INDICE UNITÀ DI MISURA ED EQUIVALENZE... PAG 3-22 ELECTRICAL AND MECHANICAL SPECIFICATIONS... PAGE 23-42

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "INDICE UNITÀ DI MISURA ED EQUIVALENZE... PAG 3-22 ELECTRICAL AND MECHANICAL SPECIFICATIONS... PAGE 23-42"

Transcript

1 INDICE UNITÀ DI MISURA ED EQUIVALENZE... PAG 3-22 ELECTRICAL AND MECHANICAL SPECIFICATIONS... PAGE MOTORI ELETTRICI IEC STANDARD... PAG IEC STANDARD ELECTRIC MOTORS... PAGE MOTORI ELETTRICI AUTOFRENANTI... PAG BRAKE ELECTRIC MOTORS... PAGE MOTORI ELETTRICI SERVOVENTILATI... PAG FORCEED COOLING ELECTRIC MOTOR... PAGE MOTORI ELETTRICI ASINCRONI VETTORIALI PER USO CON INVERTER... PAG VECTOR ASINCHRONOUS ELECTRIC MOTORS FOR VARIABLE FREQUENCY DRIVE DUTY... PAGE MOTORI SINCRONI A RILUTTANZA... PAG SYNCHRONOUS ELECTRIC MOTORS... PAGE MOTORI ELETTRICI MONOFASI... PAG SINGLE PHASE ELECTRIC MOTORS... PAGE INFORMAZIONI GENERALI DI SICUREZZA... PAG SAFETY GENERAL INFORMATIONS... PAGE LR

2 UNITÀ DI MISURA ED EQUIVALENZE Descrizione Unità di misura Equivalenze Simbolo per formule Simbolo Nome Lunghezza I m metro Area A m 2 Volume V m 3 1 m 3 = 1000 dm 3 1 dm 3 = 1l Angolo piano α, β, γ rad radiante 1 = π rad 180 1' = 1 /60 1 = 1 /60 Tempo t s secondo Frequenza f Hz Hertz 1 Hz = 1/s Velocità di rotazione n 1/min Velocità v m/s 1 Km/h = 1 m/s 3.6 Velocità angolare ω rad/s Accelerazione a m/s 2 Accelerazione angolare α rad/s 2 Massa m Kg chilogrammo Densità ρ Kg/m 3 Forza F N Newton 1N = 1 Kg 1 m/s N = 1kp Pressione p Pa = N/m 2 Pascal N/m 2 = 1kp/cm 2 Sforzo σ N/mm N/mm 2 = 1kp/mm 2 Lavoro W J = Nm Joule 9.81 Nm = 1 kpm Energia W 4187 J = 1 kcal Calore Q 1 kwh = 3.6 x 10 6 J Coppia M Nm 9.81 Nm = 1 kpm 1 Nm = kpm Potenza P W = J/s = Nm/s Watt W = 1 hp Momento d inerzia J kg m kg m 2 = 1 kpms 2 PD 2 = 4 J Viscosità dinamica η Pa s 10-1 Pa s = 1 P (Poise) Viscosità cinematica ν m 2 /s 10-4 m2/s = 1 St (Stokes) Corrente I A Ampere 1 A = 1 W/V = 1 V/Ω Tensione U V Volt 1 V = 1 W/A Resistenza R Ω Ohm 1 Ω = 1 V/A = 1/S Conduttività G S Siemens 1S = 1/Ω Capacità C F Faraday 1F = 1 C/V Carica Q C Coulomb 1 C = 1 A s Induttanza L H Henry 1 H = 1 Vs/A Induzione magnetica B T Tesla 1 T = 1 Wb/m 2 Forza magnetica H A/m Flusso magnetico φ Wb Weber 1 Wb = 1 V s Differenza di temperatura T K Kelvin 0 K = C ϑ C 2 3

3 FORMULE DI COMUNE UTILIZZO NORME E SPECIFICHE Potenza (motore trifase) Coppia motrice Fattore di inerzia FI I motori contenuti nel presente catalogo sono conformi alle seguenti norme specifiche: P 1 = potenza assorbita = U I cos ϕ [kw] = potenza resa = P1 η [kw] P 2 Dove: U = tensione [V] I = corrente [I] cos ϕ = fattore di potenza η = rendimento Potenza richiesta in alcune applicazioni Sollevamento: P = Rotazione: P = [kw] [kw] Ventilatori e pompe centrifughe: P = m v η M n 9550 η H Q η [W] Dove: P = potenza [kw] m = massa [kg] v = velocità [m/s] n = velocità di rotazione [min -1 ] η = rendimento M = coppia [Nm] Q = portata [m 3 /s] H = prevalenza [N/m 2 ] M = 9550 [Nm] Dove: P 2 = potenza motore [kw] n = velocità del motore Conversione della coppia in funzione del rapporto di trasmissione: M 1 n 1 M 2 = n 2 Dove: n 1 = velocità del motore [min -1 ] M 1 = coppia motore a n 1 [Nm] n 2 = velocità del carico [min -1 ] = coppia resistente a n 2 [Nm] M 2 Momento di inerzia J Momento d inerzia di un volano cilindrico: md 2 J = 8 Dove: m = massa [kg] d = diametro del volano [m] Momento d inerzia sul motore di una massa in moto rettilineo: J = 91.2 m ( ) 2 Dove: m = massa [kg] v = velocità di traslazione [m/s] n = velocità del motore [min -1 ] Conversione del momento d inerzia in funzione del rapporto di trasmissione: n 1 n 2 P2 n J 2 = J 1 ( ) 2 v n FI = Dove: J motore = momento d inerzia del motore = momento d inerzia del carico J carico Tempo di avviamento t a t a = [s] Dove: FI = fattore di inerzia J motore = fattore di inerzia [kgm 2 ] n = velocità del motore [min -1 ] M motore = coppia motrice media durante l avviamento [Nm] M carico = coppia resistente media durante l avviamento [Nm] Velocità La velocità a vuoto é, praticamente, la velocità di sincronismo. La velocità di sincronismo si calcola così: n s = 120 f/p [min -1 ] Dove: J motore + J carico J motore FI J motore n 9.55 (M motore - M carico ) f = frequenza [Hz] p = poli Lo scorrimento (S) riduce la velocità di sincronismo n s alla velocità nominale n n : n n = n s (1-S) [min -1 ] Tabella 1 C EU I GB F D TITOLO IEC CENELEC CEI/UNEL BS NFC DIN/VDE Macchine elettriche rotanti: caratteristiche nominali di funzionamento Metodo di determinazione delle perdite del rendimento delle macchine elettriche rotanti Grado di protezion delle macchine elettriche rotanti Metodi di raffreddamento delle macchine elettriche rotanti Caratteristiche delle forme costruttive e dei tipi di installazione Marcatura dei terminali e senso di rotazione delle macchine rotanti Valori massimi di rumorosità Caratteristiche di avviamento dei motori asincroni trifasi a 50 Hz e fino a 660V Valori massimi delle vibrazioni meccaniche delle macchine rotanti Dimensioni di accoppiamento e potenze, motori in forma IM B3 Dimensioni di accoppiamento e potenze, motori in forma IM B5, IM B14 Sporgenze d albero cilindriche per le macchine elettriche Costruzioni elettriche per atmosfere potenzialmente esplosive Regole Generali IEC 34-1 HD 53 1 CEI 2-3 BS NFC VDE IEC 85 BS NFC IEC 34-2 HD 53 2 CEI 2-6 BS NFC VDE IEC 34-5 EN CEI 2-16 BS NFC VDE IEC 34-6 HD 53 6 CEI 2-7 BS IEC 34-6 DIN IEC 34-6 IEC 34-7 EN CEI 2-14 BS NFC DIN IEC 34-7 IEC 34-8 HD 53 8 CEI 2-8 BS NFC VDE IEC 34-9 IEC 34-9 IEC 34-9 BS NFC VDE IEC HD CEI 2-15 BS IEC VDE IEC IEC CEI 2-23 BS NFC DIN ISO 2373 IEC 72 HD 231 UNEL BS NFC /110 DIN IEC 72 HD 231 UNEL 13117/13118 BS NFC /110 DIN IEC 72 IEC 72 UNEL BS NFC DIN IEC 79-0 EN CEI 31-8 BS NFC VDE Dove: n 1 = velocità del motore J 1 = momento d inerzia a n 1 n 2 = velocità del carico = momento di inerzia del carico J 2 Costruzioni elettriche per atmosfere potenzialmente esplosive Custodie a prova di esplosione d Costruzioni elettriche per atmosfere potenzialmente esplosive Metodo di protezione a sicurezza aumentata e IEC 79-1 EN CEI 31-1 BS NFC VDE IEC 79-7 EN CEI 31-7 BS NFC VDE

