Explosion Proof Headquarters SPINA GROUP S.R.L. Production Site

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Explosion Proof Headquarters SPINA GROUP S.R.L. Production Site"

Transcript

1 Explosion Proof

2 TEX 2

3 3

4 TEX Indice Index Categoria EX EX Category CUSTODIE DI DERIVZIONE E INFILGGIO JUNCTION ND PULLING OXES Exd Pag. 21 Exe Pag. 22 Exe Pag. 23 Exe Pag. 24 Exe Pag. Exd Pag. 26 Exd Pag. 27 Exd Pag. 28 Exd Pag. 29 Exd Pag. 32 Exd Pag. 35 Exd Pag. 37 PRESSCVI CLE GLNDS Pag. 38 Pag. 42 Pag. 48 Pag. Pag. 52 Pag. 54 Pag. 56 Pag. 58 Pag. 66 Pag. 74 Pag. 75 Pag. 80 Pag. 88 Pag. 92 Pag. 2 Pag. 2 Pag. 3 Pag. 4 TUI E RCCORDERI CONDUITS ND FITTINGS Pag. 5 Pag. 6 Pag. 7 Pag. 8 Pag. 9 Pag. 112 Pag. 116 Pag. 1 Pag. 121 Pag. 122 Pag. 123 Pag. 124 Pag. 1 Pag. 133 Pag. 141 Pag. 144 Pag. 147 Pag. 148 Pag. 1 UL Pag. 151 Pag. 152 Pag. 154 Pag. 155 ILLUMINZIONE LIGHTING LED Pag. 156 LED Pag. 158 LED Pag. 160 LED Pag. 161 LED Pag. 162 LED Pag. 163 LED Pag. 164 Pag. 165 Pag. 166 Pag. 167 Pag. 168 Pag. 170 Pag. 173 Pag. 176 Pag. 178 Pag

5 Indice Index Categoria EX EX Category QUDRI ELETTRICI E UNIT DI COMNDO SWITCHORDS ND CONTROL UNITS Pag. 180 Pag. 181 Pag. 183 Pag. 185 Pag. 187 Pag. 188 Pag. 189 Pag. 190 Pag. 191 SEGNLTORI CUSTICI E LUMINOSI COUSTIC ND SIGNLLING UNITS Pag. 192 Pag. 194 Pag. 196 Pag. 198 Pag. 0 Pag. 1 Pag. 2 Pag. 3 Pag. 5 Pag. 7 Pag. 2 PRESE E SPINE SOCKETS ND PLUGS Pag. 214 Pag. 216 Pag. 218 Pag. 219 CCESSORI PORTTILI D CNTIERE PORTLE CCESSORIES FOR UILDING YRD Pag. 2 Pag. 2 Pag. 221 Pag. 221 Pag. 222 Pag. 222 Pag. 223 Pag. 223 Pag. 224 Pag. 224 Pag. 2 Pag. 2 Pag. 226 Pag. 226 Pag. 227 Pag. 227 Pag. 228 Pag. 229 GS DETECTOR GS DETECTOR Pag. 230 Pag. 231 Pag. 232 Pag. 233 Pag. 234 Pag

6 TEX Indice Index Categoria STGN Waterproof Category CUSTODIE DI DERIVZIONE E QUDRI ELETTRICI JUNCTION ND SWITCHORDS Pag. 240 Pag. 241 Pag. 242 Pag. 243 ILLUMINZIONE LIGHTING Pag. 244 Pag. 245 Pag. 246 Pag. 247 Pag. 248 Pag. 249 Pag. 2 Pag. 1 Pag. 2 Pag. 3 Pag. 4 LED Pag. 5 LED Pag. 9 LED Pag. 261 LED Pag. 262 LED Pag. 263 LED Pag. 265 PRESE E SPINE SOCKETS ND PLUGS Pag. 267 Pag. 269 Pag. 270 Pag. 271 Pag

7 Indice Index Categoria STGN Waterproof Category TUI E RCCORDERI CONDUITS ND FITTINGS Pag. 273 Pag. 274 Pag. 276 Pag. 277 Pag. 278 Pag. 279 Pag. 280 Pag. 281 Pag. 282 Pag. 287 Pag. 290 Pag. 291 Pag. 292 Pag. 293 Pag. 294 Pag. 295 Pag. 296 Pag. 296 Pag. 299 Pag. 300 Pag. 301 Pag. 302 Pag. 302 Pag. 308 Pag. 309 Pag. 3 Pag. 311 Pag. 312 Pag. 313 Pag. 314 Pag. 315 Pag. 316 Pag. 317 Pag. 317 Pag. 318 Pag. 318 Pag. 319 CCESSORI PORTTILI D CNTIERE PORTLE DEVICES Pag. 3 Pag. 3 Pag. 321 Pag. 322 Pag

8 TEX Who? tex, linea produttiva di Spina Group, è specializzata nella produzione di apparecchiature elettriche e relativi accessori antideflagranti, nata per rispondere alle esigenze di sicurezza nel settore industriale. L unità operativa di San Giuliano Milanese, in provincia di Milano, è al 0% Italiana, fortemente orientata verso il mercato internazionale ed opera nei settori Oil & Gas, Petrolchimico, Energia, Industria e Infrastrutture. tex, a production line of Spina Group, is a manufacturer of explosionproof electrical equipment and accessories, created to respond to safety requirements in the industrial sector. The business unit of San Giuliano Milanese, near Milan, is 0% Italian, strongly geared towards the international market and has been operating in the areas of Oil & Gas, Petrolchemical, Energy, Industry and Infrastructure. What? tex progetta, produce e coercializza prodotti Ex d, Ex de, Ex e, Ex i, idonei ad essere installati e utilizzati in ambienti industriali con presenza di atmosfera potenzialmente esplosiva. tex designs, manufactures and markets Ex d; Ex de; Ex e ; Ex i products suitable for installation and use in industrial environments where potentially explosive atmospheres may occur. How? tex è altamente specializzata nel produrre materiale antideflagrante su specifiche fornite da cliente. In assenza di specifiche, tex propone soluzioni idonee al campo di applicazione a agli standard normativi vigenti. Test e collaudi di prodotto sono effettuati in collaborazione con il cliente. tex is highly specialized in manufacturing explosion proof material on specifications provided by the customer. In the absence of specifications, tex tex offers suitable solutions for your scope of application and the existing regulatory standards.tests and inspections are made in collaboration with the customer. Oil & Gas Petrochemical Energy Industry Infastructure Why? Prodotti Personalizzati Custom Products Nessun limite in termini di minimo ordinabile, anche per prodotti personalizzati Tempi di consegna ridotti Zero Limitation in terms of minimum orders, even for customized products Timing Faster Production brand of Imballi personalizzati Custom packing Miglior Soluzione tecnica coerciale est technical coercial proposal 8

9 Prodotti Tutti i prodotti sono realizzati in conformità alle vigenti Norme Europee (EN) ed internazionali (IEC) e sono certificati in accordo ai requisiti della Direttiva Europea relativa agli apparecchi e sistemi di proiezione destinati a essere utilizzati in atmosfera potenzialmente esplosiva (TEX) e dello schema di certificazione volontario internazionale IECEx. Settori di impiego: Oil & Gas: piattaforme offshore, oleodotti, gasdotti Energia: trasmissione energia, centrali elettriche, trasformazione energia, fonti rinnovabili, nucleare Industria: mineraria, siderurgica, metalmeccanica, alimentare, edilizia Petrolchimico: raffineria chimica, fertilizzanti e materie plastiche Infrastrutture: ferrovie, trasporti, strade e superstrade, tunnel e ponti, terminal, porti marittimi, hub logistici Products ll products are manufactured in accordance with current European (EN) and International (IEC) standards and are certified in accordance with the requirements of the European Directive relating to equipment and protective systems intended for use in potentially exposive atmospheres (TEX) and the IECEx international voluntary certification scheme. Fields of application: Oil & Gas: offshore platforms, gas and oil pipelines Energy: energy transmission, power plants, energy conversion, renewable sources, nuclear. Industry: mining, steel, engineering, food, construction. Petrochemical: chemical refinery, fertilizers and plastics Infrastructure: railways, transport, roads and highways, tunnels and bridges, terminals, seaports, logistic hubs. 9

10 TEX Servizi tex offre un servizio completo per supportare lo sviluppo e la manutenzione degli impianti industriali che integra design, ingegneria e produzione. In particolare: nalizza ed interpreta le richieste attraverso l esperienza de nostro staff Progetta soluzioni innovative e ad hoc Realizzia 3D render Effettua spedizioni personalizzate e imballi su richiesta Completa la fornitura con Certificati e ook tecnici Service tex offers a full service to support the development and maintenance of industrial plants and integrates design, enginering and production. Especially: We analyse and interpret any request through the experience of our staff d hoc design and innovative solutions 3D renderings Custom packing and shipping services on request Our supply package includes final Data ook MNGEMENT SYSTEM CERTIFICTE Certificato No./Certificate No.: CERT QMILSINCERT Data prima emissione/initial date: 22 luglio 05 Validità/Valid: 06 luglio luglio 17 Si certifica che il sistema di gestione di/this is to certify that the management system of SPIN GROUP S.r.l. Via del Tecchione, 36/ 098 San Giuliano Milanese (MI) Italy È conforme ai requisiti della norma per il Sistema di Gestione Qualità/ has been found to conform to the Quality Management System standard: UNI EN ISO 9001:08 (ISO 9001:08) Questa certificazione è valida per il seguente campo applicativo: Servizio di agenzia plurimandataria e coercializzazione di materiale elettrico e componenti meccanici per impiantistica industriale. Produzione, coercializzazione e progettazione di passerelle portacavi e relativi accessori in materiale metallico. Sviluppo, produzione e coercializzazione di cavi industriali elettrici T, speciali per strumentazione, segnalazione e controllo. Produzione e coercializzazione di unità di controllo, morsettiere elettriche e corpi illuminanti, idonei anche per l'utilizzo in atmosfera potenzialmente esplosiva (Settore E: ) This certificate is valid for the following scope: Plurimandatary agency service and trade of electric material and mechanical components for industrial plants. Production, sales and design of cable trays and accessories in metal. evelopment, production and sales of industrial electrical cables LV, special for instrumentation, signal and control. Production and sales of electrical control units, terminal boxes and lighting, also suitable for use in potentially explosive atmospheres (E Sector: ) Luogo e Data/Place and date: Vimercate (M), 09 novembre 16 Per l'organismo di Certificazione/ For the Certification ody Vittore Marangon Management Representative La validità del presente Certificato è subordinata al rispetto delle condizioni contenute nel Contratto di Certificazione/ Lack of fulfilment of conditions as set out in the Certification greement may render this Certificate invalid. DNV GL usiness ssurance Italia S.r.l. Via Energy Park, 14, 871 Vimercate (M), Italy. Tel:

11 Ex Regulations Potentially Explosive tmosphere potentially explosive atmosphere results to be a mixture of flaable gases, vapours, mists or dusts with oxygen which is generally present as a component of air. What conditions will create an explosion? Three elements are required (see the explosion triangle diagram): Oxygen in the air Flaable substance, mixed with air (fuel). This substance can be : gas (methane, acetylene), liquid (petrol, solvent), solid (sulphur, wood dust, sugar dust, grains dust...). Ignition source : with sufficient energy, an electrical arc or a spark, and/or a rise in temperature. FIRE n explosion can only occur if the mixture (flaable substance + air) has the right concentration and an ignition source is present. Level of a flaable gas or dust in the air % Explosive Limit LEL UEL LEL: Lower Explosive Limit UEL: Upper Explosive Limit What is the Explosive Limit of a Flaable Substance? The ignition of a flaable substance depends on its concentration in the air. It can be produced within a range between two limits : lower explosive limit (LEL) of a gas, vapor, mist or dust in the air is the minimum concentration above which the mixture could ignite. upper explosive limit (UEL) of a gas, vapor, mist or dust in the air is the maximum concentration under which the mixture could ignite. 11

12 TEX Type of Ignition Sources Electric arcs and spark Flames and hot gases Hot surfaces Electrostatic sparks Electromagnetic waves Mechanical friction Mechanical sparks produced by grinding diabatic compression and shock waves Optical radiation Electromagnetic radiation Chemical reactions Ultrasonic Where do we find an explosive atmospheres? Metal surface grinding, especially aluminium dust and particles Oil refineries, rigs and processing plants Gas pipelines and distribution centres Printing industries, paper and textiles ircraft refueling and hangars Chemical processing plants Grain handling and storage Sewage treatment plants Surface coating industries Underground coalmines Woodworking areas Sugar refineries Vessels / ships Power plants Classification of Hazardous reas Hazardous areas are classified in Zones according to the frequency and duration of an explosive atmosphere. This enables both selection of suitable equipment and appropriate electrical installation. For gases, vapours, mists and dusts there are three zones Zone Zone 0 and Zone Zone 1 and Zone 21 Zone 2 and Zone 22 Description n area in which an explosive mixture of gas, vapour, mist or dust is continuously present or for long period or frequently n area in which an explosive mixture of gas, vapour, mist or dust is likely to occur during normal operation n area in which an explosive mixture of gas, vapour, mist or dust is not likely to occur in normal operation and if it occurs will only exist for a short time 12

13 IEC & TEX The relationship between Zones of application, TEX Categories and IEC Equipment Protection Levels (EPL) is shown below: Zona di utilizzo / Zone ZONE 0 ZONE ND 0 ZONE 0 ZONE ND ZONE 0 ZONE ND 1 ZONE 0 ZONE ND 21 ZONE 0 ZONE ND 2 ZONE 22 TEX Categorie / Category Category 1G Category 1D Category 2G Category 2D Category 3G Category 3D IEC EPL Ga Da Gb Db Gc Dc Gases and Vapours Gases and vapours are classified as shown below. The possible number of chemical compounds is extensive and the list shown is only representative. Mining Group ZONE 0 I ND ZONE 0 ND Methane ZONE 0 ND ZONE (Grisou) 0 ND ZONE 0 ND II Propane cetone Toluene Surface Industry Group II II Ethylene Methyl Ethyl Ketone Coal Gas IIC cetylene Hydrogen Carbon Disulphide Group IIC is the most severe group. Hazards in this group can be ignited very easily indeed. Equipment marked as suitable for IIC is also suitable for II and II. Equipment marked as suitable for II is also suitable for II but NOT for IIC. Dusts and Fibres (Group III) Group III dusts are subdivided according to the nature of the explosive atmosphere for which it is intended: Group III III IIIC Substance Combustible flyings Nonconductive dust Conductive dust The presence of dust layers does not automatically lead to the dust zone. The likelihood of the dust layer being disturbed to create a cloud needs to be considered. Dust layers also need careful consideration in terms of ignition temperature. ecause the dust layer can make the equipment under it hotter then normal, a factor of safety is applied to the layer ignition temperature. 13

14 TEX The (auto) ignition temperature of the hazardous material (Temperature Classes) s well as considering the protection against electrical arcs and sparks igniting a flaable atmosphere, consideration needs to be given to the surface temperature of equipment. Flaable materials are categorized according to their ignition temperature. gain, rather than work with an infinite range, six temperature classes are defined as follows Temperature Class ZONE 0 T1ND ZONE 0 T2ND ZONE 0 T3ND T4 T5 T6 Maximum Surface Temperature 4 C 300 C 0 C 135 C 0 C 85 C Ignition Temperature > 4 C > 300 C 4 C > 0 C 300 C > 135 C 0 C > 0 C 135 C > 85 C 0 C pparatus Groups and Temperature Classes for coon flaable gases and vapours Gas Group I II II IIC T1 Methane (Grisou) Propane Hydrogen cyanide Hydrogen T2 Ethanol Ethylene cetylene Temperature Class T3 Heptane cryl aldehyde T4 enzaldehyde Dibutyl ether T5 T6 Carbon Disulphide The maximun surface temperature decreases by increasing the T number. The Temperature classification will be marked on items of equipment. If the hazardous area in which you are installing equipment has gases or vapors with a low auto ignition temperature then you will need equipment with a bigger T. Number so as to ensure that any hot surfaces on the equipment will not ignite the hazard. For example, if a hazard has an auto ignition temperature of 180 C, then it would be safe to use equipment which is marked T6 or T5 or T4. It would not be safe to use equipment marked T3 or T2 or T1 as this equipment could exhibit surface temperatures which are hot enough to ignite the hazardous atmosphere. Temperature Classes for coon flaable dusts and fibers When considering installation that are risk of a potential explosion due to dust ignition, the equipment used is classified in much the same way as with gases. No equipment should be installed where the surface temperature of the equipment is greater than the ignition temperature of the given hazard. elow there are some coon dust hazardous and their minimum ignition temperature: Ignition Temperatures for Coon Flaable Dusts and Fibers Substance IGNITION TEMPERTURE CLOUD Sugar 490 C luminium 590 C Flour 490 C Coal dust 380 C Methyl cellulose 4 C Grain dust 5 C Starch 460 C Phenolic resin 530 C Soot 8 C LYER 460 C > 4 C 340 C 2 C 3 C 300 C 435 C > 4 C 570 C 14

15 Protecting Electrical pparatus to make it suitable for use in hazardous areas Electrical apparatus for use in hazardous areas needs to be designed and constructed in such a way that it will not provide a source of ignition. Each type of protection achieves its safety from ignition in different ways and not all are equally safe. In addition to the equipment being suitable for the Gas Group and the Temperature Class required, the type of protection must be suitable for the zone in which it is to be installed. The different types of protection and the zones for which they are suitable are as follows: Equipment Code Ex ia Ex ib Ex ic Ex d Ex px Ex py Ex pz Ex e Ex ma Ex mb Ex mc Ex o Ex q Ex op is Ex op pr Ex op sh Ex n Types of Protection for Gas / Vapour Hazards Protection concept Intrinsic safety Flameproof Pressurized Increased safety Encapsulation Oil iersion Powder filled Optical radiation Type n Suitable for Zones 0 ; 1 ; 2 1 ; ; 2 1 ; 2 1 ; ; 2 0 ; 1 ; 2 1 ; ; 2 1 ; 2 0 ; 1 ; 2 1 ; 2 0 ; 1 ; 2 2 TEX Category 1G 2G 3G 2G 2G 2G 3G 2G 1G 2G 3G 2G 2G 1G 2G 1G 3G IEC EPL Ga Gb Gc Gb Gb Gb Gc Gb Ga Gb Gc Gb Gb Ga Gb Ga Gc Types of Protection for Equipment for Dust Hazard Locations Equipment Code Ex ta Ex tb Ex tc Ex ia Ex ib Ex ic Ex ma Ex mb Ex mc p Protection concept Enclosure Intrinsic safety Encapsulation Pressurised Suitable for Zones ; 21 ; ; ; 21 ; ; ; 21 ; ; ; 22 TEX category 1D 2D 3D 1D 2D 3D 1D 2D 3D 2D IEC EPL Da Db Dc Da Db Dc Da Db Dc Db 15

16 TEX Type of protection Flameproof Increased safety Pressurized Encapsulation Types of protection for electrical equipment in explosive gas atmospheres Symbol Zone Diagram Main application d e px py pz ma mb mc switchgears, control stations, indicating equipment, control systems, motors, transformers, heating equipment, light fittings junction boxes, control stations for installing, Excomponents (with a different type of protection), squirrelcage motors, light fittings switchgear and control cabinets, analyzers, large motors switchgear with small capacity, control and signalling units, display units, sensors Standard IEC EN IEC EN IEC EN IEC EN Powder filling q 1 sensors, display units, electronic ballasts, transmitters IEC EN Oil iersion o 1 transformers, starting resistors IEC EN Intrinsic safety Type of protection n Optical radiation ia ib ic n nc nr op is op pr op sh instrumentation technology, fieldbus technology, sensors, actuators [Ex ib] = associated electrical apparatus installation in the safe area all electrical zequipment for Zone 2 n = nonsparking device nc = sparking devices and components nr = restricted breathing enclosures op is = inherently safe optical radiation op pr = protected optical radiation op sh = optical radiation interlock IEC EN IEC EN IEC EN Type of protection Protection by enclosure Types of protection for electrical equipment in explosive dust atmospheres Symbol Zone Diagram Main ta tb tc switchgear, control stations, junction boxes, control boxes, motors, light fittings Standard IEC EN Pressurized p 21 switchgear and control cabinets, motors IEC EN Encapsulation Intrinsic safety ma mb mc ia ib ic switchgear with small capacity, control and signalling units, display units, sensors instrumentation technology, fieldbus technology, sensors, actuators [Ex ib] = associated electrical apparatus installation in the safe area IEC EN IEC EN

17 Ex d Flameproof Enclosure Parts which can ignite an explosive atmosphere are contained within an enclosure into which the explosive atmosphere can enter but which will contain any resultant explosion and prevent its transmission outside of the enclosure. Ex p Pressurized Equipment The ingress of an explosive atmosphere in a housing containing electrical equipment, is avoided by maintaining a protective gas (air or an inert gas) at a slight overpressure to the surrounding atmosphere. The overpressure may or may not be maintained by continuous flow. Ex q Powder Filling ll equipment that has the potential to arc or to spark is contained within an enclosure filled with quartz or glass powder particles. The powder filling prevents the possibility of an ignition. Ex o Oil iersion Electrical equipment or parts of it are iersed in oil, thus avoiding ignition of the explosive atmosphere above the oil surface or outside the housing. This protection method is rarely applied now. Ex n Non Sparking type of protection where precautions are taken so that electrical equipment that has the potential to arc is not capable of igniting a surrounding explosive atmosphere. This can be further categorized as follows: Ex n Where components used in construction are no sparking Ex nc Where components used in construction are non incendive Ex nr Where components used are tightly enclosed to restrict the breathing and prevent ignition Ex op Optical radiation This is primarily concerned with the control of pulsed and continuous wave optical radiation through fiber optic cable with restrictions on the ratio of emitted optical power to the irradiated area. The protection concepts include Inherently Safe which is analogous to Ex i and provides overpower/energy fault protection. Other methods include mechanical protection of the fiber and optical interlocks. Ex t Dust Protection by Enclosure This method is applicable to electrical equipment protected by enclosure and surface temperature limitation for use in explosive and dust atmospheres. Ex e Increased Safety This protection method refers to equipment that does not ordinarily produce sparks and for which special precautions must be taken during construction. Unacceptably high temperatures must also be avoided, during both regular operation and certain irregular situations. Ex i Intrinsic Safety Intrinsic safety is intended for products in which the level of electrical energy circulating or stored in the product is insufficient to ignite a surrounding explosive atmosphere even under fault conditions. ecause of the method by which intrinsic safety is achieved it is necessary to ensure that not only the electrical apparatus exposed to the potentially explosive atmosphere but also other electrical apparatus with which it is interconnected, is suitably constructed. Ex m Encapsulation With this protection method all parts that may ignite an explosive atmosphere, are encapsulated in a resin that is sufficiently resistant to ambient influences. The atmosphere must neither be ignited by sparks, nor by heating inside the encapsulation. 17

18 TEX General comparison between IEC / CENELEC and NEC practice Gas Dust Classification of Zones and Divisions Dangerous explosive atmosphere Continuously, long term or frequently Occasionally IEC / CENELEC / NEC 5 Zone 0 Zone 1 NEC 0 (Class I) Division 1 IEC / CENELEC / NEC 6 Zone Zone 21 NEC 0 (Class II, III) Division 1 Not likely to occur and for short period only Zone 2 Division 2 Zone 22 Division 2 NEC 0 SCOPE rticles 0 through 4 cover the requirements for electrical and electronic equipment and wiring for all voltages in Class I, Divisions 1 and 2; Class II, Divisions 1 and 2; and Class III, Divisions 1 and 2 locations where fire or explosion hazards may exist due to flaable gases, flaable liquid produced vapors, combustible liquid produced vapors, combustible dusts, or ignitable fibers/flyings. NEC 6 SCOPE rticle 6 is an alternative Classification System to Class II, and Class III that is based on the International Electrotechnical Coission System (IEC). Zones, 21 and 22 apply to combustible dusts or ignitable fibers/flyings. Combustible metallic dusts are not covered by rticle 6. NEC 5 SCOPE rticle 5 is an alternative to the method of area classification for Class I locations as permitted in rticle 0. The Zone Classification System is based on that of the International Electrotechnical Coission (IEC). Groups IEC / CENELEC / NEC 5 NEC 0 Group I Mines susceptible to firedamp Methane GROUP II Subdivisions Explosive gas atmosphere Typical gas II II IIC IIC Propane Ethylene Hydrogen cetylene Propane Ethylene Hydrogen cetylene GROUP III Subdivisions III III IIIC Explosive dust atmosphere Typical dust Combustible flyings nonconductive dust conductive dust fibers / flyings nonconductive dust carbonaceous dust combustible metal dust Class I Subdivisions Class I Group D Class I Group C Class I Group Class I Group Class II / III Subdivisions Class III Class II Group G Class II Group F Class II Group E 18

19 Ingress Protection First Digit Numeral Degree of Protection (Foreign odies) No protection Protection against ingress of large solid foreign bodies Protection against ingress of medium sized solid foreign bodies Protection against ingress of small solid foreign bodies greater in diameter than 2.5 Second Digit Numeral Degree of Protection (Liquids) No protection Protection against drops of water Protection against drops of liquid falling at any angle up to 15 from vertical Protection against rain falling at any angle up to 60 from the vertical 4 Protection against ingress of small solid foreign bodies greater in diameter than 1 4 Protection against splashing. Liquid splashed from any direction shall have no harmful effect 5 Protection against ingress of dust in an amount sufficient to interfere with satisfactory operation of the enclosed equipment 5 Protection against water projected by nozzle from any direction 6 Complete protection against ingress of dust 6 Protection against powerful water jets 7 Protection against temporary iersion in water 8 Protection against indefinite iersion in water The IECEx Scheme The IECEx scheme is an international certification scheme based on the use of IEC standards. This is now well established and has a large group of participants including all the major manufacturing countries. In each member country, test laboratories and certification bodies have been vetted and joined the scheme. These organizations now accept each other s test reports prepared under the scheme and issue certificates of conformity with IEC standards. The certificates will carry the IEC certification mark. The ultimate objective is the acceptance of one certificate regardless of origin to show that explosion proof equipment is safe for use. fundamental requirement of the scheme is that participating countries align their national standards with IEC. 19

20 TEX

21 CTEGORI EX EX CTEGORY Custodie di derivazione e infiliaggio Junction and pulling boxes Custodie per unità di controllo serie GU Enclosures for control units series GU Modo di protezione: Ex d IIC T6/T5/T4 Gb Ex d [ia] IIC T6 Gb Ex tb IIIC T85 C/T0 C/T135 C Db IP66 Ex tb [ia] IIIC T85 C Db IP66 Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +60 C C / +80 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d IIC T6/T5/T4 Gb Ex d [ia] IIC T6 Gb Ex tb IIIC T85 C/T0 C/T135 C Db IP66 Ex tb [ia] IIIC T85 C Db IP66 pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: C / +60 C C / +80 C Zones of use: 1 2 / GU 00 GU 01 GU 02 GU 03 GU 04 GU 05 DIMENSIONI DIMENSIONS ( x x C) 1 x 1 x x 165 x x 190 x x 5 x x 305 x x 340 x 260 MTERILE MTERIL lluminio esente rame Copper free aluminium Custodie con profondita maggiorata per unita di controllo serie GU Enclosures with increased depth for control units series GU Modo di protezione: Ex d IIC T6/T5/T4 Gb Ex d [ia] IIC T6 Gb Ex tb IIIC T85 C/T0 C/T135 C Db IP66 Ex tb [ia] IIIC T85 C Db IP66 Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +60 C C / +80 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d IIC T6/T5/T4 Gb Ex d [ia] IIC T6 Gb Ex tb IIIC T85 C/T0 C/T135 C Db IP66 Ex tb [ia] IIIC T85 C Db IP66 pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: C / +60 C C / +80 C Zones of use: 1 2 / GU 000 GU 011 GU 022 GU 033 GU 044 GU 055 DIMENSIONI DIMENSIONS ( x x C) 1 x 1 x x 165 x x 190 x x 5 x x 305 x x 340 x MTERILE MTERIL lluminio esente rame Copper free aluminium 21

22 TEX Custodie di derivazione e infiliaggio Junction and pulling boxes Custodie di derivazione in resina poliestere rinforzata con fibre di vetro (GRP) Glass Fibre Reinforced Polyester Resin (GRP) Junction oxes Modo di protezione: Ex e / Ex ia / Ex e ia IIC T6 Gb, Ex tb IIIC T85 C Db IP66 Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 55 C / +60 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex e / Ex ia / Ex e ia IIC T6 Gb, Ex tb IIIC T85 C Db IP66 pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: 55 C / +60 C Zones of use: 1 2 / DIMENSIONI DIMENSIONS MTERILE MTERIL C JP JP JP JP JP JP JP JP JP JP JP JP JP JP JP JP JP JP JP JP JP JP JP JP JP ( x x C) 75 x 80 x x 80 x x 1 x x 1 x x 160 x x 160 x x 190 x x 190 x x 230 x x 230 x 75 1 x 122 x 90 1 x 2 x x 160 x x 260 x x 360 x x 560 x 90 2 x 5 x 1 2 x 5 x x 400 x 1 2 x 400 x x 600 x x 360 x x 400 x x 400 x x 400 x 0 GRP 22

23 CTEGORI EX EX CTEGORY Custodie di derivazione e infiliaggio Junction and pulling boxes Custodie di derivazione in acciaio inox ISI 316L Stainless steel ISI 316L junction boxes Modo di protezione: Ex e IIC T6/T5/T4 Gb Ex ia IIC T6 Gb Ex tb IIIC T85 C/T0 C/T135 C Db IP66 Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +85 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex e IIC T6/T5/T4 Gb Ex ia IIC T6 Gb Ex tb IIIC T85 C/T0 C/T135 C Db IP66 pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +85 C Zones of use: 1 2 / DIMENSIONI DIMENSIONS MTERILE MTERIL C JXN JXN JXN JXN JXN JXN JXN JXN JXN JXN JXN JXN JXN JXN JXN 38 JXN JXN JXN JXN JXN JXN JXN JXN JXN JXN JXN ( x x C) 230 x 180 x x 180 x x 230 x x 230 x x 230 x x 230 x x 340 x x 340 x 1 4 x 4 x 0 4 x 4 x 1 4 x 230 x 0 4 x 230 x 1 4 x 340 x 0 4 x 340 x 1 0 x 380 x 0 0 x 380 x 1 5 x 4 x 0 5 x 4 x x 430 x x 430 x 1 6 x 2 x 0 6 x 2 x x 490 x x 490 x 1 7 x 4 x 0 7 x 4 x 1 ISI 316L Note: Disponibile versione con pareti flangiate Type with flanged walls available 23

24 TEX Custodie di derivazione e infiliaggio Junction and pulling boxes Custodie di derivazione in acciaio inox ISI 316L Stainless steel ISI 316L junction boxes Modo di protezione: Ex e / Ex ia / Ex e ia IIC T6 Gb, Ex tb IIIC T85 C Db IP66 Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 55 C / +60 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex e / Ex ia / Ex e ia IIC T6 Gb, Ex tb IIIC T85 C Db IP66 pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: 55 C / +60 C Zones of use: 1 2 / DIMENSIONI DIMENSIONS MTERILE MTERIL ( x x C) C JX 06 JX JX JX 06 JX 08 JX 12 JX JX JX JX JX JX JX JX JX JX JX JX x 0 x 61 1 x 0 x 61 1 x 1 x 81 0 x 0 x 61 0 x 0 x 81 0 x 0 x x 1 x x 0 x x 0 x x 300 x x 300 x x 380 x x 1 x x 0 x x 300 x x 300 x x 400 x x 0 x 121 ISI316L Note: Disponibile versione con pareti flangiate Type with flanged walls available 24

25 CTEGORI EX EX CTEGORY Custodie di derivazione e infiliaggio Junction and pulling boxes Custodie di derivazione in alluminio luminium Junction oxes Modo di protezione: Ex e / Ex ia / Ex e ia IIC T6 Gb, Ex tb IIIC T85 C Db IP66 Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 55 C / +60 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex e / Ex ia / Ex e ia IIC T6 Gb, Ex tb IIIC T85 C Db IP66 pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: 55 C / +60 C Zones of use: 1 2 / C JL JL JL JL JL JL JL JL 08 JL JL 08 JL JL JL JL JL JL JL JL JL JL JL JL JL JL JL JL JL JL JL JL JL JL JL JL JL JL JL JL JL DIMENSIONI DIMENSIONS ( x x C) 64 x 58 x x 98 x x 1 x x 75 x x 1 x x 175 x x 2 x 52 0 x 0 x 81 0 x 160 x 81 0 x 0 x 81 1 x 122 x 81 1 x 122 x 91 1 x 2 x 81 1 x 2 x 91 1 x 360 x x 140 x x 0 x x 160 x x 260 x x 360 x x 560 x x 180 x x 280 x x 0 x x 280 x x 330 x x 330 x x 400 x x 400 x x 600 x x 2 x x 2 x x 600 x x 600 x x 403 x x 404 x x 404 x x 404 x x 600 x 2 MTERILE MTERIL lluminio luminium Note: Verniciatua esterna RL 7001 External paint RL 7001

26 TEX Custodie di derivazione e infiliaggio Junction and pulling boxes Custodie per unita di controllo serie CCF Enclosures for control units series CCF Modo di protezione: Ex d II T6/T5/T4/T3 Gb Ex d II+H2 T6/T5/T4/T3 Gb Ex d [ia Ga] II T6 Gb Ex d [ia Ga] II+H2 T6 Gb Ex tb IIIC T85 C/T0 C/T135 C/T0 C Db IP66 Ex tb [ia Da] IIIC T85 C Db IP66 Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +60 C C / +60 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection Ex d II T6/T5/T4/T3 Gb Ex d II+H2 T6/T5/T4/T3 Gb Ex d [ia Ga] II T6 Gb Ex d [ia Ga] II+H2 T6 Gb Ex tb IIIC T85 C/T0 C/T135 C/T0 C Db IP66 Ex tb [ia Da] IIIC T85 C Db IP66 pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: C / +60 C C / +60 C Zones of use 1 2 / C CCF CCF 11 CCF 12 CCF 13 CCF 13 CCF 14 CCF 14 CCF 15 CCF 15 CCF 16 CCF 16 CCF 17 CCF 17 CCF 18 CCF 18 CCF 19 CCF 19 CCF 1 CCF 1 CCF 1 CCF 111 CCF 111 CCF 111 CCF 112 CCF 112 CCF 112 CCF 113 CCF 114 CCF 116 CCF 116 CCF 116 CCF 1 DIMENSIONI DIMENSIONS ( x x C) 1 x 1 x x 0 x x 2 x 1 2 x 300 x 1 2 x 300 x 0 2 x 3 x 1 2 x 3 x x 400 x x 400 x x 4 x x 4 x x 0 x x 0 x 2 3 x 5 x 0 3 x 5 x x 600 x x 600 x 2 4 x 6 x 0 4 x 6 x 2 4 x 6 x x 700 x 2 0 x 700 x x 700 x 3 5 x 7 x 2 5 x 7 x x 7 x 3 0 x 600 x x 7 x x 9 x x 9 x x 9 x 4 4 x 4 x 470 TEMPERTUR MIENTE TEMPERTURE OF USE C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C MODO DI PROTEZIONE MTERILE TYPE OF PROTECTION MTERIL Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 lluminio esente rame Ex d II+H2 Copper free aluminium Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II Ex d II Ex d II Ex d II Note: Verniciatura esterna RL 7000 / External paiting RL 7000 Verniciatura anticondensa interna RL 04 / Internal anticondensate painting RL 04 Disponibile in ISI 316L / Disponibile in ISI 316L 26

27 CTEGORI EX EX CTEGORY Custodie di derivazione e infiliaggio Junction and pulling boxes Custodie con oblo per unita di controllo serie CCFWN Control units with window series CCFWN Modo di protezione: Ex d II T6/T5/T4 Gb Ex d II+H2 T6/T5/T4 Gb Ex d [ia Ga] II T6 Gb Ex d [ia Ga] II+H2 T6 Gb Ex tb IIIC T85 C/T0 C/T135 C Db IP66 Ex tb [ia Da] IIIC T85 C Db IP66 Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +60 C C / +60 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d II T6/T5/T4 Gb Ex d II+H2 T6/T5/T4 Gb Ex d [ia Ga] II T6 Gb Ex d [ia Ga] II+H2 T6 Gb Ex tb IIIC T85 C/T0 C/T135 C Db IP66 Ex tb [ia Da] IIIC T85 C Db IP66 pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: C / +60 C C / +60 C Zones of use 1 2 / DIMENSIONI DIMENSIONS TEMPERTUR MIENTE TEMPERTURE OF USE MODO DI PROTEZIONE TYPE OF PROTECTION MTERILE MTERIL ( x x C) CCF WN CCF 11 WN CCF 12 WN CCF 13 WN CCF 13 WN CCF 14 WN CCF 14 WN CCF 15 WN CCF 15 WN CCF 16 WN CCF 16 WN CCF 17 WN CCF 17 WN CCF 18 WN CCF 18 WN CCF 19 WN CCF 19 WN CCF 1 WN CCF 1 WN CCF 1 WN CCF 111 WN CCF 111 WN CCF 111 WN CCF 112 WN CCF 112 WN CCF 112 WN CCF 113 WN CCF 114 WN CCF 116 WN CCF 116 WN CCF 116 WN CCF 1 WN 1 x 1 x x 0 x x 2 x 1 2 x 300 x 1 2 x 300 x 0 2 x 3 x 1 2 x 3 x x 400 x x 400 x x 4 x x 4 x x 0 x x 0 x 2 3 x 5 x 0 3 x 5 x x 600 x x 600 x 2 4 x 6 x 0 4 x 6 x 2 4 x 6 x x 700 x 2 0 x 700 x x 700 x 3 5 x 7 x 2 5 x 7 x x 7 x 3 0 x 600 x x 7 x x 9 x x 9 x x 9 x 4 4 x 4 x 470 C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C C / +60 C Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II+H2 Ex d II Ex d II Ex d II Ex d II lluminio esente rame Copper free aluminium Note: Verniciatura esterna RL 7000 / External paiting RL 7000 Disponibile in ISI 316L / Disponibile in ISI 316L Verniciatura anticondensa interna RL 04 / Internal anticondensate painting RL 04 27

28 TEX Custodie di derivazione e infiliaggio Junction and pulling boxes Custodie porta strumenti con oblò per unità di controllo serie GUWN Instrument housing with window series GUWN Modo di protezione: Ex d IIC T6/T5/T4 Gb Ex d [ia] IIC T6 Gb Ex tb IIIC T85 C/T0 C/T135 C Db IP66 Ex tb [ia] IIIC T85 C Db IP66 Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +60 C C / +80 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d IIC T6/T5/T4 Gb Ex d [ia] IIC T6 Gb Ex tb IIIC T85 C/T0 C/T135 C Db IP66 Ex tb [ia] IIIC T85 C Db IP66 pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: C / +60 C C / +80 C Zones of use: 1 2 / DIMENSIONI DIMENSIONS Ø OLÒ Ø WINDOW MTERILE MTERIL ( x x C) GU 00WN GU 01WN GU 02WN GU 03WN GU 04WN GU 05WN 1 x 1 x x 165 x x 190 x x 5 x x 305 x x 340 x lluminio esente rame Copper free aluminium Note: Verniciatura esterna RL 7000 / External paiting RL 7000 Verniciatura anticondensa interna RL 04 / Internal anticondensate painting RL 04 Custodie porta strumenti con oblò e profondita maggiorata per unità di controllo serie GUWN Instrument housing with window and increased depth for control units series GUWN Modo di protezione: Ex d IIC T6/T5/T4 Gb Ex d [ia] IIC T6 Gb Ex tb IIIC T85 C/T0 C/T135 C Db IP66 Ex tb [ia] IIIC T85 C Db IP66 Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +60 C C / +80 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d IIC T6/T5/T4 Gb Ex d [ia] IIC T6 Gb Ex tb IIIC T85 C/T0 C/T135 C Db IP66 Ex tb [ia] IIIC T85 C Db IP66 pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: C / +60 C C / +80 C Zones of use: 1 2 / DIMENSIONI DIMENSIONS Ø OLÒ Ø WINDOW MTERILE MTERIL ( x x C) GU 000WN GU 011WN GU 022WN GU 033WN GU 044WN GU 055WN 1 x 1 x x 165 x x 190 x x 5 x x 305 x x 340 x lluminio esente rame Copper free aluminium Note: Verniciatura esterna RL 7000 / External paiting RL 7000 Verniciatura anticondensa interna RL 04 / Internal anticondensate painting RL 04 28

29 CTEGORI EX EX CTEGORY Custodie di derivazione e infiliaggio Junction and pulling boxes Scatole di derivazione a 2 imbocchi tipo S Junction boxes 2 entries type S Modo di protezione: Ex d IIC T6 / T3 Gb Ex tb IIIC T85 C / T1 C Db IP66 Normativa di riferimento: EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +55 C 60 C / +55 C C / +130 C 60 C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d IIC T6 / T3 Gb Ex tb IIIC T85 C / T1 C Db IP66 pplicable standards: EN , EN , EN mbient temperature: C / +55 C 60 C / +55 C C / +130 C 60 C / +130 C Zones of use: 1 2 / D FILETTTUR THRED GRNDEZZ D MTERILE MTERIL Mx1.5 Mx1.5 Mx1.5 M32x1.5 Mx1.5 M63x lluminio esente rame Copper free aluminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ D MTERILE MTERIL lluminio esente rame Copper free aluminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ D MTERILE MTERIL lluminio esente rame Copper free aluminium 29

30 TEX Custodie di derivazione e infiliaggio Junction and pulling boxes Scatole di derivazione a 2 imbocchi tipo SC Junction boxes 2 entries type SC Modo di protezione: Ex d IIC T6 / T3 Gb Ex tb IIIC T85 C / T1 C Db IP66 Normativa di riferimento: EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +55 C 60 C / +55 C C / +130 C 60 C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d IIC T6 / T3 Gb Ex tb IIIC T85 C / T1 C Db IP66 pplicable standards: EN , EN , EN mbient temperature: C / +55 C 60 C / +55 C C / +130 C 60 C / +130 C Zones of use: 1 2 / D FILETTTUR THRED GRNDEZZ D MTERILE MTERIL Mx1.5 Mx1.5 Mx1.5 Mx1.5 M32x1.5 Mx1.5 M63x lluminio esente rame Copper free aluminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ D MTERILE MTERIL lluminio esente rame Copper free aluminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ D MTERILE MTERIL lluminio esente rame Copper free aluminium 30

31 CTEGORI EX EX CTEGORY Custodie di derivazione e infiliaggio Junction and pulling boxes Scatole di derivazione a 2 imbocchi tipo SL Junction boxes 2 entries type SL Modo di protezione: Ex d IIC T6 / T3 Gb Ex tb IIIC T85 C / T1 C Db IP66 Normativa di riferimento: EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +55 C 60 C / +55 C C / +130 C 60 C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d IIC T6 / T3 Gb Ex tb IIIC T85 C / T1 C Db IP66 pplicable standards: EN , EN , EN mbient temperature: C / +55 C 60 C / +55 C C / +130 C 60 C / +130 C Zones of use: 1 2 / D FILETTTUR THRED GRNDEZZ D MTERILE MTERIL Mx1.5 Mx1.5 Mx1.5 Mx1.5 M32x1.5 Mx1.5 M63x lluminio esente rame Copper free aluminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ D MTERILE MTERIL lluminio esente rame Copper free aluminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ D MTERILE MTERIL lluminio esente rame Copper free aluminium 31

32 TEX Custodie di derivazione e infiliaggio Junction and pulling boxes Scatole di derivazione a 3 imbocchi tipo SD Junction boxes 3 entries type SD Modo di protezione: Ex d IIC T6 / T3 Gb Ex tb IIIC T85 C / T1 C Db IP66 Normativa di riferimento: EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +55 C 60 C / +55 C C / +130 C 60 C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d IIC T6 / T3 Gb Ex tb IIIC T85 C / T1 C Db IP66 pplicable standards: EN , EN , EN mbient temperature: C / +55 C 60 C / +55 C C / +130 C 60 C / +130 C Zones of use: 1 2 / D FILETTTUR THRED GRNDEZZ Mx1.5 Mx1.5 Mx1.5 M32x1.5 Mx1.5 M63x1.5 D MTERILE MTERIL lluminio esente rame Copper free aluminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ D MTERILE MTERIL lluminio esente rame Copper free aluminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ D MTERILE MTERIL lluminio esente rame Copper free aluminium 32

33 CTEGORI EX EX CTEGORY Custodie di derivazione e infiliaggio Junction and pulling boxes Scatole di derivazione a 3 imbocchi tipo SM Junction boxes 3 entries type SM Modo di protezione: Ex d IIC T6 / T3 Gb Ex tb IIIC T85 C / T1 C Db IP66 Normativa di riferimento: EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +55 C 60 C / +55 C C / +130 C 60 C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d IIC T6 / T3 Gb Ex tb IIIC T85 C / T1 C Db IP66 pplicable standards: EN , EN , EN mbient temperature: C / +55 C 60 C / +55 C C / +130 C 60 C / +130 C Zones of use: 1 2 / D FILETTTUR THRED GRNDEZZ D MTERILE MTERIL Mx1.5 Mx1.5 Mx1.5 M32x1.5 Mx1.5 M63x lluminio esente rame Copper free aluminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ D MTERILE MTERIL lluminio esente rame Copper free aluminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ D MTERILE MTERIL lluminio esente rame Copper free aluminium 33

34 TEX Custodie di derivazione e infiliaggio Junction and pulling boxes Scatole di derivazione tipo a 3 imbocchi ST Junction boxes 3 entries type ST Modo di protezione: Ex d IIC T6 / T3 Gb Ex tb IIIC T85 C / T1 C Db IP66 Normativa di riferimento: EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +55 C 60 C / +55 C C / +130 C 60 C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d IIC T6 / T3 Gb Ex tb IIIC T85 C / T1 C Db IP66 pplicable standards: EN , EN , EN mbient temperature: C / +55 C 60 C / +55 C C / +130 C 60 C / +130 C Zones of use: 1 2 / D FILETTTUR THRED GRNDEZZ D MTERILE MTERIL Mx1.5 Mx1.5 Mx1.5 Mx1.5 M32x1.5 Mx1.5 M63x lluminio esente rame Copper free aluminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ D MTERILE MTERIL lluminio esente rame Copper free aluminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ D MTERILE MTERIL lluminio esente rame Copper free aluminium 34

35 CTEGORI EX EX CTEGORY Custodie di derivazione e infiliaggio Junction and pulling boxes Scatole di derivazione a 4 imbocchi tipo SW Junction boxes 4 entries type SW Modo di protezione: Ex d IIC T6 / T3 Gb Ex tb IIIC T85 C / T1 C Db IP66 Normativa di riferimento: EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +55 C 60 C / +55 C C / +130 C 60 C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d IIC T6 / T3 Gb Ex tb IIIC T85 C / T1 C Db IP66 pplicable standards: EN , EN , EN mbient temperature: C / +55 C 60 C / +55 C C / +130 C 60 C / +130 C Zones of use: 1 2 / D FILETTTUR THRED GRNDEZZ D MTERILE MTERIL Mx1.5 Mx1.5 Mx1.5 M32x1.5 Mx1.5 M63x lluminio esente rame Copper free aluminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ D MTERILE MTERIL lluminio esente rame Copper free aluminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ D MTERILE MTERIL lluminio esente rame Copper free aluminium 35

36 TEX Custodie di derivazione e infiliaggio Junction and pulling boxes Scatole di derivazione a 4 imbocchi tipo SX Junction boxes 4 entries type SX Modo di protezione: Ex d IIC T6 / T3 Gb Ex tb IIIC T85 C / T1 C Db IP66 Normativa di riferimento: EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +55 C 60 C / +55 C C / +130 C 60 C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d IIC T6 / T3 Gb Ex tb IIIC T85 C / T1 C Db IP66 pplicable standards: EN , EN , EN mbient temperature: C / +55 C 60 C / +55 C C / +130 C 60 C / +130 C Zones of use: 1 2 / D FILETTTUR THRED GRNDEZZ D MTERILE MTERIL Mx1.5 Mx1.5 Mx1.5 Mx1.5 M32x1.5 Mx1.5 M63x lluminio esente rame Copper free aluminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ D MTERILE MTERIL lluminio esente rame Copper free aluminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ D MTERILE MTERIL lluminio esente rame Copper free aluminium 36

37 CTEGORI EX EX CTEGORY Custodie di derivazione e infiliaggio Junction and pulling boxes Custodie per strumenti di misura Instrument housing Modo di protezione: Ex d IIC T6 Gb Ex tb IIIC T85 C Db IP66 Normativa di riferimento: EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +52 C Zone di utilizzo: 1 2 / Corpo: alluminio esente rame Coperchio: alluminio esente rame Oblò: vetro temperato trasparente Guarnizione: ORing in NR Type of protection: Ex d IIC T6 Gb Ex tb IIIC T85 C Db IP66 pplicable standards: EN , EN , EN mbient temperature: C / +52 C Zone of use: 1 2 / ody: copper free aluminium Cover: copper free aluminium Round window: transparent tempered glass Gasket: NR ORing C D E F G H PESO WEIGHT IMOCCHI FILETTTI THREDED ENTRY DRIN VLVE Ø Kg 1, 1, 1, 1, 1x 2x 1x 2x NO/NO NO/NO SI/YES SI/YES D H C E G ØF D H 37

38 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati serie PN Single seal cable glands for unarmoured cables series PN Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PN0XSMNS* PN0SMNS* PN01SMNS PN01MNS PN1MNS PN12MNS PN2MNS PN23MNS PN3MNS PN34MNS PN4MNS PN45MNS PN5MNS PN56MNS PN6MNS PN67MNS PN7MNS PN78MNS PN8MNS PN8MNS PNMNS PN11MNS ,5 1214, ,516 14, M8x1. M12 M16 M16 M M M M M 32 M32 M40 M40 M M M63 M63 M75 M75 M90 M90 M0 M1 Ottone nichelato Nickel plated brass (*) Solo esecuzione Ex e / Ex tb (60 C / +0 C con goini in silicone) (*) Only Ex e / Ex tb execution (60 C / +0 C with silicone sealing rings) Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 38

39 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati serie PN Single seal cable glands for unarmoured cables series PN Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PN0XSMXS* PN0SMXS* PN01SMXS PN01MXS PN1MXS PN12MXS PN2MXS PN23MXS PN3MXS PN34MXS PN4MXS PN45MXS PN5MXS PN56MXS PN6MXS PN67MXS PN7MXS PN78MXS PN8MXS PN8MXS PNMXS PN11MXS ,5 1214, ,516 14, M8x1. M12 M16 M16 M M M M M32 M32 M40 M40 M M M63 M63 M75 M75 M90 M90 M0 M1 cciaio inox Stainless steel (*) Solo esecuzione Ex e / Ex tb (60 C / +0 C con goini in silicone) (*) Only Ex e / Ex tb execution (60 C / +0 C with silicone sealing rings) Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 39

40 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati serie PN Single seal cable glands for unarmoured cables series PN Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PN0SNNS* PN01SNNS PN01NNS PN1NNS PN12NNS PN2NNS PN23NNS PN3NNS PN34NNS PN4NNS PN45NNS PN5NNS PN56NNS PN6NNS PN67NNS PN7NNS PN78NNS PN8NNS PN8NNS PNNNS PN11NNS ,5 1214, ,516 14, /4 3/8 3/8 1 ¼ 1 ¼ 2 ½ 2 ½ Ottone nichelato Nickel plated brass (*) Solo esecuzione Ex e / Ex tb (60 C / +0 C con goini in silicone) (*) Only Ex e / Ex tb execution (60 C / +0 C with silicone sealing rings) Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 40

41 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati serie PN Single seal cable glands for unarmoured cables series PN Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PN0SNXS* PN01SNXS PN01NXS PN1NXS PN12NXS PN2NXS PN23NXS PN3NXS PN34NXS PN4NXS PN45NXS PN5NXS PN56NXS PN6NXS PN67NXS PN7NXS PN78NXS PN8NXS PN8NXS PNNXS PN11NXS ,5 1214, ,516 14, /4 3/8 3/8 1 ¼ 1 ¼ 2 ½ 2 ½ cciaio inox Stainless steel (*) Solo esecuzione Ex e / Ex tb (60 C / +0 C con goini in silicone) (*) Only Ex e / Ex tb execution (60 C / +0 C with silicone sealing rings) Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 41

42 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati serie PNU Single seal cable glands for unarmoured cables series PNU Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +130 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +130 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNU01MNS PNU01LMNS PNU1MNS PNU1LMNS PNU2SMNS PNU2MNS PNU2LMNS PNU3SMNS PNU3MNS PNU4SMNS PNU4MNS PNU5SMNS PNU5MNS PNU6SMNS PNU6MNS PNU7SMNS PNU7MNS PNU8SMNS PNU8MNS 38, , M16 M16 M M M M M M32 M32 M40 M40 M M M63 M63 M75 M75 M90 M90 Ottone nichelato Nickel plated brass Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 42

43 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati serie PNU Single seal cable glands for unarmoured cables series PNU Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +130 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +130 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNU01MXS PNU01LMXS PNU1MXS PNU1LMXS PNU2SMXS PNU2MXS PNU2LMXS PNU3SMXS PNU3MXS PNU4SMXS PNU4MXS PNU5SMXS PNU5MXS PNU6SMXS PNU6MXS PNU7SMXS PNU7MXS PNU8SMXS PNU8MXS 38, , M16 M16 M M M M M M32 M32 M40 M40 M M M63 M63 M75 M75 M90 M90 cciaio inox Stainless steel Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 43

44 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati serie PNU Single seal cable glands for unarmoured cables series PNU Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +130 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +130 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNU01NNS PNU01LNNS PNU1NNS PNU1LNNS PNU2SNNS PNU2NNS PNU2LNNS PNU3SNNS PNU3NNS PNU4SNNS PNU4NNS PNU5SNNS PNU5NNS PNU6SNNS PNU6NNS PNU7SNNS PNU7NNS PNU8SNNS PNU8NNS 38, , /8 3/8 1 ¼ 1 ¼ 2 ½ 2 ½ 3 3 Ottone nichelato Nickel plated brass Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 44

45 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati serie PNU Single seal cable glands for unarmoured cables series PNU Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +130 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +130 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNU01NXS PNU01LNXS PNU1NXS PNU1LNXS PNU2SNXS PNU2NXS PNU2LNXS PNU3SNXS PNU3NXS PNU4SNXS PNU4NXS PNU5SNXS PNU5NXS PNU6SNXS PNU6NXS PNU7SNXS PNU7NXS PNU8SNXS PNU8NXS 38, , /8 3/8 1 ¼ 1 ¼ 2 ½ 2 ½ 3 3 cciaio inox Stainless steel Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 45

46 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati (idonei per cavi schermati) serie PNS Single seal cable glands for unarmoured and shielded cables with contact spring series PNS Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone (Ex d e tb) 60 C / +0 C con goini in silicone (Ex e tb) Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings (Ex d e tb) 60 C / +0 C with silicone sealing rings (Ex e tb) Zones of use: 1 2 / RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNS01SMNS PNS01MNS PNS1MNS PNS2MNS PNS3MNS PNS4MNS PNS5MNS , , M16 M16 M M M32 M40 M Ottone nichelato Nickel plated brass RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNS01SMXS PNS01MXS PNS1MXS PNS2MXS PNS3MXS PNS4MXS PNS5MXS , , M16 M16 M M M32 M40 M cciaio inox Stainless steel Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 46

47 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati (idonei per cavi schermati) serie PNS Single seal cable glands for unarmoured and shielded cables with contact spring series PNS Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone (Ex d e tb) 60 C / +0 C con goini in silicone (Ex e tb) Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings (Ex d e tb) 60 C / +0 C with silicone sealing rings (Ex e tb) Zones of use: 1 2 / RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNS01SNNS PNS01NNS PNS1NNS PNS2NNS PNS3NNS PNS4NNS PNS5NNS , , /8 3/8 1 ¼ Ottone nichelato Nickel plated brass RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNS01SNXS PNS01NXS PNS1NXS PNS2NXS PNS3NXS PNS4NXS PNS5NXS , , /8 3/8 1 ¼ cciaio inox Stainless steel Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 47

48 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati (idonei per cavi schermati) serie PNN Single seal cable glands for unarmoured and shielded cables series PNN Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNN0XSMNS PNN01SMNS PNN1MNS PNN2MNS PNN3MNS PNN4MNS PNN5MNS PNN6MNS M12 M16 M M M32 M40 M M63 Ottone nichelato Nickel plated brass RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNN0XSMXS PNN01SMXS PNN1MXS PNN2MXS PNN3MXS PNN4MXS PNN5MXS PNN6MXS M12 M16 M M M32 M40 M M63 cciaio inox Stainless steel Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 48

