiature da costruzione, industriali, agricole e per prati e giardini, ovvero trivelle, punte per trivelle, frantumatori, retroscavatrici, movimentatrici per balle di fieno, lame, elevatori a palo, scope, secchi, sminuzzatrici, piallatrici a freddo, utensili per il calcestruzzo, sistemi di livellatrici e laser, pinze, adattatori per attacchi per rimorchi, apparecchi per liberare terreni e ruspe livellatrici, spaccaceppi, tosaerba, arnesi per tritare rifiuti e farne concime organico, pale di bulldozer, frantumatrici e utensili idraulici, retroscavatrici di piccole dimensioni, forcelle di pallet, costipatori, compressori e estrattori per pali, rastrelli, ruote da roccia, scarificatori, raschiatori, dispositivi di chiarificazione per silaggio, dispositivi per l'installazione di recinzioni per il limo, secchi per la sollevazione di lastre, srotolatori di zolle, pale da neve, spazzaneve, spingi-neve, secchi speciali, dispositivi di spargimento, mole per ceppi, motocoltivatori, attacchi ad oscillazione, barre dentate, rotaie, cesoie per alberi, estrattori per alberi, vanghe per alberi, scavatrici, riempitrici per trincee, forconi e pinze di servizio e rulli e vibrazioni;componenti ed accessori per caricatori articolati, Pale meccaniche a scivolo,dispositivi di movimentazione a forche elevatrici telescopiche, Pale scavatrici di piccole dimensioni,trattori, Ovvero, Trivelle,Punte per trivelle, Interruttori, Retroscavatrici,Dispositivi per la movimentazione di balle da fieno, Lame,Elevatori a braccio, scope, Gaudini,Sminuzzatrici, piallatrici a freddo, utensili per calcestruzzo, sistemi di livellazione e laser, pinze, adattatori per attacchi per rimorchi, apparecchi per lo sgombero di terreni e Ruspe livellatrici, Spaccaceppi, Tosaerba, Arnesi per tritare rifiuti e farne concime organico,pale per bulldozer, frantumatrici idrauliche e Utensili,Retroscavatrici di piccole dimensioni, Forcelle di pallet,compattatori a piastra, battipalo ed estrattori per pali, Rastrelli,Ruote da roccia, Scarificatori, Raschietti,Dispositivi di chiarificazione per silaggio, apparecchi di installazione per recinzioni per limo, secchi per sollevatori di lastre, srotolatori di zolle, pale da neve, Spazzaneve,Spazzaneve, secchi speciali, Dispositivi a spargimento,mole per ceppi, Motocoltivatori,Accessori oscillanti, barre dentate, rotaie, cesoie per alberi, estrattori per alberi, vanghe per alberi, Scavatrici,Riempitrici per trincee, forconi e pinze di servizio e rulli a vibrazione; Pale meccaniche a scivolo,dispositivi di movimentazione a forche elevatrici telescopiche, Scavatrici; Parti e accessori per tutti i prodotti summenzionati Veicoli da costruzione, industriali, agricoli e per prati e giardini, compresi trattori;pneumatici e cingoli per veicoli e macchinari; Parti e accessori per tutti i prodotti summenzionati /12/211 EDGE ATTACHMENTS Manitou Americas, Inc. One Gehl Way West Bend, Wisconsin 5395 US SAUNRS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 JU EN FR 7 - Attacchi e accessori per la costruzione, uso industriale, agricolo e Prati e Macchine per giardinaggio, Ovvero, Trivelle,Punte per trivelle, Interruttori, Retroscavatrici,Dispositivi per la movimentazione di balle da fieno, Lame,Elevatori a braccio, scope, Gaudini,Sminuzzatrici, piallatrici a freddo, utensili per calcestruzzo, sistemi di livellazione e laser, pinze, adattatori per attacchi per rimorchi, apparecchi per lo sgombero di terreni e Ruspe livellatrici, Spaccaceppi, Tosaerba, Arnesi per tritare rifiuti e farne concime organico,pale per bulldozer, frantumatrici idrauliche e Utensili,Retroscavatrici di piccole dimensioni, Forcelle di pallet,compattatori a piastra, battipalo ed estrattori per pali, Rastrelli,Ruote da roccia, Scarificatori, Raschietti,Dispositivi di chiarificazione per silaggio, apparecchi di installazione per recinzioni per limo, secchi per sollevatori di lastre, srotolatori di zolle, pale da neve, Spazzaneve,Spazzaneve, secchi speciali, Dispositivi a spargimento,mole per ceppi, Motocoltivatori,Accessori oscillanti, barre dentate, rotaie, cesoie per alberi, estrattori per alberi, vanghe per alberi, Scavatrici,Riempitrici per trincee, forconi e pinze di servizio e rulli a vibrazione;componenti ed accessori per caricatori articolati, Pale meccaniche a scivolo,dispositivi di movimentazione a forche elevatrici telescopiche, Pale scavatrici di piccole dimensioni,trattori, Ovvero, Trivelle,Punte per trivelle, Interruttori, Retroscavatrici,Dispositivi per la movimentazione di balle da fieno, Lame,Elevatori a braccio, scope, Gaudini,Sminuzzatrici, piallatrici a freddo, utensili per calcestruzzo, sistemi di livellazione e laser, pinze, adattatori per attacchi per rimorchi, apparecchi per lo sgombero di terreni e Ruspe livellatrici, Spaccaceppi, Tosaerba, Arnesi per tritare rifiuti e farne concime organico,pale per bulldozer, frantumatrici idrauliche e Utensili,Retroscavatrici di piccole dimensioni, Forcelle di pallet,compattatori a piastra, batti /48

SEZIONE I: Fornitori di beni

SEZIONE I: Fornitori di beni Pag. 1 di 5 SEZIONE I: Fornitori di beni CATEGORIA 1.1 Manutenzione di Immobili 1.1.1 Fornitura e Manutenzione impianti anti-intrusione 1.1.2 Fornitura e manutenzione impianti e prodotti antiincendio/di

Dettagli

della Regione Puglia 2007-2013

della Regione Puglia 2007-2013 FONDO EUROPEO AGRICOLO PER LO SVILUPPO RURALE Programma di Sviluppo Rurale della Puglia MINISTERO DELLE POLITICHE AGRICOLE ALIMENTARI E FORESTALI Programma di Sviluppo Rurale della Regione Puglia 2007-2013

Dettagli

AVVISO PER LA COSTITUZIONE E TENUTA DELL ALBO UFFICIALE DEI FORNITORI DI BENI, SERVIZI E LAVORI DEL GAL I SENTIERI DEL BUON VIVERE S.C.R.L.