4 POSIZIONE DELLA SCATOLA MORSETTIERA E MORSETTI ISTALLAZIONE, PROTEZIONE MECCANICA E RAFFREDDAMENTO La scatola morsettiera è localizzata sulla parte superiore della carcassa, l entrata cavi può ruotare di 90 nelle quattro posizioni (fig. 2 L). Sui motori montati in posizione orizzontale l entrata cavi è normalmente localizzata sulla destra (guardando il motore dal lato albero). 1: posizione standard dell entrata cavi 2, 3, 4 : posizioni speciali a richiesta Una scatola supplementare può essere fornita per il collegamento di accessori quali resistenze anticondensa o termoprotettori. Questa scatola è fissata alla scatola morsettiera principale. A richiesta i motori possono essere forniti senza scatola morsettiera, con cavi liberi. Fig. 2 L - Orientamento dell entrata cavi Morsetti e presa a terra Il numero massimo di morsetti e la massima corrente ammessa è indicata nella tabella 2 L. La quantità di ausiliari ammissibili è funzione del numero di morsetti necessari al motore ed alla presenza o meno di una scatola morsettiera supplementare. Per i termistori PTC sono necessari due morsetti; due morsetti sono anche necessari per il collegamento delle resistenze anticondensa. Nella scatola morsettiera è previsto un morsetto di terra; un ulteriore morsetto di terra è presente sulla carcassa. Tabella 2L - Terminali Materiali Carcassa, scudi e scatola morsettiera: sono in alluminio per tutte le grandezze. Copriventola: è in lamiera di acciaio trattata, di forma tale da ottenere il massimo rendimento e ridurre il rumore creato dalla ventola. Ventola: è stata oggetto di particolare studio per ridurre la rumorosità e migliorare il rendimento. È di tipo radiale per consentire la rotazione sia in senso orario che antiorario. È di materiale termoplastico, antiscintilla ad eccezione dei motori di grandezza 160, 180, 200, 225 e 250 a 2 poli dove è in alluminio. Avvolgimenti: vengono impiegati materiali isolati in classe F e H. Questi materiali, consentono l impiego dei motori anche in climi tropicali. Su richiesta vengono eseguiti trattamenti aggiuntivi per ambienti molto umidi e/o corrosivi. Terminali per alimentazione motore Grandezza Standard Speciale Massima corrente Morsetti ammessa per ausiliari ogni morsetto (massimo) [N.ro] [N.ro] [A] [N.ro] Per una maggior durata degli isolamenti e per consentire temporanei sovraccarichi la sovratemperatura dei motori è normalmente nei limiti della classe F. Rotore: il rotore è di tipo a gabbia di scoiattolo, pressofuso in alluminio ed è idoneo per avviamenti diretti. Albero: è in acciaio C40, su richiesta viene costruito in acciaio 38NiCrMo4, per servizi gravosi, oppure in acciaio inossidabile AISI-420/431, o AISI- 316/304. Viteria: di serie in acciaio 8.8 zincocadmiato, resistente alla corrosione. Pressacavo (quando richiesto): in ottone o acciaio inossidabile. Istallazione I motori possono essere istallati all esterno in ambienti polverosi, umidi e chimicamente aggressivi (ambiente industriale) con temperature tra - 20 C e + 40 C. Protezione meccanica (IP); Tabella 2B I sistemi di protezione dei motori trifasi sono indicati dalla sigla IP seguita da 2 cifre e, in alcuni casi, da una lettera. IP (International Protection): sigla indicante tutti i tipi di protezione contro contatti accidentali e contro la penetrazione di corpi estranei e dell acqua. 0-6 (1 a cifra caratteristica): protezione contro i contatti accidentali e contro la penetrazione di corpi solidi. 0-8 (2 a cifra caratteristica): protezione contro la penetrazione dell acqua. W, S e M (lettere aggiuntive per tipi di protezione speciali): W; si usa per macchine che vengono utilizzate in ben stabilite condizioni atmosferiche e con misure di protezione speciali. La lettera aggiuntiva W va posta dopo la sigla IP (esempio IPW55). S e M; si usano per macchine protette contro l acqua. La lettera S indica che la protezione contro l entrata dell acqua è garantita a macchina ferma; la lettera M con macchina in movimento (esempio IP56S). Mancando le lettere aggiuntive, il grado di protezione è garantito sia per la macchina ferma che in movimento. I nostri motori sono normalmente protetti in IP55 (scatola morsettiera IP65). Su richiesta possiamo fornire motori senza ventilazione in IP56 o IP57, oppure motori autoventilati in IP56S. Istallazione a bordo, sopra-coperta I motori per istallazione a bordo di navi, sopra-coperta, o in piattaforme off-shore sono costruiti in conformità alle prescrizioni dei vari organismi navali di classificazione quali ad esempio: R.I.Na., American Bureau of Shipping, Bureau Veritas, Det Norske Veritas, Germanischer LLoyd, Korean Register of Shipping, LLoyd Register of Shipping, Tabella 2 B - Protezione meccanica secondo norme IEC 34-5, IEC 529 Protezione contro i contatti accidentali e la penetrazione di corpi estranei Protezione completa contro i contatti con le parti in tensione e contro i contatti con parti in rotazione all interno della custodia. Protezione contro i depositi dannosi di polvere. La penetrazione della polvere non è completamente esclusa ma il quantitativo penetrato è tale da non nuocere al buon funzionamento del motore. International protection IP55 esecuzione standard IP56 esecuzione speciale IP57 esecuzione speciale Montaggio su riduttori, variatori, flange a tenuta d olio I motori flangiati hanno di serie gli anelli paraolio; sono pertanto idonei al montaggio diretto su tutti i tipi di riduttori e/o variatori. Motori senza gioco assiale Su richiesta i motori vengono forniti con il cuscinetto anteriore bloccato, per impedire il gioco assiale dell albero. Raffreddamento I motori sono raffreddati ad aria con ventilazione esterna (Norma IEC 34-6 metodo IC 01.41). La ventola è di tipo radiale bidirezionale. Tutti i motori possono essere forniti anche con ventilazione assistita. Protezione contro l acqua L acqua proiettata con un ugello sul motore da tutte le direzioni non deve provocare effetti dannosi. In caso di sommersione temporanea, ad esempio ondate marine, l acqua non deve entrare nel motore in quantità dannosa. Il motore può lavorare in immersione ad una determinata pressione. Protezione completa contro i contatti con le parti in tensione e contro i contatti con parti in rotazione all interno della custodia. Protezione contro la penetrazione della polvere. IP65 esecuzione speciale L acqua proiettata con un ugello sul motore da tutte le direzioni non deve provocare effetti 6 7