49 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati (idonei per cavi schermati) serie PNN Single seal cable glands for unarmoured and shielded cables series PNN Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNN0XSNNS PNN01SNNS PNN1NNS PNN2NNS PNN3NNS PNN4NNS PNN5NNS PNN6NNS /4 3/8 1 ¼ Ottone nichelato Nickel plated brass RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNN0XSNXS PNN01SNXS PNN1NXS PNN2NXS PNN3NXS PNN4NXS PNN5NXS PNN6NXS /4 3/8 1 ¼ cciaio inox Stainless steel Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 49

50 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati con attacco a tubo flessibile serie PNC Single seal cable glands for unarmoured cables with liquidtight conduit connection series PNC Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNC0SMNS* PNC01MNS PNC1MNS PNC12MNS PNC2MNS PNC23MNS PNC3MNS PNC34MNS PNC4MNS PNC45MNS PNC5MNS PNC56MNS PNC6MNS PNC7MNS ,5 1214, ,516 14, M12 M16 M M M M M32 M32 M40 M40 M M M63 M75 Ottone nichelato Nickel plated brass RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNC0SMXS* PNC01MXS PNC1MXS PNC12MXS PNC2MXS PNC23MXS PNC3MXS PNC34MXS PNC4MXS PNC45MXS PNC5MXS PNC56MXS PNC6MXS PNC7MXS ,5 1214, ,516 14, M12 M16 M M M M M32 M32 M40 M40 M M M63 M75 cciaio inox Stainless steel (*) Solo esecuzione Ex e / Ex tb (60 C / +0 C con goini in silicone) (*) Only Ex e / Ex tb execution (60 C / +0 C with silicone sealing rings) Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request

51 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati con attacco a tubo flessibile serie PNC Single seal cable glands for unarmoured cables with liquidtight conduit connection series PNC Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNC0SNNS* PNC01NNS PNC1NNS PNC12NNS PNC2NNS PNC23NNS PNC3NNS PNC34NNS PNC4NNS PNC45NNS PNC5NNS PNC56NNS PNC6NNS PNC7NNS ,5 1214, ,516 14, /4 3/8 1 ¼ 1 ¼ 2 ½ Ottone nichelato Nickel plated brass RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNC0SNXS* PNC01NXS PNC1NXS PNC12NXS PNC2NXS PNC23NXS PNC3NXS PNC34NXS PNC4NXS PNC45NXS PNC5NXS PNC56NXS PNC6NXS PNC7NXS ,5 1214, ,516 14, /4 3/8 1 ¼ 1 ¼ 2 ½ cciaio inox Stainless steel (*) Solo esecuzione Ex e / Ex tb (60 C / +0 C con goini in silicone) (*) Only Ex e / Ex tb execution (60 C / +0 C with silicone sealing rings) Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 51

52 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati con attacco a tubo flessibile serie PNLS Single seal cable glands for unarmoured cables with liquidtight conduit connection series PNLS Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNLS02MNS* PNLS01MNS PNLS1MNS PNLS2MNS PNLS3MNS PNLS4MNS PNLS5MNS , , M12 M16 M M M32 M40 M Ottone nichelato Nickel plated brass RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNLS02MXS* PNLS01MXS PNLS1MXS PNLS2MXS PNLS3MXS PNLS4MXS PNLS5MXS , , M12 M16 M M M32 M40 M cciaio inox Stainless steel (*) Solo esecuzione Ex e / Ex tb (60 C / +0 C con goini in silicone) (*) Only Ex e / Ex tb execution (60 C / +0 C with silicone sealing rings) Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 52

53 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati con attacco a tubo flessibile serie PNLS Single seal cable glands for unarmoured cables with liquidtight conduit connection series PNLS Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNLS02NNS* PNLS01NNS PNLS1NNS PNLS2NNS PNLS3NNS PNLS4NNS PNLS5NNS , , /4 3/8 1 ¼ Ottone nichelato Nickel plated brass RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNLS02NXS* PNLS01NXS PNLS1NXS PNLS2NXS PNLS3NXS PNLS4NXS PNLS5NXS , , /4 3/8 1 ¼ cciaio inox Stainless steel (*) Solo esecuzione Ex e / Ex tb (60 C / +0 C con goini in silicone) (*) Only Ex e / Ex tb execution (60 C / +0 C with silicone sealing rings) Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 53

54 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati con attacco a tubo flessibile (curva 45 ) serie PNLQ Single seal cable glands for unarmoured cables with liquidtight conduit connection (45 elbow) series PNLQ Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNLQ02MNS* PNLQ01MNS PNLQ1MNS PNLQ2MNS PNLQ3MNS PNLQ4MNS PNLQ5MNS , , M12 M16 M M M32 M40 M Ottone nichelato Nickel plated brass RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNLQ02MXS* PNLQ01MXS PNLQ1MXS PNLQ2MXS PNLQ3MXS PNLQ4MXS PNLQ5MXS , , M12 M16 M M M32 M40 M cciaio inox Stainless steel (*) Solo esecuzione Ex e / Ex tb (60 C / +0 C con goini in silicone) (*) Only Ex e / Ex tb execution (60 C / +0 C with silicone sealing rings) Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 54

55 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati con attacco a tubo flessibile (curva 45 ) serie PNLQ Single seal cable glands for unarmoured cables with liquidtight conduit connection (45 elbow) series PNLQ Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNLQ02NNS* PNLQ01NNS PNLQ1NNS PNLQ2NNS PNLQ3NNS PNLQ4NNS PNLQ5NNS , , /4 3/8 1 ¼ Ottone nichelato Nickel plated brass RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNLQ02NXS* PNLQ01NXS PNLQ1NXS PNLQ2NXS PNLQ3NXS PNLQ4NXS PNLQ5NXS , , /4 3/8 1 ¼ cciaio inox Stainless steel (*) Solo esecuzione Ex e / Ex tb (60 C / +0 C con goini in silicone) (*) Only Ex e / Ex tb execution (60 C / +0 C with silicone sealing rings) Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 55

56 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati con attacco a tubo flessibile (curva 90 ) serie PNLN Single seal cable glands for unarmoured cables with liquidtight conduit connection (90 elbow) series PNLN Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNLN02MNS* PNLN01MNS PNLN1MNS PNLN2MNS PNLN3MNS PNLN4MNS PNLN5MNS , , M12 M16 M M M32 M40 M Ottone nichelato Nickel plated brass RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNLN02MXS* PNLN01MXS PNLN1MXS PNLN2MXS PNLN3MXS PNLN4MXS PNLN5MXS , , M12 M16 M M M32 M40 M cciaio inox Stainless steel (*) Solo esecuzione Ex e / Ex tb (60 C / +0 C con goini in silicone) (*) Only Ex e / Ex tb execution (60 C / +0 C with silicone sealing rings) Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 56

57 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati con attacco a tubo flessibile (curva 90 ) serie PNLN Single seal cable glands for unarmoured cables with liquidtight conduit connection (90 elbow) series PNLN Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNLN02NNS* PNLN01NNS PNLN1NNS PNLN2NNS PNLN3NNS PNLN4NNS PNLN5NNS , , /4 3/8 1 ¼ Ottone nichelato Nickel plated brass RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNLN02NXS* PNLN01NXS PNLN1NXS PNLN2NXS PNLN3NXS PNLN4NXS PNLN5NXS , , /4 3/8 1 ¼ cciaio inox Stainless steel (*) Solo esecuzione Ex e / Ex tb (60 C / +0 C con goini in silicone) (*) Only Ex e / Ex tb execution (60 C / +0 C with silicone sealing rings) Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 57

58 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati con attacco a tubo rigido serie PNF Single seal cable glands for unarmoured cables with rigid conduit connection series PNF Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / ISO M. ISO M. RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNF0SM0SMNS* PNF0SM01MNS* PNF01M0SMNS PNF01M12MNS PNF12M01MNS PNF1M1MNS PNF12M12MNS PNF12M23MNS PNF23M12MNS PNF2M2MNS PNF23M23MNS PNF23M34MNS PNF34M23MNS PNF3M3MNS PNF34M34MNS PNF34M45MNS PNF45M34MNS PNF4M4MNS PNF45M45MNS PNF45M56MNS PNF5M45MNS PNF5M5MNS PNF56M56MNS PNF56M67MNS PNF67M56MNS PNF6M6MNS PNF67M67MNS PNF67M78MNS PNF78M67MNS PNF7M7MNS PNF78M78MNS PNF78M8MNS PNF8M78MNS PNF8M8MNS PNF8M8MNS PNF8MMNS PNFM8MNS PNFMMNS PNF11MMNS PNF11M11MNS ,5 1214,5 1214,5 1214, ,516 14,516 14,516 14, ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. MM12 MM12 MM16 MM16 MM MM MM MM MM MM MM MM MM32 MM32 MM32 MM32 MM40 MM40 MM40 MM40 MM MM MM MM MM63 MM63 MM63 MM63 MM75 MM75 MM75 MM75 MM90 MM90 MM90 MM90 MM0 MM0 MM1 MM1 FM12 FM16 FM12 FM FM16 FM FM FM FM FM FM FM32 FM FM32 FM32 FM40 FM32 FM40 FM40 FM FM40 FM FM FM63 FM FM63 FM63 FM75 FM63 FM75 FM75 FM90 FM75 FM90 FM90 FM0 FM90 FM0 FM0 FM1 Ottone nichelato Nickel plated brass (*) Solo esecuzione Ex e / Ex tb (60 C / +0 C con goini in silicone) (*) Only Ex e / Ex tb execution (60 C / +0 C with silicone sealing rings) Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta / Other threads are available on request 58

59 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati con attacco a tubo rigido serie PNF Single seal cable glands for unarmoured cables with rigid conduit connection series PNF Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / ISO M. ISO M. PNF0SM0SMXS* PNF0SM01MXS* PNF01M0SMXS RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNF01M12MXS PNF12M01MXS PNF1M1MXS PNF12M12MXS PNF12M23MXS PNF23M12MXS PNF2M2MXS PNF23M23MXS PNF23M34MXS PNF34M23MXS PNF3M3MXS PNF34M34MXS PNF34M45MXS PNF45M34MXS PNF4M4MXS PNF45M45MXS PNF45M56MXS PNF5M45MXS PNF5M5MXS PNF56M56MXS PNF56M67MXS PNF67M56MXS PNF6M6MXS PNF67M67MXS PNF67M78MXS PNF78M67MXS PNF7M7MXS PNF78M78MXS PNF78M8MXS PNF8M78MXS PNF8M8MXS PNF8M8MXS PNF8MMXS PNFM8MXS PNFMMXS PNF11MMXS PNF11M11MXS ,5 1214,5 1214,5 1214, ,516 14,516 14,516 14, ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. MM16 MM MM MM MM MM MM MM MM MM32 MM32 MM32 MM32 MM40 MM40 MM40 MM40 MM MM MM MM MM63 MM63 MM63 MM63 MM75 MM75 MM75 MM75 MM90 MM90 MM90 MM90 MM0 MM0 MM1 MM1 FM FM16 FM FM FM FM FM FM FM32 FM FM32 FM32 FM40 FM32 FM40 FM40 FM FM40 FM FM FM63 FM FM63 FM63 FM75 FM63 FM75 FM75 FM90 FM75 FM90 FM90 FM0 FM90 FM0 FM0 FM1 cciaio inox Stainless steel (*) Solo esecuzione Ex e / Ex tb (60 C / +0 C con goini in silicone) (*) Only Ex e / Ex tb execution (60 C / +0 C with silicone sealing rings) Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta / Other threads are available on request MM12 MM12 MM16 FM12 FM16 FM12 59

60 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati con attacco a tubo rigido serie PNF Single seal cable glands for unarmoured cables with rigid conduit connection series PNF Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / ISO M. RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNF0SM0SNNS* PNF0SM01NNS* PNF01M0SNNS PNF01M01NNS PNF01M12NNS PNF12M01NNS PNF1M1NNS PNF12M12NNS PNF12M23NNS PNF23M12NNS PNF2M2NNS PNF23M23NNS PNF23M34NNS PNF34M23NNS PNF3M3NNS PNF34M34NNS PNF34M45NNS PNF45M34NNS PNF4M4NNS PNF45M45NNS PNF45M56NNS PNF5M45NNS PNF5M5NNS PNF56M56NNS PNF56M67NNS PNF67M56NNS PNF6M6NNS PNF67M67NNS PNF67M78NNS PNF7M7NNS PNF78M78NNS PNF78M8NNS PNF8M78NNS PNF8M8NNS PNF8M8NNS PNF8MNNS PNFM8NNS PNFMNNS PNF11M11NNS ,5 1214,5 1214,5 1214, ,516 14,516 14,516 14, ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. MM12 MM12 MM16 MM16 MM16 MM MM MM MM MM MM MM MM MM32 MM32 MM32 MM32 MM40 MM40 MM40 MM40 MM MM MM MM MM63 MM63 MM63 MM63 MM75 MM75 MM75 MM90 MM90 MM90 MM90 MM0 MM0 MM1 F1/4 F3/8 F1/4 F3/8 F F3/8 F F F F F F F F F F F F F1 ¼ F1 ¼ F F1 ¼ F F F F F F F2 ½ F2 ½ F2 ½ F3 F2 ½ F3 F3 F4 F3 F4 F4 Ottone nichelato Nickel plated brass (*) Solo esecuzione Ex e / Ex tb (60 C / +0 C con goini in silicone) (*) Only Ex e / Ex tb execution (60 C / +0 C with silicone sealing rings) Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta / Other threads are available on request 60

61 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati con attacco a tubo rigido serie PNF Single seal cable glands for unarmoured cables with rigid conduit connection series PNF Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / ISO M. RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNF0SM0SNXS* PNF0SM01NXS* PNF01M0SNXS PNF01M01NXS PNF01M12NXS PNF12M01NXS PNF1M1NXS PNF12M12NXS PNF12M23NXS PNF23M12NXS PNF2M2NXS PNF23M23NXS PNF23M34NXS PNF34M23NXS PNF3M3NXS PNF34M34NXS PNF34M45NXS PNF45M34NXS PNF4M4NXS PNF45M45NXS PNF45M56NXS PNF5M45NXS PNF5M5NXS PNF56M56NXS PNF56M67NXS PNF67M56NXS PNF6M6NXS PNF67M67NXS PNF67M78NXS PNF7M7NXS PNF78M78NXS PNF78M8NXS PNF8M78NXS PNF8M8NXS PNF8M8NXS PNF8MNXS PNFM8NXS PNFMNXS PNF11M11NXS ,5 1214,5 1214,5 1214, ,516 14,516 14,516 14, ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. MM12 MM12 MM16 MM16 MM16 MM MM MM MM MM MM MM MM MM32 MM32 MM32 MM32 MM40 MM40 MM40 MM40 MM MM MM MM MM63 MM63 MM63 MM63 MM75 MM75 MM75 MM90 MM90 MM90 MM90 MM0 MM0 MM1 F1/4 F3/8 F1/4 F3/8 F F3/8 F F F F F F F F F F F F F1 ¼ F1 ¼ F F1 ¼ F F F F F F F2 ½ F2 ½ F2 ½ F3 F2 ½ F3 F3 F4 F3 F4 F4 cciaio inox Stainless steel (*) Solo esecuzione Ex e / Ex tb (60 C / +0 C con goini in silicone) (*) Only Ex e / Ex tb execution (60 C / +0 C with silicone sealing rings) Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta / Other threads are available on request 61

62 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati con attacco a tubo rigido serie PNF Single seal cable glands for unarmoured cables with rigid conduit connection series PNF Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / ISO M. RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNF0SN0SMNS* PNF0SN01MNS* PNF01N0SMNS PNF01N01MNS PNF01N12MNS PNF12N01MNS PNF1N1MNS PNF12N12MNS PNF12N23MNS PNF23N12MNS PNF2N2MNS PNF23N23MNS PNF23N34MNS PNF34N23MNS PNF3N3MNS PNF34N34MNS PNF34N45MNS PNF45N34MNS PNF4N4MNS ,5 1214,5 1214,5 1214, ,516 14,516 14,516 14, ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. M1/4 M1/4 M3/8 M3/8 M3/8 M M M M M M M M M M M M M1 ¼ M1 ¼ FM12 FM16 FM12 FM16 FM FM16 FM FM FM FM FM FM FM32 FM FM32 FM32 FM40 FM32 FM40 PNF45N45MNS ISO M. M1 ¼ FM40 Ottone nichelato PNF45N56MNS ISO M. M1 ¼ FM Nickel plated brass PNF56N45MNS ISO M. M FM40 PNF5N5MNS PNF56N56MNS PNF56N67MNS PNF67N56MNS PNF6N6MNS PNF67N67MNS PNF67N78MNS PNF78N67MNS PNF7N7MNS PNF78N78MNS PNF78N8MNS PNF8N78MNS PNF8N8MNS PNF8N8MNS PNF8NMNS PNF11N8MNS PNFNMNS PNFN11MNS PNF11N11MNS ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. M M M M M M M M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M3 M3 M3 M3 M4 M4 M4 M4 FM FM FM63 FM FM63 FM63 FM75 FM63 FM75 FM75 FM90 FM75 FM90 FM90 FM0 FM90 FM0 FM1 FM1 (*) Solo esecuzione Ex e / Ex tb (60 C / +0 C con goini in silicone) (*) Only Ex e / Ex tb execution (60 C / +0 C with silicone sealing rings) Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta / Other threads are available on request 62

63 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati con attacco a tubo rigido serie PNF Single seal cable glands for unarmoured cables with rigid conduit connection series PNF Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / ISO M. PNF0SN0SMXS* PNF0SN01MXS* PNF01N0SMXS RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED ISO M. ISO M. ISO M. GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNF01N01MXS PNF01N12MXS PNF12N01MXS PNF1N1MXS PNF12N12MXS PNF12N23MXS PNF23N12MXS PNF2N2MXS PNF23N23MXS PNF23N34MXS PNF34N23MXS PNF3N3MXS PNF34N34MXS PNF34N45MXS PNF45N34MXS PNF4N4MXS ,5 1214,5 1214,5 1214, ,516 14,516 14,516 14, ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. M3/8 M3/8 M M M M M M M M M M M M M1 ¼ M1 ¼ FM16 FM FM16 FM FM FM FM FM FM FM32 FM FM32 FM32 FM40 FM32 FM40 PNF45N45MXS ISO M. M1 ¼ FM40 cciaio inox PNF45N56MXS ISO M. M1 ¼ FM Stainless steel PNF56N45MXS ISO M. M FM40 PNF5N5MXS PNF56N56MXS PNF56N67MXS PNF67N56MXS PNF6N6MXS PNF67N67MXS PNF67N78MXS PNF78N67MXS PNF7N7MXS PNF78N78MXS PNF78N8MXS PNF8N78MXS PNF8N8MXS PNF8N8MXS PNF8NMXS PNF11N8MXS PNFNMXS PNFN11MXS PNF11N11MXS ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. M M M M M M M M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M3 M3 M3 M3 M4 M4 M4 M4 FM FM FM63 FM FM63 FM63 FM75 FM63 FM75 FM75 FM90 FM75 FM90 FM90 FM0 FM90 FM0 FM1 FM1 (*) Solo esecuzione Ex e / Ex tb (60 C / +0 C con goini in silicone) (*) Only Ex e / Ex tb execution (60 C / +0 C with silicone sealing rings) Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta / Other threads are available on request M1/4 M1/4 M3/8 FM12 FM16 FM12 63

64 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati con attacco a tubo rigido serie PNF Single seal cable glands for unarmoured cables with rigid conduit connection series PNF Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNF0SN0SNNS* PNF0SN01NNS* PNF01N0SNNS PNF01N01NNS PNF01N12NNS PNF12N01NNS PNF1N1NNS PNF12N12NNS PNF12N23NNS PNF23N12NNS PNF2N2NNS PNF23N23NNS PNF23N34NNS PNF34N23NNS PNF3N3NNS PNF34N34NNS PNF34N45NNS PNF45N34NNS PNF4N4NNS PNF45N45NNS PNF45N56NNS PNF5N45NNS PNF5N5NNS PNF56N56NNS PNF56N67NNS PNF67N56NNS PNF6N6NNS PNF67N67NNS PNF67N78NNS PNF78N67NNS PNF7N7NNS PNF78N78NNS PNF78N8NNS PNF8N78NNS PNF8N8NNS PNF8N8NNS PNF8NNNS PNF11N8NNS PNFNNNS PNF11N11NNS ,5 1214,5 1214,5 1214, ,516 14,516 14,516 14, M1/4 M1/4 M3/8 M3/8 M3/8 M M M M M M M M M M M M M1 ¼ M1 ¼ M1 ¼ M1 ¼ M M M M M M M M M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M3 M3 M3 M3 M4 M4 M4 F1/4 F3/8 F1/4 F3/8 F F3/8 F F F F F F F F F F F1 ¼ F F1 ¼ F1 ¼ F F1 ¼ F F F F F F F2 ½ F F2 ½ F2 ½ F3 F2 ½ F3 F3 F4 F3 F4 F4 Ottone nichelato Nickel plated brass (*) Solo esecuzione Ex e / Ex tb (60 C / +0 C con goini in silicone) (*) Only Ex e / Ex tb execution (60 C / +0 C with silicone sealing rings) Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta / Other threads are available on request 64

65 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati con attacco a tubo rigido serie PNF Single seal cable glands for unarmoured cables with rigid conduit connection series PNF Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / PNF0SN0SNXS* PNF0SN01NXS* PNF01N0SNXS RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNF01N01NXS PNF01N12NXS PNF12N01NXS PNF1N1NXS PNF12N12NXS PNF12N23NXS PNF23N12NXS PNF2N2NXS PNF23N23NXS PNF23N34NXS PNF34N23NXS PNF3N3NXS PNF34N34NXS PNF34N45NXS PNF45N34NXS PNF4N4NXS PNF45N45NXS PNF45N56NXS PNF5N45NXS PNF5N5NXS PNF56N56NXS PNF56N67NXS PNF67N56NXS PNF6N6NXS PNF67N67NXS PNF67N78NXS PNF78N67NXS PNF7N7NXS PNF78N78NXS PNF78N8NXS PNF8N78NXS PNF8N8NXS PNF8N8NXS PNF8NNXS PNF11N8NXS PNFNNXS PNF11N11NXS ,5 1214,5 1214,5 1214, ,516 14,516 14,516 14, M3/8 M3/8 M M M M M M M M M M M M M1 ¼ M1 ¼ M1 ¼ M1 ¼ M M M M M M M M M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M3 M3 M3 M3 M4 M4 M4 F3/8 F F3/8 F F F F F F F F F F F1 ¼ F F1 ¼ F1 ¼ F F1 ¼ F F F F F F F2 ½ F F2 ½ F2 ½ F3 F2 ½ F3 F3 F4 F3 F4 F4 cciaio inox Stainless steel (*) Solo esecuzione Ex e / Ex tb (60 C / +0 C con goini in silicone) (*) Only Ex e / Ex tb execution (60 C / +0 C with silicone sealing rings) Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta / Other threads are available on request M1/4 M1/4 M3/8 F1/4 F3/8 F1/4 65

66 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati con attacco a tubo rigido serie PNFS Single seal cable glands for unarmoured cables with rigid conduit connection series PNFS Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone (Ex d e tb) 60 C / +0 C con goini in silicone (Ex e tb) Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings (Ex d e tb) 60 C / +0 C with silicone sealing rings (Ex e tb) Zones of use: 1 2 / ISO M. ISO M. RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNFS01M01MNS PNFS01M12MNS PNFS12M01MNS PNFS1M1MNS PNFS12M12MNS PNFS12M23MNS PNFS23M12MNS PNFS2M2MNS PNFS23M23MNS PNFS23M34MNS PNFS34M23MNS PNFS3M3MNS PNFS34M34MNS PNFS34M45MNS PNFS45M34MNS PNFS4M4MNS PNFS45M45MNS PNFS45M56MNS PNFS56M45MNS PNFS5M5MNS PNFS56M56MNS PNFS56M67MNS PNFS67M56MNS PNFS6M6MNS PNFS67M67MNS PNFS67M78MNS PNFS78M67MNS PNFS7M7MNS PNFS78M78MNS PNFS78M8MNS PNFS8M78MNS PNFS8M8MNS PNFS8M8MNS PNFS8MMNS PNFSM8MNS PNFSMMNS PNFSM11MNS PNFS11MMNS PNFS11M11MNS ,5 1214,5 1214,5 1214, ,516 14,516 14,516 14, ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. MM16 MM16 MM MM MM MM MM MM MM MM MM32 MM32 MM32 MM32 MM40 MM40 MM40 MM40 MM MM MM MM MM63 MM63 MM63 MM63 MM75 MM75 MM75 MM75 MM90 MM90 MM90 MM90 MM0 MM0 MM0 MM1 MM1 FM16 FM FM16 FM FM FM FM FM FM FM32 FM FM32 FM32 FM40 FM32 FM40 FM40 FM FM40 FM FM FM63 FM FM63 FM63 FM75 FM63 FM75 FM75 FM90 FM75 FM90 FM90 FM0 FM90 FM0 FM1 FM0 FM1 Ottone nichelato Nickel plated brass Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 66

67 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati con attacco a tubo rigido serie PNFS Single seal cable glands for unarmoured cables with rigid conduit connection series PNFS Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone (Ex d e tb) 60 C / +0 C con goini in silicone (Ex e tb) Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings (Ex d e tb) 60 C / +0 C with silicone sealing rings (Ex e tb) Zones of use: 1 2 / ISO M. ISO M. RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNFS01M01MXS PNFS01M12MXS PNFS12M01MXS PNFS1M1MXS PNFS12M12MXS PNFS12M23MXS PNFS23M12MXS PNFS2M2MXS PNFS23M23MXS PNFS23M34MXS PNFS34M23MXS PNFS3M3MXS PNFS34M34MXS PNFS34M45MXS PNFS45M34MXS PNFS4M4MXS PNFS45M45MXS PNFS45M56MXS PNFS56M45MXS PNFS5M5MXS PNFS56M56MXS PNFS56M67MXS PNFS67M56MXS PNFS6M6MXS PNFS67M67MXS PNFS67M78MXS PNFS78M67MXS PNFS7M7MXS PNFS78M78MXS PNFS78M8MXS PNFS8M78MXS PNFS8M8MXS PNFS8M8MXS PNFS8MMXS PNFSM8MXS PNFSMMXS PNFSM11MXS PNFS11MMXS PNFS11M11MXS ,5 1214,5 1214,5 1214, ,516 14,516 14,516 14, ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. MM16 MM16 MM MM MM MM MM MM MM MM MM32 MM32 MM32 MM32 MM40 MM40 MM40 MM40 MM MM MM MM MM63 MM63 MM63 MM63 MM75 MM75 MM75 MM75 MM90 MM90 MM90 MM90 MM0 MM0 MM0 MM1 MM1 FM16 FM FM16 FM FM FM FM FM FM FM32 FM FM32 FM32 FM40 FM32 FM40 FM40 FM FM40 FM FM FM63 FM FM63 FM63 FM75 FM63 FM75 FM75 FM90 FM75 FM90 FM90 FM0 FM90 FM0 FM1 FM0 FM1 cciaio inox Stainless steel Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 67

68 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati con attacco a tubo rigido serie PNFS Single seal cable glands for unarmoured cables with rigid conduit connection series PNFS Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone (Ex d e tb) 60 C / +0 C con goini in silicone (Ex e tb) Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings (Ex d e tb) 60 C / +0 C with silicone sealing rings (Ex e tb) Zones of use: 1 2 / ISO M. RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNFS01M01NNS PNFS01M12NNS PNFS12M01NNS PNFS1M1NNS PNFS12M12NNS PNFS12M23NNS PNFS23M12NNS PNFS2M2NNS PNFS23M23NNS PNFS23M34NNS PNFS34M23NNS PNFS3M3NNS PNFS34M34NNS PNFS34M45NNS PNFS45M34NNS PNFS4M4NNS PNFS45M45NNS PNFS45M56NNS PNFS56M45NNS PNFS5M5NNS PNFS56M56NNS PNFS56M67NNS PNFS67M56NNS PNFS6M6NNS PNFS67M67NNS PNFS67M78NNS PNFS78M67NNS PNFS7M7NNS PNFS78M78NNS PNFS78M8NNS PNFS8M78NNS PNFS8M8NNS PNFS8M8NNS PNFS8MNNS PNFSM8NNS PNFSMNNS PNFS11M11NNS ,5 1214,5 1214,5 1214, ,516 14,516 14,516 14, ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. MM16 MM16 MM MM MM MM MM MM MM MM MM32 MM32 MM32 MM32 MM40 MM40 MM40 MM40 MM MM MM MM MM63 MM63 MM63 MM63 MM75 MM75 MM75 MM75 MM90 MM90 MM90 MM90 MM0 MM0 MM1 F3/8 F F3/8 F F F F F F F F F F F1 ¼ F F1 ¼ F1 ¼ F F1 ¼ F F F F F F F2 ½ F F2 ½ F2 ½ F3 F2 ½ F3 F3 F4 F3 F4 F4 Ottone nichelato Nickel plated brass Note: ltre filettature sono dispinobili su richiesta Other threads are available on request 68

69 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati con attacco a tubo rigido serie PNFS Single seal cable glands for unarmoured cables with rigid conduit connection series PNFS Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone (Ex d e tb) 60 C / +0 C con goini in silicone (Ex e tb) Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings (Ex d e tb) 60 C / +0 C with silicone sealing rings (Ex e tb) Zones of use: 1 2 / ISO M. RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNFS01M01NXS PNFS01M12NXS PNFS12M01NXS PNFS1M1NXS PNFS12M12NXS PNFS12M23NXS PNFS23M12NXS PNFS2M2NXS PNFS23M23NXS PNFS23M34NXS PNFS34M23NXS PNFS3M3NXS PNFS34M34NXS PNFS34M45NXS PNFS45M34NXS PNFS4M4NXS PNFS45M45NXS PNFS45M56NXS PNFS56M45NXS PNFS5M5NXS PNFS56M56NXS PNFS56M67NXS PNFS67M56NXS PNFS6M6NXS PNFS67M67NXS PNFS67M78NXS PNFS78M67NXS PNFS7M7NXS PNFS78M78NXS PNFS78M8NXS PNFS8M78NXS PNFS8M8NXS PNFS8M8NXS PNFS8MNXS PNFSM8NXS PNFSMNXS PNFS11M11NXS ,5 1214,5 1214,5 1214, ,516 14,516 14,516 14, ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. MM16 MM16 MM MM MM MM MM MM MM MM MM32 MM32 MM32 MM32 MM40 MM40 MM40 MM40 MM MM MM MM MM63 MM63 MM63 MM63 MM75 MM75 MM75 MM75 MM90 MM90 MM90 MM90 MM0 MM0 MM1 F3/8 F F3/8 F F F F F F F F F F F1 ¼ F F1 ¼ F1 ¼ F F1 ¼ F F F F F F F2 ½ F F2 ½ F2 ½ F3 F2 ½ F3 F3 F4 F3 F4 F4 cciaio inox Stainless steel Note: ltre filettature sono dispinobili su richiesta Other threads are available on request 69

70 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati con attacco a tubo rigido serie PNFS Single seal cable glands for unarmoured cables with rigid conduit connection series PNFS Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone (Ex d e tb) 60 C / +0 C con goini in silicone (Ex e tb) Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings (Ex d e tb) 60 C / +0 C with silicone sealing rings (Ex e tb) Zones of use: 1 2 / ISO M. RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNFS01N01MNS PNFS01N12MNS PNFS12N01MNS PNFS1N1MNS PNFS12N12MNS PNFS12N23MNS PNFS23N12MNS PNFS2N2MNS PNFS23N23MNS PNFS23N34MNS PNFS34N23MNS PNFS3N3MNS PNFS34N34MNS PNFS34N45MNS PNFS45N34MNS PNFS4N4MNS PNFS45N45MNS PNFS45N56MNS PNFS56N45MNS PNFS5N5MNS PNFS56N56MNS PNFS56N67MNS PNFS67N56MNS PNFS6N6MNS PNFS67N67MNS PNFS67N78MNS PNFS78N67MNS PNFS7N7MNS PNFS78N78MNS PNFS78N8MNS PNFS8N78MNS PNFS8N8MNS PNFS8N8MNS PNFS8NMNS PNFS11N8MNS PNFSNMNS PNFSN11MNS PNFS11N11MNS ,5 1214,5 1214,5 1214, ,516 14,516 14,516 14, ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. M3/8 M3/8 M M M M M M M M M M M M M1 ¼ M1 ¼ M1 ¼ M1 ¼ M M M M M M M M M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M3 M3 M3 M3 M4 M4 M4 M4 FM16 FM FM16 FM FM FM FM FM FM FM32 FM FM32 FM32 FM40 FM32 FM40 FM40 FM FM40 FM FM FM63 FM FM63 FM63 FM75 FM63 FM75 FM75 FM90 FM75 FM90 FM90 FM0 FM90 FM0 FM1 FM1 Ottone nichelato Nickel plated brass Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 70

71 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati con attacco a tubo rigido serie PNFS Single seal cable glands for unarmoured cables with rigid conduit connection series PNFS Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone (Ex d e tb) 60 C / +0 C con goini in silicone (Ex e tb) Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings (Ex d e tb) 60 C / +0 C with silicone sealing rings (Ex e tb) Zones of use: 1 2 / ISO M. RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNFS01N01MXS PNFS01N12MXS PNFS12N01MXS PNFS1N1MXS PNFS12N12MXS PNFS12N23MXS PNFS23N12MXS PNFS2N2MXS PNFS23N23MXS PNFS23N34MXS PNFS34N23MXS PNFS3N3MXS PNFS34N34MXS PNFS34N45MXS PNFS45N34MXS PNFS4N4MXS PNFS45N45MXS PNFS45N56MXS PNFS56N45MXS PNFS5N5MXS PNFS56N56MXS PNFS56N67MXS PNFS67N56MXS PNFS6N6MXS PNFS67N67MXS PNFS67N78MXS PNFS78N67MXS PNFS7N7MXS PNFS78N78MXS PNFS78N8MXS PNFS8N78MXS PNFS8N8MXS PNFS8N8MXS PNFS8NMXS PNFS11N8MXS PNFSNMXS PNFSN11MXS PNFS11N11MXS ,5 1214,5 1214,5 1214, ,516 14,516 14,516 14, ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. ISO M. M3/8 M3/8 M M M M M M M M M M M M M1 ¼ M1 ¼ M1 ¼ M1 ¼ M M M M M M M M M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M3 M3 M3 M3 M4 M4 M4 M4 FM16 FM FM16 FM FM FM FM FM FM FM32 FM FM32 FM32 FM40 FM32 FM40 FM40 FM FM40 FM FM FM63 FM FM63 FM63 FM75 FM63 FM75 FM75 FM90 FM75 FM90 FM90 FM0 FM90 FM0 FM1 FM1 cciaio inox Stainless steel Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 71

72 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati con attacco a tubo rigido serie PNFS Single seal cable glands for unarmoured cables with rigid conduit connection series PNFS Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone (Ex d e tb) 60 C / +0 C con goini in silicone (Ex e tb) Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings (Ex d e tb) 60 C / +0 C with silicone sealing rings (Ex e tb) Zones of use: 1 2 / RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNFS01N01NNS PNFS01N12NNS PNFS12N01NNS PNFS1N1NNS PNFS12N12NNS PNFS12N23NNS PNFS23N12NNS PNFS2N2NNS PNFS23N23NNS PNFS23N34NNS PNFS34N23NNS PNFS3N3NNS PNFS34N34NNS PNFS34N45NNS PNFS45N34NNS PNFS4N4NNS PNFS45N45NNS PNFS45N56NNS PNFS56N45NNS PNFS5N5NNS PNFS56N56NNS PNFS56N67NNS PNFS67N56NNS PNFS6N6NNS PNFS67N67NNS PNFS67N78NNS PNFS78N67NNS PNFS7N7NNS PNFS78N78NNS PNFS78N8NNS PNFS8N78NNS PNFS8N8NNS PNFS8N8NNS PNFS8NNNS PNFS11N8NNS PNFSNNNS PNFS11N11NNS ,5 1214,5 1214,5 1214, ,516 14,516 14,516 14, M3/8 M3/8 M M M M M M M M M M M M M1 ¼ M1 ¼ M1 ¼ M1 ¼ M M M M M M M M M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M3 M3 M3 M3 M4 M4 M4 F3/8 F F3/8 F F F F F F F F F F F1 ¼ F F1 ¼ F1 ¼ F F1 ¼ F F F2 F F F F2 ½ F F2 ½ F2 ½ F3 F2 ½ F3 F3 F4 F3 F4 F4 Ottone nichelato Nickel plated brass Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 72

73 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati con attacco a tubo rigido serie PNFS Single seal cable glands for unarmoured cables with rigid conduit connection series PNFS Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone (Ex d e tb) 60 C / +0 C con goini in silicone (Ex e tb) Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings (Ex d e tb) 60 C / +0 C with silicone sealing rings (Ex e tb) Zones of use: 1 2 / RNGE DI TENUT CLMPING RNGE FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNFS01N01NXS PNFS01N12NXS PNFS12N01NXS PNFS1N1NXS PNFS12N12NXS PNFS12N23NXS PNFS23N12NXS PNFS2N2NXS PNFS23N23NXS PNFS23N34NXS PNFS34N23NXS PNFS3N3NXS PNFS34N34NXS PNFS34N45NXS PNFS45N34NXS PNFS4N4NXS PNFS45N45NXS PNFS45N56NXS PNFS56N45NXS PNFS5N5NXS PNFS56N56NXS PNFS56N67NXS PNFS67N56NXS PNFS6N6NXS PNFS67N67NXS PNFS67N78NXS PNFS78N67NXS PNFS7N7NXS PNFS78N78NXS PNFS78N8NXS PNFS8N78NXS PNFS8N8NXS PNFS8N8NXS PNFS8NNXS PNFS11N8NXS PNFSNNXS PNFS11N11NXS ,5 1214,5 1214,5 1214, ,516 14,516 14,516 14, M3/8 M3/8 M M M M M M M M M M M M M1 ¼ M1 ¼ M1 ¼ M1 ¼ M M M M M M M M M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M3 M3 M3 M3 M4 M4 M4 F3/8 F F3/8 F F F F F F F F F F F1 ¼ F F1 ¼ F1 ¼ F F1 ¼ F F F2 F F F F2 ½ F F2 ½ F2 ½ F3 F2 ½ F3 F3 F4 F3 F4 F4 cciaio inox Stainless steel Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 73

74 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi a semplice tenuta per cavi non armati a profilo piatto serie PNE Flat seal cable glands for unarmoured cables series PNE Modo di protezione: Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +80 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +80 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNE1MF1NS PNE1MF2NS 6,7 6,3 12,7,8 M M Ottone nichelato Nickel plated brass FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNE1MF1XS PNE1MF2XS 6,7 6,3 12,7,8 M M cciaio inox Stainless steel FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNE1NF1NS PNE1NF2NS 6,7 6,3 12,7,8 M M Ottone nichelato Nickel plated brass FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PNE1NF1XS PNE1NF2XS 6,7 6,3 12,7,8 M M cciaio inox Stainless steel Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 74

75 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi resinabili a semplice tenuta per cavi non armati Single seals barrier cable glands for unarmoured cables Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 40 C / +90 C con goini in EPDM 60 C / +180 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 40 C / +90 C with EPDM sealing rings 60 C / +180 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / Ø INT Ø INT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , ¼ 2 ½ 3 cciaio inox Stainless steel Ø INT Ø INT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , ¼ 2 ½ 3 Ottone nichelato Nickel plated brass 75

76 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi resinabili a semplice tenuta per cavi non armati Single seals barrier cable glands for unarmoured cables Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 40 C / +90 C con goini in EPDM 60 C / +180 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 40 C / +90 C with EPDM sealing rings 60 C / +180 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / ISO 228 Ø INT Ø INT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO ¼ 2 ½ 3 cciaio inox Stainless steel Ø INT Ø INT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO ¼ 2 ½ 3 Ottone nichelato Nickel plated brass 76

77 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi resinabili a semplice tenuta per cavi non armati Single seals barrier cable glands for unarmoured cables Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 40 C / +90 C con goini in EPDM 60 C / +180 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 40 C / +90 C with EPDM sealing rings 60 C / +180 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / Ø INT Ø INT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , Mx1.5 Mx1.5 M32x1.5 M40x1.5 Mx1.5 M63x1.5 M75x1.5 M90x1.5 cciaio inox Stainless steel Ø INT Ø INT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , Mx1.5 Mx1.5 M32x1.5 M40x1.5 Mx1.5 M63x1.5 M75x1.5 M90x1.5 Ottone nichelato Nickel plated brass 77

78 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi resinabili a semplice tenuta per cavi non armati Single seals barrier cable glands for unarmoured cables Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 40 C / +90 C con goini in EPDM 60 C / +180 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 40 C / +90 C with EPDM sealing rings 60 C / +180 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / Ø INT Ø INT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , ¼ 2 ½ 3 cciaio inox Stainless steel Ø INT Ø INT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , ¼ 2 ½ 3 Ottone nichelato Nickel plated brass 78

79 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi resinabili a semplice tenuta per cavi non armati Single seals barrier cable glands for unarmoured cables Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 40 C / +90 C con goini in EPDM 60 C / +180 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 40 C / +90 C with EPDM sealing rings 60 C / +180 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / Ø INT Ø INT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , ¼ 2 ½ 3 cciaio inox Stainless steel Ø INT Ø INT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , ¼ 2 ½ 3 Ottone nichelato Nickel plated brass 79

80 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi a doppia tenuta per cavi armati (idonei per armature SW W) serie PP Double seals cable glands for armoured cables (suitable for SW W) series PP Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +130 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +130 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PP01SMNS PP01MNS PP1SMNS PP1MNS PP1LMNS PP2XSMNS PP2SMNS PP2MNS PP2LMNS PP3XSMNS PP3SMNS PP3MNS PP4XSMNS PP4SMNS PP4MNS PP5XSMNS PP5XMMNS PP5SMNS PP5MNS PP6XSMNS PP6XMMNS PP6SMNS PP6MNS PP7XSMNS PP7SMNS PP7MNS PP8XSMNS PP8SMNS PP8MNS PPSMNS PPMNS 3,08,5 6,012,0 3,08,5 6,012,0 12,014,5 3,08,5 6,012,0 12,016,0 12,0,0 6,012,0 12,0,0 15,026,0 12,0,0 15,026,0,032,0 15,026,0,032,0 22,035,0 27,041,0 22,035,0 27,041,0 35,045,0 40,052,0 35,045,0 40,052,0 45,060,0 40,052,0 45,060,0 60,072,0 45,060,0 60,072,0 6,012,0 8,516,0 6,012,0 8,516,0 16,0,0 6,012,0 8,516,0 16,021,0 16,026,0 8,516,0 16,026,0,033,0 16,026,0,033,0 29,041,0,033,0 29,041,0 33,048,0 36,052,0 33,048,0 36,052,0 43,057,0 47,060,0 43,057,0 47,060,0 54,070,0 47,060,0 54,070,0 63,080,0 54,070,0 63,080,0 M16x1,5 M16x1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 M32x1,5 M32x1,5 M32x1,5 M40x1,5 M40x1,5 M40x1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 M63x1,5 M63x1,5 M63x1,5 M63x1,5 M75x1,5 M75x1,5 M75x1,5 M90x1,5 M90x1,5 M90x1,5 M1x1,5 M1x1,5 Ottone nichelato Nickel plated brass Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 80

81 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi a doppia tenuta per cavi armati (idonei per armature SW W) serie PP Double seals cable glands for armoured cables (suitable for SW W) series PP Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +130 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +130 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PP01SMXS PP01MXS PP1SMXS PP1MXS PP1LMXS PP2XSMXS PP2SMXS PP2MXS PP2LMXS PP3XSMXS PP3SMXS PP3MXS PP4XSMXS PP4SMXS PP4MXS PP5XSMXS PP5XMMXS PP5SMXS PP5MXS PP6XSMXS PP6XMMXS PP6SMXS PP6MXS PP7XSMXS PP7SMXS PP7MXS PP8XSMXS PP8SMXS PP8MXS PPSMXS PPMXS 3,08,5 6,012,0 3,08,5 6,012,0 12,014,5 3,08,5 6,012,0 12,016,0 12,0,0 6,012,0 12,0,0 15,026,0 12,0,0 15,026,0,032,0 15,026,0,032,0 22,035,0 27,041,0 22,035,0 27,041,0 35,045,0 40,052,0 35,045,0 40,052,0 45,060,0 40,052,0 45,060,0 60,072,0 45,060,0 60,072,0 6,012,0 8,516,0 6,012,0 8,516,0 16,0,0 6,012,0 8,516,0 16,021,0 16,026,0 8,516,0 16,026,0,033,0 16,026,0,033,0 29,041,0,033,0 29,041,0 33,048,0 36,052,0 33,048,0 36,052,0 43,057,0 47,060,0 43,057,0 47,060,0 54,070,0 47,060,0 54,070,0 63,080,0 54,070,0 63,080,0 M16x1,5 M16x1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 M32x1,5 M32x1,5 M32x1,5 M40x1,5 M40x1,5 M40x1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 M63x1,5 M63x1,5 M63x1,5 M63x1,5 M75x1,5 M75x1,5 M75x1,5 M90x1,5 M90x1,5 M90x1,5 M1x1,5 M1x1,5 cciaio inox Stainless steel Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 81

82 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi a doppia tenuta per cavi armati (idonei per armature SW W) serie PP Double seals cable glands for armoured cables (suitable for SW W) series PP Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +130 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +130 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PP01SNNS PP01NNS PP1SNNS PP1NNS PP1LNNS PP2XSNNS PP2SNNS PP2NNS PP2LNNS PP3XSNNS PP3SNNS PP3NNS PP4XSNNS PP4SNNS PP4NNS PP5XSNNS PP5XMNNS PP5SNNS PP5NNS PP6XSNNS PP6XMNNS PP6SNNS PP6NNS PP7XSNNS PP7SNNS PP7NNS PP8XSNNS PP8SNNS PP8NNS PP9SNNS PP9NNS 3,08,5 6,012,0 3,08,5 6,012,0 12,014,5 3,08,5 6,012,0 12,016,0 12,0,0 6,012,0 12,0,0 15,026,0 12,0,0 15,026,0,032,0 15,026,0,032,0 22,035,0 27,041,0 22,035,0 27,041,0 35,045,0 40,052,0 35,045,0 40,052,0 45,060,0 40,052,0 45,060,0 60,072,0 45,060,0 60,072,0 6,012,0 8,516,0 6,012,0 8,516,0 16,0,0 6,012,0 8,516,0 16,021,0 16,026,0 8,516,0 16,026,0,033,0 16,026,0,033,0 29,041,0,033,0 29,041,0 33,048,0 36,052,0 33,048,0 36,052,0 43,057,0 47,060,0 43,057,0 47,060,0 54,070,0 47,060,0 54,070,0 63,080,0 54,070,0 63,080,0 3/8 3/8 1 ¼ 1 ¼ 1 ¼ 2 ½ 2 ½ 2 ½ ½ 3 ½ Ottone nichelato Nickel plated brass Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 82

83 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi a doppia tenuta per cavi armati (idonei per armature SW W) serie PP Double seals cable glands for armoured cables (suitable for SW W) series PP Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +130 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +130 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PP01SNXS PP01NXS PP1SNXS PP1NXS PP1LNXS PP2XSNXS PP2SNXS PP2NXS PP2LNXS PP3XSNXS PP3SNXS PP3NXS PP4XSNXS PP4SNXS PP4NXS PP5XSNXS PP5XMNXS PP5SNXS PP5NXS PP6XSNXS PP6XMNXS PP6SNXS PP6NXS PP7XSNXS PP7SNXS PP7NXS PP8XSNXS PP8SNXS PP8NXS PP9SNXS PP9NXS 3,08,5 6,012,0 3,08,5 6,012,0 12,014,5 3,08,5 6,012,0 12,016,0 12,0,0 6,012,0 12,0,0 15,026,0 12,0,0 15,026,0,032,0 15,026,0,032,0 22,035,0 27,041,0 22,035,0 27,041,0 35,045,0 40,052,0 35,045,0 40,052,0 45,060,0 40,052,0 45,060,0 60,072,0 45,060,0 60,072,0 6,012,0 8,516,0 6,012,0 8,516,0 16,0,0 6,012,0 8,516,0 16,021,0 16,026,0 8,516,0 16,026,0,033,0 16,026,0,033,0 29,041,0,033,0 29,041,0 33,048,0 36,052,0 33,048,0 36,052,0 43,057,0 47,060,0 43,057,0 47,060,0 54,070,0 47,060,0 54,070,0 63,080,0 54,070,0 63,080,0 3/8 3/8 1 ¼ 1 ¼ 1 ¼ 2 ½ 2 ½ 2 ½ ½ 3 ½ cciaio inox Stainless steel Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 83

84 TEX Pressacavi Cable glands Pressacvi a doppia tenuta per cavi armati (idonei per armature SWSWST PWW e schermi) serie PPU Double seal cable glands for armoured cables (suitable for SWSWSTShielded PWW) series PPU Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +130 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +130 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PPU01SMNS PPU01MNS PPU1SMNS PPU1MNS PPU1LMNS PPU2XSMNS PPU2SMNS PPU2MNS PPU2LMNS PPU3XSMNS PPU3SMNS PPU3MNS PPU4XSMNS PPU4SMNS PPU4MNS PPU5XSMNS PPU5XMMNS PPU5SMNS PPU5MNS PPU6XSMNS PPU6XMMNS PPU6SMNS PPU6MNS PPU7XSMNS PPU7SMNS PPU7MNS PPU8XSMNS PPU8SMNS PPU8MNS PPUSMNS PPUMNS 3,08,5 6,012,0 3,08,5 6,012,0 12,014,5 3,08,5 6,012,0 12,016,0 12,0,0 6,012,0 12,0,0 15,026,0 12,0,0 15,026,0,032,0 15,026,0,032,0 22,035,0 27,041,0 22,035,0 27,041,0 35,045,0 40,052,0 35,045,0 40,052,0 45,060,0 40,052,0 45,060,0 60,072,0 45,060,0 60,072,0 6,012,0 8,516,0 6,012,0 8,516,0 16,0,0 6,012,0 8,516,0 16,021,0 16,026,0 8,516,0 16,026,0,033,0 16,026,0,033,0 29,041,0,033,0 29,041,0 33,048,0 36,052,0 33,048,0 36,052,0 43,057,0 47,060,0 43,057,0 47,060,0 54,070,0 47,060,0 54,070,0 63,080,0 54,070,0 63,080,0 M16x1,5 M16x1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 M32x1,5 M32x1,5 M32x1,5 M40x1,5 M40x1,5 M40x1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 M63x1,5 M63x1,5 M63x1,5 M63x1,5 M75x1,5 M75x1,5 M75x1,5 M90x1,5 M90x1,5 M90x1,5 M1x1,5 M1x1,5 Ottone nichelato Nickel plated brass Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 84

85 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacvi a doppia tenuta per cavi armati (idonei per armature SWSWST PWW e schermi) serie PPU Double seal cable glands for armoured cables (suitable for SWSWSTShielded PWW) series PPU Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +130 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +130 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PPU01SMXS PPU01MXS PPU1SMXS PPU1MXS PPU1LMXS PPU2XSMXS PPU2SMXS PPU2MXS PPU2LMXS PPU3XSMXS PPU3SMXS PPU3MXS PPU4XSMXS PPU4SMXS PPU4MXS PPU5XSMXS PPU5XMMXS PPU5SMXS PPU5MXS PPU6XSMXS PPU6XMMXS PPU6SMXS PPU6MXS PPU7XSMXS PPU7SMXS PPU7MXS PPU8XSMXS PPU8SMXS PPU8MXS PPUSMXS PPUMXS 3,08,5 6,012,0 3,08,5 6,012,0 12,014,5 3,08,5 6,012,0 12,016,0 12,0,0 6,012,0 12,0,0 15,026,0 12,0,0 15,026,0,032,0 15,026,0,032,0 22,035,0 27,041,0 22,035,0 27,041,0 35,045,0 40,052,0 35,045,0 40,052,0 45,060,0 40,052,0 45,060,0 60,072,0 45,060,0 60,072,0 6,012,0 8,516,0 6,012,0 8,516,0 16,0,0 6,012,0 8,516,0 16,021,0 16,026,0 8,516,0 16,026,0,033,0 16,026,0,033,0 29,041,0,033,0 29,041,0 33,048,0 36,052,0 33,048,0 36,052,0 43,057,0 47,060,0 43,057,0 47,060,0 54,070,0 47,060,0 54,070,0 63,080,0 54,070,0 63,080,0 M16x1,5 M16x1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 M32x1,5 M32x1,5 M32x1,5 M40x1,5 M40x1,5 M40x1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 M63x1,5 M63x1,5 M63x1,5 M63x1,5 M75x1,5 M75x1,5 M75x1,5 M90x1,5 M90x1,5 M90x1,5 M1x1,5 M1x1,5 cciaio inox Stainless steel Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 85

86 TEX Pressacavi Cable glands Pressacvi a doppia tenuta per cavi armati (idonei per armature SWSWST PWW e schermi) serie PPU Double seal cable glands for armoured cables (suitable for SWSWSTShielded PWW) series PPU Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +130 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +130 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PPU01SNNS PPU01NNS PPU1SNNS PPU1NNS PPU1LNNS PPU2XSNNS PPU2SNNS PPU2NNS PPU2LNNS PPU3XSNNS PPU3SNNS PPU3NNS PPU4XSNNS PPU4SNNS PPU4NNS PPU5XSNNS PPU5XMNNS PPU5SNNS PPU5NNS PPU6XSNNS PPU6XMNNS PPU6SNNS PPU6NNS PPU7XSNNS PPU7SNNS PPU7NNS PPU8XSNNS PPU8SNNS PPU8NNS PPU9SNNS PPU9NNS 3,08,5 6,012,0 3,08,5 6,012,0 12,014,5 3,08,5 6,012,0 12,016,0 12,0,0 6,012,0 12,0,0 15,026,0 12,0,0 15,026,0,032,0 15,026,0,032,0 22,035,0 27,041,0 22,035,0 27,041,0 35,045,0 40,052,0 35,045,0 40,052,0 45,060,0 40,052,0 45,060,0 60,072,0 45,060,0 60,072,0 6,012,0 8,516,0 6,012,0 8,516,0 16,0,0 6,012,0 8,516,0 16,021,0 16,026,0 8,516,0 16,026,0,033,0 16,026,0,033,0 29,041,0,033,0 29,041,0 33,048,0 36,052,0 33,048,0 36,052,0 43,057,0 47,060,0 43,057,0 47,060,0 54,070,0 47,060,0 54,070,0 63,080,0 54,070,0 63,080,0 3/8 3/8 1 ¼ 1 ¼ 1 ¼ 2 ½ 2 ½ 2 ½ ½ 3 ½ Ottone nichelato Nickel plated brass Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 86

87 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacvi a doppia tenuta per cavi armati (idonei per armature SWSWST PWW e schermi) serie PPU Double seal cable glands for armoured cables (suitable for SWSWSTShielded PWW) series PPU Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +130 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +130 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / Ø INT Ø EST FILETTTUR GRNDEZZ MTERILE Ø INT Ø EXT THRED MTERIL PPU01SNXS 3,08,5 6,012,0 3/8 PPU01NXS 6,012,0 8,516,0 3/8 PPU1SNXS 3,08,5 6,012,0 PPU1NXS 6,012,0 8,516,0 PPU1LNXS 12,014,5 16,0,0 PPU2XSNXS 3,08,5 6,012,0 PPU2SNXS 6,012,0 8,516,0 PPU2NXS 12,016,0 16,021,0 PPU2LNXS 12,0,0 16,026,0 PPU3XSNXS 6,012,0 8,516,0 PPU3SNXS 12,0,0 16,026,0 PPU3NXS 15,026,0,033,0 PPU4XSNXS 12,0,0 16,026,0 1 ¼ PPU4SNXS 15,026,0,033,0 1 ¼ PPU4NXS PPU5XSNXS PPU5XMNXS,032,0 15,026,0,032,0 29,041,0,033,0 29,041,0 1 ¼ cciaio inox Stainless steel PPU5SNXS 22,035,0 33,048,0 PPU5NXS 27,041,0 36,052,0 PPU6XSNXS 22,035,0 33,048,0 PPU6XMNXS 27,041,0 36,052,0 PPU6SNXS 35,045,0 43,057,0 PPU6NXS 40,052,0 47,060,0 PPU7XSNXS 35,045,0 43,057,0 2 ½ PPU7SNXS 40,052,0 47,060,0 2 ½ PPU7NXS 45,060,0 54,070,0 2 ½ PPU8XSNXS 40,052,0 47,060,0 3 PPU8SNXS 45,060,0 54,070,0 3 PPU8NXS 60,072,0 63,080,0 3 PPU9SNXS 45,060,0 54,070,0 3 ½ PPU9NXS 60,072,0 63,080,0 3 ½ Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 87