AVVISO PER LA COSTITUZIONE E TENUTA DELL ALBO UFFICIALE DEI FORNITORI DI BENI, SERVIZI E LAVORI DEL GAL I SENTIERI DEL BUON VIVERE S.C.R.L. AVVISO PER LA COSTITUZIONE E TENUTA DELL ALBO UFFICIALE DEI FORNITORI DI BENI, SERVIZI E LAVORI DEL GAL I SENTIERI DEL BUON VIVERE S.C.R.L. (Approvato con Delibera del Consiglio di Amministrazione n. 7

Dettagli

CLASSIFICAZIONE PER SEZIONI E DIVISIONI

CLASSIFICAZIONE PER SEZIONI E DIVISIONI CLASSIFICAZIONE PER SEZIONI E DIVISIONI CLASSIFICAZIONE PER SEZIONI E DIVISIONI 51 A AGRICOLTURA, SILVICOLTURA E PESCA 01 COLTIVAZIONI AGRICOLE E PRODUZIONE DI PRODOTTI ANIMALI, CACCIA E SERVIZI CONNESSI

Dettagli

Allegato 2 - Individuazione macrocategorie di rischio e corrispondenze ATECO 2002_2007

Allegato 2 - Individuazione macrocategorie di rischio e corrispondenze ATECO 2002_2007 Allegato 2 - Individuazione macrocategorie di rischio e corrispondenze ATECO 2002_2007 Rischio BASSO (Datore di lavoro R.S.P.P. 16 ore - Formazione per i Dipendenti 4 ore modulo generale + 4 ore modulo

Dettagli

Categoria 2: Attrezzatura per pulizia, sanificazione, materiale igienico e sanitario

Categoria 2: Attrezzatura per pulizia, sanificazione, materiale igienico e sanitario ALLEGATO C SEZIONE 1 - ACQUISIZIONE DI BENI Categoria 1: Manutenzione immobili 1.1.01 Fornitura e manutenzione impianti e prodotti anti-incendio/di sicurezza, antiintrusione, estintori, antinfortunistica

Dettagli

La demografia delle imprese

La demografia delle imprese La demografia delle imprese Imprese registrate e attive per divisioni di attività economica (ATECO 2007) alla fine dei trimestri 2011. Iscrizioni e cessazioni trimestrali nel 2011 SEZIONE E DIVISIONE DI

Dettagli

C28 Fabbricazione di macchinari ed apparecchiature nca 302 258-6 302 258 2 3

C28 Fabbricazione di macchinari ed apparecchiature nca 302 258-6 302 258 2 3 Tav 1.1 Imprese registrate e attive per divisioni di attività economica (ATECO 2007) I e II trimestre 2012. Iscrizioni e cessazioni trimestrali Provincia di CREMONA Fonte: Infocamere, Stockview, 2012 SEZIONE

Dettagli

AVVISO N 2/2010 PER LA COSTITUZIONE E TENUTA DELL ALBO UFFICIALE DEI FORNITORI DI BENI, SERVIZI E LAVORI DEL GAL I SENTIERI DEL BUON VIVERE S.C.R.L.

AVVISO N 2/2010 PER LA COSTITUZIONE E TENUTA DELL ALBO UFFICIALE DEI FORNITORI DI BENI, SERVIZI E LAVORI DEL GAL I SENTIERI DEL BUON VIVERE S.C.R.L. C.M. TANAGRO ALTO E MEDIO SELE Buccino (SA) Oliveto Citra (SA) C.M. ALBURNI Controne (SA) AVVISO N 2/2010 PER LA COSTITUZIONE E TENUTA DELL ALBO UFFICIALE DEI FORNITORI DI BENI, SERVIZI E LAVORI DEL GAL

Dettagli

L economia reale dal punto di osservazione della Camera di commercio. - Allegato statistico - A cura dell Ufficio Studi e Statistica

L economia reale dal punto di osservazione della Camera di commercio. - Allegato statistico - A cura dell Ufficio Studi e Statistica RAPPORTO 2010 L economia reale dal punto di osservazione della Camera di commercio - Allegato statistico - A cura dell Ufficio Studi e Statistica La demografia delle imprese Imprese registrate e attive

Dettagli

NOGA 2008 Nomenclatura generale delle attività economiche. Struttura

NOGA 2008 Nomenclatura generale delle attività economiche. Struttura NOGA 2008 Nomenclatura generale delle attività economiche Struttura Neuchâtel, 2008 La serie «Statistica della Svizzera» pubblicata dall Ufficio federale di statistica (UST) comprende i settori seguenti:

Dettagli

ISTRUZIONI PER INDIVIDUARE LA DURATA DEL CORSO A CUI ISCRIVERE I LAVORATORI, DIRIGENTI, PREPOSTI E DATORI DI LAVORO CHE SVOLGONO IL RUOLO DI RSPP

ISTRUZIONI PER INDIVIDUARE LA DURATA DEL CORSO A CUI ISCRIVERE I LAVORATORI, DIRIGENTI, PREPOSTI E DATORI DI LAVORO CHE SVOLGONO IL RUOLO DI RSPP G.QUATTRO SERVIZI S.R.L. via San Rocco, 7 35028 Piove di Sacco (PD) C.F e P.IVA 0348078 02 81 N R.E.A. PD 315121 www.gquattroservizi.it Tel. 049970 127 3 Fax 049 97 117 28 E-mail: info@gquattroservizi.it

Dettagli

Ateco 2002 Ateco 2007 Dizione Ateco 2007

Ateco 2002 Ateco 2007 Dizione Ateco 2007 Commercio all'ingrosso e al dettaglio e riparazione di autoveicoli e motocicli 50.1 45.1 Commercio di autoveicoli 50.20.5 45.20.9 autolavaggio e altre attività di manutenzione 50.3 45.31.0 commercio all'ingrosso

Dettagli

Ateco 2002 Ateco 2007 Dizione Ateco 2007

Ateco 2002 Ateco 2007 Dizione Ateco 2007 Commercio all'ingrosso e al dettaglio e riparazione di autoveicoli e motocicli 50.1 45.1 Commercio di autoveicoli 50.20.5 45.20.9 autolavaggio e altre attività di manutenzione 50.3 45.31.0 commercio all'ingrosso

Dettagli

INDICE PREZZI AL CONSUMO PER L INTERA COLLETTIVITA NAZIONALE (NIC) SETTEMBRE 2014

INDICE PREZZI AL CONSUMO PER L INTERA COLLETTIVITA NAZIONALE (NIC) SETTEMBRE 2014 COMUNE DI PIACENZA D.O. Servizi alla Persona e al Cittadino Servizio Cittadino e Pari Opportunità U.O. Servizi Demografici e Statistici Ufficio Statistica e Censimenti Via Beverora, 57 29121Piacenza Tel.