5 VERSIONE PER BASSE TEMPERATURE E PER LA PREVENZIONE DELLA CONDENSA SPORGENZE D ALBERO, BILANCIATURA, VIBRAZIONI, RUMOROSITÀ E ACCOPPIAMENTO Versione per basse temperature Prevenzione della condensa Sporgenze d albero Bilanciamento, vibrazioni Rumorosità I motori da istallare alle basse temperature devono essere ordinati appositamente. Secondo le norme CENE- LEC, i certificati di antideflagranza sono validi per temperature fino a - 20 C. Qualora i motori debbano funzionare in ambienti con temperatura inferiore a - 20 C sono necessari dei riscaldatori (resistenze) che mantengano, a motore fermo, una temperatura minima di - 20 C. In alternativa i motori possono essere alimentati in corrente alternata a bassa tensione tramite i morsetti U1 e V1. In presenza di notevoli sbalzi termici, all interno del motore si può formare della condensa. Per evitare questo fenomeno, i motori devono essere riscaldati mediante delle resistenze od alimentando l avvolgimento tramite i terminali U1 e V1 in corrente alternata, a bassa tensione. La tabella 2 C riporta i valori delle resistenze montate sui motori o delle tensioni da applicare. È indispensabile che durante il funzionamento del motore le resistenze vengano disinserite. L alimentazione delle resistenze è: 230V ± 10% (a richiesta 115V ± 10%), frequenza 45/65 Hz. Le sporgenze d albero sono cilindriche e conformi alle norme IEC 72. Sono sempre provviste di linguetta e di foro filettato in testa per il fissaggio di pulegge e giunti. Con il motore sono sempre fornite le linguette. A richiesta si possono fornire motori con doppia sporgenza d albero e con sporgenze speciali. Nei motori a 2/4, 2/6, 2/8, 2/12 poli le dimensioni d albero sono quelle dei 2 poli. I rotori sono bilanciati dinamicamente con linguetta intera. I valori di vibrazione rientrano nei limiti delle norme IEC 34-14, grado N. Per particolari esigenze vengono forniti motori con vibrazioni di grado R (ridotto) o S (speciale). In fase di montaggio occorre assicurarsi che gli organi di trasmissione quali pulegge, giunti e frizioni siano stati dinamicamente bilanciati senza linguetta (cava vuota). I valori di rumorosità sono stati rilevati secondo le norme IEC Nei dati nominali sono riportati i valori di pressione sonora Lp in db (A) per ogni tipo di motore. Questi valori sono riferiti a motori funzionanti senza carico, con frequenza 50 Hz, tolleranza + 3 db (A). Per motori a 60 Hz i valori di pressione sonora devono essere incrementati di circa 4 db (A). Accoppiamento diretto Accoppiando direttamente un motore alla macchina comandata, bisogna allinearli correttamente per evitare il danneggiamento o il grippaggio dei cuscinetti. L accoppiamento con giunto elastico è ammesso su tutti i motori; anche in questo caso l allineamento deve essere fatto a regola d arte. Osservare particolare attenzione quando si montano i motori a due poli. Trasmissione a cinghia Tabella 2 C - Riscaldamento dei motori Grandezza Tramite resistenza Potenza Per prevenire la condensa Attraverso avvolgimento motore Tensione di alimentazione di avvolgimenti dimensionati per una tensione nominale di Tramite resistenza Potenza Per l utilizzo a temperatura inferiore a - 20 C (fino a - 45 C) Attraverso avvolgimento motore Tensione di alimentazione di avvolgimenti dimensionati per una tensione nominale di Potenza 230V 400V 440V 500V 690V Potenza 230V 400V 440V 500V 690V [W] [VA] [V] [V] [V] [V] [V] [W] [VA] [V] [V] [V] [V] [V] 63 1 x x x x x x x x x x x x x x x x x x Tabella 2 F - Grado di bilanciatura secondo ISO 2373 Grado di Gamma Valori limite della velocità di vibrazione bilanciatura velocità da 10 a 1000 Hz per le grandezze da 63 a 132 da 160 a [1/min] [mm/s] N da 600 a (normale) R da 600 a (ridotto) da 1800 a S da 600 a (speciale) da 1800 a Per facilitare il montaggio e la regolazione della tensione delle cinghie vengono normalmente usate delle slitte tendicinghia. Verificare che i carichi radiali generati dal tipo delle cinghie siano compatibili con il motore. Pulegge e giunti di accoppiamento devono essere montati e rimossi unicamente tramite appositi utensili. 8 9