88 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi a doppia tenuta per cavi armati (idonei per armature SWST e schermi) serie PPO Double seal cable glands for armoured cables (suitable for SWSTShielded) series PPO Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +130 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +130 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PPO01SMNS PPO01MNS PPO1SMNS PPO1MNS PPO1LMNS PPO2XSMNS PPO2SMNS PPO2MNS PPO2LMNS PPO3XSMNS PPO3SMNS PPO3MNS PPO4XSMNS PPO4SMNS PPO4MNS PPO5XSMNS PPO5XMMNS PPO5SMNS PPO5MNS PPO6XSMNS PPO6XMMNS PPO6SMNS PPO6MNS PPO7XSMNS PPO7SMNS PPO7MNS PPO8XSMNS PPO8SMNS PPO8MNS PPOSMNS PPOMNS 3,08,5 6,012,0 3,08,5 6,012,0 12,014,5 3,08,5 6,012,0 12,016,0 12,0,0 6,012,0 12,0,0 15,026,0 12,0,0 15,026,0,032,0 15,026,0,032,0 22,035,0 27,041,0 22,035,0 27,041,0 35,045,0 40,052,0 35,045,0 40,052,0 45,060,0 40,052,0 45,060,0 60,072,0 45,060,0 60,072,0 6,012,0 8,516,0 6,012,0 8,516,0 16,0,0 6,012,0 8,516,0 16,021,0 16,026,0 8,516,0 16,026,0,033,0 16,026,0,033,0 29,041,0,033,0 29,041,0 33,048,0 36,052,0 33,048,0 36,052,0 43,057,0 47,060,0 43,057,0 47,060,0 54,070,0 47,060,0 54,070,0 63,080,0 54,070,0 63,080,0 M16x1,5 M16x1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 M32x1,5 M32x1,5 M32x1,5 M40x1,5 M40x1,5 M40x1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 M63x1,5 M63x1,5 M63x1,5 M63x1,5 M75x1,5 M75x1,5 M75x1,5 M90x1,5 M90x1,5 M90x1,5 M1x1,5 M1x1,5 Ottone nichelato Nickel plated brass Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 88

89 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi a doppia tenuta per cavi armati (idonei per armature SWST e schermi) serie PPO Double seal cable glands for armoured cables (suitable for SWSTShielded) series PPO Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +130 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +130 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PPO01SMXS PPO01MXS PPO1SMXS PPO1MXS PPO1LMXS PPO2XSMXS PPO2SMXS PPO2MXS PPO2LMXS PPO3XSMXS PPO3SMXS PPO3MXS PPO4XSMXS PPO4SMXS PPO4MXS PPO5XSMXS PPO5XMMXS PPO5SMXS PPO5MXS PPO6XSMXS PPO6XMMXS PPO6SMXS PPO6MXS PPO7XSMXS PPO7SMXS PPO7MXS PPO8XSMXS PPO8SMXS PPO8MXS PPOSMXS PPOMXS 3,08,5 6,012,0 3,08,5 6,012,0 12,014,5 3,08,5 6,012,0 12,016,0 12,0,0 6,012,0 12,0,0 15,026,0 12,0,0 15,026,0,032,0 15,026,0,032,0 22,035,0 27,041,0 22,035,0 27,041,0 35,045,0 40,052,0 35,045,0 40,052,0 45,060,0 40,052,0 45,060,0 60,072,0 45,060,0 60,072,0 6,012,0 8,516,0 6,012,0 8,516,0 16,0,0 6,012,0 8,516,0 16,021,0 16,026,0 8,516,0 16,026,0,033,0 16,026,0,033,0 29,041,0,033,0 29,041,0 33,048,0 36,052,0 33,048,0 36,052,0 43,057,0 47,060,0 43,057,0 47,060,0 54,070,0 47,060,0 54,070,0 63,080,0 54,070,0 63,080,0 M16x1,5 M16x1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 M32x1,5 M32x1,5 M32x1,5 M40x1,5 M40x1,5 M40x1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 M63x1,5 M63x1,5 M63x1,5 M63x1,5 M75x1,5 M75x1,5 M75x1,5 M90x1,5 M90x1,5 M90x1,5 M1x1,5 M1x1,5 cciaio inox Stainless steel Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 89

90 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi a doppia tenuta per cavi armati (idonei per armature SWST e schermi) serie PPO Double seal cable glands for armoured cables (suitable for SWSTShielded) series PPO Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +130 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +130 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PPO01SNNS PPO01NNS PPO1SNNS PPO1NNS PPO1LNNS PPO2XSNNS PPO2SNNS PPO2NNS PPO2LNNS PPO3XSNNS PPO3SNNS PPO3NNS PPO4XSNNS PPO4SNNS PPO4NNS PPO5XSNNS PPO5XMNNS PPO5SNNS PPO5NNS PPO6XSNNS PPO6XMNNS PPO6SNNS PPO6NNS PPO7XSNNS PPO7SNNS PPO7NNS PPO8XSNNS PPO8SNNS PPO8NNS PPO9SNNS PPO9NNS 3,08,5 6,012,0 3,08,5 6,012,0 12,014,5 3,08,5 6,012,0 12,016,0 12,0,0 6,012,0 12,0,0 15,026,0 12,0,0 15,026,0,032,0 15,026,0,032,0 22,035,0 27,041,0 22,035,0 27,041,0 35,045,0 40,052,0 35,045,0 40,052,0 45,060,0 40,052,0 45,060,0 60,072,0 45,060,0 60,072,0 6,012,0 8,516,0 6,012,0 8,516,0 16,0,0 6,012,0 8,516,0 16,021,0 16,026,0 8,516,0 16,026,0,033,0 16,026,0,033,0 29,041,0,033,0 29,041,0 33,048,0 36,052,0 33,048,0 36,052,0 43,057,0 47,060,0 43,057,0 47,060,0 54,070,0 47,060,0 54,070,0 63,080,0 54,070,0 63,080,0 3/8 3/8 1 ¼ 1 ¼ 1 ¼ 2 ½ 2 ½ 2 ½ ½ 3 ½ Ottone nichelato Nickel plated brass Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 90

91 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi a doppia tenuta per cavi armati (idonei per armature SWST e schermi) serie PPO Double seal cable glands for armoured cables (suitable for SWSTShielded) series PPO Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +130 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +130 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL PPO01SNXS PPO01NXS PPO1SNXS PPO1NXS PPO1LNXS PPO2XSNXS PPO2SNXS PPO2NXS PPO2LNXS PPO3XSNXS PPO3SNXS PPO3NXS PPO4XSNXS PPO4SNXS PPO4NXS PPO5XSNXS PPO5XMNXS PPO5SNXS PPO5NXS PPO6XSNXS PPO6XMNXS PPO6SNXS PPO6NXS PPO7XSNXS PPO7SNXS PPO7NXS PPO8XSNXS PPO8SNXS PPO8NXS PPO9SNXS PPO9NXS 3,08,5 6,012,0 3,08,5 6,012,0 12,014,5 3,08,5 6,012,0 12,016,0 12,0,0 6,012,0 12,0,0 15,026,0 12,0,0 15,026,0,032,0 15,026,0,032,0 22,035,0 27,041,0 22,035,0 27,041,0 35,045,0 40,052,0 35,045,0 40,052,0 45,060,0 40,052,0 45,060,0 60,072,0 45,060,0 60,072,0 6,012,0 8,516,0 6,012,0 8,516,0 16,0,0 6,012,0 8,516,0 16,021,0 16,026,0 8,516,0 16,026,0,033,0 16,026,0,033,0 29,041,0,033,0 29,041,0 33,048,0 36,052,0 33,048,0 36,052,0 43,057,0 47,060,0 43,057,0 47,060,0 54,070,0 47,060,0 54,070,0 63,080,0 54,070,0 63,080,0 3/8 3/8 1 ¼ 1 ¼ 1 ¼ 2 ½ 2 ½ 2 ½ ½ 3 ½ cciaio inox Stainless steel Note: ltre filettature sono disponibili su richiesta Other threads are available on request 91

92 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi resinabili a doppia tenuta per cavi armati Double seals barrier cable glands for armoured cables Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 40 C / +90 C con goini in EPDM 60 C / +180 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 40 C / +90 C with EPDM sealing rings 60 C / +180 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , /2 3/4 1 1 ¼ 1 ½ 2 2 ½ 3 cciaio inox Stainless steel Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , ¼ 2 ½ 3 Ottone nichelato Nickel plated brass 92

93 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi resinabili a doppia tenuta per cavi armati Double seals barrier cable glands for armoured cables Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 40 C / +90 C con goini in EPDM 60 C / +180 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 40 C / +90 C with EPDM sealing rings 60 C / +180 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / ISO 228 Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO ¼ 2 ½ 3 cciaio inox Stainless steel Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO ¼ 2 ½ 3 Ottone nichelato Nickel plated brass 93

94 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi resinabili a doppia tenuta per cavi armati Double seals barrier cable glands for armoured cables Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 40 C / +90 C con goini in EPDM 60 C / +180 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 40 C / +90 C with EPDM sealing rings 60 C / +180 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , Mx1.5 Mx1.5 M32x1.5 M40x1.5 Mx1.5 M63x1.5 M75x1.5 M90x1.5 cciaio inox Stainless steel Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , Mx1.5 Mx1.5 M32x1.5 M40x1.5 Mx1.5 M63x1.5 M75x1.5 M90x1.5 Ottone nichelato Nickel plated brass 94

95 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi resinabili a doppia tenuta per cavi armati Double seals barrier cable glands for armoured cables Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 40 C / +90 C con goini in EPDM 60 C / +180 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 40 C / +90 C with EPDM sealing rings 60 C / +180 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , ¼ 2 ½ 3 cciaio inox Stainless steel Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , ¼ 2 ½ 3 Ottone nichelato Nickel plated brass 95

96 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi a doppia tenuta per cavi armati con guaina in piombo Double seals barrier cable glands for armoured cables with lead sheath Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 40 C / +90 C con goini in EPDM 60 C / +180 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 40 C / +90 C with EPDM sealing rings 60 C / +180 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , ¼ 2 ½ 3 cciaio inox Stainless steel Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , ¼ 2 ½ 3 Ottone nichelato Nickel plated brass 96

97 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi resinabili a doppia tenuta per cavi armati con guaina in piombo Double seals barrier cable glands for armoured cables with lead sheath Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 40 C / +90 C con goini in EPDM 60 C / +180 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 40 C / +90 C with EPDM sealing rings 60 C / +180 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , ¼ 2 ½ 3 cciaio inox Stainless steel Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , ¼ 2 ½ 3 Ottone nichelato Nickel plated brass 97

98 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi resinabili a doppia tenuta per cavi armati con guaina in piombo Double seals barrier cable glands for armoured cables with lead sheath Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 40 C / +90 C con goini in EPDM 60 C / +180 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 40 C / +90 C with EPDM sealing rings 60 C / +180 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / ISO 228 Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO ¼ 2 ½ 3 cciaio inox Stainless steel Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO ¼ 2 ½ 3 Ottone nichelato Nickel plated brass 98

99 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi resinabili a doppia tenuta per cavi armati con guaina in piombo Double seals barrier cable glands for armoured cables with lead sheath Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 40 C / +90 C con goini in EPDM 60 C / +180 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 40 C / +90 C with EPDM sealing rings 60 C / +180 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , Mx1.5 Mx1.5 M32x1.5 M40x1.5 Mx1.5 M63x1.5 M75x1.5 M90x1.5 cciaio inox Stainless steel Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , Mx1.5 Mx1.5 M32x1.5 M40x1.5 Mx1.5 M63x1.5 M75x1.5 M90x1.5 Ottone nichelato Nickel plated brass 99

100 TEX Pressacavi Cable glands Pressacavi a doppia tenuta per cavi armati con guaina in piombo Double seals barrier cable glands for armoured cables with lead sheath Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 40 C / +90 C con goini in EPDM 60 C / +180 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 40 C / +90 C with EPDM sealing rings 60 C / +180 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , ¼ 2 ½ 3 cciaio inox Stainless steel Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , ¼ 2 ½ 3 Ottone nichelato Nickel plated brass 0

101 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Pressacavi a doppia tenuta per cavi armati con guaina in piombo Double seals barrier cable glands for armoured cables with lead sheath Modo di protezione: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 40 C / +90 C con goini in EPDM 60 C / +180 C con goini in silicone Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e / Ex ia IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN , EN mbient temperature: 40 C / +90 C with EPDM sealing rings 60 C / +180 C with silicone sealing rings Zones of use: 1 2 / Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , ¼ 2 ½ 3 cciaio inox Stainless steel Ø INT Ø INT Ø EST Ø EXT FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL , ¼ 2 ½ 3 Ottone nichelato Nickel plated brass 1

102 TEX Pressacavi Cable glands Protettore Shroud Per tutte le applicazioni di pressacavi in ambienti con sostanze particolarmente aggressive/corrosive. For all types of cable glands applications where additional protection is required GRNDEZZ M / M / M32 / M40 / 1 ¼ M / M63 / M75 / 2 ½ M90 / 3 MTERILE MTERIL Neoprene Neoprene Piastrina di terra Earth tags Le piastrine di terra sono indicate per assicurare una corretta continuità elettrica del circuito di messa a terra. Earth tags are used when installed between the gland entry and equipment provides an earth bond connection GRNDEZZ M / M / M32 / M40 / 1 ¼ M / M63 / M75 / 2 ½ M90 / 3 MTERILE MTERIL Ottone nichelato Nickel plated brass GRNDEZZ M / M / M32 / M40 / 1 ¼ M / M63 / M75 / 2 ½ M90 / 3 MTERILE MTERIL cciaio inox Stainless steel 2

103 CTEGORI EX EX CTEGORY Pressacavi Cable glands Controdadi Locknuts Permettono l accoppiamento tra componenti con filettatura cilindrica ed apparecchiature con fori non filettati. They allow the coupling between components having cylindrical thread and equipment having unthreaded holes. ISO 228 FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO ¼ 2 ½ 3 Ottone nichelato Nichel plate brass FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO ½ 3 4 lluminio luminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL Mx1.5 Mx1.5 M32x1.5 M40x1.5 Mx1.5 M63x1.5 M75x1.5 M90x1.5 cciaio inox Stainless steel FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL Mx1.5 Mx1.5 M32x1.5 M40x1.5 Mx1.5 M63x1.5 M75x1.5 M90x1.5 Ottone nichelato Nichel plate brass 3

104 TEX Pressacavi Cable glands Rondelle dentellate di tenuta Serrated washers Le rondelle di tenuta vengono utilizzate per impedire l allentamento del controdado. The serrated washers are used in order to prevent the loss of locknut GRNDEZZ M / M / M32 / M40 / 1 ¼ M / M63 / M75 / 2 ½ M90 / 3 MTERILE MTERIL cciaio inox Stainless steel GRNDEZZ M / M / M32 / M40 / 1 ¼ M / M63 / M75 / 2 ½ M90 / 3 MTERILE MTERIL Ottone nichelato Nickel plated brass 4

105 CTEGORI EX EX CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Giunti di bloccaggio per montaggio verticale e/o orizzontale Sealing fittings for vertical and/or horizontal installation Modo di protezione: Ex d IIC Gb Normativa di riferimento: EN ; EN ; EN Temperature di utilizzo: C / +60 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d IIC Gb pplicable standards: EN ; EN ; EN pplicable standards: C / +60 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ¼ 2 ½ 3 lluminio luminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ¼ 2 ½ 3 lluminio luminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ¼ 2 ½ 3 lluminio luminium Note: I giunti di bloccaggio devono essere riempiti solo con resina fornita da TEX SRL Sealings fittings must only be filled with resin supplied by TEX SRL 5

106 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Giunti di bloccaggio per montaggio verticale Sealing fittings for vertical installation Modo di protezione: Ex d IIC Gb Normativa di riferimento: EN ; EN ; EN Temperature di utilizzo: C / +60 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d IIC Gb pplicable standards: EN ; EN ; EN pplicable standards: C / +60 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ¼ 2 ½ 3 lluminio luminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ¼ 2 ½ 3 lluminio luminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ¼ 2 ½ 3 lluminio luminium Note: I giunti di bloccaggio devono essere riempiti solo con resina fornita da TEX SRL Sealings fittings must only be filled with resin supplied by TEX SRL 6

107 CTEGORI EX EX CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Curve apribili per infilaggio cavi Open elbows for pulling cables Modo di protezione: Ex d II Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d II Gb pplicable standards: EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FIGUR DETIL FIGUR DETIL GRNDEZZ MTERILE MTERIL ¼ 1 ½ 2 2 ½ 3 lluminio luminium FIGUR DETIL FIGUR DETIL GRNDEZZ MTERILE MTERIL ¼ 1 ½ 2 2 ½ 3 lluminio luminium FIGUR DETIL FIGUR DETIL GRNDEZZ MTERILE MTERIL ¼ 1 ½ 2 2 ½ 3 lluminio luminium 7

108 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Curve 90 Elbows 90 Modo di protezione: Ex d / Ex e IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e IIC Gb, pplicable standards: EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ¼ 2 ½ 3 lluminio luminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ¼ 2 ½ 3 lluminio luminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ¼ 2 ½ 3 lluminio luminium 8

109 CTEGORI EX EX CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Raccordi a tre pezzi feina/feina Female/female three pieces unions Modo di protezione: Ex d IIC/II Gb /67 Normativa di riferimento: EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d IIC/II Gb /67 pplicable standards: EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ESECUZIONE EXECUTION ¼ 2 ½ 3 cciaio zincato Galvanized steel IIC FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ESECUZIONE EXECUTION ¼ 2 ½ 3 cciaio zincato Galvanized steel II FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ESECUZIONE EXECUTION Mx1.5 Mx1.5 M32x1.5 M40x1.5 Mx1.5 M63x1.5 M75x1.5 M90x1.5 cciaio zincato Galvanized steel IIC FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ESECUZIONE EXECUTION Mx1.5 Mx1.5 M32x1.5 M40x1.5 Mx1.5 M63x1.5 M75x1.5 M90x1.5 cciaio zincato Galvanized steel II 9

110 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Raccordi a tre pezzi feina/feina Female/female three pieces unions Modo di protezione: Ex d IIC/II Gb /67 Normativa di riferimento: EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d IIC/II Gb /67 pplicable standards: EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ESECUZIONE EXECUTION ¼ 2 ½ 3 cciaio zincato Galvanized steel IIC FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ESECUZIONE EXECUTION ¼ 2 ½ 3 cciaio zincato Galvanized steel II 1

111 CTEGORI EX EX CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Raccordi a tre pezzi feina/feina Female/female three pieces unions Modo di protezione: Ex d IIC/II Gb /67 Normativa di riferimento: EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d IIC/II Gb /67 pplicable standards: EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ESECUZIONE EXECUTION ¼ 2 ½ 3 cciaio zincato Galvanized steel IIC FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ESECUZIONE EXECUTION ¼ 2 ½ 3 cciaio zincato Galvanized steel II 111

112 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Raccordi a tre pezzi maschio/feina Male/female three pieces unions Modo di protezione: Ex d IIC/II Gb /67 Normativa di riferimento: EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d IIC/II Gb /67 pplicable standards: EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ESECUZIONE EXECUTION ¼ 2 ½ 3 cciaio zincato Galvanized steel IIC FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ESECUZIONE EXECUTION ¼ 2 ½ 3 cciaio zincato Galvanized steel II 112

113 CTEGORI EX EX CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Raccordi a tre pezzi maschio/feina Male/female three pieces unions Modo di protezione: Ex d IIC/II Gb /67 Normativa di riferimento: EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d IIC/II Gb /67 pplicable standards: EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ESECUZIONE EXECUTION Mx1.5 Mx1.5 M32x1.5 M40x1.5 Mx1.5 M63x1.5 M75x1.5 M90x1.5 cciaio zincato Galvanized steel IIC FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ESECUZIONE EXECUTION Mx1.5 Mx1.5 M32x1.5 M40x1.5 Mx1.5 M63x1.5 M75x1.5 M90x1.5 cciaio zincato Galvanized steel II 113

114 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Raccordi a tre pezzi maschio/feina Male/female three pieces unions Modo di protezione: Ex d IIC/II Gb /67 Normativa di riferimento: EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d IIC/II Gb /67 pplicable standards: EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ESECUZIONE EXECUTION ¼ 2 ½ 3 cciaio zincato Galvanized steel IIC FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ESECUZIONE EXECUTION ¼ 2 ½ 3 cciaio zincato Galvanized steel II 114

115 CTEGORI EX EX CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Raccordi a tre pezzi maschio/feina Male/female three pieces unions Modo di protezione: Ex d IIC/II Gb /67 Normativa di riferimento: EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d IIC/II Gb /67 pplicable standards: EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ESECUZIONE EXECUTION ¼ 2 ½ 3 cciaio zincato Galvanized steel IIC FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ESECUZIONE EXECUTION ¼ 2 ½ 3 cciaio zincato Galvanized steel II 115

116 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Raccordi a tre pezzi maschio/maschio Male/male three pieces unions Modo di protezione: Ex d IIC/II Gb /67 Normativa di riferimento: EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d IIC/II Gb /67 pplicable standards: EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ESECUZIONE EXECUTION ¼ 2 ½ 3 cciaio zincato Galvanized steel IIC FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ESECUZIONE EXECUTION ¼ 2 ½ 3 cciaio zincato Galvanized steel II 116

117 CTEGORI EX EX CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Raccordi a tre pezzi maschio/maschio Male/male three pieces unions Modo di protezione: Ex d IIC/II Gb /67 Normativa di riferimento: EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d IIC/II Gb /67 pplicable standards: EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / ISO METRIC / SO METRIC FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ESECUZIONE EXECUTION Mx1.5 Mx1.5 M32x1.5 M40x1.5 Mx1.5 M63x1.5 M75x1.5 M90x1.5 cciaio zincato Galvanized steel IIC ISO METRIC / SO METRIC FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ESECUZIONE EXECUTION Mx1.5 Mx1.5 M32x1.5 M40x1.5 Mx1.5 M63x1.5 M75x1.5 M90x1.5 cciaio zincato Galvanized steel II 117

118 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Raccordi a tre pezzi maschio/maschio Male/male three pieces unions Modo di protezione: Ex d IIC/II Gb /67 Normativa di riferimento: EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d IIC/II Gb /67 pplicable standards: EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ESECUZIONE EXECUTION ¼ 2 ½ 3 cciaio zincato Galvanized steel IIC FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ESECUZIONE EXECUTION ¼ 2 ½ 3 cciaio zincato Galvanized steel II 118

119 CTEGORI EX EX CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Raccordi a tre pezzi maschio/maschio Male/male three pieces unions Modo di protezione: Ex d IIC/II Gb /67 Normativa di riferimento: EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d IIC/II Gb /67 pplicable standards: EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ESECUZIONE EXECUTION ¼ 2 ½ 3 cciaio zincato Galvanized steel IIC FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ESECUZIONE EXECUTION ¼ 2 ½ 3 cciaio zincato Galvanized steel II 119

120 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Raccordi maschio/maschio (nippli) Male/male coupling (nipples) Modo di protezione: Ex d / Ex e IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ¼ 2 ½ 3 cciaio zincato Galvanized steel FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ¼ 2 ½ 3 cciaio zincato Galvanized steel FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ¼ 2 ½ 3 cciaio zincato Galvanized steel 1

121 CTEGORI EX EX CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Tappi di chiusura maschio Male stopping plugs Modo di protezione: Ex d / Ex e IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL cciaio zincato Galvanized steel FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ¼ 2 ½ 3 lluminio luminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL /2 3/4 1 cciaio zincato Galvanized steel FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ¼ 1 ½ 2 2 ½ 3 lluminio luminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL cciaio zincato Galvanized steel FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ¼ 1 ½ 2 2 ½ 3 lluminio luminium 121

122 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Raccordi feina/feina (manicotti) Female/female coupling Modo di protezione: Ex d / Ex e IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ¼ 2 ½ 3 cciaio zincato Galvanized steel FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ¼ 2 ½ 3 cciaio zincato Galvanized steel FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ¼ 2 ½ 3 cciaio zincato Galvanized steel 122

123 CTEGORI EX EX CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Tappi di chiusura maschio Male stopping plugs Modo di protezione: Ex d / Ex e IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL Mx1.5 Mx1.5 M32x1.5 M40x1.5 Mx1.5 M63x1.5 M75x1.5 M90x1.5 cciaio inox Stainless steel FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL Mx1.5 Mx1.5 M32x1.5 M40x1.5 Mx1.5 M63x1.5 M75x1.5 M90x1.5 Ottone nichelato Nickel plated brass 123

124 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Tappi di chiusura feina Female stopping plugs Modo di protezione: Ex d / Ex e IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / ISO 228 FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO ¼ 2 ½ 3 cciaio zincato Galvanized steel 124

125 CTEGORI EX EX CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Riduzioni ad anello maschio/feina Male/female reducers Modo di protezione: Ex d / Ex e IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ M F M F M F MTERILE MTERIL cciaio zincato Galvanized steel FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL M1 ¼ M1 ¼ M1 ¼ M M M M M M M M M M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M3 M3 M3 M3 M3 M3 M3 F F F F F F 1/4 F F F F1 ¼ F F F F F1 ¼ F F F F F F1 ¼ F F F2 ½ lluminio luminium 1

126 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Riduzioni ad anello maschio/feina Male/female reducers FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL M M M M1 ¼ M1 ¼ M1 ¼ M M M M M M M M M M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M3 M3 M3 M3 M3 M3 M3 F F F F F F F F F F1 ¼ F F F F1 ¼ F F F F F1 ¼ F F F F F F1 ¼ F F F2 ½ cciaio inox Stainless steel 126

127 CTEGORI EX EX CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Riduzioni ad anello maschio/feina Male/female reducers Modo di protezione: Ex d / Ex e IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL MM MM32 MM32 MM40 MM40 MM40 MM MM MM MM MM63 MM63 MM63 MM63 MM63 MM75 MM75 MM75 MM75 MM75 MM75 MM90 MM90 MM90 MM90 MM90 MM90 MM90 FM FM FM FM FM FM32 FM FM FM32 FM40 FM FM FM32 FM40 FM FM FM FM32 FM40 FM FM63 FM FM FM32 FM40 FM FM63 FM75 Ottone nichelato Nickel plated brass 127

128 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Riduzioni ad anello maschio/feina Male/female reducers FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL MM MM32 MM32 MM40 MM40 MM40 MM MM MM MM MM63 MM63 MM63 MM63 MM63 MM75 MM75 MM75 MM75 MM75 MM75 MM90 MM90 MM90 MM90 MM90 MM90 MM90 FM FM FM FM FM FM32 FM FM FM32 FM40 FM FM FM32 FM40 FM FM FM FM32 FM40 FM FM63 FM FM FM32 FM40 FM FM63 FM75 cciaio inox Stainless steel 128

129 CTEGORI EX EX CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Riduzioni ad anello maschio/feina Male/female reducers Modo di protezione: Ex d / Ex e IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL M F M F M F cciaio zincato Galvanized steel FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL M1 ¼ M1 ¼ M1 ¼ M M M M M M M M M M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M3 M3 M3 M3 M3 M3 M3 F F F F F F F1 ¼ F F F F1 ¼ F F F F F1 ¼ F F F F F F1 ¼ F F F2 ½ lluminio luminium 129

130 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Riduzioni ad anello maschio/feina Male/female reducers FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL M M M M1 ¼ M1 ¼ M1 ¼ M M M M M M M M M M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M3 M3 M3 M3 M3 M3 M3 F F F F F F F F F F1 ¼ F F F F1 ¼ F F F F F1 ¼ F F F F F F1 ¼ F F F2 ½ cciaio inox Stainless steel 130

131 CTEGORI EX EX CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Riduzioni ad anello maschio/feina Male/female reducers Modo di protezione: Ex d / Ex e IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL M F M F M F cciaio zincato Galvanized steel FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL M1 ¼ M1 ¼ M1 ¼ M M M M M M M M M M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M3 M3 M3 M3 M3 M3 M3 F F F F F F F1 ¼ F F F F1 ¼ F F F F F1 ¼ F F F F F F1 ¼ F F F lluminio luminium 131

132 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Riduzioni ad anello maschio/feina Male/female reducers FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL M M M M1 ¼ M1 ¼ M1 ¼ M M M M M M M M M M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M3 M3 M3 M3 M3 M3 M3 F F F F F F F F F F1 ¼ F F F F1 ¼ F F F F F1 ¼ F F F F F F1 ¼ F F F2 ½ cciaio inox Stainless steel 132

133 CTEGORI EX EX CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Riduzioni a bicchiere feina/maschio Female/male reducers Modo di protezione: Ex d / Ex e IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL F F F F1 ¼ F1 ¼ F1 ¼ F F F F F F F F F F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F3 F3 F3 F3 F3 F3 F3 M M M M M M M M M M1 ¼ M M M M1 ¼ M M M M M1 ¼ M M M M M M1 ¼ M M M2 ½ cciaio zincato Galvanized steel 133

134 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Riduzioni a bicchiere feina/maschio Female/male reducers FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL F F F F1 ¼ F1 ¼ F1 ¼ F F F F F F F F F F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F3 F3 F3 F3 F3 F3 F3 M M M M M M M M M M1 ¼ M M M M1 ¼ M M M M M1 ¼ M M M M M M1 ¼ M M M2 ½ cciaio inox Stainless steel 134

135 CTEGORI EX EX CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Riduzioni a bicchiere feina/maschio Female/male reducers Modo di protezione: Ex d / Ex e IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL FM FM32 FM32 FM40 FM40 FM40 FM FM FM FM FM63 FM63 FM63 FM63 FM63 FM75 FM75 FM75 FM75 FM75 FM75 FM90 FM90 FM90 FM90 FM90 FM90 FM90 MM MM MM MM MM MM32 MM MM MM32 MM40 MM MM MM32 MM40 MM MM MM MM32 MM40 MM MM63 MM MM MM32 MM40 MM MM63 MM75 Ottone nichelato Nickel plated brass 135

136 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Riduzioni a bicchiere feina/maschio Female/male reducers FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL FM FM32 FM32 FM40 FM40 FM40 FM FM FM FM FM63 FM63 FM63 FM63 FM63 FM75 FM75 FM75 FM75 FM75 FM75 FM90 FM90 FM90 FM90 FM90 FM90 FM90 MM MM MM MM MM MM32 MM MM MM32 MM40 MM MM MM32 MM40 MM MM MM MM32 MM40 MM MM63 MM MM MM32 MM40 MM MM63 MM75 cciaio inox Stainless steel 136

137 CTEGORI EX EX CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Riduzioni a bicchiere feina/maschio Female/male reducers Modo di protezione: Ex d / Ex e IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL F F F F1 ¼ F1 ¼ F1 ¼ F F F F F F F F F F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F3 F3 F3 F3 F3 F3 F3 M M M M M M M M M M1 ¼ M M M M1 ¼ M M M M M1 ¼ M M M M M M1 ¼ M M M2 ½ cciaio zincato Galvanized steel 137

138 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Riduzioni a bicchiere feina/maschio Female/male reducers FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL F F F F1 ¼ F1 ¼ F1 ¼ F F F F F F F F F F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F3 F3 F3 F3 F3 F3 F3 M M M M M M M M M M1 ¼ M M M M1 ¼ M M M M M1 ¼ M M M M M M1 ¼ M M M2 ½ cciaio inox Stainless steel 138

139 CTEGORI EX EX CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Riduzioni a bicchiere feina/maschio Female/male reducers Modo di protezione: Ex d / Ex e IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL F F F F1 ¼ F1 ¼ F1 ¼ F F F F F F F F F F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F3 F3 F3 F3 F3 F3 F3 M M M M M M M M M M1 ¼ M M M M1 ¼ M M M M M1 ¼ M M M M M M1 ¼ M M M2 ½ cciaio zincato Galvanized steel 139

140 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Riduzioni a bicchiere feina/maschio Female/male reducers FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL F F F F1 ¼ F1 ¼ F1 ¼ F F F F F F F F F F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F3 F3 F3 F3 F3 F3 F3 M M M M M M M M M M1 ¼ M M M M1 ¼ M M M M M1 ¼ M M M M M M1 ¼ M M M2 ½ cciaio inox Stainless steel 140

141 CTEGORI EX EX CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Riduzioni maschio/maschio Male/male reducers Modo di protezione: Ex d / Ex e IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ F F F F1 ¼ F1 ¼ F1 ¼ F F F F F F F F F F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F3 F3 F3 F3 F3 F3 F3 M M M M M M M M M M1 ¼ M M M M1 ¼ M M M M M1 ¼ M M M M M M1 ¼ M M M 141

142 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Riduzioni maschio/maschio Male/male reducers Modo di protezione: Ex d / Ex e IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ M M M M1 ¼ M1 ¼ M1 ¼ M M M M M M M M M M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M3 M3 M3 M3 M3 M3 M3 M M M M M M M M M M1 ¼ M M M M1 ¼ M M M M M1 ¼ M M M M M M1 ¼ M M M 142

143 CTEGORI EX EX CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Riduzioni maschio/maschio Male/male reducers Modo di protezione: Ex d / Ex e IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ M M M M1 ¼ M1 ¼ M1 ¼ M M M M M M M M M M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M2 ½ M3 M3 M3 M3 M3 M3 M3 M M M M M M M M M M1 ¼ M M M M1 ¼ M M M M M1 ¼ M M M M M M1 ¼ M M M 143

144 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Riduzioni feina/feina Female/female reducers Modo di protezione: Ex d / Ex e IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL F F F F1 ¼ F1 ¼ F1 ¼ F F F F F F F F F F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F3 F3 F3 F3 F3 F3 F3 F F F F F F F F F F1 ¼ F F F F1 ¼ F F F F F1 ¼ F F F F F F1 ¼ F F F cciaio zincato Galvanized steel 144

145 CTEGORI EX EX CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Riduzioni feina/feina Female/female reducers Modo di protezione: Ex d / Ex e IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL F F F F1 ¼ F1 ¼ F1 ¼ F F F F F F F F F F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F3 F3 F3 F3 F3 F3 F3 F F F F F F F F F F1 ¼ F F F F1 ¼ F F F F F1 ¼ F F F F F F1 ¼ F F F cciaio zincato Galvanized steel 145

146 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Riduzioni feina/feina Female/female reducers Modo di protezione: Ex d / Ex e IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL F F F F1 ¼ F1 ¼ F1 ¼ F F F F F F F F F F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F2 ½ F3 F3 F3 F3 F3 F3 F3 F F F F F F F F F F1 ¼ F F F F1 ¼ F F F F F1 ¼ F F F F F F1 ¼ F F F cciaio zincato Galvanized steel 146

147 CTEGORI EX EX CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Valvola di drenaggio e respirazione Drain and breather valve Modo di protezione: Ex d / Ex e IIC Gb Normativa di riferimento: EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +130 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: Ex d / Ex e IIC Gb pplicable standards: EN , EN , EN mbient temperature: C / +130 C Zones of use: 1 2 / CCESSORI CCESSORIES GRNDEZZ MTERILE MTERIL Guarnizione, rondella dentellata e controdado Oring, star washer and locknut Mx1,5 cciaio inox Stainless steel , 147

148 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Tubi portacavi flessibili in acciaio inox per impianti elettrici a prova di esplosione Stainless steel flexible conduit for explosion proof electrical plant Modo di protezione: Ex d IIC Gb /67 Normativa di riferimento: EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +80 C Installazione: zona 1/2/21/22 Caratteristiche tecniche: I tubi flessibili vengono utilizzati per il collegamento di apparecchiature soggette a vibrazioni: motori, pompe etc. Sono consigliati anche per il collegamento di armature a sospensione e dove, per problemi di curvatura, è difficoltoso usare il tubo conduit rigido. Materiale: tubo interno e treccia esterna in acciaio inox. Terminali filettati in acciaio zincato. Type of protection: Ex d IIC Gb /67 pplicable standards: EN , EN , EN mbient temperature: C / +80 C Installation: zone 1/2/21/22 Technical features: Flexible conduits are installed where connection must be made to equipment subjects to vibration: motors, pumps, etc. they are also favoured for connection to pendant lighting fitting and at bends where rigid conduit is difficult to handle. Material: Inner pipe and external braid in stainless steel. Threaded terminals are in galvanized steel. Ø INTERNO Ø INTERNL LUNGHEZZ LENGTH Ø FILETTTUR Ø THREDS ½ 3 4 Con terminali maschio fisso With male fixed terminals Note: richiesta acciaio inox ISI 304 o ISI 316 On request stainless steel ISI 304 or ISI

149 CTEGORI EX EX CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Tubi portacavi flessibili in acciaio inox per impianti elettrici a prova di esplosione Stainless steel flexible conduit for explosion proof electrical plant Ø INTERNO Ø INTERNL LUNGHEZZ LENGTH Ø FILETTTUR Ø THREDS ½ 3 4 Con terminali maschio fisso With male fixed terminals Ø INTERNO Ø INTERNL LUNGHEZZ LENGTH Ø FILETTTUR Ø THREDS M M M 32 M M M 32 M 40 M M M M 32 M 40 M M M M 32 M 40 M M 63 M 75 M 90 Con terminali maschio fisso With male fixed terminals 149

150 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Tubi portacavi per impianti elettrici a prova di esplosione Conduit pipes for explosion proof electrical plant I tubi conduit sono disponibili in diametri da a 4. Ogni tubo viene fornito con una estremità completa di manicotto filettato UNI 7684 e con l altra protetta da un coprifiletto in plastica. Normativa di riferimento: UNI 7683 Rivestimento protettivo: zincato a caldo in accordo alla EN 240 Conduit pipes are available from to 4 diameters. Each pipe is complete of one end fitted with a threaded coupling UNI 7684 and the other end covered by a plastic cap. pplicable standards: UNI 7683 Protective coating: hot dip galvanizing in compliance with EN 240 Ø NOMINLE NOMINL Ø Ø ESTERNO OUTSIDE Ø SPESSORE WLL THICKNESS LUNGHEZZ LENGTH PESO WEIGHT TIPO CCIIO STEEL GRDES ¼ 2 ½ ,3 26,9 33,7 42,4 48,3 60,3 76,1 88,9 114,3 2,3 2,3 2,9 2,9 2,9 3,2 3,2 3,6 4,0 m 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 Kg/m 1,17 1,46 2,30 2,96 3,39 4,70 6,04 7,94 11,39 Fe360 Ø NOMINLE NOMINL Ø Ø ESTERNO OUTSIDE Ø SPESSORE WLL THICKNESS LUNGHEZZ LENGTH PESO WEIGHT TIPO CCIIO STEEL GRDES ¼ 2 ½ ,3 26,9 33,7 42,4 48,3 60,3 76,1 88,9 114,3 2,3 2,3 2,9 2,9 2,9 3,2 3,2 3,6 4,0 m 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 Kg/m 1,17 1,46 2,30 2,96 3,39 4,70 6,04 7,94 11,39 Fe360 1

151 CTEGORI EX EX CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Tubi portacavi per impianti elettrici tipo UL Conduit pipes for electrical plant type UL I tubi elettrici metallici filettati prodotti in accordo all articolo 344 del NSI/NFP 70 National Electrical Code offrono elevata protezione meccanica di cavi e conduttori. Queste tubazioni offrono protezione contro i campi elettromagnetici. Materiale: cciaio zincato Riferimenti normativi costruttivi: NSI C80.1, UL 6 Riferimenti normativi di impiego: NEC: rt. 344 Rigid Metal Conduit, rt (2) NEC: rt. 1. () (1) and () (1) Class I Div. 1 & 2, rt. 2.() (1) Class II Div. 2, rt. 3. () (1) and () Class III Div. 1 & 2 Note: Su specifica richiesta è possibile la fornitura di tubazioni e relativi raccordi in alluminio, acciaio inox ISI 304 e ISI 316. Threaded electrical conduits designed according to rt. 344 NSI/NFP 70 National Electrical Code (NEC). These conduits are used for high mechanical protection and routing of conductors and cables. They reduce electromagnetic field exposure, shields against electromagnetic interference. Material: Galvanized steel Standards of constraction: NSI C80.1, UL 6 Standards of use: NEC: rt. 344 Rigid Metal Conduit, rt (2) NEC: rt. 1. () (1) and () (1) Class I Div. 1 & 2, rt. 2.() (1) Class II Div. 2, rt. 3. () (1) and () Class III Div. 1 & 2 Note: Upon specific request, we can provide conduits and fittings made of aluminum, ISI 304 and ISI 316 stainless steel. Tubo filettato / Threaded Conduit GRNDEZZ DIMETRO NOMINLE NOMINL DIMENSIONI DIMENSIONS LUNGHEZZ LENGTH SEZIONE UTILE INTERNL CROSS SECTION PESO RR WEIGHT PER LENGTH ¼ 2 ½ 3 3 ½ Di () 16,1 21, ,4 41,2 52,9 63,2 78,5 90,7 2,9 128,9 154,8 De () 21,3 26,7 33,4 41,2 48,3 60, ,9 1,6 114,3 141,3 168,3 L [ft (m)] (3,05) (3,05) (3,05) (3,05) (3,05) (3,05) (3,05) (3,05) (3,05) (3,05) (3,05) (3,05) Kg 3,72 4,94 7,3 9,89 11,93 15,88,36 32,98 39,92 46,72 63,5 83,46 L L L De Di 151

152 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Terminali per conduit ushings I terminali vengono avvitati all estremità del tubo, svolgendo così una funzione «salvacavo»; essi impediscono cioè che il capo possa danneggiarsi sfregando su eventuali sbavature presenti sul tubo. La filettatura adottata è del tipo GS (UNI ISO 228). The bushings are screwed at the end of the conduit pipe, thereby acting as a form of «cable protection»; that is, they stop the cable from being damaged by rubbing against any rough edges that may be present in the pipe. The thread used is GS (UNI ISO 228). ISO 228 FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO ¼ 2 ½ 3 4 lluminio luminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL M29 x 1,5 M x 1,5 M32 x 1,5 M40 x 1,5 M x 1,5 M63 x 1,5 M75 x 1,5 M90 x 1,5 M0 x 1,5 lluminio luminium 152

153 CTEGORI EX EX CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Terminali per conduit con vite di terra ushings with earth screw I terminali con vite di terra vengono avvitati all estremità del tubo, svolgendo così una funzione «salvacavo»; essi impediscono cioè che il capo possa danneggiarsi sfregando su eventuali sbavature presenti sul tubo. La filettatura adottata è del tipo GS (UNI ISO 228). Muniti di vite per collegamento terra. The bushings are screwed on at the end of the conduit pipe, thereby acting as a form of «cable protection»; that is, they stop the cable from being damaged by rubbing against any rough edges that may be present in the pipe. The thread used is the GS (UNI ISO 228 type). Equipped with earth screw connection. ISO 228 FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO ¼ 2 ½ 3 4 lluminio luminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL Mx1.5 Mx1.5 M32x1.5 M40x1.5 Mx1.5 M63x1.5 M75x1.5 M90x1.5 lluminio luminium 153

154 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Raccordi per tubi UL Fittings for pipes (UL Standards) L Tappo filettato / Threaded Cap GRNDEZZ DIMETRO NOMINLE NOMINL DIMENSIONI DIMENSIONS LUNGHEZZ LENGTH De Di ¼ 2 ½ 3 3 ½ Di () 16,1 21, ,4 41,2 52,9 63,2 78,5 90,7 2,9 128,9 154,8 De () 21,3 26,7 33,4 42,2 48,3 60, ,9 1,6 114,3 141,3 168,3 L [ft (m)] 1,1 (29) 1,375 (35) 1,5 (39) 1,6 (42) 1,75 (45) (51) 2,5 (64) 2,6 (67) 2,75 (70) 2,875 (74) 3 (77) 3,1 (80) Curva filettata / Threaded Elbow 90 De Di GRNDEZZ DIMETRO NOMINLE NOMINL DIMENSIONI DIMENSIONS PESO WEIGHT R ¼ 2 ½ 3 3 ½ Di () 16,1 21, ,4 41,2 52,9 63,2 78,5 90,7 2,9 128,9 154,8 De () 21,3 26,7 33,4 42,2 48,3 60, ,9 1,6 114,3 141,3 168,3 R () Kg 0,32 0,51 0,87 1,45 1,87 3,04 5,44 8,62 12,7 14,06 30,84 51,7 154

155 CTEGORI EX EX CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Raccordi per tubi UL Fittings for pipes (UL Standards) L Manicotto filettato / Threaded Coupling GRNDEZZ DIMETRO NOMINLE NOMINL DIMENSIONI DIMENSIONS De ¼ 2 ½ 3 3 ½ De (),7 31,8 38,7 47,5 54,7 67,3 82,6 98,3 114,3 123,8 152,4 182,9 L () 41,3 41,7 51,6 52, ,1 86,5 89,3 0,4 8 L Manicotto filettato / Threaded Coupling GRNDEZZ DIMETRO NOMINLE NOMINL DIMENSIONI DIMENSIONS De * * 1 ¼ 2 ½ 3 3 ½ De () 34,5 35,8 41,1 46,5 49,3 56,6 78, ,6 87,6 111,3 111,3 L () 33,3 39,9 47,5 57,9 65,8 79,8 94, ,5 138,2 177,8 9,6 (*) Non certificato per il mercato canadese (*) Not certified for Canadian market 155

156 TEX Illuminazione Lighting rmature illuminanti per lampade tubolari LED Explosionproof tubolar LED lighting fixture EVFLED X2 Modo di protezione (gas): Ex d IIC T6 Gb (adatto per Zona 1 e Zona 2) Modo di protezione (polveri): Ex tb IIIC T80 C Db IP66 (adatto per Zona 21 e Zona 22) Conformità allo standard: EN ; EN ; EN Regolatore di potenza: Tensione di ingresso ampia, CSTS (Corrente e Tensione stabilizzata) in uscita, fattore di potenza 0.98, con funzione di ripartizione di corrente, corrente stabilizzata, antiinterferenze elettromagnetiche, protezione contro sovracorrenti, circuito aperto e cortocircuito. Potenza lampada: 9W x 1 ; 9W x 2 ; 18W x 1 ; 18W x 2 Tensione nominale: 1 265V /60Hz Grado di protezione: IP66 Temperatura ambiente: 40 C / +55 C Protezione di terra: M5 (bulloni di terra interni ed esterni) Terminali: 3 x 1,5 4 2 (L+N+PE) Montaggio: Tipo a soffitto; tipo a palo Ingresso cavi: 2 x M MTERILE: Corpo: lluminio esente rame verniciato a polvere colore giallo RL 21 Tubo di vetro: Vetro temperato Gabbia di protezione (opzionale): In acciaio al carbonio verniciato a polvere colore bianco o acciaio inox Viteria esterna: cciaio inox Gas explosion protection: Ex d IIC T6 Gb (suitable for Zone 1 and Zone 2) Dust explosion protection: Ex tb IIIC T80 C Db IP66 (suitable for Zone 21 and Zone 22) Conformity to standards: EN ; EN ; EN Power controller: Wide voltage input, CCCV (constant current constant voltage) output, power factor 0.98, with function of distributed current, constant current, surgeproof and antielectromagnetic interference, protection against overcurrent, open circuit and short circuit. Lamp power: 9W x 1 ; 9W x 2 ; 18W x 1 ; 18W x 2 Rated voltage: 1 265V /60Hz Degree of protection: IP66 mbient temperature: 40 C / +55 C Earthing protection: M5 (internal and external earth bolts) Terminals: 3 x 1,5 4 sq (L+N+PE) Mounting: Ceiling type; pole type Cable entries: 2 x M MTERIL: Enclosure: Copper free aluminium, powder coated surface yellow colour RL 21 Glass tube: Toughened glass Wire guard (optional): Powder coated carbon steel (white) or stainless steel Exposed fastener: Stainless steel EVFLED explosionproof light fittings for fluorescent lamp (doubletube, ceiling type) POTENZ LMPD LMP POWER W 9 x 1 9 x 1 9 x 2 9 x 2 18 x 1 18 x 1 18 x 2 18 x 2 PESO WEIGHT Kg MONTGGIO MOUNTING Soffitto / Ceiling Palo / Pole Soffitto / Ceiling Palo / Pole Soffitto / Ceiling Palo / Pole Soffitto / Ceiling Palo / Pole EVFLED explosionproof light fittings for fluorescent lamp (doubletube, pole type) 156

157 CTEGORI EX EX CTEGORY Illuminazione Lighting rmature illuminanti per lampade fluorescenti tubolari Explosionproof lighting fixture for tubolar fluorescent lamp EVF explosionproof light fittings for fluorescent lamp (doubletube, ceiling type) Modo di protezione (gas): Ex d IIC T6 Gb (adatto per Zona 1 e Zona 2) Modo di protezione (polveri): Ex tb IIIC T80 C Db IP66 (adatto per Zona 21 e Zona 22) Conformità allo standard: EN ; EN ; EN Reattore: Reattore elettronico, ampia gaa di tensione, accensione rapida, rendimento stabilizzato, fattore di potenza (EOL). Specifica lampada: Lampada tubolare fluorescente T8 (fornita con l armatura illuminante) Potenza lampada: 18W x 1; 18W x 2; 36W x 1; 36W x 2; 58W x 1; 58W x 2 Tensione nominale: 0 300V /60Hz Grado di protezione: IP66 Temperatura ambiente: C / +55 C Protezione di terra: M5 (bulloni di terra interni ed esterni) Terminali: 3 x 1,5 4 2 (L+N+PE) Montaggio: Tipo a soffitto; tipo a palo Ingresso cavi: 2 x M Ingresso cavi: 4 x M (con gruppo emergenza) MTERILE: Corpo: lluminio esente rame verniciato a polvere colore giallo RL 21 Tubo di vetro: Vetro temperato Gabbia di protezione (opzionale): In acciaio al carbonio verniciato a polvere colore bianco o acciaio inox Viteria esterna: cciaio inox Gas explosion protection: Ex d IIC T6 Gb (suitable for Zone 1 and Zone 2) Dust explosion protection: Ex tb IIIC T80 C Db IP66 (suitable for Zone 21 and Zone 22) Conformity to standards: EN ; EN ; EN allast: Electronic ballast, wide voltage range, rapid starting, stable performance, power factor End of lamp life (EOL) rectification effect protection. Lamp specification: Fluorescent tubular lamp T8 (supplied with the lighting fixture). Lamp power: 18W x 1 ; 18W x 2 ; 36W x 1 ; 36W x 2 ; 58W x 1 ; 58W x 2 Rated voltage: 0 300V /60Hz Degree of protection: IP66 mbient temperature: C / +55 C Earthing protection: M5 (internal and external earth bolts) Terminals: 3 x 1,5 4 sq (L+N+PE) Mounting: Ceiling type; pole type Cable entries: 2 x M Cable entries: 4 x M (emergency version) MTERIL: Enclosure: Copper free aluminium, powder coated surface yellow colour RL 21 Glass tube: Toughened glass Wire guard (optional): Powder coated carbon steel (white) or stainless steel Exposed fastener: Stainless steel POTENZ LMPD LMP POWER PESO WEIGHT MONTGGIO MOUNTING W Kg EVF explosionproof light fittings for fluorescent lamp (doubletube, pole type) x 1 18 x 1 36 x 1 36 x 1 58 x 1 58 x 1 18 x 2 18 x 2 36 x 2 36 x 2 58 x 2 58 x Soffitto / Ceiling Palo / Pole Soffitto / Ceiling Palo / Pole Soffitto / Ceiling Palo / Pole Soffitto / Ceiling Palo / Pole Soffitto / Ceiling Palo / Pole Soffitto / Ceiling Palo / Pole Tempo di illuminazione di emergenza 1 min (180 min come opzione) / Emergency lighting time 1 min (180 min as option) POTENZ LMPD LMP POWER W 18 x 2 36 x 2 58 x 2 18 x 2 36 x 2 58 x 2 PESO WEIGHT Kg MONTGGIO MOUNTING Soffitto / Ceiling Soffitto / Ceiling Soffitto / Ceiling Palo / Pole Palo / Pole Palo / Pole 157

158 TEX Illuminazione Lighting rmature illuminanti per lampade LED Explosionproof lighting fixture for LED lamp Modo di protezione (gas): II 2 G Ex d IIC T6/T5 Gb (adatto per Zona 1 e Zona 2) Modo di protezione (polveri): II 2 D Ex t IIIC T80 C/T95 C Db IP66 (adatto per Zona 21 e Zona 22) Conformità allo standard: EN : 09; EN : 07; EN : 09; IEC : 07; IEC : 07; IEC : 08 Potenza lampada: W, 30W W, 70W 0W, 1W Tensione nominale: V C /60Hz Grado di protezione: IP66 Temperatura ambiente: 40 C / +55 C: T5/T95 C; 40 C / +40 C: T6/T80 C Protezione di terra: M5 (bulloni di terra interni ed esterni) Terminali: 3 x 1,5 4 2 (L+N+PE) Montaggio: Tipo a soffitto; tipo a palo; fissaggio a sospensione; tipo a muro; sospensione a gancio Ingresso cavi: tipo 30W: G ( o M x 1.5 con riduttore a richiesta) tipo 70/1W: 1 x G (fissaggio a sospensione e sospensione a gancio); 4 x Mx1.5 (tipo a muro e tipo a soffitto); 1 x G (tipo a palo) MTERILE: Corpo: lluminio esente rame verniciato a polvere colore giallo RL 21; vetro temperato Viteria esterna: cciaio inox Gas explosion protection: II 2 G Ex d IIC T6/T5 Gb (suitable for Zone 1 and Zone 2) Dust explosion protection: II 2 D Ex t IIIC T80 C/T95 C Db IP66 (suitable for Zone 21 and Zone 22) Conformity to standards: EN : 09; EN : 07; EN : 09; IEC : 07; IEC : 07; IEC : 08 Lamp power: W, 30W W, 70W 0W, 1W Rated voltage: V C /60Hz Degree of protection: IP66 mbient temperature: 40 C / +55 C: T5/T95 C; 40 C / +40 C: T6/T80 C Earthing protection: M5 (internal and external earth bolts) Terminals: 3 x 1,5 4 sq (L+N+PE) Mounting: Ceiling type; pole type; pendant pole type; wall type; hook type Cable entries: 30W type: G ( or M x 1.5 with reducer on request) 70/1W type: 1 x G (pendant pole type and hook type); 4 x Mx1.5 (wall type and ceiling type); 1 x G (pole type) MTERIL: Enclosure: Copper free aluminium, powder coated surface yellow colour RL 21; toughened glass Exposed fastener: Stainless steel POTENZ LMPD LMP POWER PESO WEIGHT MONTGGIO MOUNTING W Kg , 30, 30, 30, 30, 30, 70, 70, 70, 70, 70 0, 1 0, 1 0, 1 0, 1 0, 1 3,64 4,05 4,45 3, 4,42 6, 7,40 7,80 7,70 9, 7, 8,40 8,80 8,70, D: sospensione a gancio / hook type X: tipo a soffitto / ceiling type G: fissaggio a sospensione / pendant pole type L: tipo a palo / pole type : tipo a muro / wall type D: sospensione a gancio / hook type X: tipo a soffitto / ceiling type G: fissaggio a sospensione / pendant pole type L: tipo a palo / pole type : tipo a muro / wall type D: sospensione a gancio / hook type X: tipo a soffitto / ceiling type G: fissaggio a sospensione / pendant pole type L: tipo a palo / pole type : tipo a muro / wall type 158