Dettagli

Allegato L 6 COMMERCIO AL DETTAGLIO DI OGGETTI D'ARTE, DI CULTO E DI DECORAZIONE, CHINCAGLIERIA E BIGIOTTERIA

Allegato L 6 COMMERCIO AL DETTAGLIO DI OGGETTI D'ARTE, DI CULTO E DI DECORAZIONE, CHINCAGLIERIA E BIGIOTTERIA Settori del commercio (Sezione G), secondo la classificazione delle attività ATECO 2002, ammessi alle agevolazioni ai sensi della normativa comunitaria. G 50 10 G 50 30 G 50 50 G 51 12 0 COMMERCIO DI AUTOVEICOLI

Dettagli

ALLEGATO 1 - ELENCO DELLE CATEGORIE DI LAVORI, FORNITURE E SERVIZI

ALLEGATO 1 - ELENCO DELLE CATEGORIE DI LAVORI, FORNITURE E SERVIZI OG 1 - EDIFICI CIVILI E INDUSTRIALI SEZIONE A - TIPOLOGIE DI LAVORI OG 2 - RESTAURO E MANUTENZIONE DEI BENI IMMOBILI SOTTOPOSTI A TUTELA OG 3 - STRADE, AUTOSTRADE, PONTI, VIADOTTI, FERROVIE, METROPOLITANE

Dettagli

INDICE PREZZI AL CONSUMO PER L INTERA COLLETTIVITA NAZIONALE (NIC)

INDICE PREZZI AL CONSUMO PER L INTERA COLLETTIVITA NAZIONALE (NIC) COMUNE DI PIACENZA D.O. Servizi alla Persona e al Cittadino Servizi al cittadino e Pari Opportunità Servizi Demografici e Statistici Ufficio Statistica e Censimenti Via Beverora, 57 29121Piacenza Tel.

Dettagli

INDICE PREZZI AL CONSUMO PER L INTERA COLLETTIVITA NAZIONALE (NIC) DICEMBRE 2014

INDICE PREZZI AL CONSUMO PER L INTERA COLLETTIVITA NAZIONALE (NIC) DICEMBRE 2014 COMUNE DI PIACENZA D.O. Servizi alla Persona e al Cittadino Servizio Cittadino e Pari Opportunità U.O. Servizi Demografici e Statistici Ufficio Statistica e Censimenti Via Beverora, 57 29121Piacenza Tel.

Dettagli

INDICE PREZZI AL CONSUMO PER L INTERA COLLETTIVITA NAZIONALE (NIC)

INDICE PREZZI AL CONSUMO PER L INTERA COLLETTIVITA NAZIONALE (NIC) COMUNE DI PIACENZA D.O. Servizi alla Persona e al Cittadino Servizio Cittadino U.O. Servizi Demografici e Statistici Ufficio Statistica e Censimenti Via Beverora, 57 29121Piacenza Tel. 0523.492591 Fax

Dettagli

ELENCO CATEGORIE MERCEOLOGICHE

ELENCO CATEGORIE MERCEOLOGICHE Allegato 1 ELENCO CATEGORIE MERCEOLOGICHE Avvertenze per tutti i fornitori: Si prega di barrare il tipo di attività svolta e di indicarne la categoria merceologica. La compilazione e sottoscrizione del

Dettagli

ELENCO CATEGORIE MERCEOLOGICHE

ELENCO CATEGORIE MERCEOLOGICHE ELENCO CATEGORIE MERCEOLOGICHE AVVERTENZE Per tutti i fornitori: Si prega di barrare il tipo di attività svolta e di indicarne le categorie merceologiche. La compilazione del modulo è obbligatoria ed è

Dettagli

INDICE PREZZI AL CONSUMO PER L INTERA COLLETTIVITA NAZIONALE (NIC)

INDICE PREZZI AL CONSUMO PER L INTERA COLLETTIVITA NAZIONALE (NIC) COMUNE DI PIACENZA D.O. Servizi alla Persona e al Cittadino Servizi al cittadino e Pari Opportunità Servizi Demografici e Statistici Ufficio Statistica e Censimenti Via Beverora, 57 29121Piacenza Tel.

Dettagli

CATEGORIE DI SPECIALIZZAZIONE

CATEGORIE DI SPECIALIZZAZIONE CATEGORIE DI SPECIALIZZAZIONE Sezione 1: Forniture di beni Sezione 2: Forniture di servizi Sezione 3: Lavori SEZIONE I- FORNITURA DI BENI Categoria A: Strumentazione scientifica A 1 Apparecchiature HPLC

Dettagli

Installazione Noleggio Manutenzione. Produzione Vendita Servizio

Installazione Noleggio Manutenzione. Produzione Vendita Servizio Allegato 1 ELENCO CATEGORIE MERCEOLOGICHE AVVERTENZE Per tutti i fornitori: Si prega di barrare il tipo di attività svolta (Riq. 1) e di indicarne la categoria merceologica. La compilazione del modulo

Dettagli

- Settori ammissibili per Linea di Intervento

- Settori ammissibili per Linea di Intervento Allegato C - Settori ammissibili per Linea di Intervento Settori ammissibili (CODICI ATECO 2007) Linee di intervento Codice Sezione C: ATTIVITA MANIFATTURIERE Limitatamente ai seguenti codici: Classe 10.52:

Dettagli

Si tratta di dati superiori alla media pari a 52,2% e 52,1%.

Si tratta di dati superiori alla media pari a 52,2% e 52,1%. L uso del personal computer e la connettività per imprenditori, lavoratori in proprio, liberi professionisti e dirigenti che utilizzano internet è elevata: rispettivamente 71,9% e 72,0% dei casi. Si tratta

Dettagli

Comune di San Paolo di Civitate Provincia di Foggia Piazza Padre Pio 1 III Settore - UfficioTecnico. Tel. 0882/556226

Comune di San Paolo di Civitate Provincia di Foggia Piazza Padre Pio 1 III Settore - UfficioTecnico. Tel. 0882/556226 Comune di San Paolo di Civitate Provincia di Foggia Piazza Padre Pio 1 III Settore - UfficioTecnico. Tel. 0882/556226 ALLEGATO N. 2 SEZIONE ALBO DEI FORNITORI Elenco Settori Merceologici SEZIONE I FORNITURE

Dettagli

ELENCO CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE MERCEOLOGICHE

ELENCO CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE MERCEOLOGICHE ALLEGATO AA) AL REGOLAMENTO PER L ISTITUZIONE E LA GESTIONE DELL ELENCO DI OPERATORI ECONOMICI PER L AFFIDAMENTO DI FORNITURE, SERVIZI E LAVORI IN ECONOMIA DELLA SOCIETA ATTIVA S.R.L. ELENCO CATEGORIE

Dettagli

Comune di Reggello. ALLEGATO A al disciplinare dell Albo dei fornitori di beni e servizi (approvato con determinazione n. del )

Comune di Reggello. ALLEGATO A al disciplinare dell Albo dei fornitori di beni e servizi (approvato con determinazione n. del ) Comune di Reggello ALLEGATO A al disciplinare dell Albo dei fornitori di beni e servizi (approvato con determinazione n. del ) Categorie di Servizi (sez. I) Servizi assicurativi Servizi di brokeraggio

Dettagli

ANTICIPAZIONE DELL INDICE DEI PREZZI AL CONSUMO PER L INTERA COLLETTIVITA NAZIONALE (NIC): MARZO 2015

ANTICIPAZIONE DELL INDICE DEI PREZZI AL CONSUMO PER L INTERA COLLETTIVITA NAZIONALE (NIC): MARZO 2015 ANTICIPAZIONE DELL INDICE DEI PREZZI AL CONSUMO PER L INTERA COLLETTIVITA NAZIONALE (NIC): MARZO 2015 LA DINAMICA TENDENZIALE E CONGIUNTURALE Nel mese di Marzo 2015 l indice dei prezzi al consumo per l