6 CUSCINETTI CARICO RADIALE LIMITE SULL ALBERO PER MONTAGGIO ORIZZONTALE E VERTICALE I motori sono equipaggiati con cuscinetti radiali a sfera a doppio schermo (serie ZZ) sia anteriormente che posteriormente. Per servizi gravosi, possono essere montati cuscinetti a rulli sullo scudo anteriore a partire dalla grandezza 160. I cuscinetti radiali a sfere sono precaricati assialmente. Su richiesta o per applicazioni particolari si montano cuscinetti speciali (ad esempio antiritorno) e grassi speciali. Durata dei cuscinetti Tabella 2 G - Cuscinetti impiegati Grandezza Anteriore Posteriore ZZ 6201 ZZ ZZ 6202 ZZ ZZ 6203 ZZ ZZ 6204 ZZ ZZ 6205 ZZ ZZ 6206 ZZ ZZ 6206 ZZ ZZ C ZZ C3 Figura 2 D Tabella 2 H Grandezza Poli Carico radiale massimo F R [N] in X 0 in X 1 in X I carichi radiali ed assiali massimi sono elencati nella tabella 2 H calcolati per ore di lavoro per i motori a 2 poli e per per i 4, 6, 8 poli alla temperatura ambiente di 40 C. Lubrificazione I cuscinetti dei motori sono lubrificati a vita con grasso a base di litio. Anello di tenuta Un anello di tenuta è montato sia sullo scudo anteriore che sullo scudo posteriore (da IP55) contro la penetrazione di acqua e polvere. Gli anelli di tenuta mostrano buona resistenza alle vibrazioni e buona stabilità termica e sono resistenti agli oli minerali e agli acidi diluiti. Anelli di tenuta in Viton sono disponibili a richiesta ZZ C ZZ C ZZ C ZZ C3 Figura 2 C - Tenuta La tabella 2 H riporta i valori di carico radiale calcolati considerando una vita di: ore per i motori a 2 poli ore per i motori a 4, 6, 8 poli con frequenza di 50 Hz. Per l utilizzo a 60 Hz questi valori vanno ridotti del 6% in modo da ottenere la stessa durata. Per i motori a doppia velocità considerare la velocità più alta. Il punto di applicazione di F R deve essere compreso nella sporgenza dell albero. F R = carico radiale massimo (es.: tirocinghia + peso puleggia) [N] F = tirocinghia [N] = M = coppia [Nm] = P = n = D = K = K = K = K = 2 K M D 9550 P n potenza nominale [kw] velocità nominale del motore [1/min] diametro puleggia [m] fattori di calcolo in funzione del tipo di puleggia: vengono considerati i seguenti fattori 3 per cinghie piane di tipo normale, senza puleggia tendicinghia 2 per cinghie piane di tipo normale, con puleggia tendicinghia 2.2 per cinghie a V o piane di tipo speciale

7 MASSIMO CARICO ASSIALE CON CARICO RADIALE APPLICATO ALL ESTREMITÀ D ALBERO Tabella 21 Potenza CONDIZIONI NOMINALI DI ESERCIZIO Tabella 3 A - Tensione nominale Carico assiale aggiuntivo con F R in X 2 Grandezza Poli F A [N] B3 B3 V5 V5 V6 V6 spinta tiro spinta tiro spinta tiro Figura 2 E Se sull albero è applicato in X 2 il carico radiale limite della tabella 2 H si può applicare un ulteriore carico assiale F A nei limiti della tabella 2 I. Se il carico radiale è minore, sono ammessi carichi assiali maggiori (valori su richiesta). Le potenze e le altre caratteristiche nominali date in questo catalogo sono riferite secondo le norme IEC 31-1 a: - servizio continuo (S1) - frequenza 50 Hz, - tensione 400V (monofase 230V) - temperatura ambiente 40 C - altitudine massima 1000 m s.l.m. I motori possono lavorare anche con temperatura ambiente fino a 80 C e altitudini fino a 4000 m s.l.m. In questi casi la potenza nominale del motore va ridotta conformemente alla tabella 3 B o deve essere scelto un motore di taglia maggiore. Grandezza Tipo Tensione nominale a 50 Hz trifase, unica velocità 230V /400V Y trifase, due velocità 400V monofase, unica velocità 230V trifase, unica velocità 400V /690V Y trifase, due velocità 400V La potenza nominale non deve essere ridotta se ad un altitudine superiore ai 1000 m corrisponde una temperatura ambiente inferiore ai 40 C come dalla seguente tabella: B3 Spinta Altitudine [m] Temperatura ambiente massima [ C] da 0 a Tiro da 1000 a da 2000 a da 3000 a V5 Spinta Tiro Tensione, frequenza Di serie i motori sono costruiti per la tensione nominale di cui alla tabella 3 A, frequenza 50 Hz (± 3%). I motori possono lavorare alle loro potenze nominali con una fluttuazione di tensione del ± 5%. Motori con maggiori fluttuazioni di tensione (esempio ± 10%) vengono costruiti su richiesta. Tabella 3 B - Variazioni di potenza dei motori in caso di temperatura ambiente diversa da 40 C o altitudine superiore ai 1000 m s.l.m. Potenza [%] Altitudine [m] V Spinta Tiro Temperatura Ambiente [ C] 12 13