159 CTEGORI EX EX CTEGORY Illuminazione Lighting D X G L 159

160 TEX Illuminazione Lighting rmature illuminanti per lampade a LED ad alta efficienza e lampade fluorescenti tubolari Lighting fixtures for high efficency LED lamps and fluorescent tube lamps Modo di protezione: II 2 G Ex d II T6 Grado di protezione: IP66 Temperatura ambiente: 60 C / +60 C Zone di utilizzo: 1 2 / Caratteristiche meccaniche Corpo: alluminio esente rame Diffusore: vetro frontale in cristallo temperato Verniciatura: esterna in polveri epossidiche di colore grigio RL9006 Viteria: esterna in acciaio inossidabile Riflettore: in acciaio smaltato bianco Ingresso cavi: completo di pressacavo Caratteristiche elettriche limentazione (neon): reattore elettronico 230V/240V /60Hz (cos p 0,98) limentazione (LED): reattore elettronico 230V/240V /60Hz (sempre accesa) reattore elettronico 1V/240V /60Hz (solo in rete) Portalampada: in materiale isolante attacco G5 (solo per lampada fluorescente) Cablaggio: cavi isolati in goa siliconica resistente alle alte temperature Morsettiere: per connessioni fino a 4 q Emergenza: gruppo di alimentazione per funzionamento in sola emergenza o sempre accesa (vedi caratteristiche tecniche) Type of protection: II 2 G Ex d II T6 Protection degree: IP66 mbient temperature: 60 C / +60 C Zones of use: 1 2 / Mechanical characteristics ody: copper free aluminium Diffuser: tempered front glass Painting: external epoxy powders grey RL9006 colour External screws: stainless steel Reflector: white stove enamelled sheet steel Cable entry: c/w cable gland Electrical characteristics Power supply (neon): elettronic ballast 230V/240V /60Hz (cos p 0,98) Power supply (LED): electronic ballast 230V/240V /60Hz (always on maintained) electronic ballast 1V/240V /60Hz (network only not maintained) Lampholder: G5 cap (fluorescent lamp only) Internal wiring: hightemperature resistant silicon rubber insulation cables Terminals: suitable up to 4sq/ cables Emergency unit: emergency unit for maintained and not mantained (see technical data) rmature illuminante per lampade fluorescenti tubolari / Lighting fixtures for fluorescent tube lamps LIMENTZIONE POWER SUPPLY TIPO LMPD LMP w m (LED) m (LED) CRTTERISTICHE FUNZIONLI FUNCTIONL CHRCTERISTICS GRUPPO EMERGENZ EMERGENCY UNIT UTONOMI UTONOMY h FIGUR DETIL V C 8 Con funzionamento solo in rete: on lampada fluorescente da 8W e reattore elettronico 230V/240V /60Hz. no Network only: 8W fluorescent lamp and electronic ballast 230V/240V /60Hz V C 8 Funzionamento solo emergenza / Emergency Only (not mantained) 3,6V 2/h V C 8 Funzionamento sempre accesa / Emergency Only (maintained) 3,6V 4/h 3 160

161 CTEGORI EX EX CTEGORY Illuminazione Lighting Proiettori per lampade LED Floodlights for LED lamps Modo di protezione (proiettore): II 2 G Ex db IIC T4 II 2 D Ex tb IIIC T135 C...T230 C Type of protection (floodlight): II 2 G Ex db IIC T4 II 2 D Ex tb IIIC T135 C...T230 C Modo di protezione (gruppo di alimentazione): II 2 G Ex d IIC T6 T3 Gb II 2 D Ex tb IIIC T85 CT0 C Db Type of protection (control gear): II 2 G Ex d IIC T6 T3 Gb II 2 D Ex tb IIIC T85 CT0 C Db Grado di protezione: IP66 Protection degree: IP66 Temperatura ambiente: 60 C / +60 C mbient temperature: 60 C / +60 C Zone di utilizzo: 1 2 / Zones of use: 1 2 / x 3/4" D Caratteristiche meccaniche Corpo: alluminio esente rame Diffusore: vetro frontale in cristallo temperato Supporto: Regolabile in acciaio zincato a caldo Riflettore: interno in alluminio brillantato Verniciatura: esterna in polveri epossidiche di colore grigio RL9006 Viteria: esterna in acciaio inossidabile Guarnizioni: in goa siliconica Ingresso cavi: Mechanical characteristics ody: copper free aluminium Diffuser: tempered front glass Support: adjustable type hot dip galvanized steel Reflector: internal polished aluminium Painting: external epoxy powders grey RL9006 colour External screws: stainless steel Gaskets: silicon rubber Cable entry: threaded C Caratteristiche elettriche limentazione: 336W V ± % /60Hz (cos p 0,93) Tipo lampada: 42 LED da 8W (700m) flusso luminoso a 700m 400lm LED tipo coldwhite con resa luminosa equivalente a 400W HPN / MH Cablaggio: cavi isolati in goa siliconica resistente alle alte temperature Morsettiere: per connessioni con cavi fino a 4 q Electrical characteristics Power supply: 336W V ± % /60Hz (cos p 0,93) Lamp type: 42 LED by 8W (700 m) luminous flux 700m 400lm LED type coldwhite equivalent to 400W HPN/MH lamp Internal wiring: hightemperature resistant silicon rubber insulation cables Terminals: suitable up to 4 sq/ cables 2 rmature per lampade LED alimentazione 1 277V /60Hz Floodlights for LED lamp power supply 1 277V /60Hz TIPO LMPD POWER LMP W PORTLMPD LMPHOLDER IMOCCO ENTRT CVI CLE ENTRY LED DI POTENZ / POWER LED 2 x FIGUR DETIL FIGUR DETIL C D PESO WEIGHT IMOCCO CLE ENTRY Kg 29,00 2 x 2 161

162 TEX Illuminazione Lighting rmature illuminanti per lampade a LED Lighting fixtures for LED lamps Modo di protezione: II 2 G Ex d IIC T4 Gb II 2 G Ex tb IIIC T135 C Type of protection: II 2 G Ex d IIC T4 Gb II 2 G Ex tb IIIC T135 C Grado di protezione: IP66 Protection degree: IP66 Temperatura ambiente: 60 C / +60 C mbient temperature: 60 C / +60 C Zone di utilizzo: 1 2 / Zones of use: 1 2 / Caratteristiche meccaniche Mechanical characteristics , ~ 2,5 30 ø x1/2" Corpo: alluminio esente rame Globo: vetro borosilicato resistente agli urti ed alle alte temperature Verniciatura: esterna in polveri epossidiche di colore grigio RL9006 Viteria: esterna in acciaio inossidabile Guarnizioni: in goa siliconica Ingresso cavi: Caratteristiche elettriche limentazione: 32W 1 o 230 o 270 Vac 700m, frequenza 60 Hz ± 5% (4 LED) 48W 0270 Vac 700m, frequenza 60 Hz ± 5% (6 LED) Tipi lampada: 4 LED D 8W luminosità minima 30lm approx., LED tipo Coldwhite EFFICIENZ > 83% con resa luminosa equivalente a 400W incandescenza. 6 LED D 8W luminosità minima 50lm approx., LED tipo Coldwhite EFFICIENZ > 83% con resa luminosa equivalente a 0W incandescenza. Cablaggio: cavi isolati in goa siliconica resistente alle alte temperature ody: copper free aluminium Globe: hightemperature resistant borosylicate glass External Painting: epoxy powders grey RL9006 colour External screws: stainless steel Gaskets: silicon rubber Cable entry: Electrical characteristics Power supply: 32W 1 or 230 or 270 Vac 700m, frequency 60 Hz ± 5% (4 LED) 48W 0270 Vac 700m, frequecy 60 Hz ± 5% (6 LED) Lamp type: 4 LED D 8W minimum brightness 30lm approx., LED type Coldwhite EFFICIENCY > 83% equivalent to 400W incandescent lamp. 6 LED D 8W minimum brightness 50lm approx., LED type Coldwhite EFFICIENCY > 83% equivalent to 0W incandescent lamp. Internal wiring: hightemperature resistant silicon rubber insulation cables ø x1/2= rmature per lampade LED alimentazione 1 o 230 o 277 Vac 700m /60Hz Lighting fixtures for LED lamps power supply 90264V /60Hz TIPO LMPD POWER LMP LED DI POTENZ POWER LED NUMERO LED LED NUMER 4 POTENZ POWER W 32 IMOCCO ENTRT CVI PESO CLE ENTRY WEIGHT Kg 1 x 4, FIGUR DETIL rmature per lampade LED alimentazione 0270 Vac 700m /60Hz Lighting fixtures for LED lamps power supply 0270 Vac 700m /60Hz TIPO LMPD POWER LMP LED DI POTENZ POWER LED NUMERO LED LED NUMER POTENZ IMOCCO ENTRT CVI POWER CLE ENTRY 6 W 48 1 x PESO WEIGHT Kg 7,00 FIGUR DETIL

163 CTEGORI EX EX CTEGORY Illuminazione Lighting rmature illuminanti per lampade a LED Lighting fixtures for LED lamps Modo di protezione: II 2 G Ex d IIC T4 Gb II 2 D Ex tb IIIC T135 C Db Grado di protezione: IP66 Temperatura ambiente: 60 C / +60 C Zone di utilizzo: 1 2 / Caratteristiche meccaniche Corpo: alluminio esente rame Globo: vetro borosilicato resistente agli urti ed alle alte temperature Verniciatura: esterna in polveri epossidiche di colore grigio RL9006 Viteria: esterna in acciaio inossidabile Guarnizioni: in goa siliconica Ingresso cavi: 1 x (con attacco a pastorale) 2 x (con staffa universale) Caratteristiche elettriche limentazione: 48W 0270 Vac 700m, frequenza 60 Hz ± 5% (6 LED) Tipi lampada: 6 LED D 8W luminosità minima 50lm approx., LED tipo Coldwhite EFFICIENZ > 83% con resa luminosa equivalente a 0W incandescenza Cablaggio: cavi isolati in goa siliconica resistente alle alte temperature Type of protection: II 2 G Ex d IIC T4 Gb II 2 D Ex tb IIIC T135 C Db Protection degree: IP66 mbient temperature: 60 C / +60 C Zones of use: 1 2 / Mechanical characteristics ody: copper free aluminium Globe: hightemperature resistant borosylicate glass External painting: epoxy powders grey RL9006 colour External screws: stainless steel Gaskets: silicon rubber Cable entry: 1 x (with pole mounting) 2 x (with universal bracket) Electrical characteristics Power supply: 48W 0270 Vac 700m, frequency 60 Hz ± 5% (6 LED) Lamp type: 6 LED D 8W minimum brightness 50lm approx., LED type Coldwhite EFFICIENCY > 83% equivalent to 0W incandescent lamp Internal wiring: hightemperature resistant silicon 2x3/4" rubber insulation cables rmature per lampade LED alimentazione V/60Hz / Lighting fixtures for LED lamps power supply 80 TIPO LMPD POWER LMP NUMERO LED LED NUMER POTENZ POWER IMOCCO ENTRT CVI CLE ENTRY D C D PESO WEIGHT FIGUR DETIL LED DI POTENZ POWER LED LED DI POTENZ POWER LED 6 6 W x (staffa universale universal bracket) 1 x (attacco pastorale pole mounting) Ø ØC 365 Kg 6,80 6,80 1x1" 2x3/4" D ØC ØC 163

164 TEX Illuminazione Lighting Proiettori per lampade LED Floodlights for LED lamps Modo di protezione: II 2 G Ex d II+H2 T4 II 2 G Ex de II+H2 T4 Grado di protezione: IP66 Temperatura ambiente: 60 C / +60 C Zone di utilizzo: 1 2 / Caratteristiche meccaniche Corpo: alluminio esente rame Diffusore: vetro frontale in cristallo temperato Supporto: Regolabile in acciaio zincato a caldo Riflettore: interno in alluminio brillantato Verniciatura: esterna in polveri epossidiche di colore grigio RL9006 Viteria: esterna in acciaio inossidabile Guarnizioni: in goa siliconica Ingresso cavi: M Caratteristiche elettriche limentazione: 192W 230Vac frequenza Hz (cos p 0,98) Tipo lampada: 24 LED da 8W (700m) flusso luminoso 0lm LED tipo coldwhite con resa luminosa equivalente a 400W HPN / MH Cablaggio: cavi isolati in goa siliconica resistente alle alte temperature Morsettiere: per connessioni con cavi fino a 4 q Type of protection: II 2 G Ex d II+H2 T4 II 2 G Ex de II+H2 T4 Protection degree: IP66 mbient temperature: 60 C / +60 C Zones of use: 1 2 / Mechanical characteristics ody: copper free aluminium Diffuser: tempered front glass Support: adjustable type hot dip galvanized steel Reflector: internal polished aluminium Painting: external epoxy powders grey RL9006 colour External screws: stainless steel Gaskets: silicon rubber Cable entry: M Electrical characteristics Power supply: 192W 230Vac frequency Hz (cos p 0,98) Lamp type: 24 LED by 8W (700 m) luminous flux 0lm LED type coldwhite equivalent to 400W HPN/MH lamp porcelain E40 size Internal wiring: hightemperature resistant silicon rubber insulation cables Terminals: suitable up to 4 sq/ cables rmature per lampade LED alimentazione 230VHz / Floodlights for LED lamp power supply 230VHz TIPO LMPD POWER LMP PORTLMPD LMPHOLDER IMOCCO ENTRT CVI CLE ENTRY FIGUR DETIL W 192 LED DI POTENZ / POWER LED 2 x ISOM FIGUR DETIL C D E F PESO WEIGHT IMOCCO CLE ENTRY Kg,00 2 x ISOM F C D E 2 x ISOM x ISOM

165 CTEGORI EX EX CTEGORY Illuminazione Lighting rmature illuminanti per lampade ad incandescenza Lighting fixtures for incandescent lamps Modo di protezione: II 2 G Ex d IIC T6/T5/T3 Gb II 2 D Ex tb IIIC T85 C/T0 C Db T0 C Db Grado di protezione: IP66 Temperatura ambiente: 60 C / +60 C Zone di utilizzo: 1 2 / Caratteristiche meccaniche Corpo: alluminio esente rame Diffusore: vetro frontale in cristallo temperato Verniciatura: esterna in polveri epossidiche di colore grigio RL9006 Viteria: esterna in acciaio inossidabile Guarnizioni: in goa siliconica Ingresso cavi: Caratteristiche elettriche limentazione: tensione nominale 230V Hz Portalampada: in porcellana attacco E27 Cablaggio: cavi isolati in goa siliconica resistente alle alte temperature Type of protection: II 2 G Ex d IIC T6/T5/T3 Gb II 2 D Ex tb IIIC T85 C/T0 C Db T0 C Db Protection degree: IP66 mbient temperature: 60 C / +60 C Zones of use: 1 2 / Mechanical characteristics ody: copper free aluminium Diffuser: tempered front glass External painting: epoxy powders grey RL9006 colour External screws: stainless steel Gaskets: silicon rubber Cable entry: Electrical characteristics Power supply: standard voltage 230V Hz Lampholder: porcelain E27 size Internal wiring: hightemperature resistant silicon rubber insulation cables TIPO LMPD POWER LMP PORTLMPD LMPHOLDER IMOCCO ENTRT CVI CLE ENTRY C PESO WEIGHT W 0 E27 1 x Ø Ø 162 Kg 2,00 1 x 3/4" ØC 165

166 TEX Illuminazione Lighting rmature illuminanti per lampade ad incandescenza Lighting fixtures for incandescent lamps Modo di protezione: II 2 G Ex d IIC T6/T4/T3 Gb II 2 D Ex tb IIIC T85 C/T1 C Db Grado di protezione: IP66 Temperatura ambiente: 60 C / +60 C Zone di utilizzo: 1 2 / Caratteristiche meccaniche Corpo: alluminio esente rame Diffusore: vetro frontale in cristallo temperato Verniciatura: esterna in polveri epossidiche di colore grigio RL9006 Viteria: esterna in acciaio inossidabile Guarnizioni: in goa siliconica Ingresso cavi: Gabbia di protezione: in acciaio zincato Caratteristiche elettriche limentazione: tensione nominale 230V Hz Portalampada: in porcellana attacco E27 Cablaggio: cavi isolati in goa siliconica resistente alle alte temperature Type of protection: II 2 G Ex d IIC T6/T4/T3 Gb II 2 D Ex tb IIIC T85 C/T1 C Db Protection degree: IP66 mbient temperature: 60 C / +60 C Zones of use: 1 2 / Mechanical characteristics ody: copper free aluminium Diffuser: tempered front glass External painting: epoxy powders grey RL9006 colour External Screws: stainless steel Gaskets: silicon rubber Cable entry: Protection guard: galvanized steel Electrical characteristics Power supply: standard voltage 230V Hz Lampholder: porcelain E27 size Internal wiring: hightemperature resistant silicon rubber insulation cables TIPO LMPD POWER LMP PORTLMPD LMPHOLDER IMOCCO ENTRT CVI CLE ENTRY C PESO WEIGHT W 0 E27 2 x Ø Kg 4,00 C 166

167 CTEGORI EX EX CTEGORY Illuminazione Lighting rmature illuminanti per lampade ad incandescenza Lighting fixtures for incandescent lamps Modo di protezione: II 2 G Ex d / Ex de II T3 Grado di protezione: IP65 Temperatura ambiente: C / +55 C Zone di utilizzo: 1 2 / Caratteristiche meccaniche Corpo: alluminio esente rame Diffusore: vetro frontale in cristallo temperato Verniciatura: esterna in polveri epossidiche di colore grigio RL9006 Viteria: esterna in acciaio inossidabile Guarnizioni: in goa siliconica Ingresso cavi: Caratteristiche elettriche limentazione: tensione nominale 230V Hz Portalampada: in porcellana attacco E27 Cablaggio: cavi isolati in goa siliconica resistente alle alte temperature Type of protection: II 2 G Ex d / Ex de II T3 Protection degree: IP65 mbient temperature: C / +55 C Zones of use: 1 2 / Mechanical characteristics ody: copper free aluminium Diffuser: tempered front glass External painting: epoxy powders grey RL9006 colour External screws: stainless steel Gaskets: silicon rubber Cable entry: Electrical characteristics Power supply: standard voltage 230V Hz Lampholder: porcelain E27 size Internal wiring: hightemperature resistant silicon rubber insulation cables TIPO LMPD POWER LMP PORTLMPD LMPHOLDER IMOCCO ENTRT CVI CLE ENTRY C PESO WEIGHT W 0 E27 2 x Kg 3,00 2 x C 167

168 TEX Illuminazione Lighting rmature illuminanti a sicurezza aumentata per lampade fluorescenti bispina Increased safety lighting fixtures for bipin fluorescent lamps Modo di protezione: II 2 G Ex de q IIC T4 Gb II 2 D Ex tb IIIC T80 C Db Grado di protezione: IP66 Temperatura ambiente: C / +60 C Zone di utilizzo: 1 2 / Caratteristiche meccaniche Corpo: resina poliestere rinforzato con fibra di vetro autoestinguente sec. UL94 Diffusore: policarbonato resistente ai raggi U/V Chiusura: dispositivo a chiave speciale Guarnizioni: goa EPDM 60 ad alta resistenza alle temperature ed agli agenti atmosferici Riflettore: alluminio smaltato bianco Ingresso cavi: 1 pressacavo M e 3 tappi M Caratteristiche elettriche limentazione: reattore elettronico 96 4V C /60Hz (cos p 0,95) Portalampada: bispina attacco G13 Cablaggio: cavi isolati in goa siliconica resistente alle alte temperature Morsettiere: per connessioni fino a 4 q Unità emergenza: con protezione contro sovralimentazioni e scariche Type of protection: II 2 G Ex de q IIC T4 Gb II 2 D Ex tb IIIC T80 C Db Protection degree: IP66 mbient temperature: C / +60 C Zones of use: 1 2 / Mechanical characteristics ody: glass fibre reinforced polyester resin selfextinguishing acc. to UL94 Diffuser: U/V resistant polycarbonate Safety closing: operated by hexagonal key Gaskets: EPDM 60 rubber suitable for high temperatures and resistant to environments conditions Internal reflector: white stove enamelled sheet aluminium Cable entry: ISOMetric complete with cable glands M and plug Electrical characteristics Power supply: elettronic ballast 96 4V C /60Hz (cos p 0,95) Lampholder: bipin G13 cap Internal wiring: hightemperature resistant silicon rubber insulation cables Terminals: suitable up to 4 sq/ cables Emergency unit: with protections against over charge and over discharge rmature per lampade fluorescenti monolampada e bilampada alimentazione 96 4V C /60Hz Fluorescent lighting fixtures for single and twin lamps power supply 96 4V C /60Hz TIPO LMPD LMP PORTLMPD LMP TYPE IMOCCO ENTRT CVI CLE ENTRY GRUPPO EMERGENZ EMERGENCY UNIT UTONOMI UTONOMY TIPO TYPE W 1x18 1x36 2x18 2x36 G13 G13 G13 G13 4 x M x 1,5 4 x M x 1,5 4 x M x 1,5 4 x M x 1, rmature per lampade fluorescenti monolampada e bilampada con emergenza alimentazione 96 4V C /60Hz Emergency fluorescent lighting fixtures for single and twin lamps power supply 96 4V C /60Hz TIPO LMPD LMP PORTLMPD LMP TYPE IMOCCO ENTRT CVI CLE ENTRY GRUPPO EMERGENZ EMERGENCY UNIT UTONOMI UTONOMY TIPO TYPE W 1x18 1x36 2x18 2x36 G13 G13 G13 G13 4 x M x 1,5 4 x M x 1,5 4 x M x 1,5 4 x M x 1,5 4,8V 4h 4,8V 4h 4,8V 4h 4,8V 4h h

169 CTEGORI EX EX CTEGORY Illuminazione Lighting rmature a sicurezza aumentata per lampade fluorescenti bispina Increased safety lighting fixtures for bipin fluorescent lamps TIPO TYPE C D PESO WEIGHT PESO CON EMERGENZ WEIGHT WITH EMERGENCY IMOCCO CLE ENTRY Kg 7, 11, 8,00 12,00 Kg 9,00 13,00 9, 13, 4 x M x 1,5 4 x M x 1,5 4 x M x 1,5 4 x M x 1,5 M 8M D 8M C 169

170 TEX Illuminazione Lighting rmature a sicurezza aumentata per lampade fluorescenti bispina Increased safety lighting fixtures for bipin fluorescent lamps Modo di protezione (armature fluorescenti): II II 2G Ex ed IIC T5 Modo di protezione (gruppo emergenza): II 2 G Ex de IIC T6 Grado di protezione: IP66 Temperatura ambiente (armature fluorescenti): C / + C Temperatura ambiente (emergency unit): 40 C / +55 C Zone di utilizzo: 1 2 / Caratteristiche meccaniche Corpo: resina poliestere rinforzato con fibra di vetro autoestinguente sec. UL94 Diffusore: policarbonato resistente ai raggi U/V Chiusura: dispositivo a chiave speciale Guarnizioni: goa EPDM 60 ad alta resistenza alle temperature ed agli agenti atmosferici Riflettore: alluminio smaltato bianco Ingresso cavi: ISOMetrica completa di 1 pressacavo e 2 tappi M Caratteristiche elettriche limentazione: reattore elettronico 2 240V C/DC /60Hz (cos p 0,98) Portalampada: bispina attacco G13 Cablaggio: cavi isolati in goa siliconica resistente alle alte temperature Morsettiere: per connessioni fino a 4 q Sicurezza: interruttore di sicurezza Ex de Type of protection (lighting fixture): II 2G Ex ed IIC T5 Type of protection (emergency unit): II 2 G Ex de IIC T6 Protection degree: IP66 mbient temperature (lighting fixture): C / + C mbient temperature (emergency unit): 40 C / +55 C Zones of use: 1 2 / Mechanical characteristics ody: glass fibre reinforced polyester resin selfextinguishing acc. to UL94 Diffuser: U/V resistant polycarbonate Safety closing: operated by hexagonal key Gaskets: EPDM 60 rubber suitable for high temperatures and resistant to environments conditions Internal reflector: white stove enamelled sheet aluminium Cable entry: ISOMetric complete with cable glands and plug M Electrical characteristics Power supply: elettronic ballast 2 240V C/DC /60Hz (p.f. corrected cos p 0,98) Lampholder: bipin G13 cap Internal wiring: hightemperature resistant silicon rubber insulation cables Terminals: suitable up to 4 sq/ cables Safety feature: Ex de safety switch rmature per lampade fluorescenti monolampada e bilampada alimentazione 230V /60Hz Fluorescent lighting fixtures for single and twin lamps power supply 230V /60Hz TIPO LMPD LMP PORTLMPD LMP TYPE IMOCCO ENTRT CVI CLE ENTRY GRUPPO EMERGENZ EMERGENCY UNIT UTONOMI UTONOMY TIPO TYPE W 1x18 1x36 2x18 2x36 G13 G13 G13 G13 3 x M x 1,5 3 x M x 1,5 3 x M x 1,5 3 x M x 1,

171 CTEGORI EX EX CTEGORY Illuminazione Lighting rmature a sicurezza aumentata per lampade fluorescenti bispina Increased safety lighting fixtures for bipin fluorescent lamps TIPO TYPE C D PESO WEIGHT IMOCCO CLE ENTRY Kg 6,00 6, 7,00 7, 3 x M x 1,5 3 x M x 1,5 3 x M x 1,5 3 x M x 1,5 M 8M D 8M C rmature per lampade fluorescenti monolampada e bilampada con emergenza alimentazione 96 4V C Emergency fluorescent lighting fixtures for single and twin lamps power supply 96 4V C /60Hz TIPO LMPD LMP PORTLMPD LMP TYPE IMOCCO ENTRT CVI CLE ENTRY GRUPPO EMERGENZ EMERGENCY UNIT UTONOMI UTONOMY TIPO TYPE W 1x18 1x36 2x18 2x36 G13 G13 G13 G13 4 x M x 1,5 4 x M x 1,5 4 x M x 1,5 4 x M x 1,5 4,8V 4h 4,8V 4h 4,8V 4h 4,8V 4h h TIPO TYPE C D PESO WEIGHT IMOCCO CLE ENTRY Kg 11,00 11, 12,00 12, 2 x M x 1,5 2 x M x 1,5 2 x M x 1,5 2 x M x 1,5 8M 8M D 8M C 171

172 TEX Illuminazione Lighting rmature illuminanti per lampade a LED ad alta efficienza e lampade fluorescenti tubolari Lighting fixtures for high efficency LED lamps and fluorescent tube lamps rmature illuminante per lampade LED ad alta luminosità / Lighting fixtures for high efficency LED lamps LIMENTZIONE POWER SUPPLY 1 240V C/DC TIPO LMPD LMP w 4,8 m (LED) m (LED) 3 CRTTERISTICHE FUNZIONLI FUNCTIONL CHRCTERISTICS Per funzionamento solo in rete: con LED ad alta luminosità (3m 4,8W) a 1V/240V in C/CC. Network only: with high brightness LEDs (3m 4,8W) supply from 1V up to 240V C/DC. GRUPPO EMERGENZ EMERGENCY UNIT no UTONOMI UTONOMY h FIGUR DETIL V C 1,1 3 Per funzionamento solo in emergenza: con LED ad alta luminosità (3m 1,1W) a 230V/240V in C più gruppo di emergenza da 6V 2h per funzionamento in emergenza, completo di LED che segnala lo stato di carica del gruppo batterie(rosso in carica verde caricate). Emergency only not maintained: with high brightness LEDs (3m 1,1W) supply from 230V/240V C and 6V 2h emergency unit complete with charge status monitor LED system (RED: battery under charging GREEN: battery loaded). 3,6V 2/h V C/DC 9,16 3 Per funzionamento solo in rete: con LED ad alta luminosità (3m 4,8W) a 1V/240V in C/CC. Network only: with high brightness LEDs (3m 4,8W) supply from 1V up to 240V C/DC. no V C 4,8 3 Con funzionamento sempre accesa: con LED ad alta luminosità (3m 4,8W) a 0 240V in C e gruppo di emergenza da 6V 2h per funzionamento in emergenza, completo di LED che segnala lo stato di carica del gruppo batterie(rosson in carica verde caricate). lways on maintained: with high brightness LEDs (3m 4,8W) supply from 0V up to 240V C and 6V 2h emergency unit complete with charge status monitor LED system (RED: battery under charging GREEN: battery loaded). 12V 2/h 3 FIGUR DETIL C 1 D 370 E 1 PESO WEIGHT Kg 8,00 IMOCCO CLE ENTRY 1 x D C E D 172

173 CTEGORI EX EX CTEGORY Illuminazione Lighting rmature illuminanti per lampade ad incandescenza e per lampade a scarica Lighting fixtures for incandescent and discharge lamps Modo di protezione: II 2 G Ex d IIC T6 T3 Gb II 2 D Ex tb IIIC T85 CT0 C Db Grado di protezione: IP66 Temperatura ambiente: 60 C / +60 C Zone di utilizzo: 1 2 / Caratteristiche meccaniche Corpo: alluminio esente rame Globo: vetro borosilicato resistente agli urti ed alle alte temperature Verniciatura: esterna in polveri epossidiche di colore grigio RL 9006 Viteria: esterna in acciaio inossidabile Guarnizioni: in goa siliconica Ingresso cavi: Staffa universale: acciaio inox Caratteristiche elettriche limentazione (PRC): reattore ad induzione 230V Hz rifasato (cos p 0,95) Portalampada: in porcellana attacco E27/E40 Cablaggio: cavi isolati in goa siliconica resistente alle alte temperature Morsettiere: per connessioni con cavi fino a 4 q (su lampade con PRC) Type of protection: II 2 G Ex d IIC T6 T3 Gb II 2 D Ex tb IIIC T85 CT0 C Db Protection degree: IP66 mbient temperature: 60 C / +60 C Zones of use: 1 2 / Mechanical characteristics ody: copper free aluminium Globe: hightemperature resistant borosylicate glass External painting: epoxy powders grey RL9006 colour External screws: stainless steel Gaskets: silicon rubber Cable entry: Universal bracket: stainless steel Electrical characteristics Power supply (PRC): conventional ballast 230V Hz (p.f. corrected cos p 0,95) Lampholders: porcelain E27/E40 size Internal wiring: hightemperature resistant silicon rubber insulation cables Terminals: suitable up to 4sq/ cables (on lighting fixtures with PRC) rmature per lampade ad incandescenza alimentazione 230V Hz Lighting fixture for incandescent lamp power supply 230V Hz TIPO LMPD LMP PORTLMPD LMPHOLDER W E W E W E W E W E W E W E W E40 IMOCCO ENTRT CVI CLE ENTRY 1 x 2 x 1 x 2 x 1 x 2 x 1 x 2 x TIPO TYPE

174 TEX Illuminazione Lighting rmature illuminanti per lampade ad incandescenza e per lampade a scarica Lighting fixtures for incandescent and discharge lamps rmature per lampade alogene alimentazione 230V Hz Lighting fixture for halogen lamp power supply 230V Hz TIPO LMPD LMP 0 W 0 W 1 W 1 W 2 W 2 W PORTLMPD LMPHOLDER E27 E27 E27 E27 E27 E27 IMOCCO ENTRT CVI CLE ENTRY 1 x 2 x 1 x 2 x 1 x 2 x TIPO TYPE rmature per lampade sodio alta pressione alimentazione 230V Hz Lighting fixture for high pressure sodium lamp power supply 230V Hz TIPO LMPD LMP 70 W 1 W 2 W 400 W PORTLMPD LMPHOLDER E27 E40 E40 E40 IMOCCO ENTRT CVI CLE ENTRY 2 x 2 x 2 x 2 x TIPO TYPE C1 C3 C3 C4 rmature per lampade ioduri metallici alimentazione 230V Hz Lighting fixture for metal halide lamp power supply 230V Hz TIPO LMPD LMP PORTLMPD LMPHOLDER W E W E W E W E40 IMOCCO ENTRT CVI CLE ENTRY 2 x 2 x 2 x 2 x TIPO TYPE C1 C3 C3 C4 rmature per lampade a luce miscelata alimentazione 230V Hz Lighting fixture for blended light lamp power supply 230V Hz TIPO LMPD LMP PORTLMPD LMPHOLDER W E W E W E W E40 IMOCCO ENTRT CVI CLE ENTRY 1 x 2 x 1 x 2 x TIPO TYPE

175 CTEGORI EX EX CTEGORY Illuminazione Lighting rmature illuminanti per lampade ad incandescenza e per lampade a scarica Lighting fixtures for incandescent and discharge lamps TIPO TYPE C D E PESO WEIGHT IMOCCO CLE ENTRY Ø Ø Kg 3, 3, 4,00 4,00 7,00 7,00,00,00 1 x 2 x 1 x 2 x 1 x 2 x 1 x 2 x Ø 3/4" Ø 4x3/4" C C ØD ØE ØD ØE 3/4" 3/4" Ø TIPO TYPE C D E PESO WEIGHT IMOCCO CLE ENTRY C Ø C 145 Ø 280 Kg 9,00 2 x C , 2 x C ,00 2 x C C ØD ØE 15, 2 x 3/4" 3/4" 0 5 C Ø ØD ØE 175

176 TEX Illuminazione Lighting Proiettori per lampade alogene e per lampade a scarica Floodlights for halogen and discharge lamps Modo di protezione: II 2 G Ex d II+H2 II 2 G Ex de II+H2 Grado di protezione: IP66 Temperatura ambiente: 60 C / +60 C Zone di utilizzo: 1 2 / Caratteristiche meccaniche Corpo: alluminio esente rame Diffusore: vetro frontale in cristallo temperato Supporto: Regolabile in acciaio zincato a caldo Riflettore: interno in alluminio brillantato Verniciatura: esterna in polveri epossidiche di colore grigio RL9006 Viteria: esterna in acciaio inossidabile Guarnizioni: in goa siliconica Ingresso cavi: M / Caratteristiche elettriche limentazione: reattore ad induzione 230V Hz rifasato (cos p 0,95) Portalampada: in porcellana attacco E40 Cablaggio: cavi isolati in goa siliconica resistente alle alte temperature Morsettiere: per connessioni con cavi fino a 4 q Type of protection: II 2 G Ex d II+H2 II 2 G Ex de II+H2 Protection degree: IP66 mbient temperature: 60 C / +60 C Zones of use: 1 2 / Mechanical characteristics ody: copper free aluminium Diffuser: tempered front glass Support: adjustable type hot dip galvanized steel Reflector: internal polished aluminium Painting: external epoxy powders grey RL9006 colour External screws: stainless steel Gaskets: silicon rubber Cable entry: M / Electrical characteristics Power supply: conventional ballast 230V Hz (p.f.corrected cos p 0,95) Lampholders: porcelain E40 size Internal wiring: hightemperature resistant silicon rubber insulation cables Terminals: suitable up to 4 sq/ cables rmature per lampade alogene alimentazione 230VHz Floodlights for halogen lamp power supply 230VHz TIPO LMPD POWER LMP W 0 0 PORTLMPD LMPHOLDER R7S R7S IMOCCO ENTRT CVI CLE ENTRY 2 x ISOM 2 x ISOM FIGUR DETIL rmature per lampade sodio alta pressione alimentazione 230VHz Floodlights for high pressure sodium lamp power supply 230VHz TIPO LMPD POWER LMP W PORTLMPD LMPHOLDER E40 E40 E40 E40 E40 E40 E40 IMOCCO ENTRT CVI CLE ENTRY 2 x ISOM 2 x ISOM 2 x ISOM 2 x ISOM 2 x ISOM 2 x ISOM 2 x FIGUR DETIL C 176

177 CTEGORI EX EX CTEGORY Illuminazione Lighting Proiettori per lampade alogene e per lampade a scarica Floodlights for halogen and discharge lamps rmature per lampade ioduri metallici alimentazione 230VHz Floodlights for metal halide lamp power supply 230VHz TIPO LMPD POWER LMP W 2 W 2 W 400 W 400 W PORTLMPD LMPHOLDER E40 E40 E40 E40 IMOCCO ENTRT CVI CLE ENTRY 2 x ISOM 2 x ISOM 2 x ISOM 2 x ISOM 1 1 FIGUR DETIL 2 x ISOM FIGUR DETIL C D E F PESO WEIGHT IMOCCO CLE ENTRY C x ISOM F Kg, ,00 30,00 C 2 x ISOM 2 x ISOM 2 x ISOM 2 x D E 2 x ISOM x ISOM F C 2 x ISOM F x 3/4" C C x ISOM D E 2 x ISOM x 3/4" F C 2 x ISOM 1 1 F C D E 2 x ISOM D E D F F C 2 x 3/4" F C D E D F 2 x ISOM 177

178 TEX Illuminazione Lighting Palina per armatura illuminanteì Lighting fixture pole Tubo in acciaio zincato a caldo UNI 7683 Riduzione REM Manicotto Ø C Vite M8x Pipe UNI 7683 made of hot dip galvanized steel REM reduction Ø coupling C M8x screw L S TIPO TYPE C C Ø 1.1/2" S S 30ϒ R ϒ R0 [""] S L L [""] 30ϒ R ["C"] L 700 Ø 1.1/2" Ø 1.1/2" C Ø 2.1/2" 178

179 CTEGORI EX EX CTEGORY Illuminazione Lighting Palina per armatura illuminante a prova d esplosione Explosionproof lighting fixture pole Tubo in acciaio zincato a caldo UNI 7683 Riduzione REM Manicotto Ø C Vite M8x Pipe UNI 7683 made of hot dip galvanized steel REM reduction Ø coupling C M8x screw L S TIPO TYPE D D E E F F G 180ϒ R2 135ϒ R2 Ø 1" S Ø 1" [""] S [""] 180ϒ R2 135ϒ R2 Ø 1" S [""] Ø 1" S [""] L [""] L [""] L L 1300 ["C"] 1300 ["C"] D Ø 2.1/2" E Ø 2.1/2" F Ø 1.1/2" G Ø 1.1/2" 179

180 TEX Quadri elettrici e unità di comando Switchboards and control units Pulsantiere multiple di comando e segnalazione Multiple control stations Modo di protezione: II 2 G Ex d II T5/T6 Gb II 2 D Ex tb IIIC T85 C/T0 C Db Grado di protezione: IP66 Temperatura ambiente: 60 C / +60 C Zone di utilizzo: 1 2 / Caratteristiche meccaniche Corpo: alluminio esente rame Coperchio: alluminio esente rame Viteria: esterna in acciaio inossidabile Piastra interna: acciaio zincato Type of protection: II 2 G Ex d II T5/T6 Gb II 2 D Ex tb IIIC T85 C/T0 C Db Protection degree: IP66 mbient temperature: 60 C / +60 C ØG Zones of use: 1 2 / Mechanical characteristics ody: copper free aluminium Cover: copper free aluminium Screws: stainless steel Internal plate: hot dip galvanized steel C D E F G PISTR INTERNL PLTE PESO WEIGHT GK GK C Kg 3, 3, ØG D F E C D F E 180

181 CTEGORI EX EX CTEGORY Quadri elettrici e unità di comando Switchboards and control units Interruttori automatici e differenziali, manipolatori, interruttori con fusibili Thermal magnetic and earth leakage circuit breakers, selector and fused switches Modo di protezione: II 2 G Ex d II T5/T6 Gb II 2 D Ex tb IIIC T85 C/T0 C Db Grado di protezione: IP66 Temperatura ambiente: 60 C / +60 C Zone di utilizzo: 1 2 / Caratteristiche meccaniche Corpo: alluminio esente rame Coperchio: alluminio esente rame Viteria: esterna in acciaio inossidabile Piastra interna: acciaio zincato Type of protection: II 2 G Ex d II T5/T6 Gb II 2 D Ex tb IIIC T85 C/T0 C Db Protection degree: IP66 mbient temperature: 60 C / +60 C Zones of use: 1 2 / Mechanical characteristics ody: copper free aluminium Cover: copper free aluminium Screws: stainless steel Internal plate: hot dip galvanized steel Manipolatori 0V 60Hz / Selector switches 0V 60Hz NUMERO MNIPOLTORI / SELECTOR SWITCHES Q.TY MNOPOL LUCCHETTILE MNOPOL NORMLE LOCKLE HNDLE STNDRD HNDLE PORTT RTE[In] FIGUR DETIL Note: I prodotti sono configurabili con diversi contatti Products are configurable to different contactors Interruttori tripolari con fusibili 0V 60Hz / Three poles fuse switch 0V 60Hz INTERRUTTORE TRIPOLRE THREE POLE SWITCH FUSIILI E16 RITRDNTI E16 DELYED FUSE PORTT RTE[In] 16 FIGUR DETIL Interruttori automatici curva C 415V 60hz 6k / Circuit breackers curve C 415V 60Hz 6k DUE POLI TWO POLES TRE POLI THREE POLES QUTTRO POLI FOUR POLES PORTT RTE[In] FIGUR DETIL C C C C C C C C C 181

182 TEX Quadri elettrici e unità di comando Switchboards and control units Interruttori automatici e differenziali, manipolatori, interruttori con fusibili Thermal magnetic and earth leakage circuit breakers, selector and fused switches C Interruttori differenziali 400/230V 60Hz 300m 1PH+N 3PH+N Earth leakage circuit breakers 400/230V 60Hz 300m 1PH+N DUE POLI TRE POLI PORTT FIGUR TWO POLES THREE POLES RTE[In] DETIL D D D C Salvamotori magnetotermici tripolari 660V 60Hz Thermal magnetic motor protection three poles 660V 60Hz TRE POLI TRTUR THREE POLES RNGE FIGUR DETIL , 0,35 E ,35 0,60 0,60 1,00 E E ,00 1,60 E ,60 2, E , 4,00 E ,00 6,60 6,60,00 E E C C ,00 16,00 E FIGUR DETIL C PESO WEIGHT Ø GK Kg 3, GK 3, C GK 3, D GK 3, E GK 2,90 D C E C 182

183 CTEGORI EX EX CTEGORY Quadri elettrici e unità di comando Switchboards and control units Pulsantiere di comando e segnalazione Push buttons and control stations Modo di protezione: II 2 G Ex d IIC T5/T6 Gb II 2 D Ex tb IIIC T85 C/T0 C Db Grado di protezione: IP66 Temperatura ambiente: 60 C / +60 C Zone di utilizzo: 1 2 / Caratteristiche meccaniche Corpo: alluminio esente rame Coperchio: alluminio esente rame Viteria: esterna in acciaio inossidabile Guarnizione: di tenuta NR Type of protection: II 2 G Ex d IIC T5/T6 Gb II 2 D Ex tb IIIC T85 C/T0 C Db Protection degree: IP66 mbient temperature: 60 C / +60 C Zones of use: 1 2 / Mechanical characteristics ody: copper free aluminium Cover: copper free aluminium Screws: stainless steel Gasket: NR rubber sealing ring C PULSNTI (1N + 1NC SPDT 5 2V) PUSH UTTON (1NO + 1NC SPDT 5) ROSSO NERO RED LCK SEGNLTORI (5W E14) PILOT LIGHTS (E14 CP 5W) ROSSO RED VERDE GREEN GILLO YELLOW TIPO TYPE D C F E D D D D D D D D D D E E 183

184 TEX Quadri elettrici e unità di comando Switchboards and control units Pulsantiere di comando e segnalazione Push buttons and control stations FIGUR DETIL C D E PESO WEIGHT C D E F GK GK GK GK GK GK Kg 0,90 0,90 1,00 1, 0,90 0,90 C C C C D D D D C D C C C C D D D D E F C C C C D D D D 184

185 CTEGORI EX EX CTEGORY Quadri elettrici e unità di comando Switchboards and control units Interruttori rotativi e manipolatori comando motori Rotary switches and selector switches Modo di protezione: II 2 G Ex d IIC T5/T6 Gb II 2 D Ex tb IIIC T85 C/T0 C Db Type of protection: II 2 G Ex d IIC T5/T6 Gb II 2 D Ex tb IIIC T85 C/T0 C Db Grado di protezione: IP66 Temperatura ambiente: 60 C / +60 C Zone di utilizzo: 1 2 / Protection degree: IP66 mbient temperature: 60 C / +60 C Zones of use: 1 2 / C Caratteristiche meccaniche Corpo: alluminio esente rame Coperchio: alluminio esente rame Viteria: esterna in acciaio inossidabile Guarnizioni: di tenuta NR Mechanical characteristics ody: copper free aluminium Cover: copper free aluminium Screws: stainless steel Gasket: NR rubber sealing ring Interruttori 0V 60Hz / On/off switches 0V 60Hz 1 POLO 1 POLE 2 POLI 2 POLES 3 POLI 3 POLES 4 POLI 4 POLES PORTT[In] RTE[In] FIGUR DETIL C C Deviatori 0V 60Hz / Two way switches 0V 60Hz 1 POLO 1 POLE 2 POLI 2 POLES 3 POLI 3 POLES 4 POLI 4 POLES PORTT[In] RTE[In] FIGUR DETIL su richiesta / on request only su richiesta / on request only su richiesta / on request only su richiesta / on request only C C Coutatori 0V 60Hz / Change over switches 0V 60Hz 1 POLO 1 POLE 2 POLI 2 POLES 3 POLI 3 POLES 4 POLI 4 POLES PORTT[In] RTE[In] FIGUR DETIL su richiesta / on request only su richiesta / on request only su richiesta / on request only su richiesta / on request only C C 185

186 TEX Quadri elettrici e unità di comando Switchboards and control units Interruttori rotativi e manipolatori comando motori Rotary switches and selector switches Manipolatori 0V 60Hz / Selector switches 0V 60Hz PORTT RTE [IN] PORTT RTE [IN] SCHEM DIGRM FIGUR DETIL R X Y W Z R X Y W Z C C C C C FIGUR DETIL C E PESO WEIGHT D C Ø GK GK Kg 0,90 1,00 1,80 M TIPO R TYPE R: Comando Teleruttore con arresto bloccato Contactor control with mantained OFF position. 0 D E D M TIPO X TYPE X: Comando Teleruttore Contactor control 0 F 0 I TIPO Y TYPE Y: Comando Teleinvertitore Contactor Motor starter Control E E O C D D M 1 2 TIPO W TYPE W: Comando ad impulsi Impulse Control 4 3 U M 1 2 TIPO Z TYPE Z: Comando MNUT MNUT Control

187 CTEGORI EX EX CTEGORY Quadri elettrici e unità di comando Switchboards and control units Sistemi elettronici di controllo di messa a terra Electronic earthing control system D Modo di protezione: Ex d [ia] II + H2 T6 Gb Ex tb [ia] IIIC T85 C Db IP66 Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +60 C Zone di utilizzo: 1 2 / Corpo: alluminio esente rame Coperchio: alluminio esente rame Viteria: esterna in acciaio inossidabile Piastra interna: acciaio zincato Verniciatura: esterna in polveri epossidiche di colore grigio RL9006 Cerniere: in fusione sia con corpo e coperchio Type of protection: Ex d [ia] II + H2 T6 Gb Ex tb [ia] IIIC T85 C Db IP66 pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +60 C Zones of use: 1 2 / ody: copper free aluminium Cover: free aluminium External screws: stainless steel Internal plate: hot dip galvanized steel External painting: epoxy powders RL9006 grey coloured Hinges: casting on body and cover enclosure NOT ENLED ENLED C C 160 D 276 E 169 PESO WEIGHT Kg 12,00 INSERTION E SM21F D NOT ENLED ENLED C INSERTION 187

188 TEX Quadri elettrici e unità di comando Switchboards and control units Sistemi elettronici di controllo di messa a terra Electronic earthing control system D NOT ENLE Modo di protezione: Ex d [ia] IIC T6 Gb Ex tb [ia] IIIC T85 C Db IP66 Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +60 C Zone di utilizzo: 1 2 / Corpo: alluminio esente rame Coperchio: alluminio esente rame Viteria: esterna in acciaio inossidabile Piastra interna: acciaio zincato Verniciatura: esterna in polveri epossidiche di colore grigio RL9006 Cerniere: in fusione sia con corpo e coperchio Type of protection: Ex d [ia] IIC T6 Gb Ex tb [ia] IIIC T85 C Db IP66 pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +60 C Zones of use: 1 2 / ody: copper free aluminium Cover: copper free aluminium External screws: stainless steel Internal plate: hot dip galvanized steel External painting: poxy powders RL9006 grey coloured Hinges: casting on body and cover enclosure C 169 D 226 E 170 PESO WEIGHT Kg 13,00 ENLE INSERTION E D NOT ENLE C ENLE INSERTION 188

189 CTEGORI EX EX CTEGORY Quadri elettrici e unità di comando Switchboards and control units Quadri di distribuzione, quadri partenze motore a specifica cliente Distribution boards, motor starter panel boards as per customer specification I contenitori della serie CCF e GU sono previsti per la realizzazione di quadri elettrici Ex d / Ex de su specifica del cliente come: distribuzione luce forza motrice tracciamento elettrico partenza motore Zone di utilizzo: 1 2 / Materiale: alluminio esente rame, acciaio inox, GRP CCF and GU enclosures are suitable to build Ex d / Ex de switchboards of different configuration in compliance with customer specification like: lighting distribution power distribution heat tracing motor starter Zones of use: 1 2 / Material: copper free aluminium, stainless steel, GRP 189

190 TEX Quadri elettrici e unità di comando Switchboards and control units Supporti Supports cciaio zincato a caldo dopo la lavorazione. Steel, hot dip galvanized after working L TIPO TYPE C 1 2 Ø 2" 3 Ø 2" L L L L L L 0 0 C Ø 18 Ø Ø

191 CTEGORI EX EX CTEGORY Quadri elettrici e unità di comando Switchboards and control units Cuffie di protezione per supporti Protection caps for supports cciaio zincato a caldo dopo la lavorazione. Steel, hot dip galvanized after working. TIPO TYPE

192 TEX Segnalatori acustici e luminosi custic and signalling units rmature illuminanti per segnalazione ostacoli aerei e quadri di controllo ircraft warning lights and control panels Modo di protezione (segnalatore ostacoli aerei): II 2G Ex d IIC T6 T4 Gb II 2 D Ex tb IIIC T85 C T135 C Db Modo di protezione (quadri di controllo): II 2 G Ex d II + H2 / IIC T6 T3 II 2 D Ex tb IIIC T85 C T0 C Grado di protezione: IP66 Temperatura ambiente: 60 C / +60 C Zone di utilizzo: 1 2 / Caratteristiche meccaniche Corpo: alluminio esente rame Globo: vetro borosilicato resistente agli urti ed alle alte temperature Lente fresnel: acrilico resistente agli urti ed alle alte temperature Verniciatura: esterna in polveri epossidiche di colore grigio RL9006 Viteria: esterna in acciaio inossidabile Guarnizioni: in goa siliconica Ingresso cavi: Caratteristiche elettriche Portalampada: in porcellana attacco E27 Cablaggio: cavi isolati in goa siliconica resistente ad alte temperature Morsettiere: per connessioni fino a 4 q Media intensità: gruppo di segnalazione a luce lampeggiante con intensità 14 / 00 cd (oltre 45mt) rossa 230 Vac assa intensità: gruppo di segnalazione a luce fissa con intensità 30 cd (fino a 45mt) rossa 230 Vac Realizzazione: singolo segnalatore doppio segnalatore (1 principale + 1 riserva) in conformità alle raccomandazioni ICO Type of protection (obstruction lighting fixture): II 2G Ex d IIC T6 T4 Gb II 2 D Ex tb IIIC T85 C T135 C Db Type of protection (control panel): II 2 G Ex d II + H2 / IIC T6 T3 II 2 D Ex tb IIIC T85 C T0 C Protection degree: IP66 mbient temperature: 60 C / +60 C Zones of use: 1 2 / Mechanical characteristics ody: copper free aluminium Globe: hightemperature resistant borosylicate glass Fresnel len: shock proof acrilyc material suitable for high temperature External painting: epoxy powders grey RL9006 colour External screws: external stainless steel Gaskets: silicon rubber Cable entry: Electrical characteristics Lampholders: porcelain E27 size Internal wiring: hightemperature resistant silicon rubber insulation cables Terminals: suitable up to 4 sq/ cables Medium intensity: flashing obstruction light 14 / 00 cd intensity (over than 45mt distance) RED 230 Vac Low intensity: steady obstruction light 30 cd intensity (less than 45mt distance) RED 230 Vac Construction: single awl twin awl (1 main + 1 spare) in according to ICO standard TIPO LMPD LMP TYPE LMPEGGIO FLSHING PORTLMPD LMPHOLDER IMOCCO ENTRT CVI CLE ENTRY FIGUR DETIL W INCND. 0W INCND. 2J XENOFLSH 2J XENOFLSH 2 x 0W INCND. 2 x XENOFLSH 2J 40W INCND. 40W INCND. (x/min.) 65 ± 65 ± 65 ± E27 E27 E27 E27 E27 E27 E27 E27 1 x 2 x 1 x 2 x 1 x 2 x 1 x 2 x C D E F C D 192

193 CTEGORI EX EX CTEGORY Segnalatori acustici e luminosi custic and signalling units rmature illuminanti per segnalazione di ostacoli aerei e quadri di controllo ircraft warning lights and control panels FIGUR DETIL C D E F C D C D ØC PESO WEIGHT Kg 4, 4, 4, 4,00 9,00 8,00 7,00 7,00 IMOCCO ENTRT CVI CLE ENTRY 1 x 2 x 1 x 2 x 1 x 2 x 1 x 2 x ØC ØC 1x3/4" ØC D ØC ØC 1x3/4" ØC 1x3/4" ØC ØC D ØC ØC C ØC 1x3/4" D ØC D ØC ØC D 1x3/4" ØC ØC ØC D ØC

194 TEX Segnalatori acustici e luminosi custic and signalling units Segnalatori di ostacoli aerei a media ed a bassa intensita con sistema multiled Medium intensity and low intensity multiled system aircraft warning lights Modo di protezione : II 2 G Ex d IIC T6 Gb II 2 G Ex tb IIIC T85 C Db Grado di protezione: IP66 Temperatura ambiente: 60 C / +60 C Zone di utilizzo: 1 2 / Type of protection: II 2 G Ex d IIC T6 Gb II 2 G Ex tb IIIC T85 C Db Protection degree: IP66 mbient temperature: 60 C / +60 C Zones of use: 1 2 / Caratteristiche meccaniche Corpo: alluminio esente rame Globo: vetro borosilicato resistente agli urti ed alle alte temperature Verniciatura: esterna in polveri epossidiche di colore grigio RL9006 Viteria: esterna in acciaio inossidabile Guarnizioni: in goa siliconica Ingresso cavi: Caratteristiche elettriche LEDs: in gruppi separati tecnologia LED a corrente costante con generatore stabilizzato Media intensità: luce lampeggiante con intensità 00 cd (+/ %) ed una frequenza di 40 lampi/ minuto assa intensità: luce fissa con intensità 32 cd (lampeggiante a richiesta) Realizzazione: singolo segnalatore o gruppo di LED con proprio riflettore; doppio segnalatore o doppio gruppo di LED ognuno con proprio riflettore (1 principale + 1 riserva) ngolo emissione orizzontale: 360 ngolo emissione verticale: compreso tra 3 e Efficienza: >91% spetattiva di vita: più di anni Mechanical characteristics ody: marine grade copper free aluminium Globe: hightemperature resistant borosylicate glass External painting: epoxy powders grey RL9006 colour External screws: stainless steel Gaskets: silicon rubber Cable entry: Electrical characteristics LEDs: separate groups with individual LED protection system LED tecnology stabilized by constant current generator Medium intensity: flashing light with intensity 00 cd (+/ %) flashing 40 flash/minute Low intensity: steady burning with intensity 32 cd (flashing on request) Construction: single group LEDs system with own reflector; dual groups LEDs system, each group with own reflector (1 main + 1 reserve) Horizontal beam radation: 360 Vertical beam radation: between 3 and Efficency: >91% Life time: long life time more than years Segnalatore di ostacoli a bassa intensità Low intensity obstruction warning lights GRUPPO LMPD LED LMP GROUP TIPOLOGI DI SEGNLZIONE VISUL IDS TYPES LMPEGGIO FLSHING ESECUZIONE EXECUTION ENTRT CVI CLE ENTRIES FIGUR DETIL > cd x 1 > cd x 1 > cd x 2 > cd x 2 > 32 cd x 1 > 32 cd x 1 > 32 cd x 2 > 32 cd x 2 ROSS FISS / RED FIXED ROSS FISS / RED FIXED ROSS FISS / RED FIXED ROSS FISS / RED FIXED ROSS FISS / RED FIXED ROSS FISS / RED FIXED ROSS FISS / RED FIXED ROSS FISS / RED FIXED (x/min.) Exd IP66 Exd IP66 Exd IP66 Exd IP66 1 x 2 x 1 x 2 x 1 x 2 x 1 x 2 x 194

195 W H IL E E N E N R G O E T D O N E P S R N I R O E T T O S CTEGORI EX EX CTEGORY Segnalatori acustici e luminosi custic and signalling units Segnalatori di ostacoli aerei a media ed a bassa intensita con sistema multiled Medium intensity and low intensity multiled system aircraft warning lights Segnalatore di ostacoli a media intensità Medium intensity obstruction warning lights GRUPPO LMPD LED LMP GROUP TIPOLOGI DI SEGNLZIONE VISUL IDS TYPES LMPEGGIO FLSHING ESECUZIONE EXECUTION ENTRT CVI CLE ENTRIES FIGUR DETIL = 000 cd x 1 = 000 cd x 2 = 00 cd x 1 = 00 cd x 1 = 00 cd x 2 = 00 cd x 2 = 00 cd x 1 = 00 cd x 1 = 00 cd x 2 = 00 cd x 2 INC LMPEGGINTE / WHITE FLSHING INC LMPEGGINTE / WHITE FLSHING INC LMPEGGINTE / WHITE FLSHING INC LMPEGGINTE / WHITE FLSHING INC LMPEGGINTE / WHITE FLSHING INC LMPEGGINTE / WHITE FLSHING ROSS FISS / RED FIXED ROSS FISS / RED FIXED ROSS FISS / RED FIXED ROSS FISS / RED FIXED (x/min.) IP66 IP66 Exd IP66 Exd IP66 Exd IP66 Exd IP66 2 x 2 x 1 x 2 x 1 x 2 x 1 x 2 x 1 x 2 x C C D C D C D C D C 1 C D 1 3C 240 CC P E I S D O T ENERGISED OPEN PRIRE WHIL E SO TTO (FIXING) N O N N I O T E 1 (FIXING) D2 115,5 (FIXING) 135,5 (FIXING) (FIXING) 195