Dettagli

CITTA DI TRIESTE INDICI PROVVISORI DEI PREZZI AL CONSUMO NOVEMBRE 2013

CITTA DI TRIESTE INDICI PROVVISORI DEI PREZZI AL CONSUMO NOVEMBRE 2013 Trieste, 29 novembre 2013 AREA RISORSE UMANE E SERVIZI AL CITTADINO Ufficio Statistica e Toponomastica CITTA DI TRIESTE INDICI PROVVISORI DEI PREZZI AL CONSUMO NOVEMBRE 2013 Nel mese di NOVEMBRE 2013 la

Dettagli

ALBO: TABELLA MERCEOLOGICA PER SEZIONI

ALBO: TABELLA MERCEOLOGICA PER SEZIONI ALLEGATO N. 2 ALBO: TABELLA MERCEOLOGICA PER SEZIONI SEZIONE I FORNITURE... 1.1 ARREDI E COMPLEMENTI D ARREDO... 1.1.1 Mobili e arredi per ufficio... 1.1.2 Sedute, poltrone, divani... 1.1.3 Tendaggi, tappezzerie

Dettagli

REGOLAMENTO DI CONTABILITA

REGOLAMENTO DI CONTABILITA REGOLAMENTO DI CONTABILITA Approvato con deliberazione dell Ufficio di Presidenza n. 200 del 10/6/1996. Modificato con deliberazioni dell U.P. n. 270 del 18/7/1997, n. 74 del 20/10/1999, n. 204 dell 11/12/2001,

Dettagli

ISCRIZIONE ALL ALBO FORNITORI DI BENI, PRESTATORI DI SERVIZI ED ORGANISMI DI RICERCA DELL ISFOL

ISCRIZIONE ALL ALBO FORNITORI DI BENI, PRESTATORI DI SERVIZI ED ORGANISMI DI RICERCA DELL ISFOL ISTITUTO PER LO SVILUPPO DELLA FORMAZIONE PROFESSIONALE DEI LAVORATORI ISCRIZIONE ALL ALBO FORNITORI DI BENI, PRESTATORI DI SERVIZI ED ORGANISMI DI RICERCA DELL ISFOL CATEGORIE MERCEOLOGICHE Sezione 1:

Dettagli

INDAGINE CONGIUNTURALE SULLE AZIENDE COMMERCIALI. LAZIO Tavole statistiche

INDAGINE CONGIUNTURALE SULLE AZIENDE COMMERCIALI. LAZIO Tavole statistiche INDAGINE CONGIUNTURALE SULLE AZIENDE COMMERCIALI LAZIO Tavole statistiche Risultati del II trimestre 2015 e previsioni per il III trimestre 2015 Indice delle tavole Tavola 1 Tavola 2 Tavola 3 Tavola 4

Dettagli

educazione stradale teoria progetto animazioni computerizzate plastico tavole

educazione stradale teoria progetto animazioni computerizzate plastico tavole educazione stradale teoria progetto animazioni computerizzate plastico tavole La bicicletta Il comportamento del ciclista I ciclisti per strada si devono comportare in modo da non costituire pericolo o

Dettagli

Struttura Ateco 2007. Codice Ateco 2007. Descrizione

Struttura Ateco 2007. Codice Ateco 2007. Descrizione Codice Ateco 2007 Struttura Ateco 2007 Descrizione H TRASPORTO E MAGAZZINAGGIO 49 TRASPORTO TERRESTRE E TRASPORTO MEDIANTE CONDOTTE 49.1 TRASPORTO FERROVIARIO DI PASSEGGERI (INTERURBANO) 49.10 Trasporto

Dettagli

ELENCO CATEGORIE MERCEOLOGICHE

ELENCO CATEGORIE MERCEOLOGICHE ELENCO CATEGORIE MERCEOLOGICHE AVVERTENZE Per tutti i fornitori: Si prega di selezionare il tipo di attività svolta (Riq. 1) e di indicarne la categoria merceologica. La compilazione del modulo è obbligatoria

Dettagli

ALLEGATO A AL REGOLAMENTO COMUNALE PER GLI ACQUISTI IN ECONOMIA DI BENI E SERVIZI

ALLEGATO A AL REGOLAMENTO COMUNALE PER GLI ACQUISTI IN ECONOMIA DI BENI E SERVIZI ALLEGATO A AL REGOLAMENTO COMUNALE PER GLI ACQUISTI IN ECONOMIA DI BENI E SERVIZI TIPOLOGIA DESCRIZIONE esemplificativa Limite importo per affid. diretto Limite importo per gara ufficiosa Col.1 Col.2 Col.3

Dettagli

CONTI ECONOMICI DELLE IMPRESE

CONTI ECONOMICI DELLE IMPRESE 19 CONTI ECONOMICI DELLE IMPRESE INDAGINE ANNUALE SUL SISTEMA DEI CONTI DELLE IMPRESE L indagine sul Sistema dei Conti delle Imprese (SCI) condotta dall ISTAT, già indagine sul prodotto lordo, fornisce

Dettagli

S.A.P. NA. Sistema Ambiente Provincia di Napoli S.p.A. a socio unico

S.A.P. NA. Sistema Ambiente Provincia di Napoli S.p.A. a socio unico ALBO FORNITORI DI BENI, SERVIZI E LAVORI ANNI 2011-2013 ELENCO DELLE CATEGORIE MERCEOLOGICHE Si prega di barrare il tipo di attività svolta e di indicarne la categoria merceologica. La compilazione del

Dettagli

Allegato A Categorie Merceologiche

Allegato A Categorie Merceologiche Allegato A Categorie Merceologiche ACQUISIZIONE DI BENI ABBIGLIAMENTO Calzature; Indumenti da lavoro; Vestiario antinfortunistico e relativi accessori ATTREZZATURE - MACCHINE PER UFFICIO Armadi blindati

Dettagli

Elenco delle categorie merceologiche

Elenco delle categorie merceologiche MEDAGLIA D ORO AL V.M. Elenco delle categorie merceologiche SEZIONE I - FORNITURE DI BENI CATEGORIA A AUTOMEZZI FA 01 AA ACCESSORI E PEZZI DI RICAMBIO PER AUTOMEZZI FA 01 AB AUTOMEZZI SPECIALI FA 01 AC

Dettagli

Documenti societari obbligatori solo per società di persone e di capitali. Modalità di identificazione firma del Legale Rappresentante

Documenti societari obbligatori solo per società di persone e di capitali. Modalità di identificazione firma del Legale Rappresentante Spett. Banca Sella S.p.A. Uff. Commercio Elettronico Gestionale Via Milano, 1 13900 - Biella Oggetto: Attivazione Servizio di Commercio Elettronico Spett. Uff. Commercio Elettronico Gestionale, con la

Dettagli

CIRCOLARE AIPA/CR/15, 22 maggio 1997 (urn:nir:autorita.informatica.pubblica.amministrazione:circolare:1997-05-22;15)