8 RENDIMENTO E FATTORE DI POTENZA A CARICO PARZIALE Coppia I motori hanno il rotore a gabbia di scoiattolo idoneo per avviamento diretto. I valori di coppia di spunto e coppia massima (espressi come multiplo delle coppie nominali) sono riportati nelle tabelle dati nominali. Una variazione della tensione di alimentazione dalla nominale provoca una variazione della coppia proporzionale al quadrato del rapporto delle tensioni. Di serie i motori a doppia velocità hanno una coppia nominale all incirca uguale per entrambe le velocità; è anche disponibile una versione a coppia quadratica per macchine centrifughe (ventilatori, pompe). Corrente nominale Nelle tabelle dati le correnti nominali sono riferite alla tensione di 400 V. Per altre tensioni le correnti sono inversamente proporzionali al rapporto delle tensioni: U U I = = I I U I U Velocità Le velocità indicate nelle tabelle dati sono riferite a 50 Hz ed equivalgono alla velocità di sincronismo meno lo scorrimento. La velocità di rotazione dei motori è funzione del numero dei poli e della frequenza di alimentazione: Poli Senso di rotazione Velocità di sincronismo 50 Hz 60 Hz [1/min] [1/min] I motori possono essere utilizzati in entrambi i sensi di rotazione. Se le fasi sono collegate nella sequenza L1, L2, L3 ai morsetti U1, V1, W1, il motore gira nel senso orario. Il senso di rotazione può essere variato invertendo due fasi qualsiasi. Eliminazione delle interferenze da radiofrequenze I motori trifasi ad induzione non danno interferenze radio. Tolleranze Secondo le IEC 34-1 i dati elettrici riportati in questo catalogo sono soggetti alle seguenti tolleranze: Rendimento: P n 50 kw: (1-η) P n > 50 kw: (1 -η) 1 - cos ϕ Fattore di potenza: - 6 (minimo massimo 0. 07) Scorrimento alla potenza e alla temperatura nominale ± 20%. Coppia di avviamento: - 15% + 25% Coppia massima: - 10% Corrente di avviamento: + 20% (senza limite inferiore). I valori di rendimento e fattore di potenza esposti nelle tabelle dati sono riferiti a potenza nominale, 50 Hz. I valori a carico parziale di cui alle seguenti tabelle 3C e 3D sono indicativi. Tabella 3 C 1 /2 Rendimento in % a 3 /4 4 /4 del pieno carico /4 Tabella 3 D ISOLAMENTO E SOVRATEMPERATURA 1 /2 Fattore di potenza a 3 /4 4 /4 del pieno carico 0,85 0,91 0,93 0,93 0,84 0,90 0,92 0,92 0,81 0,88 0,91 0,91 0,80 0,87 0,90 0,91 0,77 0,86 0,89 0,90 0,75 0,84 0,88 0,89 0,73 0,83 0,87 0,88 0,71 0,81 0,86 0,88 0,69 0,80 0,85 0,87 0,68 0,79 0,84 0,87 0,67 0,78 0,83 0,86 0,65 0,77 0,82 0,85 0,64 0,75 0,81 0,85 0,62 0,74 0,80 0,84 0,61 0,72 0,79 0,83 0,60 0,71 0,78 0,82 0,58 0,70 0,77 0,81 0,57 0,69 0,76 0,80 0,55 0,67 0,75 0,79 0,54 0,66 0,74 0,79 0,53 0,65 0,73 0,78 0,52 0,63 0,72 0,77 0,50 0,62 0,71 0,76 0,49 0,61 0,70 0,75 0,48 0,59 0,69 0,74 0,47 0,58 0,68 0,74 0,46 0,57 0,67 0,73 0,45 0,56 0,66 0,72 0,44 0,55 0,65 0,71 0,43 0,54 0,64 0,70 0,42 0,53 0,63 0,69 0,41 0,52 0,62 0,68 0,40 0,51 0,61 0,67 5 /4 Isolamento I materiali isolanti sono selezionati in modo da garantire una buona protezione contro agenti chimici, aggressivi, gas, vapori, polveri, olii e umidità e appartengono alla classe F o H delle norme IEC 85 e più precisamente: Filo di rame smaltato resistente fino a 200 C (classe H) Fondo cava e separatori di fase in fogli a base poliestere (classe F) Impregnazione con resine fenoliche miscelate con resine poliestere (classe H) Tabella 3 E Limiti di temperatura per i materiali isolanti (norme IEC 85) Sovratemperatura I motori standard ad una velocità e in servizio continuo hanno la sopraelevazione di temperatura nei limiti della classe B. I motori di potenza maggiorata e a doppia polarità normalmente hanno la sopraelevazione di temperatura nei limiti della classe F. Tabella 3 F - Limiti di sopraelevazione di temperatura per le macchine rotanti (norme IEC 34-1) Classe di isolamento Temperatura limite [ C] Classe di isolamento Massima sopraelevazione di temperatura [K] B 130 F 155 H 180 B 80 F 105 H

9 TIPI DI SERVIZIO I valori indicati nelle tabelle dati sono riferiti a motori per servizio S1 (funzionamento continuo con carico costante). Le norme IEC 34-1 prevedono inoltre i seguenti tipi di servizio: 1. Servizio dove gli avviamenti o le frenate non influenzano la sovratemperatura dell avvolgimento: Per il servizio S4 c/h significa il numero di avviamenti orari; per il servizio S5 significa avviamenti ed arresti orari. Il fattore di inerzia FI è il rapporto tra il momento di inerzia di tutte le masse rotanti (incluso il rotore del motore) e il momento di inerzia del solo rotore. Servizio S2 - durata limitata. Normalmente viene utilizzato per cicli di lavoro di 10, 30, 60 e 90 minuti. Dopo ogni ciclo di lavoro il motore rimane fermo fino a quando la temperatura dell avvolgimento ritorna alla temperatura ambiente. Servizio S3 - intermittente periodico. I cicli, se non specificato diversamente, si intendono di 10 minuti e comprendono un tempo di lavoro ed un tempo di riposo. La durata del tempo di lavoro è indicata in percentuale: 15, 25, 40, 60%. Servizio S6 - ininterrotto periodico con carico intermittente. I cicli di lavoro si intendono di 10 minuti salvo indicazione diversa. La durata del tempo di lavoro è indicata in percentuale: 15, 25, 40 e 60%. 2. Servizi dove gli avviamenti e le frenate influenzano la sovratemperatura dell avvolgimento: FI = J motore + J carico J motore Servizio S7 - servizio continuo con avviamenti e frenate. Servizio S8 - servizio continuo con variazioni del carico e della velocità correlata. Anche per questi due tipi di servizio va precisato il fattore di inerzia FI ed il carico durante il periodo di lavoro. Servizio S9 - servizio continuo a velocità e carico variabile (funzionamento tramite variatore di frequenza). In molti casi le condizioni di lavoro sono una combinazione di diversi tipi di servizio. Per la giusta scelta del motore occorre conoscere le esatte condizioni di lavoro. Figura 3 A - Servizio S1 Figura 3 B - Servizio S2 Figura 3 C - Servizio S3 Figura 3 D - Servizio S6 Figura 3 F - Servizio S5 Figura 3 G - Servizio S7 Servizio S4 - intermittente periodico. Gli avviamenti influenzano il riscaldamento del motore. Servizio S5 - intermittente periodico. Gli avviamenti e le frenate influenzano il riscaldamento del motore. Per i servizi S4 ed S5 occorre precisare i seguenti dati: Fattore del ciclo di durata (CDF); Il numero di avviamenti per ora (c/h); Il fattore di inerzia FI. Figura 3 E - Servizio S4 Figura 3 H - Servizio S8 Simbologia: P P v n ϑ = Potenza = Perdite = Velocità = Temperatura ϑ max t t A t B t Br = Massima temperatura = Tempo = Tempo di avviamento = Tempo di lavoro con carico = Tempo di frenata t L t r t S t St = Tempo di lavoro senza carico = Fattore di durata del ciclo = Durata del ciclo = Tempo di riposo 16 17