196 TEX Segnalatori acustici e luminosi custic and signalling units Suonerie ells Modo di protezione: II 2G Ex de IIC T6 Grado di protezione: IP66 Temperatura ambiente: C / + C Materiale: alluminio esente rame Verniciatura: poliestere RL 30 Filettatura: Mx1,5 Tipo di suono: continuo Type of protection: II 2G Ex de IIC T6 Protection degree: IP66 mbient temperature: C / + C Material: copper free aluminium Painting: polyester RL 30 Thread: Mx1,5 Type of sound: continuous Suonerie antideflagranti disponibili in tre dimensioni: campana da 165, 215 e 265. Progettate e costruite rispettando i più alti standard qualitativi, questi dispositivi garantiscono un livello di suono adeguato a soddisfare le necessità della clientela più esigente. Suonerie antideflagranti per impianto in aree del Gruppo II con atmosfera esplosiva per zona 1, 2. Explosionproof bells available in three dimensions: 165, 215 and 265. Specifically designed and made according to the highest quality standards, these products guarantee a sound level that meets the most demanding customer requirements. Explosionproof bells for use in Group II areas, Zones 1, 2 explosive atmospheres. Corrente alternata / lternate current TENSIONE VOLTGE V CORRENTE CURRENT 1 0,5 0,3 0,1 0,06 PRESSIONE SONOR SOUND PRESSURE TONO DEL SUONO TONE DIMENSIONI CMPN DIMENSIONS ELL PESO WEIGHT FIGUR DETIL d Hz Kg , ,5 0,3 0,1 0, , ,5 0,3 0,1 0, ,78 C 196

197 CTEGORI EX EX CTEGORY Segnalatori acustici e luminosi custic and signalling units Suonerie ells Corrente continua / Direct current TENSIONE VOLTGE V CORRENTE CURRENT 0,55 0,3 0,2 0,06 0,03 PRESSIONE SONOR SOUND PRESSURE TONO DEL SUONO TONE DIMENSIONI CMPN DIMENSIONS ELL PESO WEIGHT FIGUR DETIL d Hz Kg 165 2, ,55 0,3 0,2 0,06 0, , ,55 0,3 0,2 0,06 0, ,78 C 1 1 C Ø 165 Ø 215 Ø 215 M X1,5 M X1, M X1,5 M X1,5 243 M X1,5 M X1,5 197

198 TEX Segnalatori acustici e luminosi custic and signalling units Sirene elettromeccaniche Electromechanical sirens Modo di protezione: II 2G Ex d e IIC T6 Gb II 2D Ex tb IIIC T85 C Db Grado di protezione: IP66 Temperatura ambiente: C / + C Materiale: alluminio esente rame Verniciatura: poliestere RL 30 Filettatura: Mx1,5 Tipo di suono: continuo Type of protection: II 2G Ex d e IIC T6 Gb II 2D Ex tb IIIC T85 C Db Protection degree: IP66 mbient temperature: C / + C Material: copper free aluminium Painting: polyester RL 30 Thread: Mx1,5 Type of sound: continuous Sirene elettromeccaniche antideflagranti progettate e costruite secondo gli standard di certificazione e compatibilità elettromagnetica più severi. Sono dispositivi ad altissima precisione meccanica che garantiscono le migliori performance sia in termini di acustica che di affidabilità del prodotto. Sirene elettromeccaniche antideflagranti per impiego in aree del Gruppo II con atmosfera esplosiva per zona 1, 2, 21 e 22. Explosionproof electromechanical sirens engineered and manufactured according to the strictest certification and electromagnetic compatibility standards. These sirens are of high mechanical precision and guarantee maximum performance with regard to sound level and product reliability. Explosionproof electromechanical sirens for use in Group II areas, Zones 1, 2, and 21, 22 explosive atmospheres. Corrente alternata e continua / lternate and direct current TENSIONE VOLTGE V CORRENTE CURRENT 4 2 1,3 0,55 0, ,3 0,55 0,32 PRESSIONE SONOR SOUND PRESSURE TONO DEL SUONO TONE PESO WEIGHT d Hz Kg 2, ±0 2,73 FIGUR DETIL 1 78 Ø Ø , ,5 M x1,5 M x1,5 M x1,5 M x1,5 198

199 CTEGORI EX EX CTEGORY Segnalatori acustici e luminosi custic and signalling units Sirene elettromeccaniche Electromechanical sirens Modo di protezione: II 2G Ex d e IIC T6 Gb II 2D Ex tb IIIC T85 C Db Grado di protezione: IP66 Temperatura ambiente: C / + C Materiale: alluminio esente rame Verniciatura: poliestere RL 30 Filettatura: Mx1,5 Tipo di suono: continuo Type of protection: II 2GD Ex d e IIC T6 Gb II 2D Ex tb IIIC T85 C Db Protection degree: IP66 mbient temperature: C / + C Material: copper free aluminium Painting: polyester RL 30 Thread: Mx1,5 Type of sound: continuous Sirene elettromeccaniche antideflagranti progettate e costruite per tutte quelle applicazioni dove è necessario un maggiore livello di suono. Sirene elettromeccaniche antideflagranti per impiego in aree del Gruppo II con atmosfera esplosiva per zona 1, 2, 21 e 22. Explosionproof electromechanical sirens, specifically engineered and manufactured for installation in areas where a higher sound level is required. Explosionproof electromechanical sirens for use in Group II areas, Zones 1, 2, and 21, 22 explosive atmospheres. Corrente alternata e continua / lternate and direct current TENSIONE VOLTGE CORRENTE CURRENT PRESSIONE SONOR SOUND PRESSURE TONO DEL SUONO TONE PESO WEIGHT FIGUR DETIL V ,75 1,9 1,35 8 6,75 1,9 1,35 d Hz Kg 7 4, 00±0 6 4, Ø Ø M X1,5 M X1,5 M X1,5 M X1,5 199

200 TEX Segnalatori acustici e luminosi custic and signalling units Sirene elettroniche Electronic sirens Modo di protezione: II 2G Ex d e IIC T6 Gb II 2D Ex tb IIIC T85 C Db Grado di protezione: IP65 Temperatura ambiente: C / + C Materiale: alluminio esente rame Verniciatura: epossivinilica RL 3000 Filettatura: Tipo di suono: vario Type of protection: II 2G Ex d e IIC T6 Gb II 2D Ex tb IIIC T85 C Db Protection degree: IP65 mbient temperature: C / + C Material: copper free aluminium Painting: epoxyvinyl RL 3000 Thread: Type of sound: various La gaa di sirene elettroniche, costruite secondo i più alti standard qualitativi, garantiscono un livello acustico di alta gaa e la possibilità di scegliere tra tonalità differenti. Sirene elettroniche antideflagranti per impiego in aree del Gruppo II con atmosfera esplosiva per zona 1, 2, 21 e 22. The explosionproof electronic range of sirens, manufactured according to the highest quality standards, guarantee a high range sound level and the possibility to choose from different tones. Explosionproof electronic sirens for use in Group II areas, Zones 1, 2, and 21, 22 explosive atmospheres. TENSIONE VOLTGE CORRENTE CURRENT PRESSIONE SONOR SOUND PRESSURE PESO WEIGHT FIGUR DETIL V 12/24.C. / D.C. 1.C. 240.C. m d Kg Min. 91 Max. 9 1, /24.C. / D.C. 240.C. 5 Min. 1 Max ,35 0

201 CTEGORI EX EX CTEGORY Segnalatori acustici e luminosi custic and signalling units Segnalatori acustici custic signallers Modo di protezione: II 2 G Ex d IIC T5 Type of protection: II 2 G Ex d IIC T5 Grado di protezione: IP66 Protection degree: IP66 Zone di utilizzo: 1 2 / Zones of use: 1 2 / Caratteristiche meccaniche Mechanical characteristics Corpo: alluminio esente rame Coperchio: alluminio esente rame Viteria: esterna in acciaio inox Campana: acciaio verniciato ody: copper free aluminium Cover: copper free aluminium Screws: stainless steel Ring bell: painted steel TENSIONE VOLTGE SSORIMENTO CONSUMPITION SERVIZIO DUTY INTENSIT SONOR SOUND INTENSITY FIGUR DETIL V C/DC 24V C/DC 48V C/DC 1V C/DC 230V C/DC W S460% 6 avv/h S460% 6 avv/h S460% 6 avv/h S460% 6 avv/h S460% 6 avv/h db C D E PESO WEIGHT Ø GK 4 54 Kg 2,60 D E øc øc 1

202 TEX Segnalatori acustici e luminosi custic and signalling units Segnalatori acustici custic signallers Modo di protezione: II 2 G Ex d IIC T6 Grado di protezione: IP66 Zone di utilizzo: 1 2 / Caratteristiche meccaniche Corpo: alluminio esente rame Coperchio: alluminio esente rame Viteria: esterna in acciaio inox Campana: acciaio verniciato Type of protection: II 2 G Ex d IIC T6 Protection degree: IP66 Zones of use: 1 2 / Mechanical characteristics ody: copper free aluminium Cover: copper free aluminium Screws: stainless steel Ring bell: painted steel TENSIONE VOLTGE SSORIMENTO CONSUMPITION SERVIZIO DUTY INTENSIT SONOR SOUND INTENSITY FIGUR DETIL V /60Hz 12V /60Hz 24V /60Hz 24V /60Hz 48V /60Hz 48V /60Hz 1V /60Hz 1V /60Hz 230V /60Hz 230V /60Hz 12V c.c. 12V c.c. 24V c.c. 24V c.c. 48V c.c. 48V c.c. V CONTINUOUS CONTINUOUS CONTINUOUS CONTINUOUS CONTINUOUS CONTINUOUS CONTINUOUS CONTINUOUS CONTINUOUS CONTINUOUS CONTINUOUS CONTINUOUS CONTINUOUS CONTINUOUS CONTINUOUS CONTINUOUS db FIGUR DETIL C PESO WEIGHT Ø GK GK Kg 2,00 2, øc øc 2

203 CTEGORI EX EX CTEGORY Segnalatori acustici e luminosi custic and signalling units Luci a LED LED beacons Ø 1 Modo di protezione: II 2G Ex d e IIC T6 Gb Grado di protezione: IP66 Temperatura ambiente: C / + C Materiale: alluminio esente rame Verniciatura: poliestere RL 30 Colori disponibili: blu arancio rosso verde giallo neutro Filettatura: Mx1,5 FPM: FISSO 0 1F 1± 2F 2 x 90± 3F 3 x 140± Type of protection: II 2GD Ex d e IIC T6 Gb Protection degree: IP66 mbient temperature: C / + C Material: copper free aluminium Painting: polyester RL 30 Colours available: blue orange red green yellow clear Thread: Mx1,5 FPM: STEDY 0 1F 1± 2F 2 x 90± 3F 3 x 140± 3 M X1,5 M X1,5 Ø 1 Ø 78 Luce a LED integrati di piccole dimensioni, ideale per la segnalazione di cambio stato operativo di macchinari in ambienti con atmosfera esplosiva. Può essere utilizzato in aree esplosive del Gruppo II, Zone 1, 2, 21 e 22. Dotato di un circuito elettronico con LED SMD si rivela particolarmente resistente alle vibrazioni garantendo la lunga vita del prodotto ed abbattendo notevolmente i costi di manutenzione. Inoltre il dispositivo multifunzionale, permette 4 tipi di lampeggio (fisso, singolo lampeggio, doppio lampeggio, triplo lampeggio) selezionabili tramite dipswitch interno. Small size integrated LED beacon, ideal for alerting a change in machinery operational circumstances in explosive atmospheres. It can be used in Group II explosive areas, Zones 1, 2, 21, 22. Fitted with an electronic SMD LED circuit is particularly resistant to vibrations guaranteeing longer lifetime of the product and a significant reduction in maintenance costs. Multifunctional product allowing 4 different light options: steady, single flash, double flash, triple flash selectable via internal dipswitch Kg. 2, TENSIONE VOLTGE V CORRENTE CURRENT m PESO WEIGHT Kg COLORE COLORE COLOUR COLOUR /24.C. / D.C. 175.C. D.C. 2, /240.C. 30.C. 3,

204 TEX Segnalatori acustici e luminosi custic and signalling units Luci a LED LED beacons 413 Ø 214 M X1,5 M X1,5 Ø 1 78 Modo di protezione: II 2G Ex d e IIC T6 Gb Grado di protezione: IP66 Temperatura ambiente: C / + C Materiale: alluminio esente rame Verniciatura: poliestere RL 30 Colori disponibili: blu arancio rosso verde Filettatura: Mx1,5 RPM: 140± FPM (3F): 3 x 85± Luce a LED integrati di medie dimensioni, ideale sia per la segnalazione di cambio stato operativo di macchinari, sia per l allertamento o la segnalazione di condizioni di pericolo in ambienti con atmosfera esplosiva. Può essere utilizzato in aree esplosive del Gruppo II, Zone 1, 2, 21 e 22. Dotato di un circuito elettronico con LED SMD, si rivela particolarmente resistente alle vibrazioni garantendo la lunga vita del prodotto ed abbattendo notevolmente i costi di manutenzione. Inoltre il dispositivo è multifunzionale, permettendo 3 tipi di lampeggio: fisso, lampeggiante, rotante. Note: Specificare il tipo di lampeggio desiderato al momento dell ordine. Type of protection: II 2GD Ex d e IIC T6 Gb Protection degree: IP66 mbient temperature: C / + C Material: copper free aluminium Painting: polyester RL 30 Colours available: blue orange red green Thread: Mx1,5 RPM: 140± FPM (3F): 3 x 85± Medium size integrated LED beacon, ideal for alerting a danger situation or a change in machinery operational circumstances in explosive atmospheres. It can be used in Group II explosive areas, Zones 1, 2, 21, 22. Fitted with an electronic SMD LED circuit, is particularly resistant to vibrations guaranteeing longer product lifetime and a significant reduction in maintenance costs. Multifunctional product allowing three different light options: steady, flashing, rotating. Note: Please indicate the required light option setting when ordering Kg. 4, TENSIONE VOLTGE V CORRENTE CURRENT m PESO WEIGHT Kg COLORE COLOUR /24.C. / D.C. 530.C. 280 D.C. 3, /240.C. 1.C. 3,

205 CTEGORI EX EX CTEGORY Segnalatori acustici e luminosi custic and signalling units Luci xenon Xenon beacons Modo di protezione: II 2G Ex d e IIC T6 Gb Grado di protezione: IP66 Temperatura ambiente: C / +40 C Materiale: alluminio esente rame Verniciatura: poliestere RL 30 Colori disponibili: blu arancio rosso verde giallo neutro Filettatura: Mx1,5 FPM (1F): 65± Type of protection: II 2G Ex d e IIC T6 Gb Protection degree: IP66 mbient temperature: C / +40 C Material: copper free aluminium Painting: polyester RL 30 Colours available: blue arancio red green yellow clear Thread: Mx1,5 FPM (1F): 65± 413 Ø 214 M X1,5 M X1,5 Luce a scarica di Xenon di medie dimensioni, ideale sia per la segnalazione di cambio stato operativo di macchinari, sia per l allertamento o la segnalazione di condizioni di pericolo in ambienti con atmosfera esplosiva. Può essere utilizzato in aree esplosive del Gruppo II, Zone 1, 2, 21 e 22. Dotato di un circuito progettato appositamente per queste applicazioni, garantisce alta visibilità grazie al potente flash da 6J. Medium size Xenon Flashing beacon, ideal for alerting a danger situation or a change in machinery operational circumstances in explosive atmospheres. It can be used in Group II explosive areas, Zones 1, 2, 21, 22. Fitted with a circuit specifically designed for these applications, guarantees high light output thanks to the powerful 6J flash. Ø TENSIONE VOLTGE V CORRENTE CURRENT m Cd [p] PESO WEIGHT Kg COLORE COLOUR /24.C. / D.C ,93 Kg. 4, C. 0, , C. 0, ,

206 TEX Segnalatori acustici e luminosi custic and signalling units Luci xenon Xenon beacons Modo di protezione: II 2G Ex d e IIC T6 Gb Type of protection: II 2G Ex d e IIC T6 Gb Grado di protezione: IP66 Protection degree: IP66 Temperatura ambiente: C / +40 C mbient temperature: C / +40 C Materiale: lega di alluminio esente rame Material: copper free aluminium alloy Verniciatura: poliestere RL 30 Painting: polyester RL 30 Colori disponibili: blu arancio rosso verde giallo neutro Colours available: blue amber red green yellow clear Filettatura: Mx1,5 Thread: Mx1,5 FPM (1F): 65± FPM (1F): 65± 495 Ø 2 Luce a scarica di Xenon di medie dimensioni, ideale sia per la segnalazione di cambio stato operativo di macchinari, sia per l allertamento o la segnalazione di condizioni di pericolo in ambienti con atmosfera esplosiva. Può essere utilizzato in aree esplosive del Gruppo II, Zone 1, 2, 21 e 22. Dotato di un circuito progettato appositamente per queste applicazioni, garantisce alta visibilità grazie al potente flash da 15J. Medium size Xenon Flashing beacon, ideal for alerting a danger situation or a change in machinery operational circumstances in explosive atmospheres. It can be used in Group II explosive areas, Zones 1, 2, 21, 22. Fitted with a circuit specifically designed for these applications, guarantees high light output thanks to the powerful 15J flash. M X1,5 M X1,5 Ø 1 Ø TENSIONE VOLTGE V 12/24.C. / D.C. CORRENTE CURRENT m 2,5 Cd [p] 000 PESO WEIGHT Kg 11 COLORE COLOUR Kg. 9, C. 0, C. 0,

207 CTEGORI EX EX CTEGORY Segnalatori acustici e luminosi custic and signalling units Luci rotanti Rotating beacons Ø 2 Modo di protezione: II 2G Ex d e IIC T6 Gb Grado di protezione: IP66 Temperatura ambiente: C / + C C / +40 C (logena) Materiale: alluminio esente rame Verniciatura: poliestere RL 30 Colori disponibili: blu arancio rosso verde giallo neutro Filettatura: Mx1,5 RPM: 160±30 Type of protection: II 2G Ex d e IIC T6 Gb Protection degree: IP66 mbient temperature: C / + C C / +40 C (Halogen) Material: copper free aluminium alloy Painting: polyester RL 30 Colours available: blue orange red green yellow clear Thread: Mx1,5 RPM: 160± Luce rotante di tipo tradizionale, disponibile in versione con lampadina a filamento o in versione con lampadina alogena. Dispositivo di grandi dimensioni, ideale si per la segnalazione cambio stato operativo di macchinari, sia per l allertamento o la segnalazione di condizioni di pericolo in ambienti con atmosfera esplosiva. Può essere utilizzato in aree esplosive del Gruppo II, Zone 1, 2, 21 e 22. Traditional rotating beacon, available with either a filament bulb or halogen bulb. Large size beacon ideal for alerting a danger situation or a change in machinery operational circumstances in explosive atmospheres. It, can be used in Group II explosive areas, Zones 1, 2, 21, 22. Corrente continua / Direct current Lampadina ad incandescenza / Incandescent bulb 1 TENSIONE VOLTGE CORRENTE CURRENT Cd [p] PESO WEIGHT COLORE COLOUR Ø V m Kg 96 9 Kg. 6, , , , ,

208 TEX Segnalatori acustici e luminosi custic and signalling units Luci rotanti Rotating beacons Corrente alternata / lternate current TENSIONE CORRENTE TIPO LMPDIN PESO Cd [p] VOLTGE CURRENT UL TYPE WEIGHT V Kg Lampadina ad incandescenza Incandescent bulb 7, COLORE COLOUR Lampadina ad incandescenza 24 2, ,42 Incandescent bulb Lampadina ad incandescenza 48 0, ,42 Incandescent bulb Lampadina ad incandescenza 1 0, ,42 Incandescent bulb , Lampadina ad incandescenza 7,42 Incandescent bulb Corrente alternata / lternate current TENSIONE CORRENTE TIPO LMPDIN PESO Cd [p] VOLTGE CURRENT UL TYPE WEIGHT V Kg , , Lampadina alogena Halogen bulb , , COLORE COLOUR 8

209 CTEGORI EX EX CTEGORY Segnalatori acustici e luminosi custic and signalling units Luci rotanti Rotating beacons Corrente continua / Direct current TENSIONE CORRENTE TIPO LMPDIN PESO Cd [p] VOLTGE CURRENT UL TYPE WEIGHT V Kg Lampadina alogena 12 4, Halogen bulb 7,42 COLORE COLOUR Lampadina alogena 24 3, ,42 Halogen bulb 9

210 TEX Segnalatori acustici e luminosi custic and signalling units Luci lampeggianti Flashing beacons Modo di protezione: II 2G Ex d e IIC T6 Gb Type of protection: II 2G Ex d e IIC T6 Gb Grado di protezione: IP66 Protection degree: IP66 Temperatura ambiente: C / + C mbient temperature: C / + C Materiale: alluminio esente rame Material: copper free aluminium Verniciatura: poliestere RL 30 Painting: polyester RL 30 Colori disponibili: blu arancio rosso verde giallo neutro Colours available: blue orange red green yellow clear Filettatura: Mx1,5 Thread: Mx1,5 FPM: 160±30 FPM: 160± Ø 2 Luce lampeggiante di tipo tradizionale disponibile in versione con lampadina a filamento o in versione con lampadina alogena. Dispositivo di grandi dimensioni, ideale sia per la segnalazione di cambio stato operativo di macchinari, sia per l allertamento o la segnalazione di condizioni di pericolo in ambienti con atmosfera esplosiva. Può essere utilizzato in aree esplosive del Gruppo II, Zone 1, 2, 21, e 22. Traditional flashing beacon with either a filament bulb or halogen bulb. Large size beacon ideal for alerting a danger situation or a change in machinery operational circumstances in explosive atmospheres.it can be used in Group II explosive areas, Zones 1, 2, 21, Ø Kg. 6,60 2

211 CTEGORI EX EX CTEGORY Segnalatori acustici e luminosi custic and signalling units Luci lampeggianti Flashing beacons Corrente alternata e continua (fisso) / lternate and direct current (steady) TENSIONE CORRENTE TIPO LMPDIN PESO Cd [p] VOLTGE CURRENT UL TYPE WEIGHT V Kg Lampadina ad incandescenza ,3 7 Incandescent bulb 7, COLORE COLOUR Lampadina ad incandescenza 24 1, Incandescent bulb 7, Lampadina ad incandescenza 48 0,83 7 7,36 Incandescent bulb Lampadina ad incandescenza 1 0, ,36 Incandescent bulb Lampadina ad incandescenza 240 0, ,36 Incandescent bulb 211

212 TEX Segnalatori acustici e luminosi custic and signalling units Luci lampeggianti Flashing beacons Corrente alternata (lampeggiante) / lternate current (flashing) TENSIONE CORRENTE TIPO LMPDIN PESO Cd [p] VOLTGE CURRENT UL TYPE WEIGHT V Kg Lampadina ad incandescenza ,7 900 Incandescent bulb 7, COLORE COLOUR Lampadina ad incandescenza 48 0,83 7 7,36 Incandescent bulb Lampadina ad incandescenza 1 0, ,36 Incandescent bulb , Lampadina ad incandescenza 7,36 Incandescent bulb Corrente alternata (lampeggiante alogeno) / lternate current (flashing halogen) TENSIONE CORRENTE TIPO LMPDIN PESO Cd [p] VOLTGE CURRENT UL TYPE WEIGHT V Kg Lampadina alogena 12 4,6 7 7, Halogen bulb COLORE COLOUR ,9 7 Lampadina alogena 7,36 Halogen bulb 212

213 CTEGORI EX EX CTEGORY Segnalatori acustici e luminosi custic and signalling units Luci lampeggianti Flashing beacons Corrente continua (lampeggiante) / Direct current (flashing) TENSIONE CORRENTE TIPO LMPDIN PESO Cd [p] VOLTGE CURRENT UL TYPE WEIGHT V Kg Lampadina ad incandescenza ,4 7 Incandescent bulb 7, COLORE COLOUR Lampadina ad incandescenza 24 1,7 900 Incandescent bulb 7, ,83 7 Lampadina ad incandescenza 7,36 Incandescent bulb Corrente continua (lampeggiante alogeno) / Direct current (flashing halogen) TENSIONE VOLTGE CORRENTE CURRENT Cd [p] TIPO LMPDIN UL TYPE PESO WEIGHT COLORE COLOUR V 12 4,6 7 Lampadina alogena Halogen bulb Kg 7, ,9 7 Lampadina alogena Halogen bulb 7,36 213

214 TEX Prese e spine Sockets & plugs Prese e spine interbloccate Interlocked sockets & plugs Modo di protezione: Ex d IIC T6 Gb IEx tb IIIC T85 C Db IP66 Normativa di riferimento: EN , EN , EN Temperatura ambiente: C / +60 C Zone di utilizzo: 1 2 / Caratteristiche meccaniche Corpo: alluminio esente rame Coperchio: alluminio esente rame Viteria: esterna in acciaio inossidabile Spinotti: ottone Type of protection: Ex d IIC T6 Gb IEx tb IIIC T85 C Db IP66 pplicable standards: EN , EN , EN mbient temperature: C / +60 C Zones of use: 1 2 / Mechanical characteristics ody: copper free aluminium Cover: copper free aluminium Screws: stainless steel Pins: brass TENSIONE NOMINLE DI ESERCIZIO NOMINL WORKING VOLGTE V 4045V 0130V 02V V 4800V COLORE COLOR Prese e spine interbloccate Interlocked sockets and plugs PRES SOCKET SPIN PLUG POLI POLES TENSIONE (60HZ) VOLTGE (60HZ) CORRENTE CURRENT FIGUR DETIL P+T (PE) 2P+T (PE) 2P+T (PE) 2P+T (PE) 3P+T (PE) 3P+T (PE) 3P+N+T (PE) 3P+N+T (PE) V /130 2/2 380/ /0 380/ / Prese e spine interbloccate con interrruttore automatico Interlocked sockets and plugs with circuit breaker PRES SOCKET TYPE SPIN PLUG POLI POLES TENSIONE (60HZ) VOLTGE (60HZ) CORRENTE CURRENT FIGUR DETIL P+T (PE) 3P+T (PE) 2P+T (PE) 3P+T (PE) V 2/2 380/400 2/2 380/

215 CTEGORI EX EX CTEGORY Prese e spine Sockets & plugs Prese e spine interbloccate Interlocked sockets & plugs Prese e spine interbloccate con interrruttore non automatico Interlocked sockets and plugs with onload switch PRES SOCKET SPIN PLUG POLI POLES TENSIONE (60HZ) VOLTGE (60HZ) CORRENTE CURRENT FIGUR DETIL P+T (PE) 3P+T (PE) 3P+T (PE) 3P+N+T (PE) 3P+N+T (PE) 2P+T (PE) 3P+T (PE) 3P+T (PE) 3P+N+T (PE) 3P+N+T (PE) V 2/2 380/ /0 380/ /0 2/2 380/ /0 380/ / Prese e spine interbloccate da 1 / 1 interlocked sockets and plugs PRES SOCKET SPIN PLUG POLI POLES 3P+T (PE) 3P+T (PE) 4P+T (PE) 4P+T (PE) TENSIONE (60HZ) VOLTGE (60HZ) V 380/ /0 380/ /0 CORRENTE CURRENT FIGUR DETIL C C C C FIGUR DETIL C D E F G FISSGGIO HXL FIXING HXL PESO WEIGHT C Ø Ø x270 Kg 2,80 4,00 15, E C ØC ØG E ØC ØG E ØC ØF ØF HxI D ØF Note: Verniciatura esterna a richiesta External painting on request ØF Hxl D ØF GxH D 215

216 TEX Prese e spine Sockets & plugs Prese e spine interbloccate Interlocked sockets & plugs Modo di protezione: Ex d IIC T6 Ex td 21 T85 C IP66/67 Normativa di riferimento: EN/IEC , EN/IEC , EN/IEC 6124, EN/IEC Temperatura ambiente: C / +60 C Zone di utilizzo: 1 2 / Caratteristiche meccaniche Corpo: alluminio esente rame Coperchio: alluminio esente rame Viteria: esterna in acciaio inossidabile Type of protection: Ex d IIC T6 Ex td 21 T85 C IP66/67 pplicable standards: EN/IEC , EN/IEC , EN/IEC 6124, EN/IEC mbient temperature: C / +60 C Zones of use: 1 2 / Mechanical characteristics ody: copper free aluminium Cover: copper free aluminium Screws: stainless steel Prese e spine interbloccate Interlocked sockets and plugs PRES SOCKET SPIN PLUG POLI POLES TENSIONE (60HZ) VOLTGE (60HZ) CORRENTE CURRENT FIGUR DETIL P+T (PE) 2P+T (PE) 2P+T (PE) 2P+T (PE) 2P+T (PE) 2P+T (PE) 2P+T (PE) 2P+T (PE) 2P+T (PE) 3P+T (PE) 3P+N+T (PE) V /130 1/130 2/2 2/2 380/0 380/0 380/ Prese e spine interbloccate con interrruttore automatico Interlocked sockets and plugs with circuit breaker PRES SOCKET TYPE SPIN PLUG POLI POLES TENSIONE (60HZ) VOLTGE (60HZ) CORRENTE CURRENT FIGUR DETIL P+T (PE) 3P+T (PE) 4P+T (PE) 2P+T (PE) 3P+T (PE) 4P+T (PE) V 2/2 380/ /0 2/2 380/0 380/

217 CTEGORI EX EX CTEGORY Prese e spine Sockets & plugs Prese e spine interbloccate Interlocked sockets & plugs Prese e spine interbloccate da 1 / 1 interlocked sockets and plugs PRES SOCKET SPIN PLUG POLI POLES 3P+T (PE) 4P+T (PE) TENSIONE (60HZ) VOLTGE (60HZ) V 380/0 380/0 CORRENTE CURRENT 1 1 FIGUR DETIL C C FIGUR DETIL CLSSE DI TEMPERTUR TEMPERTURE CLSS CLSSE DI TEMPERTUR TEMPERTURE CLSS PESO WEIGHT C (GS) T6 T6 T6 (DUSTS) T85 C T85 C T85 C Kg C 217

218 TEX Prese e spine Sockets & plugs Prese da parete con dispositivo di blocco IP66 Switched interlocked socket outlets IP66 Modo di protezione: Ex d e IICT4,T5,T6 Gb Ex tb IIICT80 C Db IP66 Normativa di riferimento: IEC/EN , IEC/EN , IEC/EN , IEC/EN , IEC/EN , IEC/EN IEC/EN Caratteristiche tecniche Type of protection: Ex d e IICT4,T5,T6 Gb Ex tb IIICT80 C Db IP66 pplicable standards: IEC/EN , IEC/EN , IEC/EN , IEC/EN , IEC/EN , IEC/EN IEC/EN Technical characteristics Corrente nominale: Tensione di impiego: 690V~ Frequenza di impiego: 60Hz Tensione d isolamento: 690V Grado di protezione: IP66 Temperatura ambiente (16/63/1): 35 C / +60 C Temperatura ambiente (32): C / +60 C Temperatura max superficiale aissibile: T80 C Classe temperatura (GS): T4/T5/T6 Resistenza all urto: 7J Materiale: Termoindurente (GRP) Colore: Nero RL9005 POLI POLES Rated current: Rated voltage: 690V~ Frequency: 60Hz Insulating voltage: 690V Protection degree: IP66 mbient temperature range (16/63/1): 35 C / +40 C mbient temperature range (32): C / +60 C Maximum permissible surface temperature: T80 C Temperature class (GS): T4/T5/T6 impact resistance: 7J Material: Termosetting (GRP) Colour: lack RL9005 TENSIONE VOLTGE COLORE COLOUR P + T 2P + T 2P + T 2P + T 2P + T 2P + T 2P + T 3P + T 3P + T 3P + T 3P + T 3P + T 3P + T 3P + T 3P + T 3P + T 3P + N + T 3P + N + T 3P + N + T 3P + N + T 3P + N + T 3P + N + T 3P + N + T 3P + N + T HZ /60 /60 /60 /60 300:0 d.c d.c /60 /60 /60 60 /60 /60 /60 0:300 >300:0 /60 /60 /60 /60 /60 60 /60 >300:0 VOLT :0 :2 >2: /440 :690 : /440 :

219 CTEGORI EX EX CTEGORY Prese e spine Sockets & plugs Spine IP66 Plugs IP66 Modo di protezione: Ex e IICT4,T5,T6 Gb Ex tb IIICT80 C Db IP66 Normativa di riferimento: IEC/EN , IEC/EN , IEC/EN , IEC/EN , IEC/EN , IEC/EN Caratteristiche tecniche Corrente nominale: Tensione di impiego: 690V~ Frequenza di impiego: 60Hz Tensione d isolamento: 690V Grado di protezione: IP66 Temperatura ambiente (63/1): 35 C / +60 C Temperatura ambiente (16/32): C / +60 C Temperatura max superficiale aissibile: T80 C Classe temperatura (GS): T4/T5/T6 Resistenza all urto: 7J Materiale: P6 Dissipativo Colore: Nero RL9011 Type of protection: Ex e IICT4,T5,T6 Gb Ex tb IIICT80 C Db IP66 pplicable standards: IEC/EN , IEC/EN , IEC/EN , IEC/EN , IEC/EN , IEC/EN Technical characteristics Rated current: Rated voltage: 690V~ Frequency: 60Hz Insulating voltage: 690V Protection degree: IP66 mbient temperature range (63/1): 35 C / +40 C mbient temperature range (16/32): C / +60 C Maximum permissible surface temperature: T80 C Temperature class (GS): T4/T5/T6 impact resistance: 7J Material: P6 Dissipative Colour: lack RL9011 POLI POLES TENSIONE VOLTGE COLORE P + T 2P + T 2P + T 2P + T 2P + T 2P + T 2P + T 3P + T 3P + T 3P + T 3P + T 3P + T 3P + T 3P + T 3P + T 3P + T 3P + N + T 3P + N + T 3P + N + T 3P + N + T 3P + N + T 3P + N + T 3P + N + T 3P + N + T HZ /60 /60 /60 /60 300:0 d.c d.c /60 /60 /60 60 /60 /60 /60 0:300 >300:0 /60 /60 /60 /60 /60 60 /60 >300:0 VOLT :0 :2 >2: /440 :690 : /440 :690 H

220 TEX ccessori portatili da cantiere Portable accessories for building yard Sistema di illuminazione per aree remote Remote rea Lighting System Modo di protezione: II 3G Ex ic IIC T4 Gc,CE, ETL, IECEx, RoHs Fonte luminosa: Led ad alto flusso atterie: NiMH Lunghezza: 40 cm (15,75 ) Chiuso 82 cm (32,28 ) perto Colore: rancio Resa luminosa: 7 (bassa), 10 (alta) Durata Utile: ore (bassa), 5 ore (alta) mpiezza fascio: 90 Numero di Led: 18 (ogni testina) Testine lampada: 1 Type of protection: III 3 Ex ic IIC T4 Gc,CE, ETL, IECEx, RoHs Light Source: High Flux LED atteries: NiMH Lenght: (40cm) Closed (82cm) Extended Colour: Orange Lumens: 7 (Low), 10 (High) urntime: hrs. (Low), 5 hrs. (High) eam spread: 90 Number of leds: 18 per head Lamp heads: PESO WEIGHT lbs (8 kg) Fonte luminosa: Led atterie: NiMH Lunghezza: 95 cm (37,4 ) Chiuso 219 cm (86, ) llungato Colore: Nero, giallo Resa luminosa: 10 (bassa), 2400 (alta) Durata Utile: 6 ore (bassa), 3 ore (alta) mpiezza fascio: 1 Numero di Led: (ogni testina) Testine lampada: 1 Light Source: High Flux LED atteries: NiMH Lenght: 95 cm (37,4 ) Closed 219 cm (86, ) Extended Colour: lack, Yellow pprovals: 10 (Low), 2400 (High) Light Output: 6 hrs. (Low), 3 hrs. (High) Run TIme: 1 Number of leds: 1 Lamp Heads: PESO WEIGHT 8.40 lbs (3.8 kg) 2

221 CTEGORI EX EX CTEGORY ccessori portatili da cantiere Portable accessories for building yard Sistema di illuminazione per aree remote Remote rea Lighting System Fonte luminosa: Cree atterie: Ione di litio ricaricabile Lunghezza: 73.6 cm (29 ) Chiuso 157,4 cm (62 ) perto Colore: Nero pprovazioni: CE, RoHs Resa luminosa: 0 (bassa), 00 (alta) Durata Utile: 4 ore (bassa), 2 ore (alta) mpiezza fascio: 58 Numero di Led: 2 (ogni testina) Testine lampada: 1 Light Source: Cree atteries: Rech. Lithium ion Lenght: 73.6 cm (29 ) Chiuso 157,4 cm (62 ) perto Colour: lack pprovals: CE, RoHs Lumens: 0 (Low), 00 (High) urntime: 4 hrs. (Low), 2 hrs. (High) eam spread: 58 Number of leds: 2 per head Lamp heads: PESO WEIGHT 8.40 lbs (3.8 kg) Fonte luminosa: Led ad alto flusso atterie: 12V ricaricabile sigillato Lunghezza: 55,9 cm (37,4 ) Chiuso 179,9 cm (86, ) Esteso Colore: Nero, giallo pprovazioni: CE, RoHs Resa luminosa: 0 (bassa), 6000 (alta) Durata Utile: 40 ore (bassa), 7 ore (alta) mpiezza fascio: 90 Numero di Led: 6 (ogni testina) Testine lampada: 2 Light Source: High Flux LED atteries: 12v Rechargeable, Sealed Lenght: 55,9 cm (37,4 ) Closed 179,9 cm (86, ) Extended Colour: lack, Yellow pprovals: CE, RoHs Light Output: 0 (Low), 6000 (High) Run TIme: 40 hrs. (Low), 7 hrs. (High) eam spread: 90 Number of leds: 6 per head Lamp heads: PESO WEIGHT lbs (24.9 kg) 221

222 TEX ccessori portatili da cantiere Portable accessories for building yard Sistema di illuminazione per aree remote Remote rea Lighting System Fonte luminosa: Led ad alto flusso atterie: 12V ricaricabile sigillato Lunghezza: 63 cm (15,75 ) Chiuso 185 cm (32,28 ) perto pprovazioni: Ce, RoHS Colore: Giallo, Nero Resa luminosa: 00 (bassa), 100 (alta) Durata Utile: 40 ore (bassa), 7 ore (alta) mpiezza fascio: 90 Numero di Led: 6 (ogni testina) Testine lampada: 4 Light Source: High Flux LED atteries: 12v Rechargeable, Sealed Lenght: (63cm) Closed (185cm) Extended pprovals: Ce, RoHS Colour: Orange Lumens: 00 (Low), 100 (High) urntime: 40 hrs. (Low), 7 hrs. (High) eam spread: 90 Number of leds: 6 per head Lamp heads: 4 PESO WEIGHT lbs (47.2 kg) Torcia Personal Lights Fonte luminosa: XENON atterie: 2 lkaline (Included) Lunghezza: 4.09 (.4cm) Colore: Giallo, Nero, lu, ianco pprovazioni: C1 D1 Ex ib e IIC T4 IP67 IEC Ex TS X Resa Luminosa: 11 lumens Durata utile: 1h 30 min Distanza del fascio: 45 m Intesità di picco del fascio: 571 cd impermeabile e soergibile: 1 m Light Source: XENON atteries: 2 lkaline (Included) Length: 4.09 (.4cm) Colour: Yellow, lack, lue, White pprovals: C1 D1 Ex ib e IIC T4 IP67 IEC Ex TS X Light output: 11 lumens Runtime: 1h 30 min eam distance: 45 m Peak beam intensity: 571 cd Waterproof & submersible: 1 m PESO CON TTERIE WEIGHT WITH TTERIES: 1.6 oz (45.36 gr) 222

223 CTEGORI EX EX CTEGORY ccessori portatili da cantiere Portable accessories for building yard Torcia frontale Head lights Fonte luminosa: Halo atterie: Ione di litio ricaricabile Lunghezza: 5,5 cm ( 2,63 ) Colore: Nero pprovazioni: C1, D2 II EEX nl IIC T3X Resa Luminosa: 29/16 lumens Durata utile: 2.45 h / 17 h Distanza del fascio: 46 m / m Intesità di picco del fascio: 586 cd / 3 cd impermeabile Light Source: Halogen (high) atteries: 4 alcaline incluses Lenght: 5,5 cm ( 2,63 ) Colour: lack pprovals: C1, D2 II EEX nl IIC T3X Light output: 29/16 lumens Runtime: 2.45 h / 17 h eam distance: 46 m / m Peak beam intensity: 586 cd / 3 cd Water resistant Torce frontale Head lights Fonte luminosa: led atterie: 3 lcaline (Incluse) Lunghezza: 7.1 cm (2.81 ) Colore: Nero pprovazioni: CE Ex approval IM1 Ex ia I ma, II G Ex ia IIC T4 Ga, Ex ia IIIC T65 C Da IP65 Resa Luminosa: 60 lumens Durata utile: h 30 min Distanza del fascio: 81 m Intesità di picco del fascio: 1664 cd impermeabile e soergibile: 1 m Light Source: Led atteries: 3 lcaline (Included) Length: 7.1 cm (2.81 ) Colour: lack pprovals: CE Ex approval IM1 Ex ia I ma, II G Ex ia IIC T4 Ga, Ex ia IIIC T65 C Da IP65 Light output: 60 lumens Runtime: hm 30 min eam distance: 81 m Peak beam intensity: 1664 cd Waterproof PESO CON TTERIE WEIGHT WITH TTERIES 4.1 oz ( gr) 223

224 TEX ccessori portatili da cantiere Portable accessories for building yard Torcia Zona 1 Lights zone 1 Fonte luminosa: XENON atterie: 2 lcaline (Included) Lunghezza: 4.09 (.4cm) Colore: Giallo, Grigio pprovazioni: II 2G Ex ia IIC T4/T6 Resa Luminosa: 11 lumens Durata utile: 1h 30 min Distanza del fascio: 45 m Intesità di picco del fascio: 571 cd impermeabile e soergibile: 1 m Light Source: XENON atteries: 2 lkaline (Included) Length: 4.09 (.4cm) Colour: Yellow, Grey pprovals: II 2G Ex ia IIC T4/T6 Light output: 11 lumens Runtime: 1h 30 min eam distance: 45 m Peak beam intensity: 571 cd Waterproof & submersible: 1 m PESO CON TTERIE WEIGHT WITH TTERIES: oz (45.36 gr) Torcia Zona 0 E 1 Lights Zone 0 E 1 Fonte luminosa: led atterie: 4 lcaline LR 44 (Incluse) Lunghezza: 6.7 (2.64cm) Colore: Grigio pprovazioni: II 1 G Ex ia IIC T4/T6 Resa Luminosa: 12 lumens Durata utile: 4h 15 min Distanza del fascio: 17 m Intesità di picco del fascio: 70 cd impermeabile Light Source: led atteries: 4 lcaline LR 44 (Included) Length: 6.7 (2.64cm) Colour: Grey pprovals: II 1 G Ex ia IIC T4/T6 Light output: 12 lumens Runtime: 4h 15 min eam distance: 17 m Peak beam intensity: 70 cd Waterproof PESO CON TTERIE WEIGHT WITH TTERIES 0.9 oz (.51 gr) 224

225 CTEGORI EX EX CTEGORY ccessori portatili da cantiere Portable accessories for building yard Torcia Zone 1 Lights Zone 1 Fonte luminosa: XENON atterie: 3 lcaline C ( not Included) Lunghezza: cm (7.79 ) Colore: Giallo, Grigio pprovazioni: II 2 G Ex e ib IIC T4 Resa Luminosa: 39 lumens Durata utile: 6 h Distanza del fascio: 177 m Intesità di picco del fascio: 7852 cd impermeabile e soergibile: 1 m Light Source: XENON atteries: 3 lcaline C ( not Included) Length: cm (7.79 ) Colour: Yellow, Grey pprovals: II 2 G Ex e ib IIC T4 Light output: 39 lumens Runtime: 6h min eam distance: 177 m Peak beam intensity: 7852 cd Waterproof & submersible: 1 m PESO CON TTERIE WEIGHT WITH TTERIES 12.8 oz ( gr) Torcia Zona 0 E 1 Lights Zone 0 E 1 Fonte luminosa: led atterie: 3 lcaline C (Incluse) Lunghezza:.6 cm (8.11 ) Colore: Grigio, Giallo pprovazioni: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga Resa Luminosa: 9 lumens Durata utile: 32 h Distanza del fascio: 144 m Intesità di picco del fascio: 5189 cd impermeabile e soergibile: 1 m Light Source: Led atteries: 3 lcaline C (Included) Length:.6 cm (8.11 ) Colour: Grey, Yellow pprovals: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga Light output: 9 lumens Runtime: 32 h eam distance: 144 m Peak beam intensity: 5189 cd Waterproof & submersible: 1 m PESO CON TTERIE WEIGHT WITH TTERIES 13.4 oz ( gr) 2

226 TEX ccessori portatili da cantiere Portable accessories for building yard Torcia Zona 0 E 1 Lights Zone 0 E 1 Fonte luminosa: LED atterie: 2 lcaline (Included) Lunghezza: 13.9 cm (5.48 ) Colore: Giallo, Grigio pprovazioni: II 1 GD Ex ia IIC T4 Ga Ex iad IP65 T90 CDa Resa Luminosa: 21 lumens Durata utile: 4h Distanza del fascio: 51 m Intesità di picco del fascio: 756 cd impermeabile e soergibile: 1 m Light Source: LED atteries: 2 lkaline (Included) Length: 13.9 cm (5.48 ) Colour: Yellow, Grey pprovals: II 1 GD Ex ia IIC T4 Ga Ex iad IP65 T90 CDa Light output: 21 lumens Runtime: 4h eam distance: 51 m Peak beam intensity: 756 cd Waterproof & submersible: 1 m PESO CON TTERIE WEIGHT WITH TTERIES oz (53.86 gr) Torce Torches Fonte luminosa: LED atterie: 4 lcaline (Included) Lunghezza: 19.1 cm (7.51 ) Colore: Giallo, Grigio pprovazioni: II 1 G Ex ia IIC T4 G a, II 1 D Ex ia IIIC T135 C Da IP6 6 Resa Luminosa: 126 lumens Durata utile: 7h 30 min Distanza del fascio: 161 m Intesità di picco del fascio: 60 cd impermeabile e soergibile: 1 m Light Source: LED atteries: 4 lkaline (Included) Length: 19.1 cm (7.51 ) Colour: Yellow, Grey pprovals: II 1 G Ex ia IIC T4 G a, II 1 D Ex ia IIIC T135 C Da IP6 6 Light output: 126 lumens Runtime: 7h 30 min eam distance: 161 m Peak beam intensity: 60 cd Waterproof & submersible: 1 m PESO CON TTERIE WEIGHT WITH TTERIES.5 oz ( gr) 226

227 CTEGORI EX EX CTEGORY ccessori portatili da cantiere Portable accessories for building yard Torce Torches Fonte luminosa: led atterie: 4 nimh Incluse Lunghezza: 19.1 cm (7.51 ) Colore: giallo, grigia pprovazioni: II 2 G Ex ib IIC T4 Gb Resa Luminosa: 112 lumens Durata utile: 4 h 30 min Distanza del fascio: 163 m Intesità di picco del fascio: 5828 cd impermeabile e soergibile: 1 m Light Source: Led atteries: 4 nimh (Included) Length: 19.1 cm (7.51 ) Colour: Yellow, lack pprovals: II 2 G Ex ib IIC T4 Gb Light output: 112 lumens Runtime: 4 hm 30 min eam distance: 163m Peak beam intensity: 5828 cd Waterproof PESO CON TTERIE WEIGHT WITH TTERIES.5 oz ( gr) Torce Torches Fonte luminosa: LED atterie: 4 lcaline (Included) Lunghezza: 13.6 cm (5.36 ) Colore: Giallo pprovazioni: I 1 G Ex ia IIC T4 G a Resa Luminosa: 174/95 lumens Durata utile: 4h 45 min Distanza del fascio: 278 m Intesità di picco del fascio: cd impermeabile Light Source: LED atteries: 4 lkaline (Included) Length: 13.6 cm (5.36 ) Colour: Yellow pprovals: II 1 G Ex ia IIC T4 G a Light output: 174/95 lumens Runtime: 4h 45min eam distance: 278 m Peak beam intensity: cd Waterproof PESO CON TTERIE WEIGHT WITH TTERIES oz ( gr) 227

228 TEX ccessori portatili da cantiere Portable accessories for building yard Lampada Ex da lavoro e da ispezione Work and inspection light with emergency light function Modo di protezione: II 2 G Ex ib IIC T4 Gb II 2 D Ex ib IIIC T135 C Db Normativa di riferimento: EN , EN Grado di protezione: IP65 Temperatura ambiente: C / + C Zone di utilizzo: 1 2 / Illuminante: 5x1.6W LED di potenza, bianco utonomia: da 2 a 8 ore, dipende dall utilizzo Dimensioni: 1x260x92.5 (escluso il caricatore) 149x332x6 (incluso il caricatore) 149x276x95 (caricatore) Peso: 1.4 Kg (lampada) 700 g (caricatore) Type of protection: II 2 G Ex ib IIC T4 Gb II 2 D Ex ib IIIC T135 C Db pplicable standards: EN , EN Protection degree: IP65 mbient temperature: C / + C Zones of use: 1 2 / Illuminant: 5x1.6W Power LEDs, white utonomy: 2 to 8 hours, depending on operating mode Dimensions: 1x260x92.5 (light excl. charging station) 149x332x6 (light incl. charging station) 149x276x95 (charging station) Weight: 1.4 Kg (light) 700 g (charging station) DESCRIZIONE DESCRIPTION Lampada Ex + Caricatore 230V Ex light + Charging station 230V Lampada Ex + Caricatore 1224Vdc Ex light + Charging station 1224Vdc 228

229 CTEGORI EX EX CTEGORY ccessori portatili da cantiere Portable accessories for building yard vvolgicavo Ex Ex cable reels Modo di protezione: Ex de IIC T6 Zone di utilizzo: 1 2 Dimensioni: 300 x 4 x 230 L avvolgicavo Ex è idoneo all impiego in ambienti soggetti a rischio di esplosione zone 1 e 2. L avvolgicavo è realizzato in goa butilica dura, materiale che garantisce un elevata capacità di carico meccanico. Inoltre, l avvolgicavo è resistenti agli oli e agli acidi. L utilizzo dell avvolgicavo Ex nel gruppo di esplosione IIC è aesso soltanto se dapprima la linea è allacciata oppure se l avvolgicavo si trova su un pavimento capace di condurre a massa oppure su un fondo capace di condurre a massa e dotato di messa a terra. Type of protection: Ex de IIC T6 Zones of use: 1 2 Dimensions: 300 x 4 x 230 Cable reel Ex is suitable for zones 1 and 2. The cable reeal is made of hard butyl rubber, material which ensures high mechanical load capacity. Furthermore, the cable reel is resistant to oils and acids. The use of cable reel Ex in explosion group IIC is only permitted if the cable is first connected or the cable reel is standing on a conductive base or conductive and earthed base. TENSIONE VOLTGE CORRENTE CURRENT PESO WEIGHT DOTZIONE EQUIPMENT V Kg Ingresso: 30m di cavo 5G2.5², spina CEE 400V 5x16 Uscite: 1 presa CEE 400V 5x Input: 30m cable 5G2,5², CEE plug 5x16/400V Output: 1 CEE builtin socket 5x16/400V. Ingresso: 35m di cavo 3G2.5², spina CEE 230V 3x16 Uscite: 1 presa CEE 230V 3x Input: 35m cable 3G2,5², CEE plug 3x16/230V Output: 1 CEE builtin Socket 3x16/230V. 229

230 TEX Gas detector Gas detector Rilevatore Monogas Single gas detector Misura il monossido di carbonio, l idrogeno solforato o l ossigeno Durata utile di 2 anni Registratore fino a 60 eventi Garanzia di 2 anni Normative: IEC Measuring the carbon monoxide, hydrogen sulphide or oxygen useful life of 2 years Recording up to 60 events 2year warranty Normative: IEC GS GS CO CO H 2 S H 2 S O 2 O 2 CMPO DI MISUR MESURING RNGE 0 0 PPM 0 0 PPM 0 0 PPM 0 0 PPM 0 % IN VOL. 0 % IN VOL. SOGLI DI LLRME LRM THRESHOLD 36/60 ppm richiesta dal cliente 5/ ppm richiesta dal cliente 19/23% in vol. richiesta dal cliente RISOLUZIONE RESOLUTION 1 ppm 1 ppm 0.1 ppm 0.1 ppm 0.1% in vol. 0.1% in vol. TEMPO DI RISPOST RESPONSE TIME 15 sec 15 sec 15 sec 15 sec sec sec Rilevatore Monogas Single gas detector Misura il biossido di carbonio, il biossido di zolfo, il cloro, l acido cianidrico, l aoniaca, il diossido di azoto, l ossido nitrico, la fosfina o i vapori organici In opzione 5 anni di garanzia* per i dispositivi H2S, O2 e CO Data logger per la memorizzazione delle concentrazioni di gas e degli eventi con data e orario (1 ore a 1 registrazione al minuto) llarmi configurabili TW e STEL Registrazione delle concentrazioni massime Opzione del test di funzionamento automatico Normative: IEC Measuring the carbon dioxide, sulfur dioxide, chlorine, hydrogen cyanide, aonia, nitrogen dioxide, nitric oxide, the phosphine or organic vapors Optional 5 year warranty * for devices H2S, O2 and CO Data logger for storage of gas concentrations and events with date and time (1 hours at 1 minute recording) configurable alarms TW and STEL Recording the maximum concentrations the automatic function test option Standards: IEC GS GS H 2 S H 2 S H 2 S H 2 S O 2 O 2 O 2 CO CO CI 2 HCN CMPO DI MISUR MESURING RNGE 0 0 PPM 0 0 PPM 0 0 PPM 0 0 PPM 0 % IN VOL. 0 % IN VOL. 0 % IN VOL PPM PPM 0 PPM 0 PPM SOGLI DI LLRME LRM THRESHOLD 5/ ppm / ppm richiesta dal cliente richiesta dal cliente 19/23% in vol. 19,5 /23,5 % in vol. richiesta dal cliente 30 / 60 ppm 35/ ppm richiesta dal cliente richiesta dal cliente RISOLUZIONE RESOLUTION 1 ppm 1 ppm 1 ppm 0.1 ppm 0.1% in vol. 0.1% in vol. 0.1% in vol. 1 ppm 1 ppm 0.05 ppm 0.1 ppm TEMPO DI RISPOST RESPONSE TIME 15 sec 15 sec 15 sec 15 sec sec sec sec 15 sec 15 sec 30 sec 15 sec 230

231 CTEGORI EX EX CTEGORY Gas detector Gas detector Rilevatore Monogas Single gas detector Nessun limite alla durata utile del dispositivo Manutenzione: facile sostituzione di batterie e sensori, filtri di protezione dalla polvere e dall acqua sostituibili Durata utile stimata dei sensori di 5 8 anni Normative: IEC No limit to the useful life of the device Maintenance : easy replacement of batteries and sensors, protective filters from dust and replaceable water Estimated useful life of the sensors 5 8 years Standards: IEC GS CMPO DI MISUR SOGLI DI LLRME RISOLUZIONE TEMPO DI RISPOST GS MESURING RNGE LRM THRESHOLD RESOLUTION RESPONSE TIME CO 0 0 PPM 36/60 ppm 1 ppm 15 sec CO 0 0 PPM a richiesta / on request 1 ppm 15 sec H 2 S 0 0 PPM 5/ ppm 0.1 ppm 15 sec H 2 S 0 0 PPM richiesta dal cliente 0.1 ppm 15 sec O 2 0 % IN VOL. 19/23% in vol. 0.1% in vol. sec O 2 0 % IN VOL. richiesta dal cliente 0.1% in vol. sec Rilevatore Monogas Single Gas detector Funzionamento con un solo tasto. Prova di risposta semplice, con indicazione per 24 ore. Potente allarme a vibrazione, acustico e da LED ultraluminosivisibili. Triplo sistema di allarme. llarme acustico, visivo e vibrazione. Registrazione dati come standard. Grado di protezione IP67. Sensori della serie, a risposta rapida. Display di facile lettura, mostra la concentrazione del gas. Sensori e batteria sostituibili. Disponibili diversi tipi di clip. Operation with a single button. Try the simple answer, stating for 24 hours. powerful vibrating alarm, audible and LED ultraluminosivisibili. Triple alarm system. udible alarm, visual and vibration. Data logging as standard. IP67 protection. Sensors, quickresponse series. Easy to read display shows the gas concentration. Sensors and replaceable battery. vailable different types of clips GS GS CO H2S O2 C12 CIO2 CO CO CO CO CO FIRE CO STEEL CO H2S H2S H2S H2S HCN NH3 NO2 PH3 SO2 SOGLI DI LLRME LRM THRESHOLD /0PPM /15PPM 19,5/23 VOL % 0,5/1 PPM 0,1/0,3 PPM 30/60PPM 35/0PPM 35/400PPM /0PPM 0/300 PPM /0 PPM 75/0 PPM 5/ PPM 7/14 PPM 8/12 PPM / PPM 4,7/ PPM / PPM 2/5 PPM 0,3/1 PPM 2/5 PPM 231