CIRCOLARE AIPA/CR/15, 22 maggio 1997 (urn:nir:autorita.informatica.pubblica.amministrazione:circolare:1997-05-22;15) CIRCOLARE AIPA/CR/15, 22 maggio 1997 (urn:nir:autorita.informatica.pubblica.amministrazione:circolare:1997-05-22;15) Aggiornamento della classificazione dei prodotti e servizi informatici (circolare 24

Dettagli

Sezione di attività economica:=agricoltura, Silvicoltura e Pesca

Sezione di attività economica:=agricoltura, Silvicoltura e Pesca Sezione di attività economica:=agricoltura, Silvicoltura e Pesca Coltivazioni Agricole e Produzione di Prodotti Animali, Caccia e Servizi Connessi Coltivazione di Colture Agricole non Permanenti 70 Coltivazione

Dettagli

Descrizione NOLEGGIO, AGENZIE DI VIAGGIO, SERVIZI DI SUPPORTO ALLE IMPRESE

Descrizione NOLEGGIO, AGENZIE DI VIAGGIO, SERVIZI DI SUPPORTO ALLE IMPRESE Codice Attività N Descrizione NOLEGGIO, AGENZIE DI VIAGGIO, SERVIZI DI SUPPORTO ALLE IMPRESE 77 ATTIVITÀ DI NOLEGGIO E LEASING OPERATIVO 77.1 NOLEGGIO DI AUTOVEICOLI 77.11 Noleggio di autovetture ed autoveicoli

Dettagli

Regolamento per le acquisizioni in economia di forniture e servizi dell Università degli Studi di Ferrara

Regolamento per le acquisizioni in economia di forniture e servizi dell Università degli Studi di Ferrara Regolamento per le acquisizioni in economia di forniture e servizi dell Università degli Studi di Ferrara SENATO ACCADEMICO 28/10/2008; 26/05/2009; 20/05/2011;22/11/2011;20/11/2013 CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE

Dettagli

ALLEGATO (B) FORNITURA

ALLEGATO (B) FORNITURA ALLEGATO (B) FORNITURA 01 - MACCHINARI ED ATTREZZATURE VARI ATTREZZATURA PER SALDATURA IMPIANTI ED UTENSILI AD ARIA COMPRESSA SCAFFALATURE PER OFFICINA MACCHINE UTENSILI PER OFFICINA CARRELLI ELEVATORI

Dettagli

MONITORAGGIO 2008 Periodo d imposta 2007 IMPRESE e PROFESSIONISTI Studi di Settore e relative attività economiche (Ateco2007 a sei cifre)

MONITORAGGIO 2008 Periodo d imposta 2007 IMPRESE e PROFESSIONISTI Studi di Settore e relative attività economiche (Ateco2007 a sei cifre) MONITORAGGIO 2008 Periodo d imposta 2007 IMPRESE e PROFESSIONISTI Studi di Settore e relative attività economiche (Ateco2007 a sei cifre) 4 Studi di settore Monitorati 26 Studi di settore Osservati Attività

Dettagli

SEZIONE 1^ - GENERALITÀ DELL ESERCIZIO. 1. Denominazione della struttura. 2. Via Località. Comune CAP Provincia (sigla) Telefono Fax

SEZIONE 1^ - GENERALITÀ DELL ESERCIZIO. 1. Denominazione della struttura. 2. Via Località. Comune CAP Provincia (sigla) Telefono Fax REGIONE DEL VENETO Amministrazione Provinciale di DENUNCIA DELLE ATTREZZATURE E DEI SERVIZI PER LA CLASSIFICAZIONE DI AFFITTACAMERE ATTIVITA RICETTIVE IN ESERCIZI DI RISTORAZIONE (art. 3 L.R. 33/00) SEZIONE

Dettagli

Si trasmette in allegato, per le delegazioni, il documento COM(2016) 435 final ANNEX 1.

Si trasmette in allegato, per le delegazioni, il documento COM(2016) 435 final ANNEX 1. Consiglio dell'unione europea Bruxelles, 1º luglio 2016 (OR. en) 10859/16 ADD 1 NOTA DI TRASMISSIONE Origine: Data: 30 giugno 2016 Destinatario: SOC 445 EMPL 294 FSTR 42 CADREFIN 42 REGIO 51 Jordi AYET

Dettagli

ALBO FORNITORI DI BENI E SERVIZI

ALBO FORNITORI DI BENI E SERVIZI Regione Calabria ALBO FORNITORI DI BENI E SERVIZI (All. B) TABELLA MERCEOLOGICA SEZIONE I Fornitura di Beni CATEGORIA A Mobili ed arredi per ufficio - classe A/001 mobili ed arredi per ufficio - mobili

Dettagli

Capitolo 24. Risultati economici delle imprese

Capitolo 24. Risultati economici delle imprese Capitolo 24 Risultati economici delle imprese 24. Risultati economici delle imprese Per saperne di più... Eurostat. http://europa. eu.int/comm/eurostat. Imf. World economic outlook. Washington: 2012.

Dettagli

DEFINIZIONE DEFINIZIONE

DEFINIZIONE DEFINIZIONE DEFINIZIONE 1. SERVIZI DEFINIZIONE DIGITALI DEFINIZIONE Nella disciplina IVA, i servizi che si qualificano come elettronici vanno distinti da quelli che la stessa normativa in materia di IVA considera

Dettagli

Categorie Merceologiche

Categorie Merceologiche Allegato C Categorie Merceologiche SEZIONE 1 FORNITURE DI BENI 1.1 Arredamento per ufficio Mobili, complementi d arredo Tendaggi, tappezzerie Corpi illuminanti, lampade Elementi divisori e di isolamento

Dettagli

bollettino ufficiale della regione autonoma friuli venezia giulia 18 dicembre 2013 51 19

bollettino ufficiale della regione autonoma friuli venezia giulia 18 dicembre 2013 51 19 bollettino ufficiale della regione autonoma friuli venezia giulia 18 dicembre 2013 51 19 13_51_1_DPR_234_1_TESTO Decreto del Presidente della Regione 9 dicembre 2013, n. 0234/Pres. Regolamento recante

Dettagli

Manuale delle Procedure ACQUISIZIONE DI BENI E SERVIZI

Manuale delle Procedure ACQUISIZIONE DI BENI E SERVIZI Manuale delle Procedure ACQUISIZIONE DI BENI E SERVIZI Codice procedura: AC01 Revisione n 2 Data revisione: 23-07-2013 MANUALE DELLE PROCEDURE Sommario 1. Scopo della procedura 2. Glossario 3. Strutture

Dettagli

SEZIONE 1 - FORNITURA DI BENI

SEZIONE 1 - FORNITURA DI BENI ISCRIZIONE ALL ALBO FORNITORI DI BENI E SERVIZI DEL CONSIGLIO REGIONALE CATEGORIE MERCEOLOGICHE A B C D Forniture di materiali vari 1 Antinfortunistica 2 Antincendio 3 Utensileria 4 Ferramenta 5 Altre