10 Gli avvolgimenti dei motori standard possono essere collegati in due modi: collegamento a stella collegamento a triangolo Collegamento a stella SCHEMI COLLEGAMENTO MOTORI TRIFASE Centro stella Tabella 3 G - Schemi di collegamento dei motori trifase. Collegamenti stella e triangolo per motori ad una velocità: Il collegamento a stella si ottiene collegando insieme i terminali W2, U2, V2 e alimentando i terminali U1, V1, W1. La corrente e la tensione di fase sono: Figura 3 I Collegamento-Y Numero di poli: 2, 4, 6, 8 Velocità di sincronismo a 50 Hz: 3000, 1500, 1000, 750 Collegamento- I ph = I n Collegamento per motori a due velocità, due avvolgimenti separati: U ph = U n / 3 dove In è la corrente di linea e U n è la tensione di linea. Collegamento a triangolo Velocità alta Velocità bassa Il collegamento a triangolo si ottiene collegando la fine di una fase al principio della fase successiva. La corrente di fase I ph e la tensione di fase U ph sono: Numero di poli: 2/6, 2/8, 4/6, 6/8 Velocità di sincronismo a 50 Hz: 3000/1000, 3000/750, 1500/1000, 1000/750. Collegamento Dahlander per motori a due velocità, coppia costante: I ph = I n / 3 Figura 3 L U ph = U n Avviamento stella-triangolo Motori a due velocità Velocità alta Velocità bassa L avviamento stella-triangolo è il modo più facile per ridurre la corrente e la coppia di avviamento. I motori la cui tensione nominale con motore collegato a triangolo corrisponde alla tensione di rete possono avviarsi con il metodo stella-triangolo. Dalla grandezza 132 i motori di serie sono forniti con gli avvolgimenti progettati per questo metodo di avviamento (esempio: 400V a triangolo / 690V a stella). I motori standard a due velocità sono progettati per una sola tensione, avviamento diretto. Quando il rapporto tra le due velocità è di 1 a 2 i motori standard hanno un unico avvolgimento (collegamento Dahlander). Per altre velocità i motori hanno due differenti avvolgimenti. Numero di poli: 2/4, 4/8 Velocità di sincronismo a 50 Hz: 3000/1500, 1500/750. Collegamento Dahlander per motori a due velocità, coppia quadratica: Velocità alta Numero di poli: 2/4, 4/8 Velocità di sincronismo a 50 Hz: 3000/1500, 1500/750. Velocità bassa 18 19

11 SOVRACCARICO, AVVIAMENTO, CORRENTI D AVVIAMENTO AVVIAMENTI ORARI CONSENTITI Sovraccarico nella fase di avviamento I motori sopportano 1.5 volte la corrente nominale per un periodo di 2 minuti a temperatura normale senza subire danneggiamenti e possono essere sovraccaricati di 1.6 volte la coppia nominale per un periodo di 15 s. Nella tabella 3 I è indicato il tempo massimo di avviamento per motori protetti tramite termistori PTC. Sono ammessi due avviamenti consecutivi. Corrente di avviamento, potenza apparente di avviamento La corrente di avviamento è indicata nella tabella dati quale valore multiplo della corrente nominale. Questi valori servono anche per calcolare la potenza apparente all avviamento P a con la seguente formula: P a = 3 U I 1000 a [kva] dove U è la tensione nominale. Nella tabella 3 L è indicato il numero di avviamenti orari consentiti (S 0 ) per motori con isolamento di classe F e termoprotettore. Sono indicati i valori per: coppia resistente costante coppia resistente quadratica. I valori sono stati calcolati senza considerare il momento di inerzia della macchina comandata. Gli avviamenti orari reali vanno calcolati con la seguente formula: S = S 0 / FI dove FI = J carico + J motore J motore Tabella 3 I Tabella 3 L Potenza Tempo ammesso di avviamento t [s] con PTC Potenza Avviamenti orari consentiti S 0 [1/h] con PTC nominale nominale 2 poli 4 poli 6 poli 8 poli 2 poli 4 poli 6 poli 8 poli [kw] freddo caldo freddo caldo freddo caldo freddo caldo [kw] coppia coppia coppia coppia coppia coppia coppia coppia costante quadratica costante quadratica costante quadratica costante quadratica