232 TEX Gas detector Gas detector Rilevatore Monogas Single gas detector Opzioni sensore per H2S, CO e O2. Robusto, facile da agguantare. Display di facile lettura. Prova di bump semplice con segnale di controllo ogni 24 ore. llarme acustico di 95 d a 30 cm. Forte allarme di vibrazione. LEDs ben visibili. Sensor options for CO, H2S, and O2 Robust, easy to grip design Easy to read display Simple bump check with checkmark for 24 hours udible alarm of 95 d at 30 cm Strong vibrating alarm Highly visible LEDs GS GS CO CO CO CO CO H2O H2O H2O H2O O2 H2S CO O2 SOGLI DI LLRME LRM THRESHOLD 30/60 PPM 35/0 PPM 35/400 PPM /0 PPM 0/300 PPM / PPM 5/ PPM 8/12 PPM 7/14 PPM 19,5/18 VOL% /15 PPM /0 PPM 19,5/23 VOL% Stazione di prova Test device Verifiche facili e veloci. Controlla l allarme ottico, sonoro e vibrante. Indicazione a LED per prova in corso, riuscita o fallita. Non richiede manutenzione. Tempo di prova inferiore a 30 secondi. datta per tutti i rivelatori monogas Normative: EN 60062, EN Fast and easy bump tests Checks visual, audible and vibrating alarms LEDs for tests in progress and pass/fail status Easytosee LEDs give simpletounderstand test results Maintenance free Total testing time less than 30 seconds Station is available for all detector versions Standards: EN 60062, EN GS GS O2, CO, H2S, SO2, NO2 MNULE / MNUL NH3 MNULE / MNUL HCN MNULE / MNUL CL2, CLO2 MNULE / MNUL O2, CO, H2S, SO2, NO2 UTOMTICO / UTOMTIC NH3 UTOMTICO / UTOMTIC CL2, CLO2 UTOMTICO / UTOMTIC 232

233 CTEGORI EX EX CTEGORY Gas detector Gas detector Rilevatore Multigas Gas detector Rilevatore multigas affidabile in grado di monitorare i livelli di LEL, ossigeno, monossido di carbonio e solfuro di idrogeno Progettato per essere economico, consente all utente di risparmiare oltre il % sul gas di taratura, sui sensori di ricambio e sulla manutenzione La vita operativa di 4 anni dei sensori fa in modo che il rilevatore duri il 60% in più rispetto della media industriale L unità utilizza il % in meno di gas di taratura al minuto rispetto alla media dei rilevatori usati in ambito industriale Il sensore per due gas tossici CO/H2S elimina in pratica tutte le interferenze tra i due canali I grandi tasti e lo schermo ad alto contrasto agevolano l uso in condizioni di scarsa illuminazione. La custodia in goa sagomata permette una presa sicura e una lunga durata Dotato di allarme acustico a 95+ db, di allarme a vibrazione e di LED ultraluminosi L esclusivo avviso di fine vita operativa allerta l utente quando è necessario sostituire un sensore La funzione Motionlert avverte chi è nelle vicinanze che l utilizzatore è iobile La funzione Instantlert permette di lanciare manualmente un allarme per avvisare gli altri di una situazione di pericolo. Normative: US: CS Class I, Division 1, Groups,, C & D ETL Class II, Division 1, Groups E, F & G/ Class III, Division 1 Europe: Directive 94/9/EC (TEX): II 1G Ex ia IIC T4 (Zona 0 senza il sensore di esplosività installato) II 2G Ex ia d IIC T4 (Zona 1 con il sensore di esplosività installato) CE 0080 US, Canadian pprovals CS 1628_CS_08234_36585 ETL 1813_ETL_TM_ CRT001 European Union Russia (Gost R) _GOST_ EC (Russia, elorussia, Kazakhstan) _ EC_ltair4X_EMC_RU Kazakhstan 0223_Emercom_kz Kazakhstan Metrology KazinMetr kz ltair4x ME Rus Dependable multigas detector tests for LEL, oxygen, carbon monoxide, hydrogen sulfide, sulfur dioxide and nitrogen dioxide Economical construction saves users more than % on calibration gas, replacement sensors and maintenance Fouryear sensor life means detector lasts 60% longer than the industry average Unit uses % less calibration gas per minute than the average detectors within the industry Twotox CO/H2S sensor removes practically all crosschannel interference Large buttons and highcontrast screen make operation easy in lowlight conditions Ribbed rubber housing provides secure grip and high durability Unit features 95+ db alarm and ultrabright LEDs Exclusive endofsensor warning cautions user when unit s sensor needs to be changed Motionlert option tells others that user has become iobile Instantlert provides manual alarm to alert others of a dangerous situation pprovals: US: CS Class I, Division 1, Groups,, C & D ETL Class II, Division 1, Groups E, F & G/ Class III, Division 1 Europe: Directive 94/9/EC (TEX): II 1G Ex ia IIC T4 (Zona 0 senza il sensore di esplosività installato) II 2G Ex ia d IIC T4 (Zona 1 con il sensore di esplosività installato) CE 0080 US, Canadian pprovals CS 1628_CS_08234_36585 ETL 1813_ETL_TM_ CRT001 European Union Russia (Gost R) _GOST_ EC (Russia, elorussia, Kazakhstan) _ EC_ltair4X_EMC_RU Kazakhstan 0223_Emercom_kz Kazakhstan Metrology KazinMetr kz ltair4x ME Rus GS GS LEL, O2, CO, H2S LEL, O2, CO LEL, O2 LEL, O2, CO, H2S FLUORESCENTE LEL, O2, CO FLUORESCENTE LEL, O2 FLUORESCENTE 233

234 TEX Gas detector Gas detector Rilevatore Multigas Gas detector Rileva i gas combustibili nella scala LEL e/o in percentuale del volume, ossigeno, monossido di carbonio, solfuro di idrogeno, biossido di zolfo, aoniaca, cloro e molti altri a seconda della configurazione del sensore. La robusta custodia sovrastampata in policarbonato offre allo strumento ineguagliabili doti di resistenza, con la capacità di resistere a cadute da 3 metri sul cemento. Grado di protezione IP65. La pompa integrata, ampiamente collaudata sul campo, eroga un flusso costante di gas, senza i problemi dei componenti collegati esternamente. Le alte prestazioni dei sensori XCell durano più a lungo: Vita tipica dei sensori per gas infiaabili, O2, CO/ H2S, SO2, CO/NO2 e CO (alta concentrazione) di oltre 4 anni. Vita tipica di oltre 3 anni per i sensori per NH3 e Cl2. Tempi di risposta e di recupero molto rapidi: nella maggior parte dei casi meno di 15 secondi. Richiede meno gas di taratura: Circa la metà del gas generalmente utilizzato per la taratura e il bump test. Il bump test, molto rapido, mostra i risultati in meno di secondi per la maggior parte delle configurazioni con i sensori più diffusi. Tempo di taratura di span inferiore a 60 secondi per la maggior parte delle configurazioni con i sensori più diffusi. La funzionalità Motionlert opzionale avvisa i colleghi se l utilizzatore rimane iobile. La funzionalità Instantlert rende disponibile un allarme manuale per avvisare quando la situazione diventa potenzialmente pericolosa. Il sensore PID opzionale offre una risposta precisa e affidabile ai VOC, con fattori di riferimento prograabili. I grandi tasti e il display luminoso garantiscono semplicità di utilizzo anche agli utilizzatori che indossano i guanti. L avviso esclusivo di fine della vita utile del sensore segnala quando il sensore si avvicina fine del ciclo di vita. Il versatile software MS Link consente di trasmettere i dati a un computer. Connettività wireless luetooth di serie. TEX II 1G Ex ia IIC T4, 40 C to +60 C, IP67 (Zone 0 with no Combustibile sensor installed) II 2G Ex ia d IIC T4, 40 C to +60 C, IP67 (Zone 1 with Combustibile sensor installed) IEC: Ex ia IIC T4, 40 C to +60 C (Zone 0 with no Combustibile sensor installed) Ex ia d IIC T4, 40 C to +60 C (Zone 1 with Combustibile sensor installed Detects combustible gases in LEL and/or volume percentage range, oxygen, carbon monoxide, carbon dioxide, hydrogen sulfide, sulfur dioxide, aonia, chlorine, VOCs, and many others depending upon sensor configuration. Rugged overmolded polycarbonate housing provides unsurpassed durability, including ability to survive ft. (3m) drop; IP65certified. Fieldproven integral pump provides consistent gas flow, eliminating concerns of externallyattached components. High performance XCell Sensors last longer: Typical life greater than 4 years for combustible, O2, CO/H2S, SO2, CO/NO2 and CO (high concentration) sensors. Typical life greater than 3 years for NH3 and Cl2 sensors. Most sensor response and clear times <15 seconds. Less calibration gas used: Requires about half of test gas typically used for calibration and bump tests. Rapid bump test gives results in less than seconds for most coon sensor configurations. Span calibration time of 60 seconds for most coon sensor configurations. Motionlert feature option tells others that user has become iobile. Instantlert feature provides manual alarm to alert others as to a potentially hazardous situation. PID option allows for accurate, reliable VOC response with prograable reference factors. Large buttons and bright display provide easy operation, even when users wear gloves. Exclusive endofsensor warning cautions users when unit s sensor nears endoflife. Versatile MS Link Software allows users to transmit data to a computer. Wireless bluetooth included standard. TEX II 1G Ex ia IIC T4, 40 C to +60 C, IP67 (Zone 0 with no Combustibile sensor installed) II 2G Ex ia d IIC T4, 40 C to +60 C, IP67 (Zone 1 with Combustibile sensor installed) IEC: Ex ia IIC T4, 40 C to +60 C (Zone 0 with no Combustibile sensor installed) Ex ia d IIC T4, 40 C to +60 C (Zone 1 with Combustibile sensor installed GS GS LEL (PEN), O2, CO, H2S] MONOCHROME LEL (CH4),O2,CO,H2S,0% CO2] COLOUR LEL (PEN), O2, CO, H2S] COLOUR LEL (PEN), O2, CO, H2S, 0% CO2] COLOUR [LEL (PEN) CO,H2S,0% CO2, GLOW IN THE DRK] COLOUR COLOR,LEL,CO,H2S,2KPID,TEX COLOR,LEL,CO,H2SLC,2KPID,TEX COLOR,2KPID,TEX 234

235 CTEGORI EX EX CTEGORY Gas detector Gas detector Termocamera Thermal imaging camera Modo di protezione: per l Europa: I M2/II 2G, Ex ib I Mb / Ex ib IIC T4 Gb per ustralia: Ex ib IIC T4 Gb per US and Canada: Class I, Div.2, Groups,,C,D, Class I, Zone 1, Ex ib IIC T4 Normative: IEC :07 / IEC :06 EN : 09 / EN :07 NSI/IS / CN/CS E CN/CS E Display: LCD da 9 cm Protection Cover: Rubber material EPDm Carrying loops: Hightemperature resistant material Housing material: Hightemperature resistant lastic Protection class: IP 67 Type of sensor: a.si Microbolometer array Resolution: 384 x 288 pixel IR spectral: 7 to 14 um Temperature sensitivity: Typically C Picture frequency: HZ Fosus: 1 m to infinity Field of view: Horizontal 57 / vertical: 41 / Diagonal: 74 Temperature Measurement: Digital temperature display 40 C...1,000 C Operating temperature: 40 C to 85 C attery: rechargable lithium ion batteries Protection Mode: for Europe: I M2/II 2G, Ex ib I Mb / Ex ib IIC T4 Gb for ustralia: Ex ib IIC T4 Gb for US and Canada: Class I, Div.2, Groups,,C,D, Class I, Zone 1, Ex ib IIC T4 pprovals: IEC :07 / IEC :06 EN : 09 / EN :07 NSI/IS / CN/CS E CN/CS E Display: LCD da 9 cm Protection Cover: Rubber material EPDm Carrying loops: Hightemperature resistant material Housing material: Hightemperature resistant lastic Protection class: IP 67 Type of sensor: a.si Microbolometer array Resolution: 384 x 288 pixel IR spectral: 7 to 14 um Temperature sensitivity: Typically C Picture frequency: HZ Fosus: 1 m to infinity Field of view: Horizontal 57 / vertical: 41 / Diagonal: 74 Temperature Measurement: Digital temperature display 40 C...1,000 C Operating temperature: 40 C to 85 C attery: rechargable lithium ion batteries DIMENSIONI PESO DIMENSIONS WEIGHT 1 x 280 x kg (3 lib.) incl. battery 235

236 TEX 236

237 237

238 TEX Indice Index Categoria STGN Waterproof Category CUSTODIE DI DERIVZIONE E QUDRI ELETTRICI JUNCTION ND SWITCHORDS Pag. 240 Pag. 241 Pag. 242 Pag. 243 ILLUMINZIONE LIGHTING Pag. 244 Pag. 245 Pag. 246 Pag. 247 Pag. 248 Pag. 249 Pag. 2 Pag. 1 Pag. 2 Pag. 3 Pag. 4 LED Pag. 5 LED Pag. 9 LED Pag. 261 LED Pag. 262 LED Pag. 263 LED Pag. 265 PRESE E SPINE SOCKETS ND PLUGS Pag. 267 Pag. 269 Pag. 270 Pag. 271 Pag

239 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Indice Index Categoria STGN Waterproof Category TUI E RCCORDERI CONDUITS ND FITTINGS Pag. 273 Pag. 274 Pag. 276 Pag. 277 Pag. 278 Pag. 279 Pag. 280 Pag. 281 Pag. 282 Pag. 287 Pag. 290 Pag. 291 Pag. 292 Pag. 293 Pag. 294 Pag. 295 Pag. 296 Pag. 296 Pag. 299 Pag. 300 Pag. 301 Pag. 302 Pag. 302 Pag. 308 Pag. 309 Pag. 3 Pag. 311 Pag. 312 Pag. 313 Pag. 314 Pag. 315 Pag. 316 Pag. 317 Pag. 317 Pag. 318 Pag. 318 Pag. 319 CCESSORI PORTTILI D CNTIERE PORTLE DEVICES Pag. 3 Pag. 3 Pag. 321 Pag. 322 Pag

240 TEX Custodie di derivazione Junction boxes Custodie di derivazione in resina poliestere rinforzata con fibre di vetro (GRP) Glass Fibre Reinforced Polyester Resin (GRP) Junction oxes Grado di protezione: Stagno IP66 Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 55 C / +60 C Protection degree: Waterproof IP66 pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: 55 C / +60 C DIMENSIONI DIMENSIONS MTERILE MTERIL ( x x C) E D JPST JPST JPST JPST JPST JPST JPST JPST JPST JPST JPST JPST JPST JPST JPST JPST JPST JPST JPST JPST JPST JPST JPST JPST JPST x 80 x x 80 x x 1 x x 1 x x 160 x x 160 x x 190 x x 190 x x 230 x x 230 x 75 1 x 122 x 90 1 x 2 x x 160 x x 260 x x 360 x x 560 x 90 2 x 5 x 1 2 x 5 x x 5 x 1 2 x 5 x x 600 x x 360 x x 400 x x 400 x x 400 x 0 GRP 240

241 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Custodie di derivazione Junction boxes Custodie di derivazione in acciaio inox ISI 316L Stainless steel ISI 316L junction boxes Grado di protezione: Stagno IP66 Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 60 C / +85 C Protection degree: Waterproof IP66 pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: 60 C / +85 C DIMENSIONI DIMENSIONS MTERILE MTERIL ( x x C) C JXNST JXNST JXNST JXNST JXNST JXNST JXNST JXNST JXNST JXNST JXNST JXNST JXNST JXNST JXNST 38 JXNST JXNST JXNST JXNST JXNST JXNST JXNST JXNST JXNST JXNST JXNST x 180 x x 180 x x 230 x x 230 x x 230 x x 230 x x 340 x x 340 x 1 4 x 4 x 0 4 x 4 x 1 4 x 230 x 0 4 x 230 x 1 4 x 340 x 0 4 x 340 x 1 0 x 380 x 0 0 x 380 x 1 5 x 4 x 0 5 x 4 x x 430 x x 430 x 1 6 x 2 x 0 6 x 2 x x 490 x x 490 x 1 7 x 4 x 0 7 x 4 x 1 ISI 316L Note: Disponibile versione con pareti flangiate Type with flanged walls available 241

242 TEX Custodie di derivazione Junction boxes Custodie di derivazione in alluminio luminium Junction oxes Grado di protezione: Stagno IP66 Normativa di riferimento: EN , EN , EN , EN Temperatura ambiente: 55 C / +60 C Protection degree : Waterproof IP66 pplicable standards: EN , EN , EN , EN mbient temperature: 55 C / +60 C DIMENSIONI DIMENSIONS MTERILE MTERIL ( x x C) E D JLST JLST JLST JLST JLST JLST JLST JLST 08 JLST JLST 08 JLST JLST JLST JLST JLST JLST JLST JLST JLST JLST JLST JLST JLST JLST JLST JLST JLST JLST JLST JLST JLST JLST JLST JLST JLST JLST JLST JLST JLST x 58 x x 98 x x 1 x x 75 x x 1 x x 175 x x 2 x 52 0 x 0 x 81 0 x 160 x 81 0 x 0 x 81 1 x 122 x 81 1 x 122 x 91 1 x 2 x 81 1 x 2 x 91 1 x 360 x x 140 x x 0 x x 160 x x 260 x x 360 x x 560 x x 180 x x 280 x x 0 x x 280 x x 330 x x 330 x x 400 x x 400 x x 600 x x 2 x x 2 x x 600 x x 600 x x 403 x x 404 x x 404 x x 404 x x 600 x 2 lluminio luminium Note: Verniciatua esterna RL 7001 External paint RL

243 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Custodie di derivazione Junction boxes Quadri elettrici stagni Weatherproof control panels I quadri elettrici tex srl soddisfano standard di qualità internazionali. Tutti i prodotti rispondono alle norme internazionali e CEI. La nostra produzione è composta da: Quadri di distribuzione bassa tensione Motor control center Quadri elettrici T di tipo power center Quadri prese da cantiere I quadri elettrici vengo realizzati da uno studio di progettazione interno, in grado di soddisfare le esigenze del cliente e di trovare una soluzione ottimale ed innovativa. Servizi forniti: Progettazione Cablaggio Collaudo Imballaggio e Spedizione Documentazione Tecnica Grado di protezione: IP55 IP65 IP66 tex srl switchboard panels comply with international standards and are made according to customer specifications. ll products comply with international and CEI standards. Our production is made of: LV distribution panels Motor control center LV panels power center type Portable field panels Switchboard solution are made our internal technical department, in compliance with requisition of project. Services provided: Planning Wiring Test Packing and shipment Technical documentation Protection degree: IP55 IP65 IP66 243

244 TEX Illuminazione Lighting rmatura per illuminazione stradale Street lighting Corpo interamente in materiale termoplastico. Supporto di regolazione armatura in alluminio presso fuso. Vetro trasparente piano si spessore 5 temperato per resistere agli urti e agli shock termici. Guarnizioni in silicone. Riflettore in alluminio puro 99,8% anodizzato e brillantata. Ottica di tipo cutoff. Viteria e minuteria esterna in acciaio inox. pparecchio per installazione sia su pali verticali che orizzontali da Ø 76 a Ø 60. Scala goniometrica per regolare l inclinazione dell apparecchio: da 5 a +15 su palo verticale; da 15 a +15 su palo orizzontale. Manutenzione ordinaria e straordinaria agevolate grazie al sistema d apertura totale del corpo mediante 3 clips. Piastra di supporto accessori elettrici, asportabile e dotata di connettori rapidi, realizzata in materiale termoplastico. Grado di protezone IP65. ody in thermoplastic material, grey colour. djusting holder in diecast aluminium. Flat transparent glass diffuser, 5 thick, tempered, heatproof and crashproof. Silicone gaskets. Reflector in pure aluminium 99.8%, 0.8 thick, with anodized and polished surface. Cutoff optic. Outside bolts and screws in inox steel. This streetlight can be installed on either horizontal or vertical poles, with diameter Ø 76 to Ø 60. Goniometer for inclination adjustment: it can be oriented from 5 to +15 on vertical pole and from 15 to +15 on horizontal pole. Routine and unscheduled maintenance are easier, thanks to the 3 clips opening system of the upper body. Opening rotation of the upper body is on the road side. Supporting tray for electrical control gear removable and equipped with fast connectors, is in thermoplastic material. Preadjustment for darkness sensor. Streetlight available in insulation class II. Protection degree IP65. POTENZ POWER TTCCO CONNECTION LMPD LMP PESO WEIGHT Ø 60/ W E27 E27 E27 E40 E27 E40 E27 E40 E40 E40 SE ME QE ST QE ST ME ST MT QE Kg 9,0 9,0 9,4 9,4 9,4 9,4 9,4 9,4 9,4 9,4 244

245 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Illuminazione Lighting rmatura per illuminazione stradale Street lighting 300 Ø Corpo in pressofusione di alluminio con elevate doti di leggerezza, verniciato mediante polveri epossidiche RL 7035 previo fosfocromatazione del grezzo. Riflettore stampato in alluminio anodizzato purissimo ad elevato rendimento. Diffusore in vetro piano temperato sp. 5. Guarnizione al silicone perimetrale al corpo; guarnizione di tenuta al silicone perimetrale al vano ottico. Installazione a sbraccio o a testa palo per pali di Ø 60, con possibilità di inclinazione grazie al gruppo rotante in pressofusione di alluminio. Viteria e minuteria esterna in acciaio inox. Portalampada in ceramica E40 alloggiato nel bicchiere in alluminio asportabile ed apribile ad 1 4 di giro senza ausilio di utensili. Gruppo di alimentazione alloggiato in piastra in nylon per la Classe II, in ferro zincato per la Classe I. Piatra asportabile senza l utilizzo di utensili, tramite farfalle in nylon. Grado di protezione IP54. ody in die casting of aluminium, painted with RL 7035 epoxy powders, blank previously phosphochrome plated. Reflector made of pure anodised and printed aluminium. Diffuser made of fl at tempered glass (5 thick). Silicone gaskets are placed on glass and on the accessories box. Suitable for poles installation Ø 60. djustable inclination with the rotating system in pressure die casting aluminium. External screws and clock work made of stainless steel. Lamp holder E40 made of ceramic, it is placed in a removable aluminium glass, it can be opened withturn without the usage of tools. Power supply placed in a glassnylon plate for Class II and in galvanized iron for Class I. Protection degree IP54. POTENZ POWER TTCCO CONNECTION LMPD LMP PESO WEIGHT W E40 E40 E40 E40 E40 E40 E40 ST ST ST ME ME ME QE Kg 9,5 9,5,5 9,5 9,5,5,5 245

246 TEX Illuminazione Lighting Plafoniera stagna in poliestere Polyester resin waterproof fitting 666 / 1276 / 1576 Corpo base in resina poliestere rinforzata con fi bre di vetro di colore grigio chiaro con guarnizione di tenuta in resina poliuretanica espansa a colata continua. Diffusore in materiale acrilico trasparente autoestinguente stampato ad iniezione, con prismatizzazione interna oppure in materiale acrilico. Ganci in materiale plastico a cerniera imperdibile o a richiesta ganci in acciaio inox. Riflettore in lamiera di acciaio verniciato con polveri epossipoliestere, previa fosfatazione, di colore bianco; utilizzato come supporto per il cablaggio è fissato al corpo mediante due chiavette in materiale autoestinguente e corredato di: cordicelle in nylon di sicurezza (allentando le due chiavette il riflettore si sgancia rimanendo appeso al corpo), un pressacavo PG13,5 completo di dado e guarnizione e due anelli di sospensione. Grado di protezione IP65. ase body in polyester resin reinforced with fibre glass in light grey colour with seal gasket in polyuretanic resin. Diffuser in transparent self extinguishing acrylic material injection printed with inner prismatizing. Hooks made of plastic or on request stainless steel. Reflector in steel sheet oven painted with epoxypolyester powders, with advance phosphatazing, in white colour; used for the connections support fixed to the body through to keys in selfextinguishing material and equipped with: security nylon ropes (loosing the two keys the reflector will be unhooked remaining hanged to the body), one cablegland PG13,5 complete with nut and seal and two hanging rings. Protection degree IP65. Reattore elettromagnetico / Magnetic ballast POTENZ POWER W 1 x 18 2 x 18 1 x 36 2 x 36 1 x 58 2 x 58 TTCCO CONNECTION G13 G13 G13 G13 G13 G13 LMPD LMP FLU FLU FLU FLU FLU FLU Reattore elettronico / Electronic ballast POTENZ POWER TTCCO CONNECTION LMPD LMP W x 18 2 x 18 1 x 36 2 x 36 1 x 58 2 x 58 G13 G13 G13 G13 G13 G13 FLU FLU FLU FLU FLU FLU Reattore elettromec. + Kit emergenza 1h / Magnetic ballast + Emergency kit 1h POTENZ TTCCO POWER CONNECTION W x 36 G x 36 G x 58 G x 58 G13 LMPD LMP FLU FLU FLU FLU Reattore elettromec. + Kit emergenza 3h / Magnetic ballast + Emergency kit 3h POTENZ TTCCO POWER CONNECTION W x 36 G x 36 G x 58 G x 58 G13 LMPD LMP FLU FLU FLU FLU 246

247 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Illuminazione Lighting Plafoniera stagna in policarbonato Polycarbonate waterproof fitting Corpo in policarbonato di colore grigio RL Schermo in policarbonato stabilizzato ai raggi UV con prismatizzazione interna. Guarnizione in poliuretano. Piastra porta cablaggio in acciaio verniciato di colore bianco. Clip di chiusura in acciaio. Pressacavo PG13,5. Resistenza agli urti IK 07. Disponibile cablaggio elettronico e con gruppo emergenza. Grado di protezione IP65. ase made of polycarbonate with colour grey RL Diffuser made of polycarbonate. Removable grey tray white colour. Stainless steel clips. Cable gland PG13,5 Resistant to impact up to IK07. Suitable with electronic ballast and emergency versions. Protection degree IP65. Reattore elettromagnetico / Magnetic ballast POTENZ POWER TTCCO CONNECTION LMPD LMP W 668 / 1276 / / x 18 1 x 36 1 x 58 2 x 36 2 x 58 G13 G13 G13 G13 G13 FLU FLU FLU FLU FLU 4/6 94/144 Reattore elettronico / Electronic ballast POTENZ POWER W 1 x 18 1 x 36 1 x 58 2 x 36 2 x 58 TTCCO CONNECTION G13 G13 G13 G13 G13 LMPD LMP FLU FLU FLU FLU FLU Reattore elettromec. + Kit emergenza 1h / Magnetic ballast + Emergency kit 1h POTENZ TTCCO POWER CONNECTION W x 36 G x 58 G x 36 G x 58 G13 LMPD LMP FLU FLU FLU FLU Reattore elettromec. + Kit emergenza 3h / Magnetic ballast + Emergency kit 3h POTENZ TTCCO POWER CONNECTION W x 36 G x 58 G x 36 G x 58 G13 LMPD LMP FLU FLU FLU FLU 247

248 TEX Illuminazione Lighting Plafoniera stagna in acciaio inox Inox waterproof fitting 480 / Plafoniera stagna in inox ISI 304. Diffusore in vetro temperato con resistenza agli urti IK. Riflettore in acciaio zincato di colore bianco. Versione con alimentatore elettromagnetico con condensatore di rifasamento. Versione per emergenza con cablaggio di tipo permanente, batteria NiCd, inverter, autonomia 1h, ricarica 24h con possibilità di inibizione. Grado di protezione IP65. Portalampada G13. Pressacavo PG13,5 in poliaide. Disponibili accessori per fissaggio a sospensione, a parete o soffitto e su palo. Stainless steel ISI 304 fixture. Temperate glass diffuser with mechanical protection IK. White painted galvanised steel reflector. Versions with electromagnetic power supply with p.f. correction capacitor. Emergency versions with permanent wiring, NiCd battery, inverter, 1H autonomy, 24h recharge with possibility of inhibition. Protection degree IP65. Lampholder G13. Cable gland PG13,5 polyamide. ccessories for pendant installation, on pole, on wall or ceiling. Reattore elettromagnetico / Magnetic ballast 191 POTENZ POWER TTCCO CONNECTION LMPD LMP W 690 / x 18 2 x 18 1 x 36 2 x 36 G13 G13 G13 G13 FLU FLU FLU FLU Reattore elettronico / Electronic ballast POTENZ POWER TTCCO CONNECTION LMPD LMP W x 18 2 x 18 1 x 36 2 x 36 G13 G13 G13 G13 FLU FLU FLU FLU Reattore elettromec. + Kit emergenza / Magnetic ballast + Emergency kit POTENZ TTCCO POWER CONNECTION W x 18 G x 36 G13 LMPD LMP FLU FLU 248

249 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Illuminazione Lighting Proiettore per esterno Outdoor floodlight Corpo in alluminio presso fuso con ampie alettature di raffreddamento. Cornice in alluminio presso fuso. Staffa di sostegno in acciaio. Verniciatura in polvere poliestere resistente alla corrosione, agli agenti atmosferici e alle nebbie saline. Riflettore in alluminio martellato 99,85 ossidato e brillantato anodicamente a fascio sietrico e asietrico. Diffusore in vetro temperato resistente agli shock termici. Cablaggio rifasato su piastra asportabile in acciaio zincata. Pressacavo PG 13,5. Viteria esterna in acciaio inox. pparecchio costruito in conformità alle norme EN e EN Grado di protezione IP65. Diecast aluminium body with wide cooling fins. Diecast aluminium rim. Steel support bracket. Polyester powder paint resistant to corrosion, atmospheric conditions ad salt spray fog. node polished and oxidated 99,85 planished aluminum reflector syetric and asyetric flux Thermalshock resistano tempered glass diffuser. Corrected wiring on removable zincplated steel plate. PG 13,5 cable gland. Stainless steel external screws. It complies with the EN and EN Standards. Protection degree IP65. Riflettore sietrico / Syetric reflector POTENZ POWER W TTCCO CONNECTION RX7s RX7s E27 RX7s FC2 LMPD LMP MD MD ST SD SD PESO WEIGHT Kg 5,3 6 5,3 5,3 6,9 Riflettore asietrico / syetric reflector POTENZ POWER TTCCO CONNECTION LMPD LMP PESO WEIGHT W RX7s RX7s E27 RX7s FC2 MD MD ST SD SD Kg 5,3 6 5,3 5,3 6,9 249

250 TEX Illuminazione Lighting Proiettore per esterno Outdoor floodlight Corpo in alluminio presso fuso con ampie alettature di raffreddamento. Staffa di sostegno in acciaio. Verniciatura in polvere poliestere resistente alla corrosione, ali agenti atmosferici e alle nebbie saline. Riflettore in alluminio martellato 99,85 ossidato e brillantato anodicamente a fascio sietrico e asietrico. Diffusore in vetro temperato resistente agli shock termici. Cablaggio rifasato su piastra asportabile in acciaio zincato. Ganci di chiusura del vetro in acciaio inox. Pressacavo PG 13,5. Viteria esterna in acciaio inox. pparecchio costruito in conformità alle norme EN e EN Grado di protezione IP66. Diecast aluminium body with wide cooling fins. Steel suppot bracket. Polyester powder paint resistant to corrosion, atmospeheric conditions and salt spray fog. node polished and oxidated 99,85 planished aluminium reflector syetric and asyetric flux. Thermalshock resistano tempered glass diffuser. Corrected wiring on removable zincplated steel plate. Glass closing stainless steel catches. PG 13,5 cable gland. Stainless steel external screws. It complies with the EN and EN Standards. Protection degree IP66. Riflettore sietrico / Syetric reflector POTENZ POWER W TTCCO CONNECTION E40 E40 E40 E40 LMPD LMP MT MT ST ST PESO WEIGHT Kg 8,65,8 8,6 11,1 Riflettore asietrico / syetric reflector POTENZ POWER TTCCO CONNECTION LMPD LMP PESO WEIGHT W E40 E40 E40 E40 MT MT ST ST Kg 8,65,8 8,6 11,1 2

251 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Illuminazione Lighting Proiettore per esterno Outdoor floodlight Corpo realizzato in pressofusione di alluminio: verniciatura mediante polveri epossidiche colore nero previo fosfocromatazione del grezzo, resistente agli agenti atmosferici ed alte nebbie saline. Grado di rotezione IP65. Staffa di fi ssaggio in acciaio, con sistema goniometrico di regolazione dell inclinazione. Riflettore sietrico o asietrico in alluminio martellato 99,90%, brillantato ed ossidato anodicamente. Vetro di chiusura serigrafato e temperato spessore 5, resistente agli urti ed agli shock termici, unito al corpo con gangi in estruso di alluminio galvanizzati del colore del corpo e con cerniere nere in acciaio zincato. Guarnizioni di tenuta al silicone, per tutto il perimetro del vetro, a garantire l ottima tenuta stagna. Viteria e minuteria esterna in acciaio inox. Portalampada in ceramica tipo E40. Gruppo alimentazione incluso nel corpo del proiettore. ody in aluminim die cast: painted with epoxy powders of black color after phospho chromatising of the blank, restistant to corrosin atmospheric factors. Protection degree IP 65. Mounting bracket in steel, with goniometric setting system of inclination. Syetric, asyetric reflector in haered, polished and anodised aluminium 99,80%. Tempered closing glass thickness 5, crash and thermal shock resistant, linked to the body through hooks in extruded alumnium plated of the color of the body and with black zip in galvanised steel. Holding gaskets stuck with silicon, to assure the best waterproof holding. External screw in stainles steel. Including cable gland PG 13,5. Lamp holder in ceramic E40. Control gear included in the floodlight.protection degree IP Riflettore sietrico / Syetric reflector POTENZ POWER CORRENTE CURRENT TTCCO CONNECTION LMPD LMP PESO WEIGHT W ,2,3 9,5 E40 E40 E40 ST ST MT Kg Riflettore asietrico / syetric reflector POTENZ POWER CORRENTE CURRENT TTCCO CONNECTION LMPD LMP PESO WEIGHT W ,2,3 9,5 E40 E40 E40 ST ST MT Kg 1

252 TEX Illuminazione Lighting Riflettore industriale a fascio diffondente Industrial reflector, wide beam 5 Corpo e coperchio in pressofusione di alluminio corredato di catenelle di sicurezza in acciaio. Viteria esterna in acciaio inox. Gancio di sospensione in acciaio zincato completo di squadretta scorrevole per il bilanciamento del rifl ettore. Verniciatura a polveri poliestere. Diffusore in cristallo temperato (sp. 4) resistente agli shock termici e agli urti, montato sul riflettore con clips di bloccaggio in acciaio nichelato e guarnizione in goa siliconica. Il diffusore è agganciato al corpo dell apparecchio tramite catenella esterna anticaduta in acciaio zincato. Riflettore prismatizzato in alluminio 99,8% ossidato e brillantato anodicamente per un elevato rendimento luminoso a fascio diffondente. Piastra porta cablaggio all interno delle testate contenenti le parti elettriche. Portalampada in ceramica att. E40. Pressa cavo PG11 per cavo tribolare sez. 1,5 (Ø 8/ MX). Grado di protezione IP65. ody and cover in die casted aluminium equipped of steel safety chains. External screws in stainless steel, hanging hook in galvanized steel complete with sliding bar for the floodlight balancing. Painted in polyester powders. Diffuser in temperate glass (th.4) resistant to thermal shocks, fixed on the floodlights with blocking clips in nicheled steel and silicon rubber gasket. The diffuser is hanged to the fitting body through galvanized steel external chain. Reflector shaped in aluminium 99,8% oxidated and anodically polished for an high lighting rendering. Wide beams. Connection holder plates inside the heads with electrical parts. Lamp holder in ceramic E40. Cable holder PG11 for three poles cable sect. 1,5 (Ø 8/ MX). Protection degree IP65. POTENZ POWER TTCCO CONNECTION LMPD LMP PESO WEIGHT ø W E40 E40 E40 E40 E40 E40 ME ME ST ST QE QE Kg 9,7,6 9,7,6 8,7,2 2

253 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Illuminazione Lighting pparecchi autonomi di emergenza IP65 Emergency lighting fittings IP L apparecchio è costruito in tecnopolimero termoresistente e antiurto, resistente alla fiaa, agli agenti atmosferici e chimici. limentazione: 230 V Hz. Ricarica: 12 h. autonomia 1 h e 3 h. ccumulatori al NiCd ad alta temperatura 1,5 h (vita presunta accumulatori: 4 anni). Spia luminosa di presenza rete e regolarità della ricarica. Circuito di protezione di fine carica. Installabile su superfici normalmente infiaabili. Conformi alle norme EN / EN (CEI / CEI 3422). Grado di protezione IP65. Lighting fittings with body made of techno polymer thermo resistant and anti shock, flame resistant chemical and atmospheric agents. Feeding: 230 V Hz. Recharge: 12 h. minimum autonomy 1 h and 3 h. Ni Cd batteries at high temperature 1,5 h (foreseen life batteries: 4 years). Luminous indicator for power presence and correct recharging. Recharging finish protection circuit. Suitable mounting on flaable surfaces. ccording to EN / EN (CEI / CEI 3422). Protection degree IP65. Luce non permamente / Light not permanent POTENZ POWER TTCCO CONNECTION LMPD LMP UTONOMI UTONOMY W G11 2G11 2G11 2G11 PL PL PL PL h Luce permamente / Light permanent POTENZ POWER TTCCO CONNECTION LMPD LMP UTONOMI UTONOMY W G11 2G11 2G11 2G11 PL PL PL PL h

254 TEX Illuminazione Lighting pparecchi autonomi di emergenza IP65 Emergency lighting fittings IP L apparecchio è costruito in tecnopolimero termoresistente e antiurto, resistente alla fiaa, agli agenti atmosferici e chimici. limentazione: 230 V Hz. Ricarica: 12 h. autonomia 1 h e 3 h. ccumulatori al NiCd ad alta temperatura 1,5 h (vita presunta accumulatori: 4 anni). Spia luminosa di presenza rete e regolarità della ricarica. Circuito di protezione di fine carica. Installabile su superfi ci normalmente infi aabili.. Conformi alle norme EN / EN Lighting fittings with body made of techno polymer thermo resistant and anti shock, flame resistant chemical and atmospheric agents. Feeding: 230 V Hz. Recharge: 12 h. utonomy 1 h and 3 h. Ni Cd batteries at high temperature 1,5 h (foreseen life batteries: 4 years). Luminous indicator for power presence and correct recharging. Recharging finish protection circuit. Suitable mounting on flaable surfaces. ccording to EN / EN Luce non permamente / Light not permanent POTENZ POWER TTCCO CONNECTION LMPD LMP UTONOMI UTONOMY W G5 2G7 2G11 G5 2G7 FLU PL PL FLU PL h Luce non permamente / Light not permanent POTENZ POWER TTCCO CONNECTION LMPD LMP UTONOMI UTONOMY W G5 2G7 2G11 G5 2G7 FLU PL PL FLU PL h

255 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Illuminazione Lighting rmatura per illuminazione stradale a LED Street lighting LED Corpo a doppio guscio in pressofusione di alluminio con elevate doti di leggerezza. Verniciato mediante polveri epossidiche, resistente alla corrosione ed agli agenti atmosferici. Diffusore in vetro piano temperato spessore 4. Guarnizione al silicone. Viteria e minuteria esterna in acciaio inox. ccensione e riaccensione istantanea, senza momenti di latenza. limentazione a 2/240 V /60 Hz; alimentatore elettronico a corrente costante. Gruppo ottico sistema a LED multichip 15 / / 24. T colore disponibile 4000K (standard). Esecuzione standard classe II. Indice di resa cromatica IRC (Ra) > 75. Grado di protezione: IP66 Installazione: a sbraccio o a testaplo per pali con ø60/76, con possibilità di inclinazione grazie allo snodo rotante in pressofusione di alluminio. NORME DI RIFERIMENTO: Die cast aluminium body and cover. Painted epoxy resin with high corrosion resistance Tempered flat glass diffuser; 4 tickness Stainless steel screws and bolt Rapid restart system Power supply: 2/240 V /60 Hz Multichip optical LED 15//24 T color 4000K (standard) Insulation class: II IRC (Ra) > 75 Protection degree: IP66 Installation on top pole ø60/76 with aluminium bracket. PPLICLE STNDRDS: CEI/EN :08 CEI/EN EN EN /8/CE CEI/EN :08 CEI/EN EN EN /8/CE UNI 819 POTENZ POWER CORRENTE CURRENT FLUSSO NOMINLE NOMINL FLOW N LED N LED T FUNZIONMENTO T OPERTING W m Lm LED MULTICHIP 15 LED MULTICHIP 15 LED MULTICHIP 15 LED MULTICHIP 15 LED MULTICHIP LED MULTICHIP LED MULTICHIP LED MULTICHIP LED MULTICHIP LED MULTICHIP 24 LED MULTICHIP 24 LED MULTICHIP 24 LED MULTICHIP 24 LED MULTICHIP C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C 5

256 TEX Illuminazione Lighting rmatura per illuminazione stradale a LED Street lighting LED Corpo a doppio guscio in pressofusione di alluminio con elevate doti di leggerezza. Verniciato mediante polveri epossidiche, resistente alla corrosione ed agli agenti atmosferici. Diffusore in vetro piano temperato spessore 5. Guarnizione al silicone. Viteria e minuteria esterna in acciaio inox. limentazione a 2/240 V /60 Hz; alimentatore elettronico a corrente costante. Gruppo ottico sistema a 16/18//24/32/36/48/54/60 LED singoli. T colore disponibile 4000K (standard). Esecuzione standard classe II. Indice di resa cromatica IRC (Ra) > 75. Grado di protezione: IP66 Installazione: a sbraccio o a testaplo per pali con ø60, con possibilità di inclinazione grazie allo snodo rotante in pressofusione di alluminio. NORME DI RIFERIMENTO: CEI/EN :08 CEI/EN EN EN /8/CE UNI 819 Die cast aluminium body and cover. Painted epoxy resin with high corrosion resistance Tempered flat glass diffuser; 5 tickness Stainless steel screws and bolt Rapid restart system Power supply: 2/240 V /60 Hz Multichip optical LED 16/18//24/32/36/48/54/60 T color 4000K (standard) Insulation class: II IRC (Ra) > 75 Protection degree: IP66 Installation on top pole ø60 with aluminium bracket. PPLICLE STNDRDS: CEI/EN :08 CEI/EN EN EN /8/CE UNI 819 POTENZ POWER CORRENTE CURRENT FLUSSO NOMINLE NOMINL FLOW N LED N LED T FUNZIONMENTO T OPERTING W m Lm C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C 6

257 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Illuminazione Lighting rmatura per illuminazione stradale a LED Street lighting LED POTENZ POWER CORRENTE CURRENT FLUSSO NOMINLE NOMINL FLOW N LED N LED T FUNZIONMENTO T OPERTING W m Lm C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C 7

258 TEX Illuminazione Lighting rmatura per illuminazione stradale a LED Street lighting LED Corpo a doppio guscio in pressofusione di alluminio con elevate doti di leggerezza. Verniciato mediante polveri epossidiche, resistente alla corrosione ed agli agenti atmosferici. Diffusore in vetro piano temperato spessore 5. Guarnizione al silicone. Viteria e minuteria esterna in acciaio inox. ccensione e riaccensione istantanea, senza momenti di latenza. limentazione a 2/240 V /60 Hz; alimentatore elettronico a corrente costante. Gruppo ottico sistema a 12 LED singoli. T colore disponibile 4000K (standard). Esecuzione standard classe II. Indice di resa cromatica IRC (Ra) > 75. Grado di protezione: IP66 Installazione: a sbraccio o a testaplo per pali con ø48, con possibilità di inclinazione grazie allo snodo rotante in pressofusione di alluminio. NORME DI RIFERIMENTO: CEI/EN :08 CEI/EN EN EN /8/CE UNI 819 Die cast aluminium body and cover. Painted epoxy resin with high corrosion resistance Tempered flat glass diffuser; 5 tickness Stainless steel screws and bolt Rapid restart system Power supply: 2/240 V /60 Hz Multichip optical LED 12 T color 4000K (standard) Insulation class: II IRC (Ra) > 75 Protection degree: IP66 Installation on top pole ø48 with aluminium bracket. PPLICLE STNDRDS: CEI/EN :08 CEI/EN EN EN /8/CE UNI 819 POTENZ POWER CORRENTE CURRENT FLUSSO NOMINLE NOMINL FLOW N LED N LED T FUNZIONMENTO T OPERTING W m Lm C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C 8

259 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Illuminazione Lighting rmatura per illuminazione stradale a LED Street lighting LED Corpo a doppio guscio in pressofusione di alluminio con elevate doti di leggerezza. Verniciato mediante polveri epossidiche, resistente alla corrosione ed agli agenti atmosferici. Diffusore in vetro piano temperato spessore 4. Guarnizione al silicone perimetrale al corpo. Viteria e minuteria esterna in acciaio inox. limentazione a 2/240 V /60 Hz; alimentatore elettronico a corrente costante. Gruppo ottico sistema a 12/24/32/36/48 LED singoli T colore disponibile 4000K (standard). Esecuzione standard classe II. Indice di resa cromatica IRC (Ra) > 75. Grado di protezione: IP66 Installazione: a sbraccio o a testaplo per pali con ø60, con possibilità di inclinazione grazie allo snodo rotante in pressofusione di alluminio NORME DI RIFERIMENTO: CEI/EN :08 CEI/EN EN EN /8/CE UNI 819 Die cast aluminium body and cover. Painted epoxy resin with high corrosion resistance Tempered flat glass diffuser; 4 tickness Stainless steel screws and bolt Power supply: 2/240 V /60 Hz Multichip optical LED 12/24/32/36/48 T color 4000K (standard) Insulation class: II IRC (Ra) > 75 Protection degree: IP66 Installation on top pole ø60 with aluminium bracket. PPLICLE STNDRDS: CEI/EN :08 CEI/EN EN EN /8/CE UNI 819 LED SINGLE CHIP POTENZ POWER CORRENTE CURRENT FLUSSO NOMINLE NOMINL FLOW N LED N LED T FUNZIONMENTO T OPERTING W m Lm C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C 9

260 TEX Illuminazione Lighting rmatura per illuminazione stradale a LED Street lighting LED LED MULTICHIP POTENZ POWER CORRENTE CURRENT FLUSSO NOMINLE NOMINL FLOW N LED N LED T FUNZIONMENTO T OPERTING W m Lm C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C 260

261 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Illuminazione Lighting Plafoniere industriali con LED SMD ad alta resa Industrial ceiling with LED SMD high yield Corpo in policarbonato autoestinguente V2, stampato ad iniezione in colore grigio RL Ganci di chiusura in nylon o in acciaio inox (a richiesta). Guarnizione di tenuta iniettata nel corpo in poliuretano antinvecchiante. Dissipatore termico: supporto in acciaio satinato; schermo in policarbonato autoestinguente V2; staffe di fissaggio in acciaio inox. limentazione a 230V /60 Hz; alimentatore elettronico EEI 2 a corrente costante. Gruppo ottico LED SMD con quantità in funzione della potenza. T colore disponibile 4000K (a richiesta altre T di colore disponibile). Indice di resa cromatica IRC > 80. Grado di protezione: IP66 Polycarbonate body RL Nylon or stainless steel clip fix (on request). Polyurethane sealing gasket. Polycarbonate diffuser, UV resistant; stainless steel fixing accessories. Electronic ballast 230 V /60 Hz; EEI 2. T color 4000K (different T on request) IRC > 80 Protection degree: IP66 PPLICLE STNDRDS: CEI/EN :08 EN EN /8/CE NORME DI RIFERIMENTO: CEI/EN :08 EN EN /8/CE LED SMD POTENZ POWER CORRENTE CURRENT DIMENSIONI () DIMENSIONS () FLUSSO FLOW x.5 W 1x12.4 W 1x22.8 W 1x21 W 1x45.6 W 1x31 W 1x39.2 W 2x.5 W 2x12.4 W 2x15.7 W 2x21 W 2x24.8 W 2x31 W 1x57 W W m C lm

262 TEX Illuminazione Lighting pparecchi illuminanti a led multichip da plafone e a sospensione Suspension high bay multichip LED Corpo in pressofusione di alluminio dotato di ampie alettature di raffreddamento. Diffusore in vetro piano temperato spessore 4. Guarnizioni in silicone per alte temperature. Viteria esterna in acciaio inox ISI 304 classe 2; sistema ottico: riflettore interno in alluminio anodizzato e brillantato per il controllo del flusso luminoso. Verniciatura a polveri poliestere per esterni di colore grigio metalizzato. ltri colori a richiesta. Gruppo ottico con powerled multichip (MC), tipo MKR CREE o tipo OSLON SQURE Osram assemblati su scheda PC metal core. T colore disponibile 4000K. Indice di resa cromatica IRC (Ra) > 80. Grado di protezione: IP65 Die cast aluminium body and cover. Tempered flat glass diffuser; 4 tickness Silicone gasket, high temperature resistance. External screw stainless steel ISI 304 Internal aluminium reflector Epoxy resin painted, grey color Multichip optical LED by CREE or OSLON SQURE Osram type T color 4000K (standard) IRC (Ra) > 80 Protection degree: IP65 Diffusore a flusso diffondente per altezze 48 mt / Wide beam diffuser for installation at 48 mt POTENZ CORRENTE FLUSSO NOMINLE N LED T FUNZIONMENTO POWER CURRENT NOMINL FLOW N LED T OPERTING W m Lm MC C / +45 C MC C / +45 C MC C / +45 C MC C / +45 C MC C / +45 C MC C / +45 C MC C / +45 C MC C / +45 C MC C / +45 C MC C / +45 C MC C / +45 C MC C / +45 C MC C / +45 C MC C / +45 C MC C / +45 C MC C / +45 C MC C / +45 C MC C / +45 C MC C / +45 C Diffusore a fascio concentrante per altezze 814 mt e oltre / Narrow beam diffuser for installation at 814 POTENZ POWER CORRENTE CURRENT FLUSSO NOMINLE NOMINL FLOW N LED N LED T FUNZIONMENTO T OPERTING W m Lm MC MC MC MC MC 15 MC 15 MC 15 MC 15 MC 15 MC MC MC MC MC MC MC MC MC MC C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C 262

263 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Illuminazione Lighting rmatura stradale a LED Street light LED Corpo in pressofusione di alluminio con elevate doti di resistenza meccanica. Verniciato mediante polveri epossidiche, previo fosfocromatazione del grezzo resistente alla corrosione ed agli agenti atmosferici.. Guarnizione di tenuta al silicone. Viteria e minuteria esterna in acciaio inox. limentazione a 2/240 V /60 Hz; alimentatore elettronico a corrente costante. Gruppo ottico sistema a//30 LED singoli. T colore disponibile 4000K (standard). Esecuzione standard classe II. Indice di resa cromatica IRC (Ra) > 75 singoli LED. NORME DI RIFERIMENTO: CEI/EN :08 CEI/EN EN EN /8/CE UNI 819 Die cast aluminium body Epoxy resin painted with high corrosion resistance Silicone gasket External screw stainless steel ISI 304 Electronic power supply 2/240V /60 Hz; Optical system with //30 single LED T color 4000K (standard) Insulation class: II IRC (Ra) > 75 PPLICLE STNDRDS: CEI/EN :08 CEI/EN EN EN /8/CE UNI 819 POTENZ POWER CORRENTE CURRENT FLUSSO NOMINLE NOMINL FLOW N LED N LED T FUNZIONMENTO T OPERTING W m Lm C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C 263

264 TEX Illuminazione Lighting pparecchio stradale a LED ad alta resa Street light LED POTENZ POWER CORRENTE CURRENT FLUSSO NOMINLE NOMINL FLOW N LED N LED T FUNZIONMENTO T OPERTING W m Lm C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C 264

265 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Illuminazione Lighting Proiettori da esterni con LED ad alta resa LED external floodlight Corpo realizzato in pressofusione di alluminio; verniciatura mediante polveri epossidiche di colore nero o grigio, previo fosfocromatazione del grezzo, resistente agli agenti atmosferici ed alle nebbie saline. Staffa di fissaggio in acciaio, verniciata dallo stesso colore del corpo; vetro di chiusura serigrafato e temperato, spessore 5. Pressacavo in PVC PG Viteria esterna in acciaio inox 304. limentazione a 2/240 V /60 Hz; alimentatore elettronico a corrente costante. Gruppo ottico sistema a 16/18//24/32/36/48/54/60 LED singoli; lenti secondarie dedicate con distribuzione del flusso luminoso di tipo stradale. T colore disponibile 4000K (standard). Indice di resa cromatica IRC (Ra) > 75. ccensione e riaccensione istantanea, senza momenti di latenza. Grado di protezione: IP65. NORME DI RIFERIMENTO: CEI/EN :08 CEI/EN EN EN /8/CE Die last aluminium body epoxy resin painted, with high corrosion resistance. Stainless steel fixing bracket Tempered flat glass diffuser, 5 tickness PVC cable gland PG 13,5 External screw stainless steel ISI 304 Power supply 2/240V /60 Hz Optical LED system with 16/18//24/32/36/48/54/60 single LED. T color 4000K IRC (Ra) > 75 Rapid restart system Protection degree: IP65 PPLICLE STNDRDS: CEI/EN :08 CEI/EN EN EN /8/CE POTENZ POWER CORRENTE CURRENT FLUSSO NOMINLE NOMINL FLOW N LED N LED T FUNZIONMENTO T OPERTING W m Lm C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C 265

266 TEX Illuminazione Lighting Proiettori da esterni con LED ad alta resa LED external floodlight POTENZ POWER CORRENTE CURRENT FLUSSO NOMINLE NOMINL FLOW N LED N LED T FUNZIONMENTO T OPERTING W m Lm C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C C / +45 C 266

267 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Prese e spine Socket and plugs Prese da parete con dispositivo di blocco Switched interlocked socket outlets Caratteristiche tecniche Corrente nominale: Tensione di impiego: 0 690V~ Frequenza di impiego: 60Hz Tensione d isolamento: 0/690V Grado di protezione: IP66/IP67 Temperatura di impiego secondo norma di riferimento: C / +40 C Minima temperatura di funzionamento: 40 C Massima temperatura di funzionamento: +60 C utoestinguenza GW test: 960 C utoestinguenza UL94: V0 Materiale: Poliestere rinforzato con fibra di vetro Grado IK a C: IK (J) Fusibili: Colore: Grigio RL7037 Technical characteristics Rated current: Rated voltage: 0 690V~ Frequency: 60Hz Insulating voltage: 0/690V Protection degree: IP66/IP67 Operating temperature according to the reference standard: C / +40 C Minimum operating temperature: 40 C Max. operating temperature: +60 C Selfextinguishing GW test: 960 C Selfextinguishing UL94: V0 Material: GRP IK degree at C: IK (J) Fuse: Colour: Grey RL7037 Senza base portafusibile / Without fuse holder POLI POLES FREQUENZ FREQUENCY TENSIONE VOLTGE h. COLORE COLOUR Hz V P+T / P+T / P+T / P+T / P+T /60 trasf P+T >3000 > 2 2P+T c.c. >2 3 2P+T c.c. > P+T / P+T / P+T / P+T P+T / P+T / P+T P+T 0300 > P+T >3000 > P+N+T / P+N+T / P+N+T / P+N+T / P+N+T / P+N+T P+N+T P+N+T >3000 > 2 267

268 Prese da parete con dispositivo di blocco Switched interlocked socket outlets COLORE COLOUR POLI POLES 2P+T 2P+T 2P+T 2P+T 2P+T 2P+T 2P+T 2P+T 3P+T 3P+T 3P+T 3P+T 3P+T 3P+T 3P+T 3P+T 3P+T 3P+N+T 3P+N+T 3P+N+T 3P+N+T 3P+N+T 3P+N+T 3P+N+T 3P+N+T h TENSIONE VOLTGE V trasf. > >2 > > > > FREQUENZ FREQUENCY Hz /60 /60 /60 /60 /60 >3000 c.c. c.c. /60 /60 /60 60 /60 / >3000 /60 /60 /60 /60 / > Con base portafusibile / With fuse holder Prese e spine Socket and plugs 268 TEX