Dettagli

Comune di Tempio Pausania Provincia di Olbia Tempio Settore Sviluppo Socio Economico e Culturale

Comune di Tempio Pausania Provincia di Olbia Tempio Settore Sviluppo Socio Economico e Culturale Comune di Tempio Pausania Provincia di Olbia Tempio Settore Sviluppo Socio Economico e Culturale ALBO DEI FORNITORI DI BENI E PRESTATORI DI SERVIZI CATEGORIE MERCEOLOGICHE E () ELENCO FORNITURE 1 ELENCO

Dettagli

Allegato1 A. FORNITURE dell Amministrazione Centrale APPARATI E ACCESSORI DI TELEFONIA E TRASMISSIONE DATI

Allegato1 A. FORNITURE dell Amministrazione Centrale APPARATI E ACCESSORI DI TELEFONIA E TRASMISSIONE DATI Allegato1 A FORNITURE dell Amministrazione Centrale C.M. 1- F. APPARATI E ACCESSORI DI TELEFONIA E TRASMISSIONE DATI C.M. 2 - F. ARREDAMENTI E COMPLEMENTI DI ARREDO 2/1 F. Arredi didattici 2/2 F. Arredi

Dettagli

Profilo professionale: ADDETTO AL RICEVIMENTO Livello: 2

Profilo professionale: ADDETTO AL RICEVIMENTO Livello: 2 Profilo professionale: ADDETTO AL RICEVIMENTO Livello: 2 Competenze C1 PRENDERSI CURA DEGLI OSPITI AL RICEVIMENTO C2 ARRIVI C3 PARTENZE C4 COMUNICARE CON GLI ALTRI SETTORI C5 GESTIRE I CAMBI DELLE STANZE

Dettagli

DA COMPILARE ELENCO CATEGORIE SUDDIVISE PER FORNITURE E SERVIZI

DA COMPILARE ELENCO CATEGORIE SUDDIVISE PER FORNITURE E SERVIZI DA COMPILARE ELENCO CATEGORIE SUDDIVISE PER FORNITURE E SERVIZI N.B. contrassegnare con una X il numero identificativo della/delle micro-categoria/e a cui la Ditta appartiene. Nel caso in cui non fosse

Dettagli

Come sono cambiati i prezzi a Bologna prima e dopo l introduzione dell euro

Come sono cambiati i prezzi a Bologna prima e dopo l introduzione dell euro Comune di Bologna Settore Programmazione, Controlli e Statistica Come sono cambiati i prezzi a Bologna prima e dopo l introduzione dell euro Le tendenze dell inflazione nel periodo Febbraio 2008 L andamento

Dettagli

COMUNE DI TERNI Direzione Sviluppo Economico Servizi Statistici INDICE PREZZI AL CONSUMO PER L INTERA COLLETTIVITÀ ANTICIPAZIONE PROVVISORIA TERNI

COMUNE DI TERNI Direzione Sviluppo Economico Servizi Statistici INDICE PREZZI AL CONSUMO PER L INTERA COLLETTIVITÀ ANTICIPAZIONE PROVVISORIA TERNI COMUNE DI TERNI Direzione Sviluppo Economico Servizi Statistici Corso del Popolo 30 05100 Terni Tel +39 0744.549.742-3-5 statistica@comune.tr.it INDICE PREZZI AL CONSUMO PER L INTERA COLLETTIVITÀ ANTICIPAZIONE

Dettagli

ALTRE PUBBLICAZIONI (INCLUSO I RELATIVI ABBONAMENTI) CARTA, CANCELLERIA, LIBRI CANCELLERIA, LIBRI

ALTRE PUBBLICAZIONI (INCLUSO I RELATIVI ABBONAMENTI) CARTA, CANCELLERIA, LIBRI CANCELLERIA, LIBRI STUDIO DI SETTORE VG61D ATTIVITÀ 46.18.11 AGENTI E RAPPRESENTANTI DI CARTA E CARTONE (ESCLUSI GLI IMBALLAGGI); ARTICOLI DI CARTOLERIA E CANCELLERIA ATTIVITÀ 46.18.12 AGENTI E RAPPRESENTANTI DI LIBRI E

Dettagli

ALBO DELLE IMPRESE E DELLE DITTE DI FIDUCIA DI ADE SERVIZI SRL

ALBO DELLE IMPRESE E DELLE DITTE DI FIDUCIA DI ADE SERVIZI SRL ALLEGATO A - ELENCO DELLE FORNITURE - ALBO DELLE IMPRESE E DELLE DITTE DI FIDUCIA DI ADE SERVIZI SRL INDICE CATEGORIA A AUTOMEZZI CATEGORIA B MATERIALE PER SICUREZZA E SORVEGLIANZA CATEGORIA C ARREDI E

Dettagli

Gruppo manifatture STUDIO SD13U

Gruppo manifatture STUDIO SD13U Gruppo manifatture STUDIO SD05U 15.11.1 - Produzione di carne, non di volatili, e di prodotti della macellazione; 15.11.2 - Conservazione di carne, non di volatili, mediante congelamento e surgelazione;

Dettagli

ALLEGATO A AL REGOLAMENTO COMUNALE PER GLI ACQUISTI IN ECONOMIA DI BENI E SERVIZI

ALLEGATO A AL REGOLAMENTO COMUNALE PER GLI ACQUISTI IN ECONOMIA DI BENI E SERVIZI ALLEGATO A AL REGOLAMENTO COMUNALE PER GLI ACQUISTI IN ECONOMIA DI BENI E SERVIZI TIPOLOGIA DESCRIZIONE esemplificativa Limite importo per affid. diretto Limite importo per procedura di cottimo fiduciario

Dettagli

CATEGORIE DI ISCRIZIONE ALL'ALBO FORNITORI DI CONI Servizi S.p.A.

CATEGORIE DI ISCRIZIONE ALL'ALBO FORNITORI DI CONI Servizi S.p.A. CATEGORIE DI ISCRIZIONE ALL'ALBO FORNITORI DI CONI Servizi S.p.A. A. FORNITURE A.1 MATERIALE PROMOZIONALE A1.01 ARTICOLI DI PELLETTERIA A1.02 FOULARD, CRAVATTE E AFFINI A1.03 OGGETTISTICA DI RAPPRESENTANZA

Dettagli

QUESTIONARIO FAMILIARE

QUESTIONARIO FAMILIARE - 39 - QUESTIONARIO FAMILIARE 9. ELETTRODOMESTICI, MEZZI DI COMUNICAZIONE E TRASPORTO 9.1 La famiglia possiede: (una risposta per ogni riga ) N. Videoregistratore... 5 6 Videocamera..... 7 Lettore DVD.....