12 SISTEMI DI PROTEZIONE AVVOLGIMENTI SI UNITS AND CONVERSION EQUATIONS, FORMULAE Per la protezione dell avvolgimento del motore trifase a induzione contro le sovratemperature causate ad esempio da sovraccarichi o dall utilizzo con solo due fasi, il motore può essere equipaggiato con le seguenti protezioni: 1) - Termoprotettore bimetallico: È costituito da due protettori collegati in serie. Il contatto è normalmente chiuso, si apre quando la temperatura dell avvolgimento raggiunge il limite di pericolo per il sistema di isolamento. 2) - Sensori di temperatura PTC (termistori): È costituito da 3 sensori collegati in serie e inseriti nell avvolgimento. Una volta raggiunta la temperatura di intervento, la resistenza del PTC cambia rapidamente. I PTC devono essere collegati ad un relè di controllo (fornito solo su richiesta). 3) - Resistori termometrici PT 100 (per grandezze dal 132 in su): La resistenza di questi dispositivi cambia col variare della temperatura degli avvolgimenti. Sono particolarmente indicati per un controllo continuo della temperatura degli avvolgimenti. Per un perfetto controllo sono necessari almeno due set di PT 100. I PT 100 devono essere collegati all apposito dispositivo di controllo (fornito solo su richiesta). I PTC ed i PT 100 sono mezzi di protezione idonei anche per motori che lavorano non in servizio continuo o in condizioni particolari. Ad esempio: servizi di breve durata con potenze maggiorate, tempi di avviamento lunghi, numero elevato di avviamenti ed arresti, scarso raffreddamento, temperatura ambiente elevata. I motori che vengono comandati tramite variatore elettronico di frequenza (inverter) sono sempre forniti con i termistori PTC. Detti termistori hanno due terminali per il collegamento situati all interno della scatola morsettiera principale. A richiesta possono essere collocati su scatola morsettiera separata. Description Formular symbols Unit symbol Unit name Conversion equations SI SI SI Distance I m meter Area A m 2 Volume V m 3 1 m 3 = 1000 dm 3 1 dm 3 = 1l Angle in one plane α, β, γ rad radiant 1 = π rad 180 1' = 1 /60 1 = 1 /60 Time t s second Frequency f Hz Hertz 1 Hz = 1/s Speed n 1/min Velocity v m/s 1 Km/h = 1 m/s 3.6 Angular velocity ω rad/s Acceleration a m/s 2 Angular acceleration α rad/s 2 Mass m Kg Kilogram Density ρ Kg/m 3 Force F N Newton 1N = 1 Kg 1 m/s N = 1kp Pressure p Pa = N/m 2 Pascal N/m 2 = 1kp/cm 2 Mechanical stress σ N/mm N/mm 2 = 1kp/mm 2 Work done W J = Nm Joule 9.81 Nm = 1 kpm Energy W 4187 J = 1 kcal Thermal quantity Q 1 kwh = 3.6 x 10 6 J Torque M Nm 9.81 Nm = 1 kpm 1 Nm = kpm Power P W = J/s = Nm/s Watt W = 1 hp Moment of inertia J kg m kg m 2 = 1 kpms 2 PD 2 = 4 J Dynamic Viscosity η Pa s 10-1 Pa s = 1 P (Poise) Kinematic Viscosity ν m 2 /s 10-4 m2/s = 1 St (Stokes) Electric current I A Ampere 1 A = 1 W/V = 1 V/Ω Electric voltage U V Volt 1 V = 1 W/A Electric resistance R Ω Ohm 1 Ω = 1 V/A = 1/S Electric conductivity G S Siemens 1S = 1/Ω Electric Capacity C F Faraday 1F = 1 C/V Charge Q C Coulomb 1 C = 1 A s Inductance L H Henry 1 H = 1 Vs/A Magnetic flux density B T Tesla 1 T = 1 Wb/m 2 Magnetic field strength H A/m Magnetic flux φ Wb Weber 1 Wb = 1 V s Temperature difference T K Kelvin 0 K = C ϑ C 22 23

13 ENGINEERING FORMULAE FOR MOTOR DRIVES STANDARDS AND SPECIFICATIONS Power (3-phase motors) Torque from motor power Factor of inertia FI The Serie E motors comply with the following standards and specifications: P 1 = power input = U I cos ϕ [kw] = power output = P1 η [kw] P 2 Where: U = voltage [V] I = current [I] cos ϕ = power factor η = efficiency Power requirements of some applications Lifting: m v P = η [kw] Rotation: M n P = [kw] 9550 η Fan and pump drives: P = H Q η [W] Where: P = power [kw] m = mass [kg] v = speed [m/s] n = rotational speed [min -1 ] η = efficiency M = torque [Nm] Q = output [m 3 /s] H = head [N/m 2 ] M = 9550 [Nm] n Where: P 2 = motor output [kw] n = motor speed Conversion of torque for step-up and step-down speed ratios: M 1 n 1 M 2 = n 2 Where: n 1 = motor speed [min -1 ] M 1 = motor torque at n 1 [Nm] n 2 = speed of load [min -1 ] M 2 = torque of load at n 2 [Nm] Moment of inertia J Moment of inertia of a cylindrical flywheel: md 2 J = 8 Where: m = mass [kg] d = flywheel diameter [m] Effective moment of inertia on the motor of a linearly moved load: J = 91.2 m ( ) 2 Where: m = mass [kg] v = velocity [m/s] n = motor speed [min -1 ] Convertions of moments of inertia for step-up or step-down speed ratio: J 2 = J 1 ( ) 2 Where: n 1 = motor speed J 1 = moment of inertia a n 1 n 2 = speed of load = moment of inertia of load J 2 n 1 n 2 P2 v n FI = Where: J mot = moment of inertia of motor = moment of inertia of load J load Starting time t a FI J motore n t a = [s] 9.55 (M motore - M carico ) Where: FI = Factor of inertia J mot = moment of inertia of motor [kgm 2 ] n = motor speed [min -1 ] M mot = motor torque during starting (mean) [Nm] M load = counter torque of load during starting (mean) [Nm] Speed The no-load speed is virtually the same as the synchronous speed. The synchronous speed of the motoris calculed as follow: n s = 120 f/p [min -1 ] Where: J motore + J carico J motore f = frequency [Hz] p = number of pole The synchronous speed is reduced by the slip (S) to the rated speed: n n = n s (1-S) [min -1 ] Table 1 C EU I GB F D TITLE IEC CENELEC CEI/UNEL BS NFC DIN/VDE Electrical rotating machines/rated operation and characteristic data Methods for determining losses and efficiency of rotating electrical machinery Protection types of rotating electrical machines Cooling methods of rotating electrical machines Construction types of rotating electrical machines Terminal markings and direction of rotation for electrical machines Noise emission, limit values Start-up behaviour of squirrel-cage motors at 50 Hz up to 660V Vibration severity of rotating electrical machines Fixing dimensions and output for IM B3 Fixing dimensions and outputs for IM B5, IM B14 Cylindrical shaft ends for electrical machines Electrical equipment for hazardous areas General provisions Electrical equipment for hazardous areas Flame-proof enclosure d IEC 34-1 HD 53 1 CEI 2-3 BS NFC VDE IEC 85 BS NFC IEC 34-2 HD 53 2 CEI 2-6 BS NFC VDE IEC 34-5 EN CEI 2-16 BS NFC VDE IEC 34-6 HD 53 6 CEI 2-7 BS IEC 34-6 DIN IEC 34-6 IEC 34-7 EN CEI 2-14 BS NFC DIN IEC 34-7 IEC 34-8 HD 53 8 CEI 2-8 BS NFC VDE IEC 34-9 IEC 34-9 IEC 34-9 BS NFC VDE IEC HD CEI 2-15 BS IEC VDE IEC IEC CEI 2-23 BS NFC DIN ISO 2373 IEC 72 HD 231 UNEL BS NFC /110 DIN IEC 72 HD 231 UNEL 13117/13118 BS NFC /110 DIN IEC 72 IEC 72 UNEL BS NFC DIN IEC 79-0 EN CEI 31-8 BS NFC VDE IEC 79-1 EN CEI 31-1 BS NFC VDE Electrical equipment for hazardous areas Increased safety e IEC 79-7 EN CEI 31-7 BS NFC VDE