269 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Prese e spine Socket and plugs Fondi e centralini IP66/IP67 IP66/IP67 bases and consumer unit Fondo per una presa / ase for one socket MODULO MODULE MODULO DIN DIN MODULES H x POTENZ DISSIPILE POWER DISSIPTION x x 170 W Presa + scatola di derivazione / ase for one socket with derivation box MODULO MODULE MODULO DIN DIN MODULES H x 460 x x 170 POTENZ DISSIPILE POWER DISSIPTION W 9 13 Fondo per una presa + centralino / ase for one socket with consumer unit MODULO MODULE MODULO DIN DIN MODULES 6 6 H x 460 x x 170 POTENZ DISSIPILE POWER DISSIPTION W 9 13 Fondo per una presa + centralino / ase for one socket with consumer unit MODULO MODULE 1632 MODULO DIN DIN MODULES H x 460 x 260 POTENZ DISSIPILE POWER DISSIPTION W 16 Fondo per una presa + centralino / ase for one socket with consumer unit MODULO MODULE 1632 MODULO DIN DIN MODULES 13 H x 460 x 260 POTENZ DISSIPILE POWER DISSIPTION W

270 TEX Prese e spine Socket and plugs Spine mobili IP66/IP67 Plugs IP66/IP67 Caratteristiche tecniche Corrente nominale: 161 Tensione di impiego: 0 415V~ Frequenza di impiego: c.c. 60Hz Tensione d isolamento: 0/690V Grado di protezione: IP66/IP67 Temperatura di impiego secondo norma di riferimento: C / +60 C Massima temperatura di funzionamento: +90 C utoestinguenza GW test: 8 C/960 C Materiale: Termoplastico Grado IK a C: IK07 Ingresso cavi: Pressacavo IP66/IP67 Technical characteristics Rated current: 161 Rated voltage: 0 415V~ Frequency: c.c. 60Hz Insulating voltage: 0/690V Protection degree: IP66/IP67 Operating temperature according to the reference standard: C / +60 C Max. operating temperature: +90 C Selfextinguishing GW test: 8 C/960 C Material: Thermoplastic IK degree at C: IK07 Cable inlets: Cable gland IP66/IP POLI POLES FREQUENZ FREQUENCY TENSIONE VOLTGE h. COLORE COLOUR Hz V P+T / P+T / P+N+T /

271 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Prese e spine Socket and plugs Prese da parete con dispositivo di blocco senza base portafusibile IP66/IP67 Switched interlocked socket outlets without fuse holder Caratteristiche tecniche Corrente nominale: 1632 Tensione di impiego: 0 690V~ Frequenza di impiego: c.c. 690Hz Tensione d isolamento: 0/690V Grado di protezione: IP44 IP66/IP67 Temperatura di impiego secondo norma di riferimento: C / +40 C Massima temperatura di funzionamento: +60 C utoestinguenza GW test: 6 C/8 C Materiale: Tecnopolimero Grado IK a C: IK07 Ingresso cavi: Metrico Fusibili: gg,3x38 (1632) Neozed tipo D02 (63) Colore: Presa standard: frontale grigio RL7035, mostrina fumè Presa Heavy Duty: frontale blu RL15, corpo grigio RL7004 Technical characteristics Rated current: 1632 Rated voltage: 0 690V~ Frequency: c.c. 690Hz Insulating voltage: 0/690V Protection degree: IP44 IP66/IP67 Operating temperature according to the reference standard: C / +40 C Max. operating temperature: +60 C Selfextinguishing GW test: 6 C/8 C Material: Polymer IK degree at C: IK07 Cable inlets: Metric Fuse: gg,3x38 (1632) Neozed type D02 (63) Colour: Standard socket: Grey RL 7035 front side, smokegrey plate Heavy Duty socket: lue RL 15 front side, darkgrey RL 7004 body 16 PZ. 1/ POLI POLES FREQUENZ FREQUENCY TENSIONE VOLTGE h. PZ. 1/12 PZ. 1/4 Hz V P+T / P+T / P+T / P+T / P+T /60 trasf P+T >3000 > P+T c.c. > P+T c.c. >2 8 COLORE COLOUR P+T 3P+T 3P+T 3P+T 3P+T 3P+T 3P+T 3P+T 3P+T /60 /60 /60 60 /60 / > > > P+N+T 3P+N+T 3P+N+T 3P+N+T 3P+N+T 3P+N+T 3P+N+T 3P+N+T /60 /60 /60 /60 / > >

272 TEX Prese e spine Socket and plugs Spine e prese per uso industriale Empty enclosure IP66/IP67 Caratteristiche tecniche Corrente nominale: 1632 Tensione di impiego: 0 690V~ Frequenza di impiego: c.c. 0Hz Tensione d isolamento: 0/690V Grado di protezione: IP66/IP67 Temperatura di impiego secondo norma di riferimento: C / +40 C Massima temperatura di funzionamento: +60 C utoestinguenza GW test: 6 C/8 C Materiale: Tecnopolimero Grado IK a C: IK07 IK09 Ingresso cavi: Pressacavo IP66/IP67 Technical characteristics Rated current: 1632 Rated voltage: 0 690V~ Frequency: c.c. 0Hz Insulating voltage: 0/690V Protection degree: IP66/IP67 Operating temperature according to the reference standard: C / +40 C Max. operating temperature: +60 C Selfextinguishing GW test: 6 C/8 C Material: Engineering plastic IK degree at C: IK07 IK09 Cable inlets: Cable gland IP66/IP POLI POLES FREQUENZ FREQUENCY TENSIONE VOLTGE h. COLORE COLOUR Hz V P+T / P+T / P+T / P+T / P+T /60 trasf P+T >3000 > P+T c.c. > P+T c.c. > P+T / P+T / P+T / P+T P+T / P+T / P+T P+T 0300 > P+T >3000 > P+N+T / P+N+T / P+N+T / P+N+T / P+N+T / P+N+T P+N+T P+N+T >3000 > 2 272

273 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Tubi metallici flessibili a semplice aggraffatura Simple interlocking metal flexible conduits Max +70 C Min 15 C Classificazione Prodotti in conformità alle norme CEI EN e Codici di classificazione significativi: Resistenza alla compressione: Medio (7 N) Resistenza all urto: Medio (2 J) Resistenza alla corrosione: Media Resistenza alla trazione: Medio (0 N) Resistenza al carico sospeso: Pesante (4 N) Grado di protezione: IP40 Proprietà elettriche: Continuità elettrica garantita Caratteristiche del prodotto Tubi flessibili ricavati da nastro di acciaio zincato a caldo con metodo Sendzimir (UNI EN 327) profilato ad elica a semplice aggraffatura. Presentano ottima flessibilità e buona resistenza meccanica. Le matasse sono confezionate in scatole di cartone. Classification Manufactured in ampliance with CEI EN and Significant classification codes: Resistance to compression: Medium (7 N) Resistance to impact: Medium (2 J) Corrosion resistance: Medium Tensile strength: Medium (0 N) Suspended load capacity: Heavy (4 N) Protection degree: IP40 Electrical properties: Electrical continuity guaranteed Characteristics Simple interlocking flexible conduits made from a helical ribbon of Sendzimir continuous hotdip zinc coated strip (UNI EN 327). They are extremely flexible and have an excellent mechanical resistance. The coils are packed in cartons. DIMENSIONI DIMENSIONS CONF. OX Ø d (),0 12,0 15,5,5 26,5 35,0 40,0,5 D () 13,0 15,0 18,5 24,5 30,0 39,5 44,5 54,5 in pollici 1/4 3/8 1 ¼ m 273

274 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Tubi metallici flessibili a semplice aggraffatura ricoperti in PVC liscio Simple interlocking metal flexible conduits coated in smooth PVC Max +70 C Min 15 C Classificazione Prodotti in conformità alle norme CEI EN e Codici di classificazione significativi: Resistenza alla compressione: Pesante (12 N) fino a Medio (7 N) da Resistenza all urto: Pesante (6 J) Resistenza alla trazione: Medio (0 N) fino a Pesante (00 N) da Resistenza al carico sospeso: Pesante (4 N) utoestinguenza: Non propagante la fiaa Classification Manufactured in compliance with CEI EN and Significant classification codes: Resistance to compression: Heavy (12 N) until Medium (7 N) from Resistance to impact: Heavy (6 J) Tensile strength: Medium (0 N) until Heavy (00 N) from Suspended load capacity: Heavy (4 N) Selfextinguishing: flame retardant Grado di protezione: IP66/IP67 Protection degree: IP66/IP67 ø d ø D Proprietà elettriche: Continuità elettrica garantita e proprietà isolante. Electrical properties: Electrical continuity guaranteed. Caratteristiche del prodotto Characteristics Tubi flessibili ricavati da nastro di acciaio zincato a caldo con metodo Sendzimir (UNI EN 327) profilato ad elica a semplice aggraffatura, ricoperti in PVC autoestinguente, liscio esternamente. Resistenti ai più comuni oli e grassi, presentano ottima flessibilità e buona resistenza meccanica. Simple interlocking flexible conduits made from a helical ribbon of Sendzimir continuous hotdip zinc coated strip (UNI EN 327), selfextinguishing PVC. Resistant to most types of oils and greases, they are extremely flexible and have excellent levels of mechanical resistance. DIMENSIONI DIMENSIONS CONF. OX Ø d (),0 12,0 15,5,5 26,5 35,0 40,0,5,0 12,0 15,5,5 26,5 35,0 40,0,5 63,3 78,3 2 D () 15,0 18,0 21,0 27,0 34,0 43,0 48,0 58,5 15,0 18,0 21,0 27,0 34,0 43,0 48,0 58,5 73,0 89,0 113,0 in pollici 1/4 3/8 1 ¼ 1/4 3/8 1 ¼ 2 ½ 3 4 m 7,6 7,6 7,6 274

275 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Tubi metallici flessibili a semplice aggraffatura ricoperti in EV liscio Simple interlocking metal flexible conduits coated in smooth EV ø d Max +70 C Min 15 C ø D Classificazione Prodotti in conformità alle norme CEI EN , CEI EN , UNI CEI :05 Codici di classificazione significativi: Resistenza alla compressione: Pesante (12 N) fino a Medio (7 N) da Resistenza all urto: Pesante (6 J) Resistenza alla trazione: Media (0 N) fino a Pesante (0 N) da Resistenza al carico sospeso: Pesante (8 N) utoestinguenza CEI EN 61386: Non propagante la fiaa. Emissione fumi F1 in conformità alla norma NF F 161 Grado di protezione: IP67 Proprietà elettriche: Continuità elettrica garantita Caratteristiche del prodotto Tubi flessibili ricavati da nastro di acciaio zincato Sendzimir (UNI EN 327), profilato ad elica a semplice aggraffatura. Il rivestimento è realizzato in EV, termoplastico ritardante la fiaa, a bassa emissione di gas tossici e corrosivi, privo di alogeni, con superficie esterna liscia ed ancoraggio sulle spire. Resistenti ai più comuni oli e grassi, presentano buona flessibilità e buona resistenza meccanica. Classification Manufactured in compliance with CEI EN613861, CEI EN , UNI CEI :05 Standards. Significant classification codes: Resistance to compression: Heavy (12 N) until Medium (7 N) from Resistance to impact: Heavy (6 J) Tensile strength: Medium (0 N) until code Heavy (0 N) until Suspended load capacity: Heavy (8 N) Selfextinguishing rating in compliance with CEI EN standard: Flame Retardant Fume Emission F1 in compliance with NF F 161 standard Protection degree: IP67 Electrical properties: Electrical continuity guaranteed. Characteristics Flexible conduits made from Sendzimir galvanized steel ribbon (UNI EN 327 Standard), with helicoidal profile and simple interlocking. The coating is made of thermoplastic Eva which is a flame retardant material with a low level of toxis and corrosive gas emission, halogenfree, with a smooth external surface and thread fastening. These conduits are resistant to coon oils and grease and have good flexibility and good mechanical resistance. DIMENSIONI DIMENSIONS CONF. OX Ø d (),0 12,0 15,5,5 26,5 35,0 40,0,5 D () 15,0 18,0 21,0 27,0 34,0 43,0 48,0 58,5 in pollici 1/4 3/8 1 ¼ m 275

276 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Tubi metallici flessibili a semplice aggraffatura ricoperti in Eva liscio e protetti con treccia inox Simple interlocking metal flexible conduits coated in smooth Eva and protected by stainless steel banding Max +70 C Min 15 C Classificazione P r o d o t t i i n c o n f o r m i t à a l l e n o r m e C E I E N , CEI EN , UNI CEI :05 Codici di classificazione significativi: Resistenza alla compressione: Pesante (12 N) fino a Medio (7 N) da Resistenza all urto: Pesante (6 J) Resistenza alla trazione: Media (0 N) fino a Pesante (0 N) da Resistenza al carico sospeso: Pesante (8 N) Classification Manufactured in compliance with CEI EN613861, CEI EN , UNI CEI :05 Standards. Significant classification codes: Resistance to compression: Heavy (12 N) until Medium (7 N) from Resistance to impact: Heavy (6 J) Tensile strength: Medium (0 N) until Heavy (0 N) until Suspended load capacity: Heavy (8 N) ø d ø D utoestinguenza CEI EN 61386: Non propagante la fiaa. Emissione fumi F1 in conformità alla norma NF F 161 Grado di protezione: IP66/IP67 Proprietà elettriche: Continuità elettrica garantita Schermatura EMC secondo IEC TS 61587: MHz Livello 1 (bbattimento minimo 35 d) Caratteristiche del prodotto Selfextinguishing rating in compliance with CEI EN standard: Flame Retardant Fume Emission F1 in compliance with NF F 161 standard Protection degree: IP66/IP67 Electrical properties: Electrical continuity guaranteed. EMC Shielding in compliance with IEC TS Standard: MHz Level 1 (Minimum abatement 35 d) Tubi flessibili ricavati da nastro di acciaio zincato Sendzimir (UNI EN 327), profilato ad elica a semplice aggraffatura. Il rivestimento è realizzato in EV, termoplastico ritardante la fiaa, a bassa emissione di gas tossici e corrosivi e privo di alogeni, con superficie esterna liscia ed ancoraggio sulle spire. Sono protetti da una treccia metallica in acciaio inox ISI 304, che ne conferisce una elevata resistenza all usura, all abrasione ed allo scintillio. Resistenti ai più comuni oli e grassi, presentano buona flessibilità e buona resistenza meccanica. Offrono una buona protezione dalle interferenze elettromagnetiche su un ampia banda di frequenze. tossici e corrosivi, privo di alogeni, con superficie esterna liscia ed ancoraggio sulle spire. Resistenti ai più comuni oli e grassi, presentano buona flessibilità e buona resistenza meccanica. Characteristics Flexible conduits made from Sendzimir galvanized steel ribbon (UNI EN 327 Standard), with helicoidal profile and simple interlocking. The coating is made of thermoplastic Eva which is a flame retardant material with a low level of toxis and corrosive gas emission, halogenfree, with a smooth external surface and thread fastening. They are protected by an ISI 304 stainless steel metal braid, that renders the conduit highly resistant to wear, abrasion and electric sparks. These conduits are resistant to coon oils and grease and have good flexibility and good mechanical resistance. They also offer good protection against electromagnetic interference across a large wave band. DIMENSIONI DIMENSIONS CONF. OX Ø d (),0 12,0 15,5,5 26,5 35,0 40,0,5 D () 15,0 18,0 21,0 27,0 34,0 43,0 48,0 58,5 in pollici 1/4 3/8 1 ¼ m 276

277 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Tubi metallici flessibili a doppia aggraffatura ricoperti in PVC liscio Double interlocking metal flexible conduits coated in smooth PVC Max +70 C Min 15 C Classificazione Prodotti in conformità alle norme CEI EN e CEI EN Codici di classificazione significativi: Resistenza alla compressione: Pesante (12 N) Resistenza all urto: Pesante (6 J) Resistenza alla trazione: Pesante (00 N) Resistenza al carico sospeso: Pesante (4 N) utoestinguenza: Non propagante la fiaa. Grado di protezione: IP66/IP67 Classification Manufactured in compliance with CEI EN and CEI EN Significant classification codes: Resistance to compression: Heavy (12 N) Resistance to impact: Heavy (6 J) Tensile strength: Heavy (00 N) Suspended load capacity: Heavy (4 N) Selfextinguishing: Flame Retardant Protection degree: IP66/IP67 ø d ø D Proprietà elettriche: continuità elettrica garantita e proprietà isolante Electrical properties: electrical continuity guaranteed and insulating properties Caratteristiche del prodotto Characteristics Tubi flessibili ricavati da nastro di acciaio zincato a caldo con metodo Sendzimir (UNI EN 327), profilato ad elica a doppia aggraffatura, ricoperti in PVC autoestinguente, liscio esternamente e con ancoraggio sulle spire. Resistenti ai più comuni oli e grassi, presentano buona flessibilità ed ottima resistenza meccanica in modo particolare per le sollecitazioni a trazione. Double interlocking flexible conduits made from a helical ribbon of Sendzimir continuous hotdip zinc coated strip (UNI EN 327 Standard), and externally coated in smooth and selfextinguishing PVC. Resistant to most types of oils and grease, they present a good flexibility and a really good mechanical resistance when subjected to traction stresses. DIMENSIONI DIMENSIONS CONF. OX Ø d (),0 12,0 15,5,5 26,5 35,0 40,0,5 63,0 75,0 0,0,0 12,0 15,5,5 26,5 35,0 40,0,5 63,0 75,0 0,0 D () 15,0 18,0 21,0 27,0 34,0 43,0 48,0 58,5 74,0 84,0 9,0 15,0 18,0 21,0 27,0 34,0 43,0 48,0 58,5 74,0 84,0 9,0 in pollici 1/4 3/8 1 ¼ 2 ½ 3 4 1/4 3/8 1 ¼ 2 ½ 3 4 m

278 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Tubi flessibili in PVC liscio protetti con treccia metallica Smooth PVC flexible conduits protected by a metal braiding Max +70 C Min 15 C Classificazione Prodotti in conformità alle norme CEI EN e CEI EN Codici di classificazione significativi: Resistenza all urto: Leggero (1 J) utoestinguenza: Non propagante la fiaa Grado di protezione: IP67 Caratteristiche del prodotto Classification Manufactured in compliance with CEI EN and CEI EN Significant classification codes: Resistance to impact: Light (1 J) Selfextinguishing: flame retardant Protection degree: IP67 Characteristics ø d ø D Tubi flessibili prodotti in PVC, offrono un ottima resistenza ai più comuni oli, grassi ed acidi diluiti, presentano buona resistenza all invecchiamento. Sono protetti con trecciatura in fili di acciaio che ne conferiscono una elevata resistenza all usura. Trecciatura standard: filo di acciaio zincato PVC flexible conduits having an excellent resistance to most oils, greases and diluted acids and in particular to ageing. Protected with a braid of steel wire that offers high levels of protection against wear and tear. Standerd braiding: galvanized steel wire DIMENSIONI DIMENSIONS Ø d () D (),0 15,0 12,0 17,0 15,0 21,0,0 27,0 27,0 35,0 36,0 45,0 40,0,0 47,0 57,0 58,0 70,0 CONF. OX m 278

279 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Tubi flessibili in PVC spiralato Helical PVC flexible conduits ø d Max +70 C Min 15 C ø D Classificazione Prodotti in conformità alle norme CEI EN e Codici di classificazione significativi: Resistenza alla compressione: Molto leggera (1 N) Resistenza all urto: Medio (2 J) utoestinguenza: Non propagante la fiaa Grado di protezione: IP65 Caratteristiche del prodotto Tubi flessibili prodotti in PVC plasticato, rinforzato con spirale in PVC rigido antiurto. Resistenti ai più comuni oli, grassi ed acidi diluiti, presentano buona resistenza all invecchiamento. Superfici interne lisce ed esterne ondulate. Classification Manufactured in compliance with CEI EN and Significant classification codes: Resistance to compression: Very light (1 N) Resistance to impact: Medium (2 J) Selfextinguishing: flame retardant Protection degree: IP65 Characteristics PVC plasticized flexible conduits, reinforced with rigid, impactresistant helical PVC. Resistant to most oils, greases and diluted acids and in particular to ageing. Internal surfaces are smooth and external surfaces are corrugated DIMENSIONI DIMENSIONS Ø d () D (),0 14,7 12,0 16,4 13,0 17,5 15,0 19,5 16,0,7 17,0 21,5,0 24,7 21,0 26,0,0 30,6 28,0 33,0 32,0 38,0 37,5 43,5 40,0 46,4 45,0 51,0,0 57,2 52,0 59,0 60,0 68,0,0 14,7 12,0 16,4 13,0 17,5 15,0 19,5 16,0,7 17,0 21,5,0 24,7 21,0 26,0,0 30,6 28,0 33,0 32,0 38,0 37,5 43,5 40,0 46,4 45,0 51,0,0 57,2 52,0 59,0 60,0 68,0 CONF. OX m

280 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Tubi flessibili in PVC spiralato pesante Heavy helical PVC flexible conduits Max +70 C Min 15 C Classificazione Prodotti in conformità alle norme CEI EN e Codici di classificazione significativi: Resistenza alla compressione: Leggero (3 N) Resistenza all urto: Medio (2 J) utoestinguenza: Non propagante la fiaa Grado di protezione: IP65 Caratteristiche del prodotto Classification Manufactured in compliance with CEI EN and Significant classification codes: Resistance to compression: Light (3 N) Resistance to impact: Medium (2 J) Selfextinguishing: flame retardant Protection degree: IP65 Characteristics ø d ø D Tubi flessibili prodotti in PVC plasticato ad alto spessore, rinforzato con spirale in PVC rigido antiurto. Resistenti ai più comuni oli, grassi ed acidi diluiti, presentano buona resistenza meccanica all invecchiamento. Superfici interne ed esterne lisce. Extra thick, plasticized PVC plasticized flexible conduits, reinforced with rigid, impactresistant helical PVC. Resistant to most oils, greases and diluted acids and in particular to ageing. oth internal and external surfaces are smooth DIMENSIONI DIMENSIONS Ø d () D (),0 14,0 12,0 16,4 16,0,7,0 24,7 28,0 33,5 35,0 41,0 40,0 46,4 45,0 51,0,0 57,2 CONF. OX m

281 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Raccordi per tubi metallici flessibili Connectors for metal flexible conduits F C D Max +70 C Min 15 C : Corpo raccordo in ottone nichelato : Dado di serraggio in ottone nichelato C: Virola di contatto metallico in zama zincata D: occola di bloccaggio in nylon E: Filettatura : Nickel plated brass connector body : Nickel plated brass tightenning nut C: Galvanised zamak metallic contact base D: Nylon locking bushing E: Flexible conduits F: Thread Classificazione Prodotti in conformità alle norme CEI EN Resistenza alla trazione: Pesante (00N) Resistenza al carico sospeso: Pesante (4N) Grado di protezione: IP67 IP65 per raccordi con filetto maggiore di Proprietà elettriche: Continuità elettrica garantita Caratteristiche del prodotto Sono prodotti in ottone, nichelati successivamente per conferire una migliore resistenza alle avverse condizioni ambientali in cui verranno utilizzati. Il collegamento raccordotubo flessibile avviene mediante una virola che si avvita all interno del tubo garantendo una elevata resistenza alla trazione e la continuità elettrica prevista dalle norme CEI. Una boccola in nylon di forma troncoconica assicura il bloccaggio esterno del tubo flessibile garantendo una tenuta stagna IP67 (Relazione IMQ n 1381). Per assecondare le esigenze di installazione vengono prodotti nelle versioni: maschio fisso, maschio girevole e feina fissa. Le filettature proposte sono: Metrico ISO in conformità con le norme CEI EN (IEC60423), GS cilindrico UNI ISO 228, GS conico (ex UNI339), PG secondo DIN 40430, e con filettatura NP NSI 2.1. La particolare cura nell esecuzione di questi raccordi assicura un perfetto infilaggio dei cavi senza rischio di danneggiamento del rivestimento. Classification Manufactured in compliance with CEI EN Tensile strength: Heavy (00N) Suspend load capacity: Heavy (4N) Protection degree: IP67 IP65 for connectors with threads bigger than Electrical properties: Electrical continuity guaranteed Characteristics Made of brass which is then nickel plated in order to improve resistance to the harsh environmental conditions in which they are to be used. The connector is coupled to the flexible conduit by means of a base that is screwed into the conduit in order to guarantee both high levels of resistance against traction and electrical continuity as required by CEI standards. The external locking of the flexible conduit is ensured by a nylon truncated conical shaped bushing that guarantees an IP 67 rating water tightness (IMQ Report n 1381) To cope with different installation requirements, the following types are produced: fixed male, swivelling male and fixed female. Suggested threads are: ISO metric in compliance with CEI EN (IEC60423), UNI ISO 228 GS cylindical, (ex UNI339) GS tapered, PG in accordance with DIN 40430, and with an NP NSI 2.1 thread. The particular care and attention that goes into producing these connectors ensures a perfect fitting of cables without any risk of coating damage 281

282 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Raccordi maschio fisso per tubi metallici flessibili Fixed male connectors for metal flexible conduits Max +70 C Min 15 C TUO FLESSIILE FLEXILE CONDUIT FILETTO THRED Ø PU CH1 CH2 LF CONF./PZ OX/PCS ø PU CH2 CH1 F Ø d (),0 12,0 15,5 15,5,5,5 26,5 26,5 40,0 35,0,5 40,0,5 F M16 x 1,5 M16 x 1,5 M16 x 1,5 M x 1,5 M x 1,5 M x 1,5 M x 1,5 M32 x 1,5 M40 x 1,5 M40 x 1,5 M x 1,5 M x 1,5 M63 x 1,5 8,5,0 12,0 13,8 16,0 18,0,0 24,0 34,0 32,0 44,0 38,0 48, PG LF TUO FLESSIILE FLEXILE CONDUIT Ø d (),0,0,0,0 12,0 12,0 12,0 12,0 15,5 15,5,5,5 26,5 35,0 40,0,5 FILETTO THRED F , , Ø PU () 8,5 8,5 8,5 8,5,0,0,0,0 13,8 13,8 16,0 18,0 24,0 32,0 38,0 48,0 CH1 ( CH2 () LF () CONF./PZ OX/PCS

283 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Raccordi maschio fisso per tubi metallici flessibili Fixed male connectors for metal flexible conduits Max +70 C Min 15 C ISO 228 TUO FLESSIILE FLEXILE CONDUIT FILETTO THRED Ø PU CH1 CH2 LF CONF./PZ OX/PCS ø PU CH2 CH1 F Ø d (),0,0 12,0 12,0 15,5,5 26,5 35,0 35,0 40,0,5 63,0 75,0 0,0 F 1/4 3/8 3/8 1 ¼ 2 ½ 3 4 8,5 8,5,0,0 13,8 18,0 24,0 32,0 32,0 38,0 48,0 59,5 71,0 95, ,5 8,5 8,5 8,5,0 12,0 13,0 14,0,0 18,0 18,0 26,0,0 30, LF TUO FLESSIILE FLEXILE CONDUIT FILETTO THRED Ø PU CH1 CH2 LF CONF./PZ OX/PCS Ø d () 15,5,5 26,5 35,0 40,0,5 63,0 75,0 0,0 F 1 ¼ 2 ½ ,8 18,0 24,0 32,0 38,0 48,0 59,5 71,0 95, ,5 14,5 19,0 19,0,5 22,0 26,0,0 30, TUO FLESSIILE FLEXILE CONDUIT FILETTO THRED Ø PU CH1 CH2 LF CONF./PZ OX/PCS Ø d () 15,5,5 26,5 35,0 40,0,5 63,0 75,0 0,0 F 1 ¼ 2 ½ ,8 18,0 24,0 32,0 38,0 48,0 59,5 71,0 95, ,5 14,5 19,0,5,5 22,0 26,0,0 30,

284 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Raccordi maschio girevole per tubi metallici flessibili Connectors for metal flexible conduits Max +70 C Min 15 C TUO FLESSIILE FLEXILE CONDUIT FILETTO THRED Ø PU CH1 CH2 CH3 LF CONF./PZ OX/PCS CH2 CH1 CH Ø d (),0 12,0 15,5 12,0 15,5,5,5 26,5 26,5 35,0 40,0,5 F M16 x 1,5 M16 x 1,5 M16 x 1,5 M x 1,5 M x 1,5 M x 1,5 M x 1,5 M x 1,5 M32 x 1,5 M40 x 1,5 M x 1,5 M63 x 1,5 8,5,0 12,5,0 13,8 16,5 18,0 21,5 24,0 32,0 38,0 48, ø PU LF F PG TUO FLESSIILE FLEXILE CONDUIT Ø d () 12,0,0 12,0 12,0 15,5 15,5,5 26,5 35,0 40,0,5 FILETTO THRED F ,5 13, Ø PU,0 8,5,0,0 13,8 13,8 18,0 24,0 32,0 38,0 48,0 CH CH CH LF CONF./PZ OX/PCS

285 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Raccordi maschio girevole per tubi metallici flessibili Swivel male connectors for metal flexible conduits Max +70 C Min 15 C ISO 228 TUO FLESSIILE FLEXILE CONDUIT FILETTO THRED Ø PU CH1 CH2 CH3 LF CONF./PZ OX/PCS CH2 CH Ø d (),0,0 12,0 12,0 15,5,5 26,5 35,0 40,0,5 63,0 75,0 0,0 F 1/4 3/8 3/8 1 ¼ 2 ½ 3 4 8,5 8,5,0,0 13,8 18,0 24,0 32,0 38,0 48,0 59,5 71,0 95, ø PU F LF TUO FLESSIILE FLEXILE CONDUIT Ø d () 15,5,5 26,5 35,0 40,0,5 63,0 75,0 0,0 FILETTO THRED F 1 ¼ 2 ½ 3 4 Ø PU 13,8 18,0 24,0 32,0 38,0 48,0 59,5 71,0 95,0 CH CH CH LF 13,5 14,5 19,0,5,5 22,0,0,0 28,0 CONF./PZ OX/PCS TUO FLESSIILE FLEXILE CONDUIT FILETTO THRED Ø PU CH1 CH2 CH3 LF CONF./PZ OX/PCS Ø d () 15,5,5 26,5 35,0 40,0,5 63,0 75,0 0,0 F 1 ¼ 2 ½ ,8 18,0 24,0 32,0 38,0 48,0 59,5 71,0 95, ,5 14,5 19,0,5,5 22,0,0,0 28,

286 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Raccordi feina fissa per tubi metallici flessibili Fixed female connectors for coupling rigid threadable conduits to metale flexible conduits Max +70 C Min 15 C TUO FLESSIILE FLEXILE CONDUIT FILETTO THRED Ø PU CH1 CH2 LF CONF./PZ OX/PCS F CH2 CH1 ø PU Ø d (),0 12,0 15,5 15,5,5,5 26,5 26,5 35,0 40,0 35,0,5 40,0,5 F M16 x 1,5 M16 x 1,5 M16 x 1,5 M x 1,5 M x 1,5 M x 1,5 M x 1,5 M32 x 1,5 M32 x 1,5 M40 x 1,5 M40 x 1,5 M x 1,5 M x 1,5 M63 x 1,5 8,5,0 13,8 13,8 18,0 18,0 23,0 24,0 30,0 38,0 32,0 48,0 38,0 48, ,0 13,0 14,5 14,5 14,0 16,0 16,0 16,0 17,0,0 17,0,5 23,0 45, LF ISO 228 TUO FLESSIILE FLEXILE CONDUIT FILETTO THRED Ø PU CH1 CH2 LF CONF./PZ OX/PCS Ø d (),0,0 12,0 15,5 12,0 15,5,5 26,5 35,0 40,0,5 63,0 75,0 0,0 F 1/4 3/8 3/8 3/8 1 ¼ 2 ½ 3 4 8,5 8,5,0 13,8,0 13,8 18,0 24,0 32,0 38,0 48,0 59,5 71,0 95, ,0 11,0 13,0,0 14,5 13,0 14,0 13,0,0,0 26,0 28,0 30,

287 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Tubi metallici in acciaio zincato non filettabili Nonthreadable galvanized steel conduits Max +70 C Min 15 C Classificazione P r o d o t t i i n c o n f o r m i t à a l l e n o r m e C E I E N , CEI EN , CEI EN Codici di classificazione significativi: Resistenza alla compressione: Molto pesante (4000 N) Resistenza all urto: Molto pesante ( J) Resistenza alla trazione: Pesante (00 N) Resistenza al carico sospeso: Pesante (4 N) Grado di protezione: IP66/IP67 Resistenza alla corrosione: 2 (Media) Proprietà elettriche: continuità elettrica garantita Schermatura EMC secondo IEC TS 61587: MHz. Livello 2 (bbattimento minimo d) Classification Manufactured in compliance with CEI EN613861, CEI EN , CEI EN Standards. Significant classification codes: Resistance to compression: Very Heavy (4000 N) Resistance to impact: Very Heavy ( J) Tensile strength: Heavy (00 N) Suspended load capacity: Heavy (4 N) Protection degree: IP66/IP67 Corrosion Resistance: 2 (Medium) Electrical properties: Electrical continuity guaranteed EMC Shielding in compliance with IEC TS 61587: MHz. Level 2 (Minimum abatement d) Caratteristiche del prodotto Tubi flessibili ricavati da lamiera zincata a caldo con metodo Sendzimir (UNI EN 327), con riporto di zinco sulla saldatura, sottoposti ai controlli dei Marchi di Qualità IMQ e VDE. La saldatura interna di dimensioni ridotte e l assenza di asperità taglienti, consentono un perfetto scorrimento dei cavi senza rischio di danneggiamento del rivestimento. La continuità elettrica e la tenuta stagna del sistema sono garantite utilizzando i raccordi indicati nel riquadro sottostante (le approvazioni infatti si riferiscono al sistema chiuso, certificando la conformità dell assieme tubiraccordi). Offrono una buona protezione dalle interferenze elettromagnetiche su un ampia banda di frequenze. Tubi non filettabili, idonei per la curvatura a freddo anche in esecuzioni con raggi ridotti (2,53 volte il Ø del tubo). I tubi vengono prodotti nelle lunghezze di: 3000 (0 / +2 ) e 4000 (0 / ). Characteristics Electrocoupled conduits made from Sendzimir continuous hot dip zinc coated sheet (UNI EN 327) with zinc facing on welding area, subject to IMQ and VDE controls. The reduced internal welding and absence of sharp edges allow cables to slide through smoothly without risk of their coating being damaged. The electrical continuity and air/watertight seal of the system are guaranteed through the use of the connectors indicated in the chart to the right (all approvals are based on the closed system to certify conformity of the conduit/connector as a whole). They offer good protection against electromagnetic interference on a wide frequency band. Nonthreadable conduits suitable for cold bending, including with limited radius (2,53 times conduit Ø). Conduit lengths: 3000 (0 / +2 ) and 4000 (0 / ). DIMETRO DIMETER SPESSORE THICKNESS LUNGHEZZ LENGTH CONF. OX Ø D () ,0 1,0 1,2 1,2 1,2 1,2 1,5 1,0 1,0 1,2 1,2 1,2 1,2 1,5 m m

288 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Tubi metallici in acciaio zincato filettabili Threadable galvanized steel conduits Max +70 C Min 15 C Classificazione P r o d o t t i i n c o n f o r m i t à a l l e n o r m e C E I E N , CEI EN , CEI EN Codici di classificazione significativi: Resistenza alla compressione: Molto pesante (4000 N) Resistenza all urto: Molto pesante ( J) Resistenza alla trazione: Pesante (00 N) Resistenza al carico sospeso: Pesante (4 N) Grado di protezione: IP66/IP67 Resistenza alla corrosione: 2 (Media) Proprietà elettriche: continuità elettrica garantita Schermatura EMC secondo IEC TS 61587: MHz Livello 2 (bbattimento minimo d) Caratteristiche del prodotto Tubi elettrouniti ricavati da lamiera zincata a caldo con metodo Sendzimir (UNI EN 327), con riporto di zinco sulla saldatura, sottoposti ai controlli dei Marchi di Qualità IMQ e VDE. La saldatura interna di dimensioni ridotte e l assenza di asperità taglienti, consentono un perfetto scorrimento dei cavi senza rischio di danneggiamento del rivestimento. Particolari filettabili esclusivamente con passo metrico ISO secondo le norme CEI EN La continuità elettrica e la tenuta stagna del sistema sono garantite utilizzando i raccordi indicati nel riquadro sottostante (le approvazioni infatti si riferiscono al sistema chiuso, certificando la conformità dell assieme tubiraccordi). Offrono una buona protezione dalle interferenze elettromagnetiche su un ampia banda di frequenze. Idonei per la curvatura a freddo anche in esecuzioni con raggi ridotti (2,53 volte il Ø del tubo). I tubi vengono prodotti nelle lunghezze di: 3000 (0 / +2 ) Classification Manufactured in compliance with CEI EN613861, CEI EN , CEI EN Standards. Significant classification codes: Resistance to compression: Very Heavy (4000 N) Resistance to impact: Very Heavy ( J) Tensile strength: Heavy (00 N) Suspended load capacity: Heavy (4 N) Protection degree: IP66/IP67 Corrosion Resistance: 2 (Medium) Electrical properties: Electrical continuity guaranteed EMC Shielding in compliance with IEC TS 61587: MHz Level 2 (Minimum abatement d) Characteristics Electrocoupled conduits made from Sendzimir continuous hot dip zinc coated sheet (UNI EN 327) with zinc facing on welding area, subject to IMQ and VDE controls. The reduced internal welding and absence of sharp edges allow cables to slide through smoothly without risk of their coating being damaged. Particulars are threadable with Isometric screw in accordance with CEI EN Standard only. The electrical continuity and air/watertight seal of the system are guarenteed through the use of the connectors indicated in the chart to the right (all approvals are based on the closed system to certify conformity of the conduit/connector as a whole). They offer good protection against electromagnetic interference on a wide frequency band. Nonthreadable conduits suitable for cold bending, including with limited radius (2,53 times conduit Ø). Conduit lengths: 3000 (0 / +2 ) DIMETRO DIMETER SPESSORE THICKNESS LUNGHEZZ LENGTH CONF. OX Ø D () ,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 m m

289 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Tubi metallici in acciaio inox ISI 304 e ISI 316L Rigid stainless steel conduits ISI 304 and ISI 316L Max +70 C Min 15 C Classificazione Prodotti in conformità alle norme CEI EN , CEI EN , CEI EN Codici di classificazione significativi: Resistenza alla compressione: Molto pesante (4000 N) Resistenza all urto: Molto pesante ( J) Resistenza alla trazione: Pesante (00 N) Resistenza al carico sospeso: Pesante (4 N) Grado di protezione: IP66/IP67 Resistenza alla corrosione: 4 (lta) Proprietà elettriche: continuità elettrica garantita Caratteristiche del prodotto Tubi elettrouniti ricavati da lamiera di acciaio INOX ISI 304 (X5CrNi UNI EN 088 1) e ISI 316L (X2CrNiMo UNI ENI0881) spazzolati uniformemente per una migliore finitura superficiale. La saldatura interna scordonata consente un perfetto scorrimento dei cavi senza rischio di danneggiamento del rivestimento. Tubi non filettabili, idonei per la curvatura a freddo anche in esecuzioni con raggi ridotti (2,53 volte il Ø del tubo). I tubi vengono prodotti nelle lunghezze di: 4000 (0 / + ). Sono fornibili a richiesta e per lotti minimi, tubi con lunghezze su specifica del cliente. Classification Manufactured in compliance with CEI EN613861, CEI EN , CEI EN Standards. Significant classification codes: Resistance to compression: Very Heavy (4000 N) Resistance to impact: Very Heavy ( J) Tensile strength: Heavy (00 N) Suspended load capacity: Heavy (4 N) Protection degree: IP66/67 Corrosion Resistance: 4 (High) Electrical properties: Electrical continuity guarantee Characteristics Electrocoupled conduits made from sheets of ISI 304 (X5CrNi UNI EN 0881) uniformly brushed stainless steel, in order to obtain a good surface finishing. The removed inner welding allows for perfect cable sliding without any coating damage risk. Nonthreadable conduits suitable for cold bending, including with limited radius (2,53 times conduit Ø). Conduit lengths: 4000 (0 / +2 ) Conduits with differents dimensions are available on customer request. ISI 304 DIMETRO DIMETER SPESSORE THICKNESS LUNGHEZZ LENGTH CONF. OX Ø D () ,0 1,0 1,2 1,2 1,2 1,2 1,5 m m ISI 316L DIMETRO DIMETER SPESSORE THICKNESS LUNGHEZZ LENGTH CONF. OX Ø D () ,0 1,0 1,2 1,2 1,2 1,2 1,5 m m

290 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Curve a 90 non filettabili ricavate da tubo metallico rigido 90 Nonthreading elbows made from rigid metal conduit Classificazione Classification Prodotto in conformità alle norme CEI EN e Manufactured in compliance with CEI EN and standards Grado di protezione: IP67 Protection degree: IP67 Proprietà elettriche: continuità elettrica garantita Electrical properties: Electrical continuity guarantee PU E L R E S L Caratteristiche del prodotto Curve ricavate da tubo in acciaio zincato e da tubo in acciaio inox. Il raggio di curvatura di 2,5 volte il diametro, permette di mantenere la sezione del tubo uniforme. La particolare cura nella finitura degli imbocchi, assicura un perfetto infilaggio dei cavi senza rischio di danneggiamento del rivestimento. Normalmente vengono utilizzate quando le esigenze di installazione non consentono la curvatura del tubo in opera. Characteristics Elbows made from galvanized steel conduit and made from stainless steel conduit. The banding radius is 2,5 times as big as the diameter and it allows to keep the conduits section uniform. The mouthpieces finishing is done with the greatest care, in order to ensure a perfect nest of cables without any damages to the coating. Usually they are used when particular needs of application do not allow the conduits bending itself. TUO CONDUIT SPESSORE THICKNESS Ø PU E L R CONF./PZ OX/PCS Ø D () ,0 1,0 1,2 1,2 1,2 1,2 1,5 1,0 1,0 1,2 1,2 1,2 1,2 1,0 1,2 1,2 1,2 1,2 14,0 18,0 22,5 29,5 37,5 47,5 60,0 14,0 18,0 22,5 29,5 37,5 47,5 18,0 22,5 29,5 37,5 47, ,0,0 62,5 80,0 0,0 1,0 230,0 46,0 67,0 82,0 112,0 190,0 2,0 67,0 82,0 112,0 190,0 2,

291 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Scatole di infilaggio (condulet) a 2 imbocchi tipo C Pulling boxes (condulet) 2 entries type C Grado di protezione: Stagno IP66 Normativa di riferimento: EN Protection degree: Waterproof IP66 pplicable standards: EN ISO 228 FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 lluminio luminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL lluminio luminium Scatole di infilaggio (condulet) a 2 imbocchi tipo LL Pulling boxes (condulet) 2 entries type LL Grado di protezione: Stagno IP66 Normativa di riferimento: EN Protection degree: Waterproof IP66 pplicable standards: EN ISO 228 FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 lluminio luminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL lluminio luminium 291

292 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Scatole di infilaggio (condulet) a 2 imbocchi tipo L Pulling boxes (condulet) 2 entries type L Grado di protezione: Stagno IP66 Normativa di riferimento: EN Protection degree: Waterproof IP66 pplicable standards: EN ISO 228 FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 lluminio luminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL lluminio luminium Scatole di infilaggio (condulet) a 2 imbocchi tipo LR Pulling boxes (condulet) 2 entries type LR Grado di protezione: Stagno IP66 Normativa di riferimento: EN Protection degree: Waterproof IP66 pplicable standards: EN ISO 228 FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 lluminio luminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL lluminio luminium 292

293 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Scatole di infilaggio (condulet) a 3 imbocchi tipo T Pulling boxes (condulet) 3 entries type T Grado di protezione: Stagno IP66 Normativa di riferimento: EN Protection degree: Waterproof IP66 pplicable standards: EN ISO 228 FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 lluminio luminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL lluminio luminium Scatole di infilaggio (condulet) a 4 imbocchi tipo X Pulling boxes (condulet) 4 entries type X Grado di protezione: Stagno IP66 Normativa di riferimento: EN Protection degree: Waterproof, Degree IP66 pplicable standards: EN ISO 228 FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 ISO 228 lluminio luminium FILETTTUR THRED GRNDEZZ MTERILE MTERIL lluminio luminium 293

294 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Raccordi brevettati ad innesto rapido in ottone nichelato Patented quick cupling fittings made of nickel plated brass Max +70 C Min 15 C L Classificazione Prodotti in conformità alla norma CEI EN Codici di classificazione significativi: Resistenza alla trazione: Pesante (00 N) Resistenza al carico sospeso: Pesante (4 N) Grado di protezione: IP66/IP67 Resistenza alla corrosione: 2 (Media) Classification Manufactured in compliance with CEI EN Significant classification codes: Tensile strength: Heavy (00 N) Suspended load capacity: Heavy (4 N) Protection degree: IP66/IP67 Corrosion Resistance: 2 (Medium) D ø PU Proprietà elettriche: continuità elettrica garantita Electrical properties: Electrical continuity guarantee Caratteristiche del prodotto Characteristics Sono realizzati in ottone, nichelati successivamente per conferire una migliore resistenza alle avverse condizioni ambientali in cui verranno utilizzati. Prodotti certificati, sottoposti ai controlli dei Marchi di Qualità IMQ e VDE. Il collegamento raccordotubo rigido avviene mediante un dispositivo brevettato, composto da un sistema di sfere in acciaio. La continuità elettrica è garantita nel tempo in quanto le sfere non scalfiscono la zincatura del tubo e quindi non creano zone di possibile ossidazione. La tenuta stagna IP67 del sistema è garantita da una guarnizione toroidale inserita nel raccordo; per assicurare tale requisito è necessario eseguire alcune elementari istruzioni: taglio ortogonale del tubo e relativa asportazione delle bave per evitare il danneggiamento della guarnizione e del rivestimento dei cavi durante l infilaggio; eseguire l accoppiamento spingendo il tubo in battuta, vincendo l attrito della guarnizione con una leggera rotazione. Le filettature proposte sono: Metrica ISO secondo le norme CEI EN (in conformità alle CEI EN 61386) e GS cilindrico UNI ISO 228. La particolare cura nell esecuzione di questi raccordi assicura un perfetto infilaggio dei cavi senza rischio di danneggiamento del rivestimento. Made of brass which is then nickel plated in order to improve resistance in face of the hard environmental conditions in which they are going to be used. Certified products, they are under the IMQ and VDE Quality Mark controls. The connector is coupled to the conduit by means of a patented device consisting of a system of steel balls. Electrical continuity is guaranteed in time because the ball bearings do not scratch the galvanization on the conduit, which prevents possible areas of oxidation. The system s IP67 seal is guaranteed by a toroidal seal inserted into the conduit; to ensure that this requisite is met, a number of elementary instructions must be followed: The conduit must be cut orthogonally and burrs removed to avoid damage to the seal and cable coating during insertion; Join the two pieces by pushing the conduit that is inserted and gently rotate to overcome seal resistance. Suggested threads are: Iso Metric in compliance with CEI EN Standard (in accordance with CEI EN Standard) and cylindrical GS UNI ISO 228. Raccordo tubotubo / Union conduit TUO CONDUIT Ø PU D L CONF./PZ OX/PCS Ø D ()

295 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Raccordi brevettati ad innesto rapido in ottone nichelato Patented quick cupling fittings made of nickel plated brass Max +70 C Min 15 C ISO M. (Tubo Scatola) / ISO M. (Conduit ox) TUO CONDUIT FILETTO THRED Ø PU CH LF D L CONF./PZ OX/PCS Ø D () F M16x1,5 Mx1,5 Mx1,5 M32x1,5 M40x1,5 Mx1,5 M63x1,5 12,7 16,0 21,0 27,5 35,0 45,0 55, L LF ISO 228 (Tubo Scatola) / ISO 228 (Conduit ox) D CH ø PU F TUO CONDUIT Ø D () FILETTO THRED F 3/8 1 ¼ Ø PU 12,7 16,0 21,0 27,5 36,0 42,0 CH LF D L CONF./PZ OX/PCS

296 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Raccordi brevettati ad innesto rapido in ottone nichelato Patented quick cupling fittings made of nickel plated brass Max +70 C Min 15 C ISO M. (tubofiletto feina) / ISO M. (conduitfemale thread) TUO FILETTO Ø PU CONDUIT THRED CH LF D L CONF./PZ OX/PCS Ø D () F M16x1,5 Mx1,5 Mx1,5 M32x1,5 M40x1,5 Mx1,5 M63x1,5 14,5 18,5 23,5 30,5 38,5 48,5 60, ,0,0,0 12,0 15,0 15,0 21, ISO 228 (tubofiletto feina) / ISO 228 (conduitfemale thread) TUO CONDUIT FILETTO THRED Ø PU CH LF D L CONF./PZ OX/PCS D L CH FL ø PU F Ø D () F 3/8 1 ¼ 15,0 18,9 24,5 31,0 38,0 45, Tubo rigidotubo flessibile / Rigid conduitflexible conduit TUO CONDUIT TUO FLESSIILE FLEXILE CONDUIT Ø PU CH1 CH2 D CONF./PZ OX/PCS ø d ø PU CH1 CH2 D Ø D () Ø d,0 12,0 15,5 15,5,5,5 26,5 26,5 35,0 40,0 35,0 40,0,5,5 8,5,0 13,8 13,8 18,0 18,0 23,0 24,0 30,0 38,0 32,0 38,0 48,0 48,

297 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Raccordi brevettati ad innesto rapido in acciaio inox ISI 316L Patented stainless steel quick couplers ISI 316L Max +70 C Min 15 C L Classificazione Prodotto in conformità alle norme CEI EN Codici di classificazione significativi: Resistenza alla trazione: Pesante (00 N) Resistenza al carico sospeso: Pesante (4 N) Grado di protezione: IP66/IP67 Resistenza alla corrosione: 4 (lta) Proprietà elettriche: continuità elettrica garantita Classification Manufactured in compliance with CEI EN Significant classification codes: Tensile strength: Heavy (00 N) Suspended load capacity: Heavy (4 N) Protection degree: IP66/IP67 Corrosion Resistance: 4 (High) Electrical properties: Electrical continuity guarantee ø PU D Caratteristiche del prodotto Sono prodotti in acciaio inox ISI 316L EN , per essere utilizzati nei luoghi in cui i raccordi tradizionali in ottone nichelato non sono ritenuti sufficientemente resistenti alle condizioni ambientali. Le caratteristiche di funzionamento sono identiche a quelle dei raccordi in ottone nichelato. La filettatura è Metrica ISO in conformità con le norme CEI EN Characteristics Made in ISI 316L EN stainless steel and designed for use in situations where traditional nickelplated brass fitting are considered to be insufficiently resistant to the environmental conditions. The operating characteristics are identical to nickelplated brass fittings. The thread is ISO Metric and complies with CEI EN Tubotubo / Union conduit TUO CONDUIT Ø PU D L CONF./PZ OX/PCS L LF Ø D () D ø PU F ISO M. (tuboscatola) / ISO M. (conduitbox) TUO CONDUIT FILETTO THRED Ø PU CH LF D L CONF./PZ OX/PCS CH Ø D () F M16x1,5 Mx1,5 Mx1,5 M32x1,5 M40x1,5 Mx1,5 12,7 16,0 21,0 27,5 35,0 45,

298 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Max +1 C Min C Raccordi brevettati ad innesto rapido in acciaio inox ISI 316L Patented stainless steel quick couplers ISI 316L ISO M. (tubofiletto feina) / ISO M. (conduitfemale thread) TUO CONDUIT FILETTO THRED Ø PU CH LF D L CONF./PZ OX/PCS Ø D () F M16x1,5 Mx1,5 Mx1,5 M32x1,5 M40x1,5 Mx1,5 14,5 18,5 23,5 30,5 38,5 48, CH D ø PU F L FL Tubo rigidotubo flessibile / Rigid conduitflexible conduit TUO CONDUIT TUO FLESSIILE FLEXILE CONDUIT Ø PU CH1 CH2 D CONF./PZ OX/PCS CH1 CH2 Ø D () Ø D 15,5,5 26,5 35,0 40,0 13,8 18,0 24,0 32,0 38, ø d ø PU D 298

299 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Pressacavo in ottone nichelato Nickel plated brass glands Max +70 C Min 15 C Classificazione Prodotti in conformità alle norme CEI EN 262 Classification Manufactured in compliance with CEI EN 262 Grado di protezione: IP54 Protection degree: IP54 Caratteristiche del prodotto Characteristics CH1 CH2 Sono prodotti in ottone, nichelati successivamente per conferire una megliore resistenza alle avverse condizioni ambientali in cui verranno utilizzati. Sono composti da un corpo al cui interno alloggia un goino in neoprene che si deforma sotto l azione di un dado di serraggio garantendo una tenuta stagna IP54. Le filettature proposte sono: Metrica ISO in conformità con le norme CEI EN 60423, GS cilindrico UNI ISO 228 e PG secondo DIN Made of brass which is then nickel plated in order to improve resistance to hard environmental conditions in which they are used. Consisting of a body within which is located a neoprene washer that deforms as a result of the nut being tightened, and guarantees IP54 water tightness. Suggested threads are: ISO Metric in compliance with CEI EN 60423, UNI ISO 228 GS cylindrical and PG in accordance with DIN F øk FILETTO THRED SERRGGIO CVO CLMPING RNGE CH1 CH2 LF CONF./PZ OX/PCS LF F M12x1,5 M16x1,5 Mx1,5 Mx1,5 M32x1,5 M40x1,5 Mx1,5 M63x1,5 Ø min x Ø max ,0 6,0 7,0 8,5 9,0,2,0 12,0 PG FILETTO THRED SERRGGIO CVO CLMPING RNGE CH1 CH2 LF CONF./PZ OX/PCS F , Ø min x Ø max ,0 6,0 6,0 6,5 6,5 7,0 8,0 9,0,0, ISO 228 FILETTO THRED SERRGGIO CVO CLMPING RNGE CH1 CH2 LF CONF./PZ OX/PCS F 1/4 3/8 1 ¼ Ø min x Ø max ,0 6,0 7,0 8,5 9,0,2 12,0 12,

300 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings dattatori pressacavo in ottone nichelato IP68 nickel plated brass gland adapters Classificazione Classification Prodotti in conformità alle norme CEI EN 262 Manufactured in compliance with CEI EN 262 Grado di protezione: IP68 Protection degree: IP68 Caratteristiche del prodotto Characteristics F øk OR LF CH1 LF CH2 F Sono prodotti in ottone, nichelati successivamente per conferire una migliore resistenza alla corrosione. Sono raccordi pressacavo speciali, con testina filettata metrica maschio, adatti ad essere collegati a raccordi terminali per tubi metallici rigidi e flessibili di pari filetto feina. Vengono utilizzati quando è necessario rendere stagna una parte dell impianto. La filettatura è Metrica ISO in conformità con le norme CEI EN Made of brass which is then nickel plated in order to improve resistance to corrosion effect. Special glands produced, with a metric male threaded head. Suitable for coupling to end connectors for rigid metal conduits or flexible conduits that have the same female thread. They are designed for use when it becomes necessary giving the water tightness to the system. Thread is ISO Metric in compliance with CEI EN FILETTO THRED FILETTO THRED SERRGGIO CVO CLMPING RNGE CH1 CH2 LF CONF./PZ OX/PCS F1 F2 Ø min x Ø max M12x1,5 M16x1, M16x1,5 M16x1, M16x1,5 Mx1, Mx1,5 Mx1, Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 M32x1,5 M32x1,5 M40x1,5 Mx1,5 Mx1,5 M32x1,5 M32x1,5 M40x1,5 M40x1,