Dettagli

SOMMARIO. Parte A... 2 Parte B... 149 Parte C... 210 Parte D... 230 Parte M... 232

SOMMARIO. Parte A... 2 Parte B... 149 Parte C... 210 Parte D... 230 Parte M... 232 SOMMARIO Parte A... 2 Parte B... 149 Parte C... Parte D... 23 Parte M... 232 PARTE A A.1. 27 27 9747486 18/2/211 UTRUSTA Inter IKEA Systems B.V. Olof Palmestraat 1 2616 LN Delft NL Inter IKEA Holding Services

Dettagli

RELAZIONE A CONSUNTIVO ANNO 2012

RELAZIONE A CONSUNTIVO ANNO 2012 PIANO TRIENNALE PER L INDIVIDUAZIONE DI MISURE FINALIZZATE ALLA RAZIONALIZZAZIONE DI ALCUNE SPESE DI FUNZIONAMENTO ART. 2, COMMI 594 E SEGG. LEGGE 244/2007 (Legge Finanziaria 2008) RELAZIONE A CONSUNTIVO

Dettagli

COMUNE DI CALATABIANO ALBO DEI FORNITORI DI BENI E SERVIZI

COMUNE DI CALATABIANO ALBO DEI FORNITORI DI BENI E SERVIZI COMUNE DI CALATABIANO Provincia di Catania ALBO DEI FORNITORI DI BENI E SERVIZI da eseguire in economia (1) o tramite il servizio economato o da affidare a trattativa privata 1 Addobbi CATEGORIE MERCEOLOGICHE

Dettagli

ATTENZIONE! Compilare correttamente e leggere attentamente le note in calce TRASMETTERE ENTRO IL 31 DICEMBRE!

ATTENZIONE! Compilare correttamente e leggere attentamente le note in calce TRASMETTERE ENTRO IL 31 DICEMBRE! Al Comune di Montemurlo Unità di progetto Contracting Via Montalese, 472 59013 MONTEMURLO (PO) FAX 0574682363 DOMANDA DI REISCRIZIONE PER L ANNO AGLI ELENCHI DI OPERATORI ECONOMICI PER GLI AFFIDAMENTI

Dettagli

COMUNE DI ROMA ASSESSORATO POLITICHE ECONOMICHE, FINANZIARIE E DI BILANCIO, DELL INDUSTRIA E INNOVAZIONE TECNOLOGICA

COMUNE DI ROMA ASSESSORATO POLITICHE ECONOMICHE, FINANZIARIE E DI BILANCIO, DELL INDUSTRIA E INNOVAZIONE TECNOLOGICA DIPAR DIPARTIMENTO XV VI U.O. - Statistica e Censimento Servizio Prezzi COMUNE DI ROMA ASSESSORATO POLITICHE ECONOMICHE, FINANZIARIE E DI BILANCIO, DELL INDUSTRIA E INNOVAZIONE TECNOLOGICA DIPARTIMENTO

Dettagli

COMUNE DI ROMA DIPARTIMENTO RISORSE TECNOLOGICHE-SERVIZI DELEGATI-STATISTICA

COMUNE DI ROMA DIPARTIMENTO RISORSE TECNOLOGICHE-SERVIZI DELEGATI-STATISTICA DIPA DIPARTIMENTO Risorse Tecnologiche-Servizi Delegati-Statistica U.O. - Statistica e Censimento Servizio Prezzi COMUNE DI ROMA DIPARTIMENTO RISORSE TECNOLOGICHE-SERVIZI DELEGATI-STATISTICA U.O. STATISTICA

Dettagli

Sezione B: FORNITURE

Sezione B: FORNITURE Sezione A: LAVORI OG 1 OG 2 OG 3 EDIFICI CIVILI E INDUSTRIALI RESTAURO E MANUTENZIONE DEI BENI IMMOBILI SOTTOPOSTI A TUTELA STRADE, AUTOSTRADE ( ) E RELATIVE OPERE COMPLEMENTARI OG 11 IMPIANTI TECNOLOGICI

Dettagli

COMUNE DI ROMA DIPARTIMENTO RISORSE TECNOLOGICHE-SERVIZI DELEGATI-STATISTICA U.O. STATISTICA E CENSIMENTO Servizio Prezzi

COMUNE DI ROMA DIPARTIMENTO RISORSE TECNOLOGICHE-SERVIZI DELEGATI-STATISTICA U.O. STATISTICA E CENSIMENTO Servizio Prezzi DIPARTIMENTO Risorse Tecnologiche-Servizi Delegati-Statistica U.O. - Statistica e Censimento Servizio Prezzi COMUNE DI ROMA DIPARTIMENTO RISORSE TECNOLOGICHE-SERVIZI DELEGATI-STATISTICA U.O. STATISTICA

Dettagli

ALLEGATO 1 CATEGORIE MERCEOLOGICHE

ALLEGATO 1 CATEGORIE MERCEOLOGICHE Le categorie e le classi da indicare nell ALLEGATO 2 domanda di iscrizione nell elenco permanente dei fornitori vanno scelte tra quelle di seguito elencate. Nel caso vengano scelte tutte le classi di una

Dettagli

COMUNE DI SASSARI Settore Organizzazione e Gestione Risorse Umane

COMUNE DI SASSARI Settore Organizzazione e Gestione Risorse Umane COMUNE DI SASSARI Settore Organizzazione e Gestione Risorse Umane ALLEGATO A Elenco delle classi di appartenenza ammissibili, estratto dalla classificazione delle attività economiche ATECO 2007. N.B.:

Dettagli

Elenco categorie e classi:

Elenco categorie e classi: Elenco categorie e classi: N. CATEGORIE 1 ABBIGLIAMENTO ED ACCESSORI VARI PER PERSONALE 2 APPARECCHI E PRODOTTI AUDIOVISIVI 3 APPARECCHI TECNICO/SCIENTIFICI - STRUMENTI DI MISURA 4 ARTICOLI E MATERIALE

Dettagli

Come sono cambiati i prezzi a Bologna nel periodo 2000-2009. Settembre 2010

Come sono cambiati i prezzi a Bologna nel periodo 2000-2009. Settembre 2010 Come sono cambiati i prezzi a Bologna nel periodo Settembre 2010 Capo Dipartimento Programmazione: Gianluigi Bovini Direttore Settore Statistica: Franco Chiarini Redazione a cura di: Paola Ventura L andamento

Dettagli

Paniere dell'indice dei prezzi al consumo per l'intera collettività nazionale - Anno 2008 coefficienti di ponderazione - base dicembre 2007 = 100

Paniere dell'indice dei prezzi al consumo per l'intera collettività nazionale - Anno 2008 coefficienti di ponderazione - base dicembre 2007 = 100 Riso 1.064 Pane 13.504 Pasta 5.808 Cereali e farine 590 Pasticceria 4.905 Biscotti dolci 2.742 Biscotti salati 1.709 Alimenti dietetici 374 Altri cereali e piatti pronti 2.505 Carne bovina fresca 18.572

Dettagli

COMUNE DI TERNI Direzione Sviluppo Economico Servizi Statistici INDICE PREZZI AL CONSUMO PER L INTERA COLLETTIVITÀ ANTICIPAZIONE PROVVISORIA TERNI

COMUNE DI TERNI Direzione Sviluppo Economico Servizi Statistici INDICE PREZZI AL CONSUMO PER L INTERA COLLETTIVITÀ ANTICIPAZIONE PROVVISORIA TERNI COMUNE DI TERNI Direzione Sviluppo Economico Servizi Statistici Corso del Popolo 30 05100 Terni Tel +39 0744.549.742-3-5 statistica@comune.tr.it INDICE PREZZI AL CONSUMO PER L INTERA COLLETTIVITÀ ANTICIPAZIONE

Dettagli

Sinergie di comunicazione.