301 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Pressacavi IP68 completo di controdado Glands IP68 complete with locknut Max +70 C Min 15 C Classificazione utoestinguenza secondo la norma UL 94: V2 Resistenza calore: prova filo incandescente a 7 C secondo VDE 0471 DIN e relativa norma internazionale IEC 695. Grado di protezione: IP68 Classification Selfextinguishing in accordance with UL94: V2 Resistance to heat: glow wire tested to 7 C in accordance with VDE 0471 DIN and associated international IEC standard 695 Protection degree: IP68 Caratteristiche del prodotto Characteristics øk CH1 CH2 LF F Sono prodotti in poliaide e sono costituiti da un corpo provvisto dilamelle elastiche che, sotto l azione di un dado di serraggio, si chiudono concentricamente agendo in modo uniforme sul goino di tenuta in NR, garantendo una tenuta stagna IP68 ed un efficace tenuta allo strappo. Il dado di serraggio presenta delle dentellature interne che, interferendo con le lamelle, rendono impossibile l allentamento accidentale. Le guarnizioni sono resistenti all invecchiamento, alla corrosione, agli oli e sono inerti nei confronti dei materiali che rivestono i cavi. Le filettature proposte sono: Metrica ISO in conformità con le norme CEI EN e PG secondo DIN Made of polyamide, these glands consist of a body fitted with elastic fins that, when a nut is tightened, tighten concentrically and uniformly around an NR washer seal, and guarantee an IP68 water tightness and efficient cable retention. The nut being tightened has internal notches that obstruct the fins and make accidental unscrewing impossible. The seals are resistant to ageing, corrosion and oils and remain inert to the material that sheathes the cables. Suggested threads are: ISO Metric in compliance with CEI EN and PG in accordance with DIN FILETTO THRED SERRGGIO CVO CLMPING RNGE CH1 CH2 LF CONF./PZ OX/PCS F M16x1,5 Mx1,5 Mx1,5 M32x1,5 Ø min x Ø max ,5,0,5 11,5 0 0 PG FILETTO THRED SERRGGIO CVO CLMPING RNGE CH1 CH2 LF CONF./PZ OX/PCS F , Ø min x Ø max ,5 8,5,0,5 11,5 11,5 16,0 16,5 16,

302 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Riduzioni Reducers Proprietà elettriche: Continuità elettrica garantita Electrical properties: Electrical continuity guaranteed Settori di impiego reas of application F2 CH LF2 LF1 F1 In conformità a tutti i raccordi filettati per tubi rigidi o flessibili. Vengono utilizzate quando è necessario realizzare accoppiamenti tra imbocchi filettati diversi, sia per diametro che per tipo di filettatura. Caratteristiche Sono prodotte in ottone, nichelate successivamente per conferire una migliore resistenza alla corrosione. Le filettature proposte sono: Metrica ISO in conformità con le norme CEI EN 60423, GS cilindrico UNI ISO 228 e PG secondo DIN Suitable for use with all threaded connectors for flexible conduits or rigid conduits. They are designed for use when it becomes necessary to couple threaded mouthpieces that have different diameters or types of thread. Characteristics Made of brass which is then nickel plated in order to improve resistance to hard environmental conditions. Suggested thread are: ISO Metric in compliance with CEI EN 60423, UNI ISO 228 GS cylindrical and PG in compliance with DIN ISO M. ISO M. FILETTO F1 THRED F1 FILETTO F2 THRED F2 CH LF1 LF2 CONF./PZ OX/PCS TIPO TYPE F2 LF2 CH LF1 F Maschio M16x1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 M32x1,5 M32x1,5 M32x1,5 M40x1,5 M40x1,5 M40x1,5 M40x1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 M63x1,5 M63x1,5 Feina Mx1,5 M16x1,5 Mx1,5 Mx1,5 M32x1,5 Mx1,5 Mx1,5 M40x1,5 Mx1,5 Mx1,5 M32x1,5 Mx1,5 M32x1,5 M40x1,5 M63x1,5 M40x1,5 Mx1,

303 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Riduzioni Reducers ISO M. PG FILETTO F1 THRED F1 FILETTO F2 THRED F2 CH LF1 LF2 CONF./PZ OX/PCS TIPO TYPE F2 CH LF2 LF1 F Maschio M16x1,5 M16x1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 M32x1,5 M40x1,5 Mx1,5 M63x1,5 Feina , ISO 228 ISO M. FILETTO F1 THRED F1 FILETTO F2 THRED F2 CH LF1 LF2 CONF./PZ OX/PCS TIPO TYPE F2 LF2 F Maschio 1 ¼ 2 ½ Feina M16x1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 M32x1,5 M32x1,5 M40x1,5 Mx1,5 M63x1,5 M63x1, ,0 9,5,5,5 13,0 11,0 17,0,0 18,0 19,0 11,0 13,5 15,5 15,5 13,0 19,0 23,0 26,5,0 31,0 1 CH LF1 303

304 ISO M. ISO 228 ISO 228 PG Riduzioni Reducers FILETTO F1 THRED F1 FILETTO F1 THRED F1 Maschio M16x1,5 Mx1,5 Mx1,5 Mx1,5 M32x1,5 M63x1,5 Maschio 1/4 1/4 1/4 3/8 3/8 3/8 3/8 1 ¼ 1 ¼ FILETTO F2 THRED F2 FILETTO F2 THRED F2 Feina 3/8 3/8 Feina , , , , , CONF./PZ OX/PCS CONF./PZ OX/PCS CH CH LF2 LF2 11,0 11,0 12,5 14,0 13,0 19,0,0 11,0 11,0,0 11,0 11,0 9,5 13,5 11,0 11,0 11,0 12,0 13,5 13,5 13,5 12,0 13,0 15,5 15,5 15,5 15,5 15,5 19,0 16,0 16,0 TIPO TYPE TIPO TYPE LF1 LF ,0 8,0 8,0 9,5 9,5 9,5 9,0 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 11,0,5,5,5,5 12,0 13,0 14,0 14, CH F1 F2 LF1 LF2 F1 F2 LF1 CH LF2 Tubi e raccorderia Conduits and fittings 304 TEX

305 FILETTO F1 THRED F1 Maschio 1/4 1/4 1/4 1/4 3/8 3/8 3/8 1 ¼ 1 ¼ 1 ¼ 1 ¼ 1 ¼ FILETTO F2 THRED F2 Feina 1/8 3/8 1/4 1/4 3/8 3/8 3/8 1 ¼ 3/8 3/8 1 ¼ 1 ¼ CONF./PZ OX/PCS CH LF2 11,0 11,0 12,0 13,0 11,0 12,5 13,0 13,0 12,5,0 13,5 13,5 13,0 15,5 15,5 15,5 13,0 17,0 24,0 24,0 23,0 23,0 17,0,0,0,0,0,0 27,0 27,0 27,0 27,0 27,0 TIPO TYPE LF1 8 8,0 8,0 7,0 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 13,0 9,5 9,5 9,5,5,5,5 15,0 14,0 15,0 15,0 15,0 15,0 14,0 17,0 17,0 17,0 17,0 17,0 16,0,0,0,0, ISO 228 ISO 228 Riduzioni Reducers CH F1 F2 LF1 LF2 F1 F2 LF1 CH LF2 Tubi e raccorderia Conduits and fittings 305 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY

306 FILETTO F1 THRED F1 Maschio ,5 13,5 13,5 13, FILETTO F2 THRED F2 Feina , , , , CONF./PZ OX/PCS CH LF2,0 8,0 9,5,5 9,0 9,0,5 11,5 9,0 9,0 11,5 13,0,0 9,0 9,0 9,0 13,0,0,0 13,0 11,0 12,0 12,0 18,0 23,0 14 TIPO TYPE LF1 5,0 5,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,5 6,5 7,0 6,0 6,0 6,0 6,5 7,0 7,0 7,0 8,0 7,5,5 8,5 12,0,0,0 PG PG Riduzioni Reducers CH F1 F2 LF1 LF2 F1 F2 LF1 CH LF2 Tubi e raccorderia Conduits and fittings 306 TEX

307 FILETTO F1 THRED F1 Maschio ,5 13,5 13,5 13, FILETTO F2 THRED F2 Feina 1/4 3/8 1/8 1/4 3/8 1/4 3/8 1/4 3/8 1/4 3/8 3/8 1 ¼ 1 ¼ 1 ¼ CONF./PZ OX/PCS CH LF2 11,0 11,0 11,0 11,0 11,0 11,5 11,0 11,0 11,5 11,5 11,0 12,5 11,5 11,5 11,0 12,5 11,5 11,5 12,5 13,0 13,0 13,0 17,0 17,5 17,0 18,0 18,0 TIPO TYPE LF1 9,0 9,0 8,0 9,0 9,0 9,0 8,0 7,0 9,0 9,0 8,0 7,5 7,5 9,0 9,0 7,5 7,5 7,0 7,0 7,5 7,5 7,0 7,0 8,0 8,0,5 14,0 11,5,5 12,0 12, PG ISO 228 Riduzioni Reducers CH F1 F2 LF1 LF2 F1 F2 LF1 CH LF2 Tubi e raccorderia Conduits and fittings 307 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY

308 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Ghiere in ottone nichelato Nickel plate rings nuts S S Sono prodotte in ottone, nichelate successivamente per conferire una migliore resistenza alle avverse condizioni ambientali in cui verranno utilizzate. Tipo : sono costruite con un ampia superficie di appoggio circolare. Tipo : sono ricavate da barra esagonale. Le filettature proposte sono: Metrica ISO secondo le norme CEI EN 60423, GS cilindrico UNI ISO 228 e PG secondo DIN Made of brass which is then nickel plated in order to improve resistance to hard environmental conditions in which they are used. Type : are manufactured with a large circular resting surface. Type : are produced from a hexagonal bar. Suggested threads are: Metric ISO in accordance with CEI EN 60423, UNI ISO 228 GS cylindrical and PG in accordance with DIN FILETTO THRED CH S CONF./PZ OX/PCS TIPO TYPE F CH F CH F M16x1,5 Mx1,5 Mx1,5 M32x1,5 M40x1,5 Mx1,5 M63x1, ,5 5,5 5,5 7,5 6,5 7,5 9, ISO 228 FILETTO THRED CH S CONF./PZ OX/PCS TIPO TYPE * * * F 1/4 3/8 1 ¼ 2 ½ ,0 5,5 5,5 5,5 7,5 6,5 8,0 9,5,0 14,0 15, PG FILETTO THRED CH S CONF./PZ OX/PCS TIPO TYPE F , ,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,5 4,0 5,0 5,0 5,5 5 (*) Prodottti in alluminio (*) Made of aluminium 308

309 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Ghiere in poliaide Polyamide ring nuts Max +70 C Min 15 C Sono prodotte in poliaide. Le filettature proposte sono: Metrica ISO secondo le norme CEI EN 60423, GS cilindrico UNI ISO 228 e PG secondo DIN Made in polyamide. Suggested threads are: ISO Metric in accordance with CEI EN 60423, GS cylindical UNI ISO 228 and PG in accordance with DIN FILETTO THRED CH S CONF./PZ OX/PCS S F M16x1,5 Mx1,5 Mx1,5 M32x1,5 M40x1,5 Mx1,5 M63x1, ,0 5,0 6,0 6,5 7,5 8,0 9,0 0 0 F ISO 228 FILETTO THRED CH S CONF./PZ OX/PCS ø PU F 1/4 3/8 1 ¼ ,0 5,0 6,0 6,5 7,5 8,0 8,5 9, PG FILETTO THRED CH S CONF./PZ OX/PCS F , ,0 5,0 6,0 6,0 6,5 7,5 8,0 8,5 8,5 9,

310 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Guarnizioni in rame Copper seal part Max +70 C Min 15 C Realizzate in rame ricotto, presentano ottima resistenza meccanica e termica. Impiegate in accoppiamenti tra componenti metallici, sono particolarmente indicate per impieghi gravosi. Made of soft copper, they offer excellent mechanical and heat resistance. Used for coupling metal components, they are specially suitable for demanding applications. FILETTO THRED Ø d Ø D SPESSORE THICKNESS CONF./PZ OX/PCS d D ISO 228 1/4 3/8 1 ¼ PG , ISO METRIC M16 M M M32 M40 M M63 13,2 16,1 17,0 18,7,1 21,0 22,7,1 26,6 28,4 32,2 33,4 36,7 40,2 42,2 47,0 48,3,2 60,3 63,3 19,5 22,0 22,5 26,0 26,0 27,0 30,0 32,0 32,5 34,0 38,0 41,0 43,0,0,0 56,0 55,0 60,0 70,0 73,0 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,

311 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Guarnizioni in fibra Seal part made of cellulose fibre Max +70 C Min 15 C Utilizzate con i raccordi filettati o pressacavi, garantiscono la tenuta stagna dell impianto. Sono realizzate in fibra di cellulosa con legante elastomerico (esente mianto), presentano buona resistenza meccanica e termica. Idonee per impieghi a contatto con carburanti, olii animali e vegetali, lubrificanti e gas. Used with threaded connectors or glands, they guarantee the watertightness of the installation. re made of cellulose fibre with asbestosfree elastomeric binder, they offer good mechanical and heat resistance. Suitable for applications where there is contact with fuels, animal and vegetable oils, lubricants and gas. FILETTO THRED Ø d Ø D SPESSORE THICKNESS CONF./PZ OX/PCS d D ISO 228 1/4 3/8 1 ¼ 2 ½ 3 4 PG , ISO METRIC M16 M M M32 M40 M M63 13,0 16,0 16,5,0 21,0 22,5,0 26,3 28,3 32,0 33,2 37,6 40,0 42,0 47,8,0 60,0 63,0 75,2 87,8 113,0 19,5 22,0 22,5 26,0 27,0 29,0 32,0 32,5 34,5 38,5 40,0 43,5,0 49,0 56,5 59,5 70,0 72,0 86,0 97,0 124,0 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1, ,2 2,

312 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Guarnizioni in perbunan Seal part made of perbunan Max +70 C Min 15 C Utilizzate con i raccordi filettati o pressacavi, garantiscono la tenuta stagna dell impianto. Sono realizzate in Perbunan (NR), presentano elevata resistenza all abrasione e buona resistenza meccanica. Eccellente comportamento a contatto con olii minerali, grasso, benzina, gas e acidi blandi. Used with threaded connectors or glands, they guarantee the watertightness of the installation. re made of Perbunan (NR), they offer high abrasion resistance and good mechanical resistance. Excellent performance in applications in contact with mineral oils, grease, petrol and mild acids. FILETTO THRED Ø d Ø D SPESSORE THICKNESS CONF./PZ OX/PCS d D ISO 228 1/4 3/8 1 ¼ PG , ISO METRIC M12 M16 M M M32 M40 M 12,0 14,0 16,0 18,5,0 21,0,0 27,0 32,0 34,0 35,0 40,0 42,5 45,0 48,5,0 60,5,0 17,0 23,0 22,5 29,0 27,0 37,0 34,0 44,0 43,0 43,0 52,0 51,0 54,0 55,0 64,0 66,0 1,5 1, , , ,5 3 2,

313 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings Tubi protettivi rigidi Rigid protective conduits Sistema di tubi protettivi rigidi medi realizzati in materiale termoplastico PVC. Rispondenti alle norme internazionali IEC (CEI 23/80) e IEC (CEI 23/81). La gaa si compone di tubi disponibili in: 4 misure da 16 a 32 per lunghezze di 2 metri, 7 misure da 16 a 63 per lunghezze di 3 metri. Idonei per l elettrificazione di impianti energia e/o dati. Tipologia installazione: in vista a parete e soffitto oppure all interno di controsoffitti e pavimenti flottanti. Colore: Grigio RL 7035 Glow wire test: 960 C Resistenza di isolamento: 0 M a 0V per 1 minuto Resistenza alla compressione: 3 (Media 7 N) Resistenza all urto: 3 (Media 2 J) Resistenza alla curvatura: 1 (Rigido) Rigidità dielettrica: 00 V a Hz per 15 minuti Rigid medium protected conduit system is made in thermoplastic PVC material. In compliance with IEC (CEI 23/80) e IEC (CEI 23/81). The conduits are available in: 4 sizes from 16 to 32 for length 2 metres, 7 sizes from 16 to 63 for length 3 metres. Suitable for electrical systems and/or data transmission. Installation type: exposed on walls and ceilings or for applications inside false ceilings and floating floors. Colour: Grey RL 7035 Glow wire test:: 960 C Insulation resistance: 0 M a 0 V for 1 minute Resistance to compression: 3 (Medium 7 N) Resistance to impact: 3 (Medium 2 J) Resistance to bending: 1 (Rigid) Dielectric rigidity: 00 V a Hz for 15 minutes Tube Ø CONF. OX

314 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings ccessori per tubo IP66/IP67 IP66/IP67 conduit installation accessories Curva 90 / 90 end PER TUO FOR CONDUIT Ø PZ PZ PCS PCS /0 /0 /160 /0 5/ 5/30 Giunto lineare / Conduit coupling PER TUO FOR CONDUIT Ø PZ PZ PCS PCS /0 /0 /160 /0 5/ 5/30 Giunto per raccordo tubo rigidoguaina / Conduit to sheat coupling (equal diameter) GUIN SPIRLE Ø INTERNO SPIRL SHETH INTERNL Ø PZ PZ PCS PCS /240 /240 /0 /0 5/60 5/40 Giunto per raccordo tubo rigidoscatola / Conduit to box coupling FILETTTUR Ø FORO MONT. THRED Ø SSEMLY HOLE M16x1, Mx1, Mx1, M32x1, M40x1, Mx1,5 54 CORON OVERLL Ø PZ PZ PCS PCS /240 /240 /240 /240 5/60 5/40 314

315 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings ccessori per tubo IP65 IP65 conduit installation accessories Curva 90 / 90 end PER TUO FOR CONDUIT Ø PZ PCS /600 /400 /0 /0 15/60 /40 Curva 90 flessibili / 90 Flexible bend PER TUO FOR CONDUIT Ø PZ PCS /800 /600 /400 /300 /0 15/1 Giunti / Conduit coupling PER TUO FOR CONDUIT Ø PZ PCS /800 /600 /400 /0 /160 /80 Giunti per raccordo tubo rigido scatola / Conduit to box couplings TUO RIGIDO Ø ESTERNO EXTERNL CONDUIT Ø FILETTTUR METRIC THRED Ø FORO DI MONTGGIO FIXING HOLE Ø CORON Ø OVERLL Ø PZ PCS M16x1,5 Mx1,5 Mx1,5 M32x1,5 M40x1,5 Mx1, /800 /600 /400 /300 /0 15/1 315

316 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings ccessori per tubo Conduit installation accessories Giunti flessibili per raccordo tubo rigido scatola / Flexible joints for rigidbox tube connections TUO RIGIDO Ø ESTERNO FILETTTUR Ø FORO DI MONTGGIO CORON Ø EXTERNL CONDUIT Ø METRIC THRED FIXING HOLE Ø OVERLL Ø M16x1, Mx1, Mx1, M32x1, M40x1, Mx1, PZ PCS /800 /600 /400 /300 /0 15/1 Giunti flessibili per raccordo tubo rigido guaina spirale / Conduit to sheat couplings TUO RIGIDO Ø ESTERNO EXTERNL CONDUIT Ø GUIN SPIRLE Ø INTERNO INTERNL SHET Ø PZ PCS /800 /600 /600 /400 /400 /0 /0 /160 /160 15/1 15/1 /80 Giunti per raccordo scatola / Sheat to box couplings FILETTTUR THRED Ø GUIN SHET Ø Ø FORO DI MONTGGIO FIXING HOLE Ø CORON Ø OVERLL Ø PZ PCS PG11 PG13,5 PG16 PG21 PG29 PG36 M16x1,5 Mx1,5 Mx1,5 M32x1,5 M40x1,5 Mx1,5 M63x1, /10 /10 /800 /800 /400 /300 /0 /10 /10 /800 /400 /300 /0 15/1 /80 316

317 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings nello salvamano Oring TUO FLESSIILE FLEXILE CONDUIT Ø d () CONF./PZ OX/PCS Fascette stringitubo Flexible conduit clamps Fascetta e carrello sono realizzati in acciaio INOX ISI 430, con bordi arrotondati per non danneggiare la superficie del tubo flessibile. Vite esagonale in acciaio zincato con taglio a cacciavite Clamps and slide are made of ISI 304 stainless steel, with rounded edges to prevent damage to the flexible conduit surface. The screw is hexagonal and made of galvanized steel with a screwdriver slot SERRGGIO CLMPING RNGE Ø d min / Ø D max () CONF./PZ OX/PCS Fascette stringitubo con vite di terra Flexible conduit clamps with grounding screws Fascetta e carrello sono realizzati in acciaio zincato, con bordi arrotondati e vite esagonale in acciaio zincato con taglio a cacciavite. La vite di messa a terra è saldata elettricamente alla fascetta, completa di rondella e dado CH 7. Coppia di serraggio della vite = 4 Nm Clamp and slide are made of galvanized steel, with rounded edges, galvanized steel hexagonal screw with a screwdriver slot. The grounding screw is electric welded to the clamp and it comes complete with a CH nut of 7. Screw torque = 4 Nm SERRGGIO CLMPING RNGE Ø d min / Ø D max () CONF./PZ OX/PCS

318 TEX Tubi e raccorderia Conduits and fittings Testacanna ushing Max +70 C Min 15 C Caratteristiche Sono prodotti in materiale plastico PELD privo di alogeni e vengono applicati alle estremità dei tubi metallici per evitare il contatto diretto tra i cavi e gli spigoli del tubo durante le operazioni. Characteristics Made of a PELD plastic material alogenfree and applied to the ends of metal conduits to prevent the cables from coming into direct contact with the edges of the conduit during feeding. TUO CONDUIT Ø PU CONF./PZ OX/PCS ø Tubo Ø D () ,0 18,0 22,5 29,5 37,5 47,5 60, ø PU Collari speedy fix in acciaio zincato Galvanized steel conduit clip collars speedy fix system Caratteristiche Prodotti da nastro di acciaio Fe60 e ISI 304 zincati elettrolitici.sono composti da un supporto sagomato e da una clips di sicurezza antistrappo che assicura il bloccaggio del tubo offrendo un elevata resistenza ai carichi sospesi. Le basi sono disponibili con asola 6x. L assenza di viti permette l installazione senza l ausilio di utensili. Viti e tasselli sono da ordinare separatamente. Characteristics Made from Fe60 steel and ISI 304 electrogalvanized. They are comprised of a shaped support with ripproof safety clips that hold the conduit in place to offer high resistance to resistance to suspended weights. The base units are available with a 6x slot. The screwfree system means they can be installed without the use of tools. Screws and plugs must be ordered separately. TUO CONDUIT INTERSSE D SE SE INTERXIS MTERILE MTERIL CONF./PZ OX/PCS Ø D () cciaio zincato Galvanized steel 0 0 TUO CONDUIT INTERSSE D SE SE INTERXIS SOL SLOT MTERILE MTERIL CONF./PZ OX/PCS Ø D () x 6 x 6 x ISI

319 CTEGORI STGN WTERPROOF CTEGORY Tubi e raccorderia Conduits and fittings ccessori per tubo Conduit installation accessories Clips a scatto / Snap clip PER TUO FOR CONDUIT Ø PZ PCS 0/00 0/00 0/800 0/800 /400 /2 Clips a collare / Collar number PER TUO FOR CONDUIT Ø PZ PCS 0/00 0/00 0/800 0/800 /400 /2 Clips a scatto con tassello a vite / Snap clip with plug and screw PER TUO FOR CONDUIT Ø PZ PCS 0/00 0/00 0/800 /400 Clip a fascetta / Collar clips PER TUO D... FOR CONDUIT FROM...TO... Ø PZ PCS 0/00 0/0 319

Explosion Proof Industrial and Hazardous Area. Catalogo Generale General Catalogue

Explosion Proof Industrial and Hazardous Area. Catalogo Generale General Catalogue Explosion Proof Industrial and Hazardous rea Catalogo Generale General Catalogue > 2 Ex Regulations www.atexsrl.com zienda tex is a production brand of Specializzati nella produzione di apparecchiature

Dettagli

made in Italy SISTEMI DI DI PROTEZIONE ATEX PER PER CAVI CAVI ELETTRICI

made in Italy SISTEMI DI DI PROTEZIONE ATEX PER PER CAVI CAVI ELETTRICI made in Italy SISTEMI DI DI PROTEZIONE ATEX PER PER CAVI CAVI ELETTRICI Prodotti ATEX (ATEX products) I prodotti certificati ATEX sono dei prodotti costruiti appositamente per ambienti con atmosfere potenzialmente

Dettagli

Tubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d

Tubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d Tubi flessibili e tubi conduit 1 2 Tubi flessibili EExd Tubi rigidi conduit Flexible tubes and rigid conduits 1 2 Flexible tubes EExd Rigid conduits 1 151 PROTEZIONE ANTIDEFLAGRANTE SP SPI SPN... II 2G

Dettagli

opportunità tra presente e futuro

opportunità tra presente e futuro Certificazione IECEx: opportunità tra presente e futuro Ing. Maurizio Toninelli www.atexsafetyservice.it IEC: 163 paesi IEC: sistemi di certificazione IECEE IEC EE IEC Ex IEC CQ IEC System of Conformity

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS

Dettagli

SA... CESI 03 ATEX 115 (unità di controllo, comando e segnalazione - control command and signalling units)

SA... CESI 03 ATEX 115 (unità di controllo, comando e segnalazione - control command and signalling units) assetta di derivazione ESEUZIONE SA... II 2(1) GD Ex e(ia) II T5/T6 Ex td A21 IP 66 II 1 GD Ex ia II T5/T6 Ex td A21 IP 66 II 2 GD Ex de II T5/T6 Gb Ex tb III T100 T85 Db IP66 ODE ERTIFIAZIONE ERTIFIATE

Dettagli

Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAY110. arcluce.it. ray

Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAY110. arcluce.it. ray Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAY110 45 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for details

Dettagli

brass fittings_ particolari in ottone particolari in ottone brass fittings_

brass fittings_ particolari in ottone particolari in ottone brass fittings_ Tel +39 0163 560000 fax +39 0163 560100 www.ritmonio.it - www.ritmonio-safety-valves.it brass fittings _ Articoli stampati a caldo e lavorati con macchine transfer oppure ottenuti con lavorazioni da barra.

Dettagli

1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on

1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on 1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on LETTERHEAD PAPER of the applicant 2. Elenco documenti che

Dettagli

Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters

Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters A.1 Misura dei conduttori elettrici, sezioni e diametri AWG and kcmil wires sizes measurement L America

Dettagli

INSTALLAZIONE INSTALLATION

INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION KIT SOFFIONI MySlim A CONTROSOFFITTO KIT MySlim SHOWER HEADS FOR FALSE CEILING Art. KIT00006 AVVERTENZE: L impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato

Dettagli

SPECIAL MECHANICAL MANUFACTURING

SPECIAL MECHANICAL MANUFACTURING SPECIAL MECHANICAL MANUFACTURING www.rossleduso.com BUSINESS FIELD Mechanical manufacturing of industrial parts, assembled groups and machines/systems according to customer requirements. CAMPO DI ATTIVITA

Dettagli

NORME E GUIDE TECNICHE PROGRAMMA DI LAVORO PER INCHIESTE PRELIMINARI TECHNICAL STANDARDS AND GUIDES PROGRAMME OF WORKS FOR PRELIMINAR ENQUIRY

NORME E GUIDE TECNICHE PROGRAMMA DI LAVORO PER INCHIESTE PRELIMINARI TECHNICAL STANDARDS AND GUIDES PROGRAMME OF WORKS FOR PRELIMINAR ENQUIRY NORME E GUIDE TECNICHE PROGRAMMA DI LAVORO PER INCHIESTE PRELIMINARI TECHNICAL STANDARDS AND GUIDES PROGRAMME OF WORKS FOR PRELIMINAR ENQUIRY Il presente documento viene diffuso attraverso il sito del

Dettagli

Execution 0722: II 2 GD Ex d IIC T6 or T5 Ex td A21 IP65 T100 C

Execution 0722: II 2 GD Ex d IIC T6 or T5 Ex td A21 IP65 T100 C TECHNICAL FEATURES CARATTERISTICHE TECNICHE The EPC sockets, with range from 63A to 125A, are particularly suitable to power welding equipment, compressors, generators and large mobile equipment in general.

Dettagli

SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS

SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS CATALOGO PROVVISORIO - APRILE 2003 DRAFT CATALOGUE - APRIL 2003 GAMMA E CODICI

Dettagli

13 DNV BUSINESS ASSURANCE MANAGEMENT SYSTEM CERTIFICATE Certificato No. / Certificate No. CERT-14218-2004-AQ-BRI-SINCERT Si attesta che / This is to certify that QUEMME S.r.l.

Dettagli

ANALISI DEI PERICOLI Hazard Analysis

ANALISI DEI PERICOLI Hazard Analysis 7.4 ANALISI DEI PERICOLI Hazard Analysis Identificazione Valutazione Misure di Controllo Identification Assessment Control Measures Taccani 1 7.4.2 Identificare i pericoli e i livelli accettabili Identify

Dettagli

Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity)

Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity) Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity) La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto l esclusiva responsabilità del fabbricante: This Declaration of Conformity is issued

Dettagli

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50a. jolly set

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50a. jolly set QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS Catalogo generale General catalogue 50a jolly set JQMV1 - Quadri blindati di media tensione per distribuzione

Dettagli

ITALTRONIC CBOX CBOX

ITALTRONIC CBOX CBOX 61 Contenitori per la Building Automation Materiale: PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio scuro È un nuovo sistema PER L EQUIPAGGIAMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRONICHE su scatole elettriche a parete

Dettagli

Quanto siamo cresciuti? How much have we grown up? da così... from this...

Quanto siamo cresciuti? How much have we grown up? da così... from this... Quanto siamo cresciuti? How much have we grown up? da così... from this... ...a così!...to that! La nostra è stata una crescita nel tempo accompagnata da una continua evoluzione delle nostre competenze.

Dettagli

» R O O L F A S R E V 66

» R O O L F A S R E V 66 VERSAFLOOR 66 versafloor Botola elettrificata da pavimento Floor box VERSAFLOOR È UN MODULO PRECABLATO PRATICO E RESISTENTE. IL COPERCHIO IN ALLUMINIO, CALPESTABILE E RESISTENTE, HA UN DESIGN STUDIATO

Dettagli

HOLCROFT POWER GENERATOR FOR QUENCHING FURNACE

HOLCROFT POWER GENERATOR FOR QUENCHING FURNACE OEM SALES AND HOLCROFT POWER GENERATOR FOR QUENCHING FURNACE FOR SALE Monfalcone, September 15 th 2015 Page 1 of 7 OEM SALES AND MAIN TECHNICAL DATA OF UNIVERSAL HOLCROFT POWER GENERATOR FOR ATMOSPHERE

Dettagli

Hoods and housings single locking system Custodie con sistema di chiusura a leva singola STD STD-HV 21.00

Hoods and housings single locking system Custodie con sistema di chiusura a leva singola STD STD-HV 21.00 Hoods and housings single locking system Custodie con sistema di chiusura a leva singola ST ST-HV 21.00 Surface and bulkhead housings with automatic cover Custodie da parete e da incasso con coperchio

Dettagli

46 QX/QM BOX QUADRI STAGNI DA PARETE IN METALLO PER AUTOMAZIONE E DISTRIBUZIONE. Industriale & Terziario Industrial & Tertiary

46 QX/QM BOX QUADRI STAGNI DA PARETE IN METALLO PER AUTOMAZIONE E DISTRIBUZIONE. Industriale & Terziario Industrial & Tertiary Industriale & Terziario Industrial & Tertiary 46 QX/QM QUADRI STAGNI DA PARETE IN METALLO PER AUTOMAZIONE E DISTRIBUZIONE WATERTIGHT SURFACE-MOUNTING METAL DISTRIBUTION BOARDS FOR AUTOMATION AND DISTRIBUTION

Dettagli

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA SN/INOX/ATX/14U ISTRUZIONI DI SICUREZZA N : SN/INOX/ATX/14U ARMADI serie A2R e A3R CASSETTE serie CS3R ALDEGANI ANGELO e FIGLI s.r.l. Via Dell'Artigianato, 1 24068 SERIATE (BG)

Dettagli

ZEC DIVISIONE ALIMENTARE ZEC FOOD DIVISION

ZEC DIVISIONE ALIMENTARE ZEC FOOD DIVISION ZEC DIVISIONE ALIMENTARE ZEC FOOD DIVISION TRECCIA TESSILE - TEXTILE BRAID Serie AT7 MARINO - AT7 MARINE Series 69 Serie AT8 MARINO - AT8 MARINE Series 70 Serie AT8S BREATHING AIR - AT8S BREATHING AIR

Dettagli

RCDE series Floodlight for blended lamps and discharge lamps. serie RCDE Proiettori per lampade a luce miscelata e lampade a scarica

RCDE series Floodlight for blended lamps and discharge lamps. serie RCDE Proiettori per lampade a luce miscelata e lampade a scarica Lighting fixtures Catalogue Sect. 8.0 Catalogo armature illuminanti Sez. 8.0 These equipment are suitable to be installed in places in which, during the normal activities, explosive atmosphere caused by

Dettagli

Incassi a terreno - Recessed floor fittings INGROUND110. arcluce.it. inground

Incassi a terreno - Recessed floor fittings INGROUND110. arcluce.it. inground Incassi a terreno - Recessed floor fittings INGROUND110 arcluce.it inground 81 APPARECCHIO Corpo in alluminio pressofuso (EN 47100). Cornice in alluminio pressofuso (EN 47100) o acciaio inox AISI 316L.

Dettagli

Armature per segnalazione ostacoli Obstruction lighting fixtures B - 67

Armature per segnalazione ostacoli Obstruction lighting fixtures B - 67 Armature per segnalazione ostacoli Obstruction lighting fixtures Per maggiori informazioni e dettagli tecnici consultare il catalogo specifico o visitare il sito www.cortemgroup.com For further information

Dettagli

C.I.T.A.E. Italia s.r.l. resistenze elettriche corazzate

C.I.T.A.E. Italia s.r.l. resistenze elettriche corazzate . c i t a e i t a l i a. i t C.I.T.A.E. Italia srl La Storia // History Nel 1949, in un area del nord della città di Milano, Francesco Tellatin iniziava l attività di costruzione di apparecchiature elettromeccaniche,

Dettagli

SEGNALATORE ACUSTICO ETS 60 ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE in accordo a : CENELEC EN art. 28

SEGNALATORE ACUSTICO ETS 60 ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE in accordo a : CENELEC EN art. 28 DICHIARAZIONE CE di CONFORMITA Declaration CE of conformity Il costruttore : We : APPARECCHIATURE ELETTRICHE DI SICUREZZA s.a.s Via per S. Angelo 1, S. Giuliano Mil. (Mi) Italy Dichiara qui di seguito

Dettagli

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and

Dettagli

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years HIGH PRECISION BALLS 80 Years 80 ANNI DI ATTIVITÀ 80 YEARS EXPERIENCE ARTICOLI SPECIALI SPECIAL ITEMS The choice to look ahead. TECNOLOGIE SOFISTICATE SOPHISTICATED TECHNOLOGIES HIGH PRECISION ALTISSIMA

Dettagli

OMC S.r.l. Via Galileo Galilei, 18-20060 - Cassina de Pecchi (MI) ITALY

OMC S.r.l. Via Galileo Galilei, 18-20060 - Cassina de Pecchi (MI) ITALY O.M.C.s.r.l. strumentazione automazione industriale Via Galileo Galilei, 18-20060 - Cassina de Pecchi (MI) DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' CE DECLARATION OF CONFORMITY Il Costruttore / The manufacturer

Dettagli

Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway

Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway Impiego - Use Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT prodotte

Dettagli

Incassi a terreno - Recessed floor fittings INGROUNDSHORT110. arcluce.it. inground

Incassi a terreno - Recessed floor fittings INGROUNDSHORT110. arcluce.it. inground Incassi a terreno - Recessed floor fittings INGROUNDSHORT110 arcluce.it inground 75 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for details consult

Dettagli

SFD and SFDE series Floodlight for discharge lamps. serie SFD e SFDE Proiettori per lampade a scarica. Lighting fixtures Catalogue Sect. 7.

SFD and SFDE series Floodlight for discharge lamps. serie SFD e SFDE Proiettori per lampade a scarica. Lighting fixtures Catalogue Sect. 7. Lighting fixtures Catalogue Sect. 7.0 Catalogo armature illuminanti Sez. 7.0 These equipment are suitable to be installed in places in which, during the normal activities, explosive atmosphere caused by

Dettagli

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0412\DC\REA\12_5

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0412\DC\REA\12_5 RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0412\DC\REA\12_5 Rapporto di classificazione di reazione al fuoco del prodotto : Reaction to fire classification report of product BETON COLOR Descrizione

Dettagli

A spotlight on... Articoli per la casa Household items

A spotlight on... Articoli per la casa Household items A spotlight on... Articoli per la casa Household items Azienda L esperienza maturata nel tempo, mirata alla piena soddisfazione del cliente, e la capacità di rispondere alla continua domanda di innovazione,

Dettagli

DESCRIPTION DESCRIZIONE CARATTERISTICHE FEATURES

DESCRIPTION DESCRIZIONE CARATTERISTICHE FEATURES www.omcsrl.com ssptl7r- 03/2009 Cassetta con finecorsa trasmettirore di posizione - Limit switch box position transmitter Disponibile - Available 94/9/EC (ATEX): II 2 G D c IIC X PTL7 è una cassetta interamente

Dettagli

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING Via M.L. King, - 22 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 5 7 Fax: +39 059 5 729 / 059 5 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: hansatmp@hansatmp.it HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES

Dettagli

SAFE LIGHT SAFE PROJECT

SAFE LIGHT SAFE PROJECT SAFE LIGHT SAFE PROJECT 03 member of Zhaga Consortium ALL AROUND LED Advancing safety, performance testing and technical support, to bring new light to your business PLUS 03 CERTIFICAZIONE DI QUALITÀ,

Dettagli

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione

Dettagli

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE CERTIFICATION - CPD (Construction Products Directive)

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE CERTIFICATION - CPD (Construction Products Directive) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE CERTIFICATION - CPD (Construction Products Directive) Nome e indirizzo registrato del produttore: Manufacturer / Operational Site: STABILE SPA Via Fratelli Kennedy, 1 21055

Dettagli

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT DAISY-OUT SERIES 169 DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT DAISY-OUT is a small size fixture with RGB, cold or warm white LEDs designed for exterior recessed applications, suitable for ground mounting purposes. The

Dettagli

elaboratore di segnale

elaboratore di segnale elaboratore di segnale signal elaborator 4 Modalità di funzionamento Costituisce l elemento centrale del dispositivo di comando a due mani che genera un segnale in uscita come conseguenza di due segnali

Dettagli

sottobasi per valvole a spola

sottobasi per valvole a spola sottobasi per valvole a spola manifolds for spool valves Sottobasi modulari per valvole a spola /8 e /4 Multiple sub-bases for /8 and /4 spool valves Sottobasi a posti fissi per valvole a spola /8 e /4

Dettagli

Molle per stampi DIE SPRINGS ISO 10243

Molle per stampi DIE SPRINGS ISO 10243 Molle per stampi DIE SPRIGS ISO 10243 2 Die springs Molle per stampi Located in Colnago, Milano TIPCOCIMA S.r.l. is a joint-venture between TIPCO Inc., a global supplier of pierce punches and die buttons

Dettagli

I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO

I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO

Dettagli

DNV BUSINESS ASSURANCE

DNV BUSINESS ASSURANCE DNV BUSINESS ASSURANCE CERTIFICATO CE DI TIPO EC TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE Certificato No. / Certificate No. 2666-2013-CE-ITA-ACCREDIA Questo certificato è di 5 pagine / This certificate consists of

Dettagli

no. SIC04053.03 Rev. 00 Dated 2008.10.02

no. SIC04053.03 Rev. 00 Dated 2008.10.02 TECHNICAL REPORT RAPPORTO TECNICO no. SIC04053.03 Rev. 00 Dated 2008.10.02 This technical report may only be quoted in full. Any use for advertising purposes must be granted in writing. This report is

Dettagli

Impianti di protezione catodica: criteri generali e manutenzione

Impianti di protezione catodica: criteri generali e manutenzione Impianti di protezione catodica: criteri generali e manutenzione Fabio Brugnetti APCE Ufficio Corrosioni Elettrolitiche (MI) www.apce.it 1 NORMATIVA TECNICA DI RIFERIMENTO D.M. 16 aprile 2008 e D.M. 17

Dettagli

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast.

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast. STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS CATALOGO rocchetti in plastica plastic spools CATALOGUE www.agoplast.it MADE IN ITALY STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF

Dettagli

. miscela con l aria, in condizioni atmosferiche, di sostanze infiammabili sottoforma di.

. miscela con l aria, in condizioni atmosferiche, di sostanze infiammabili sottoforma di. Direttiva ATEX 94/9/CE info@atexsafetyservice.it www.atexsafetyservice.it Ing. Maurizio Toninelli ATmosfera EXplosiva. miscela con l aria, in condizioni atmosferiche, di sostanze infiammabili sottoforma

Dettagli

FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen

FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class 5 2600 lumen 1 FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE ELLIPSE LED WORKLAMPS CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L

Dettagli

PRESSOPIEGATI IN ACCIAIO INOX DI LUNGHEZZA FINO A 6 MT STAINLESS STEEL BENT PROFILES LENGHT UP TO 6 METERS

PRESSOPIEGATI IN ACCIAIO INOX DI LUNGHEZZA FINO A 6 MT STAINLESS STEEL BENT PROFILES LENGHT UP TO 6 METERS PRESSOPIEGTI IN CCIIO INOX DI LUNGHEZZ FINO 6 MT STINLESS STEEL BENT PROFILES LENGHT UP TO 6 METERS STZIONE FERROVIRI RIL STTION UL LITURGIC DI PDRE PIO COPERTUR SOSTENUT CON SPECILI PROFILI RELIZZTI CON

Dettagli

N./No. 0474-CPR-0566. Aggregati per calcestruzzo / Aggregates for concrete. IMPRESA MILESI GEOM. SERGIO S.R.L. Via Molinara, 6-24060 Gorlago (BG)

N./No. 0474-CPR-0566. Aggregati per calcestruzzo / Aggregates for concrete. IMPRESA MILESI GEOM. SERGIO S.R.L. Via Molinara, 6-24060 Gorlago (BG) CERTIFICATO DI CONFORMITÀ DEL CONTROLLO DELLA PRODUZIONE IN FABBRICA / CERTIFICATE OF CONFORMITY OF THE FACTORY PRODUCTION CONTROL N./No. 0474-CPR-0566 In conformità al Regolamento N. 305/2011/EU del Parlamento

Dettagli

A Solar Energy Storage Pilot Power Plant

A Solar Energy Storage Pilot Power Plant UNIONE DELLA A Solar Energy Storage Pilot Power Plant DELLA Project Main Goal Implement an open pilot plant devoted to make Concentrated Solar Energy both a programmable energy source and a distribution

Dettagli

3 Valvole DE - Acqua a 40 bar 3 D.A. Valve for water at 40 bar

3 Valvole DE - Acqua a 40 bar 3 D.A. Valve for water at 40 bar Nel 1975 la Farbo inizia la sua attività producendo prevalentemente componenti speciali su commessa. La nostra missione è oggi, come allora, la progettazione, la realizzazione di componenti su misura e

Dettagli

Settori Applicativi Field of Application

Settori Applicativi Field of Application ERIMAKI Brochure_23 Luglio_okDEFINITIVO_Layout 1 23/07/12 12.51 Pagina 1 Settori Applicativi Field of Application Trattamento Plastica Plastic treatment Legno e Vetro Wood and glass Stoccaggio Storage

Dettagli

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION PAGINA 1 DI 7 SPECIFICATION Customer : ELCART Applied To : Product Name : Piezo Buzzer Model Name : : Compliance with ROHS PAGINA 2 DI 7 2/7 CONTENTS 1. Scope 2. General 3. Maximum Rating 4. Electrical

Dettagli

Telaio interno Verniciatura interna anticondensa Valvola di sfiato e drenaggio. Internal frame Internal anti-condensate coating Air and drain valve

Telaio interno Verniciatura interna anticondensa Valvola di sfiato e drenaggio. Internal frame Internal anti-condensate coating Air and drain valve TECHNICAL FEATURES CARATTERISTICHE TECNICHE EJB series aluminium alloy enclosures are used both as junction boxes with or without terminals and to install other electrical equipment such as switches, indicators,

Dettagli

EGETTORE PER POMPE EJECTOR FOR PUMPS CARATTERISTICHE IDRAULICHE HYDRAULIC FEATURES

EGETTORE PER POMPE EJECTOR FOR PUMPS CARATTERISTICHE IDRAULICHE HYDRAULIC FEATURES CARATTERISTICHE IDRAULICHE HYDRAULIC FEATURES L'egettore per pompe è utilizzato per aspirare acqua da pozzi la cui profondità è superiore ai 7 metri / 25 piedi e può essere usato con pompe a motore elettrico

Dettagli

Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires ASTOR. arcluce.it. astor

Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires ASTOR. arcluce.it. astor Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires ASTOR arcluce.it astor 199 APPARECCHIO Corpo in alluminio pressofuso (EN 47100). Cornice in alluminio pressofuso (EN 47100) o acciaio inox AISI 316L.

Dettagli

MANUALE UTENTE MODULO ESPANSIONE TASTI MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE Descrizione Il modulo fornisce al telefono VOIspeed V-605 flessibilità e adattabilità, mediante l aggiunta di trenta tasti memoria facilmente

Dettagli

VALVOLE A FARFALLA SERIE HT BUTTERFLY VALVES HT SERIES

VALVOLE A FARFALLA SERIE HT BUTTERFLY VALVES HT SERIES Valvole per fumi e alte temperature - Damper valves for smokes and high temperature La valvola presenta una tenuta metallica con perdita controllata, questa caratteristica la rende idonea all intercettazione

Dettagli

QUALITÀ, QUALITY RESISTENZA, RESISTANCE IDENTITÀ, IDENTITY

QUALITÀ, QUALITY RESISTENZA, RESISTANCE IDENTITÀ, IDENTITY CON I NOSTRI SUPPORTI PER DISCHI LAMELLARI WITH OUR SUPPORTS FOR FLAP DISCS ABRASIVE PRODUCTS RISPARMIO -20% di colla SAVE -20% glue QUALITÀ, QUALITY Solo materiali di prima scelta. Only 1 st choice materials.

Dettagli

WALL & CEILING MOUNT LUMINAIRES

WALL & CEILING MOUNT LUMINAIRES indoor use 277 THE INDOOR LED DIMENSION WALL & CEILING MOUNT LUMINAIRES, a versatile series of wall and ceiling mount LED luminaires, features cylindrical and cubical diffusers of different size and light

Dettagli

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04 Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings Componenti - Components 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne

Dettagli

SERIE ATEX ATEX VALVES RANGE GAMMA VALVOLE ATEX B-113 TECHNICAL FEATURES / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE

SERIE ATEX ATEX VALVES RANGE GAMMA VALVOLE ATEX B-113 TECHNICAL FEATURES / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE TECHNICAL FEATURES / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE The 94/9/EC directive - ATEX (atmosphere explosive) Since the 1st July 2003 the 94/9/EC Directive is the only certification for devices used in certain

Dettagli

Apparecchi di illuminazione a LED Il quadro normativo

Apparecchi di illuminazione a LED Il quadro normativo Padova, 14 Ottobre 2011 Apparecchi di illuminazione a LED Il quadro normativo Ing. Giuseppe Migale Laboratorio sicurezza ottica e fotometria IMQ IMQ S.p.a. Via Quintiliano 43, 20138 - Milano 1 Principali

Dettagli

PINO SOVRANO MRK

PINO SOVRANO MRK MRK 010-0724 PINO SOVRANO TEST DI INVECCHIAMENTO ACCELERATO: Invecchiamento accelerato Tutti i campioni vengono sottoposti all irraggiamento di lampade allo xenon ed a cicli umido/secco mediante speciali

Dettagli

Design: Team progettazione e sviluppo

Design: Team progettazione e sviluppo I sistemi di binari elettrificati, per la loro grande versatilità, si adattano per illuminare i più vari ambienti: si installano a parete/plafone e, grazie agli accessori, consentono il collegamento meccanico

Dettagli

Mini Hydro hydropower technology

Mini Hydro hydropower technology Mini Hydro hydropower technology Specialized in the design, production and installation of PELTON, FRANCIS AND KAPLAN hydraulic turbines and hydropower plants. Our machines output range from 50 kw to 5

Dettagli

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50b. jolly set

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50b. jolly set QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS Catalogo generale General catalogue 50b jolly set JQLV1 - Quadri di bassa tensione tipo Power Center JQLV1

Dettagli

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no.

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. 327/2011 In base alla direttiva ErP e al regolamento UE n. 327/2011, si impone

Dettagli

RIBCO s.r.l. Via dei Mille, Carugate (MI) - ITALY

RIBCO s.r.l. Via dei Mille, Carugate (MI) - ITALY DICHIARAZIONE DECLARATION OF CONFORMITY IECEx -DCE-V-00 14/07/2014 Valvole di sfiato e drenaggio IS-V-00 serie V SAFETY NOTE 10/03/2014 CESI 11 ATEX 044Q series V PAG. 1/2 DICHIARAZIONE DECLARATION OF

Dettagli

SCATTER Caratteristiche generali General features

SCATTER Caratteristiche generali General features 141 Caratteristiche generali General features I destratificatori elicoidali serie scatter, sono adatti a distribuire, nella stagione invernale, volumi d aria in medi e grandi ambienti, come capannoni,

Dettagli

Sistemi di connessione Distribox e Spiderbox

Sistemi di connessione Distribox e Spiderbox Distribox and Spiderbox connectivity systems Very small and available in several variants to optimize use of available installation space. Robust design. Available working voltage: 12V, 24V, 110V or 240V;

Dettagli

CON 01. Improving your job is our job

CON 01. Improving your job is our job CON 01 Improving your job is our job CON 02 Versatilità. Archiviazione. Arredo. Divisione e Condivisione. Ogni aspetto del nostro business diventa orientato allo scambio ed alla crescita di nuovi contenuti.

Dettagli

ELCART ART. 10/4 PAGINA 1 DI 9. servizio automatico documentazione tecnica SPECIFICATION. Customer : Applied To : Product Name : Piezo Transducer

ELCART ART. 10/4 PAGINA 1 DI 9. servizio automatico documentazione tecnica SPECIFICATION. Customer : Applied To : Product Name : Piezo Transducer ART. 0/4 PAGINA DI 9 SPECIFICATION Customer : Applied To : Product Name : Piezo Transducer Model Name : KPT-G40A : KP3.840.03.3R Compliance with RoHS Signature of Approval Signature of KEPO Approved by

Dettagli

I gradi di protezione degli involucri Degrees of protection provided by enclosures

I gradi di protezione degli involucri Degrees of protection provided by enclosures Appendice I. Appendix I. I gradi di protezione degli involucri Degrees of protection provided by enclosures Di seguito vengono analizzate le normative di riferimento che specificano i gradi di protezione

Dettagli

Correggio (RE) - ITALY EDIZIONE - EDITION 01/2014. Barre trapezoidali e chiocciole Trapezoidal screw bars and nuts

Correggio (RE) - ITALY EDIZIONE - EDITION 01/2014. Barre trapezoidali e chiocciole Trapezoidal screw bars and nuts Correggio (RE) - ITLY 98-07- EDIZIONE - EDITION 0/0 Barre trapezoidali e chiocciole Trapezoidal screw bars and nuts Via della Costituzione, 0 Correggio (RE) Barre trap. e chiocciole Informazioni generali

Dettagli

Furnaces. Forni Fusori e Attesa Melting and Holding. Melting furnaces Holding furnaces Rotary furnaces Double chamber furnaces Treatment furnaces

Furnaces. Forni Fusori e Attesa Melting and Holding. Melting furnaces Holding furnaces Rotary furnaces Double chamber furnaces Treatment furnaces Furnaces M Forni Fusori e Attesa Melting and Holding Pedercini Group designs and builds furnaces with highly innovative materials and the most advanced systems of supervisor and controlthat allow reach

Dettagli

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT edizione/edition 04-03 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIZIONE La nuova tastiera COBO è stata studiata per ottimizzare gli spazi all interno delle cabine moderne.

Dettagli

OLIVO e LEGNI GRIGI per ESTERNO MRK

OLIVO e LEGNI GRIGI per ESTERNO MRK MRK-010-0565 OLIVO e LEGNI GRIGI per ESTERNO TEST DI INVECCHIAMENTO ACCELERATO: Invecchiamento accelerato Tutti i campioni vengono sottoposti all irraggiamento di lampade allo xenon ed a cicli umido/secco

Dettagli

FARI DA LAVORO A LED LED

FARI DA LAVORO A LED LED led worklamps edizione/edition 2-12 1 CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L utilizzo di LED di ultima generazione garantisce una durata del dispositivo superiore a. ore di lavoro. ROBUSTEZZA & RESISTENZA Grazie

Dettagli

Inlet Pressure Required Outlet Pressure. Fluid / Media. Connection (flange / thread) Flow rate (or use) Inlet pressure Pressione di entrata.

Inlet Pressure Required Outlet Pressure. Fluid / Media. Connection (flange / thread) Flow rate (or use) Inlet pressure Pressione di entrata. P R E S S U R E F O R G A S - C Y L I N D E R To allow us to offer you the regulator that best suits your needs always indicate following information when requesting information or a quotation Per agevolarci

Dettagli

CORPORATE TECNECO Issue 02 09.02.2015

CORPORATE TECNECO Issue 02 09.02.2015 TECNECO Issue 02 09.02.2015 Proge&amo, produciamo e commercializziamo filtri aria, filtri olio, filtri carburante e filtri abitacolo per automobili, veicoli commerciali leggeri, mezzi agricoli e industriali.

Dettagli

CERTIFICATO C E R T I F I C A T E Certificato No.: Certificate No.: Nome ed indirizzo del richiedente: Name and Address of the certificate holder: Data della domanda: Date of submission: TÜV IT 14 MAC

Dettagli

ENGINE COMPONENT DESIGN Cap. 7 AIAA AIRCRAFT ENGINE DESIGN R03-23/10/2013

ENGINE COMPONENT DESIGN Cap. 7 AIAA AIRCRAFT ENGINE DESIGN R03-23/10/2013 CORSO DI LAUREA MAGISTRALE IN Ingegneria Aerospaziale PROPULSION AND COMBUSTION ENGINE COMPONENT DESIGN Cap. 7 AIAA AIRCRAFT ENGINE DESIGN R03-23/10/2013 LA DISPENSA E DISPONIBILE SU http://www.ingegneriaindustriale.unisalento.it/scheda_docente/-/people

Dettagli

Furnaces. Forni Fusori e Attesa Melting and Holding

Furnaces. Forni Fusori e Attesa Melting and Holding Furnaces Forni Fusori e Attesa Melting and Holding Our melting and holding furnaces, are designed and manufactured based on customer needs and the characteristics required from him; with capacities from

Dettagli

CERTIFICATO N. CERTIFICATE No /06/S GESMAR GESTIONI MARITTIME S.P.A. ISO 9001:2015. RINA Services S.p.A. Via Corsica Genova Italy

CERTIFICATO N. CERTIFICATE No /06/S GESMAR GESTIONI MARITTIME S.P.A. ISO 9001:2015. RINA Services S.p.A. Via Corsica Genova Italy CERTIFICATO N. CERTIFICATE No. 14981/06/S SI CERTIFICA CHE IL SISTEMA DI GESTIONE PER LA QUALITÀ DI IT IS HEREBY CERTIFIED THAT THE QUALITY MANAGEMENT SYSTEM OF GESMAR GESTIONI MARITTIME S.P.A. VIA DI

Dettagli

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and

Dettagli

DYNAMIN - CATALOGO PRODOTTI DYNAMIN - PRODUCTS CATALOGUE SEZIONE B SECTION B

DYNAMIN - CATALOGO PRODOTTI DYNAMIN - PRODUCTS CATALOGUE SEZIONE B SECTION B DYNAMIN - CATALOGO PRODOTTI DYNAMIN - PRODUCTS CATALOGUE SEZIONE B SECTION B QUADRI DI COMANDO, SEGNALAZIONE E VISUALIZZAZIONE COMMAND, SIGNALLING AND DISPLAY UNIT Quadri di comando e controllo SERIE CCA/QCC

Dettagli

GAS and AIR Equipment

GAS and AIR Equipment Available devices with PED certificates and ATEX certificates GAS and AIR Equipment Disponibili regolatori con certificati PED con certificati ATEX Insert Deal srl via dei Boschi, 40 20058 Villasanta (MI)

Dettagli

overpressure valves_ valvole di sicurezza overpressure valves_ valvole di sicurezza Tel +39 0163 560000 fax +39 0163 560100 www.ritmonio.

overpressure valves_ valvole di sicurezza overpressure valves_ valvole di sicurezza Tel +39 0163 560000 fax +39 0163 560100 www.ritmonio. overpressure valves_ overpressure valves_ Tel +39 0163 560000 fax +39 0163 560100 www.ritmonio.it typologies of valves _ tipologia di valvole Dispositivi atti alla protezione di recipienti da sovrapressioni

Dettagli

Downloading and Installing Software Socio TIS

Downloading and Installing Software Socio TIS Object: Downloading and Installing Software Socio TIS compiler: L.D. Date Revision Note April 17 th 2013 --- For SO XP; Win 7 / Vista step Operation: Image A1 Open RUN by clicking the Start button, and

Dettagli