Sinergie di comunicazione. Sinergie di comunicazione. Saper comunicare attraverso la tecnologia è sempre più una necessità vitale per qualsiasi tipo di impresa, qualunque sia il livello. AMMEGA.IT nasce nel 2001 con l obiettivo

Dettagli

Alfabetizzazione Informatica. Prof. Giuseppe Patti

Alfabetizzazione Informatica. Prof. Giuseppe Patti Alfabetizzazione Informatica Prof. Giuseppe Patti Il computer è...una macchina che aiuta l uomo nelle sue molteplici attività. Non è in grado di pensare, né di creare. Può solo eseguire le istruzioni che

Dettagli

Indice dei prezzi al consumo in Italia e in Toscana a marzo 2016. I confronti su scala nazionale.

Indice dei prezzi al consumo in Italia e in Toscana a marzo 2016. I confronti su scala nazionale. Statistiche flash Settore Sistema Informativo di supporto alle decisioni. Ufficio Regionale di Statistica 14 Aprile 2016 Indice dei prezzi al consumo in Italia e in Toscana a marzo 2016. I confronti su

Dettagli

COMUNE DI ROMA ASSESSORATO POLITICHE ECONOMICHE, FINANZIARIE E DI BILANCIO

COMUNE DI ROMA ASSESSORATO POLITICHE ECONOMICHE, FINANZIARIE E DI BILANCIO DIPAR DIPARTIMENTO XV VI U.O. - Statistica e Censimento Servizio Prezzi COMUNE DI ROMA ASSESSORATO POLITICHE ECONOMICHE, FINANZIARIE E DI BILANCIO DIPARTIMENTO XV VI U.O. STATISTICA E CENSIMENTO Servizio

Dettagli

CS 7400. La soluzione ideale per passare al digitale

CS 7400. La soluzione ideale per passare al digitale CS 7400 La soluzione ideale per passare al digitale Immagini più grandi e di alta qualità Una scelta digitale conveniente ed economicamente vantaggiosa Mentre molti sistemi di radiografia digitale possono

Dettagli

COMUNE DI ROMA DIPARTIMENTO RISORSE TECNOLOGICHE-SERVIZI DELEGATI-STATISTICA U.O. STATISTICA E CENSIMENTO Servizio Prezzi

COMUNE DI ROMA DIPARTIMENTO RISORSE TECNOLOGICHE-SERVIZI DELEGATI-STATISTICA U.O. STATISTICA E CENSIMENTO Servizio Prezzi DIPAR DIPARTIMENTO Risorse Tecnologiche-Servizi Delegati-Statistica U.O. - Statistica e Censimento Servizio Prezzi COMUNE DI ROMA DIPARTIMENTO RISORSE TECNOLOGICHE-SERVIZI DELEGATI-STATISTICA U.O. STATISTICA

Dettagli

Documenti societari obbligatori solo per società di persone e di capitali

Documenti societari obbligatori solo per società di persone e di capitali Spett. Banca Sella S.p.A. Uff. Commercio Elettronico Gestionale Via Milano, 1-13900 - Biella Oggetto: Attivazione Servizio di Commercio Elettronico Spett. Uff. Commercio Elettronico Gestionale, con la

Dettagli

COMUNE DI TERNI Direzione Sviluppo Economico e Aziende Servizi Statistici

COMUNE DI TERNI Direzione Sviluppo Economico e Aziende Servizi Statistici COMUNE DI TERNI Direzione Sviluppo Economico e Aziende Servizi Statistici Corso del Popolo 30 05100 Terni Tel +39 0744.549.742-3-5 statistica@comune.tr.it INDICE PREZZI AL CONSUMO PER L INTERA COLLETTIVITÀ

Dettagli

REGOLAMENTO PER L ACQUISIZIONE DI BENI E SERVIZI IN ECONOMIA. Approvato dall AU - il 13/06/14

REGOLAMENTO PER L ACQUISIZIONE DI BENI E SERVIZI IN ECONOMIA. Approvato dall AU - il 13/06/14 REGOLAMENTO PER L ACQUISIZIONE DI BENI E SERVIZI IN ECONOMIA Approvato dall AU - il 13/06/14 ACQUISIZIONE DI BENI E SERVIZI IN ECONOMIA Art. 1 Oggetto 1. Il presente regolamento, tenuto conto delle specifiche

Dettagli

Programma di incentivi per la valorizzazione economica di disegni e modelli industriali

Programma di incentivi per la valorizzazione economica di disegni e modelli industriali Programma di incentivi per la valorizzazione economica di disegni e modelli industriali IL PROGRAMMA Il programma di Incentivi per il design (Disegni+) è uno strumento che il Ministero dello Sviluppo Economico,

Dettagli

Gestione della tracciabilità e rintracciabilità del prodotto di mare Descrizione del sistema

Gestione della tracciabilità e rintracciabilità del prodotto di mare Descrizione del sistema Gestione della tracciabilità e rintracciabilità del prodotto di mare Descrizione del sistema Indice 1. Il sistema...2 1.1 Obiettivi...2 1.2 Struttura e adattabilità...2 1.3 Flusso delle informazioni...2

Dettagli

CATEGORIE DI SPECIALIZZAZIONE Codice Tipo (*) Descrizione categoria Fornitori iscritti

CATEGORIE DI SPECIALIZZAZIONE Codice Tipo (*) Descrizione categoria Fornitori iscritti ARREDAMENTO 01A VN Mobili, arredi, lampade ed accessori d arredamento 01B VN Vetri, cristalli, e specchi UFFICIO 02A V Carta, cancelleria, materiali per archivio ufficio 02B V Stampati e modulistica Materiali

Dettagli

Scheda di prima iscrizione inserire i dati relativi all'azienda ed al legale rappresentante

Scheda di prima iscrizione inserire i dati relativi all'azienda ed al legale rappresentante Scheda di prima iscrizione inserire i dati relativi all'azienda ed al legale rappresentante Parte riservata all ufficio acquisti N Ragione Sociale ditta * Sede operativa Indirizzo * Cap Citta * Provincia

Dettagli

FABBRICAZIONE DI COMPUTER, SISTEMI E DI ALTRE APPARECCHIATURE PER L INFORMATICA

FABBRICAZIONE DI COMPUTER, SISTEMI E DI ALTRE APPARECCHIATURE PER L INFORMATICA STUDIO DI SETTORE TD41U ATTIVITÀ 30.01.0 FABBRICAZIONE DI MACCHINE PER UFFICIO ATTIVITÀ 30.02.0 FABBRICAZIONE DI COMPUTER, SISTEMI E DI ALTRE APPARECCHIATURE PER L INFORMATICA ATTIVITÀ 31.62.2 LAVORI DI

Dettagli