14 POSITION OF TERMINAL BOX AND TERMINALS INSTALLATION, MECHANICAL ENCLOSURE AND COOLING The terminal box is located on the upper part of the frame and can be turned through 4 x 90 (Fig. 2 L). For an horizontal mounted motor the cable entry is normally located on the right side (looking at the drivingend). 1 : normal 2, 3, 4 : special on request An additional terminal box for thermal monitoring or anti-condensation heater can be supplied on request. It is fixed to the motor main terminal box. On request motors can be supplied without terminal box and with loose leads. Fig. 2 L - Terminal box orientation Terminals and earthing terminal The number of terminals and the maximum current per terminal are shown in table 2 L. The type of monitoring device depends on the number of possible additional terminals in the main terminal box. PTC thermistors can be connected to two additional terminals. Two terminals are also necessary for connecting the anticondensation heater. An earthing terminal is located in the terminal box and another earthing terminal is located on motor frame. Table 2L - Terminals Materials Frame, end-shields and terminal box: in aluminium for all sizes. Fan-cover: in treated plate, properly profiled to improve efficiency and reduce the noise produced by the fan. Fan: particular attention has been dedicated to the shape in order to reduce noise and improve the efficiency of the motor. Radial construction has been selected to allow rotation in both directions. Stator winding: class F and H insulation materials are used. The choice of materials and the type of impregnation allow these motors to be used in tropical climates. Motors can be given additional treatment for particularly corrosive or humid environments, on request. In order to guarantee the possibility of continuous overload and to considerably increase the life of the insulation system, temperature rises are lower than those prescribed by standards and are kept within class F limits. Terminals for mains connection Frame Standard Special Maximum Terminal for size design design current auxiliaries per terminal (maximum) [Nr.] [Nr.] [A] [Nr.] Rotor: the motor rotors have a squirrel-cage design and are suitable for direct-online starting. The rotor cages are aluminium pressure cast. Shaft: in C 40 steel; on request can be supplied in 38 NiCrMo4 steel for heavy duties or in AISI-420, AISI-316 for aggressive environment. Fixing bolts: anticorrosive plated 8,8 steel. Cable gland (when requested): in brass and stainless steel. Installation The motors can be installed outdoors and in dusty, moist and chemically aggressive environment (industrial climate) at ambient temperatures from - 20 C to 40 C. Mechanical protection (IP); Table 2 B The mechanical protection systems for electric motors are classified with the IP code followed by two numbers and, in some applications, by a letter. IP (International Protection): it stands for every kind of protection against accidental contacts of foreign bodies and against water. 0-6 (1 st digit): it stands for the kind of protection against accidental contacts of foreign bodies. 0-8 (2 nd digit): it stands for the kind of protection against water. W, S and M (additional letters for special protections): W; it means that the machine has to be used in specified weather conditions and with special protections. The W letter has to be added to the IP code (e. g. IPW55). S and M; they have to be used for protection against water. The letter S stands for static protection; protection against water only with standing still motor. Letter M stands for protection against water when the motor is running (e. g. IP56S). Lacking the additional letters the protection applies in both cases (standing still and running motor). Our standard motors are IP55 (terminal box IP65). On request we can supply motors without ventilation with IP56 or IP57, and self ventilated motors with IP56S. Upper-Deck Installation Table 2 B - Mechanical protection to IEC 34-5, IEC 529 Protection against accidental contact and the penetration of foreign bodies Complete protection against contact and approaching of voltage-carrying parts as well as against contact with rotating parts inside the housing. Protection against harmful dust deposits. The penetration of dust is not completely prevented but the dust cannot enter in such quantities as to affect operation. Complete protection against contact and approaching of voltage-carrying parts as well as against contact with rotating parts inside the housing. Protection against the penetration of dust (dust-proof). Motors mean for installation on board of ships and offshore areas are designed to comply with the specifications of the relevant classification authorities R.I.Na., American Bureau of Shipping, Bureau Veritas, Det Norske Veritas, Germanischer LLoyd, Korean Register of Shipping, LLoyd Register of Shipping, International protection IP55 standard design IP56 special design IP57 special design IP65 special design Gear mounting, Oil-protected Flange Oil-protected flange motors can be fitted directly to gears. Radial seal rings are used for the purpose. Fixed bearings Motors can be supplied with the fixed bearing on the drive end side in order to limit the axial play of the shaft. Cooling Motors are air-cooled by means of external surface ventilation (IC 01.41). Standard motors have radial flow fan allowing fully reversible rotation. Reference standards are: IEC All frame size motors may be supplied with forced ventilation. Protection against water A jet of water squirting out of a nozzle towards the motor from all directions as no harmful effect. In case of temporary flood, e. g. heavy seas, water cannot enter into the motor in harmful quantities. Motor can operate under water at given pressure. A jet of water squirting out of a nozzle towards the motor from all directions as no harmful effect

15 LOW TEMPERATURE VERSION AND ANTI-CONDENSATION HEATING SHAFT ENDS, BALANCING, VIBRATIONS, NOISE LEVEL, COUPLING DRIVE AND BELT DRIVE Low Temperature Version Anti-condensation Heating Shaft ends Balancing, vibrations Noise level Motors intended for use at extremely low temperatures are specially designed. According to CENELEC standards flameproof certificates apply for temperature down to - 20 C. Heaters are therefore required at lower temperatures in order to warm up the motors up to - 20 C. Anti-condensation heating via the motor winding is achieved by feeding an A. C. voltage via two terminals U1 and V1. The data for the heating voltage given in Table 2 C applies for 50 and 60 Hz, star or delta motor circuits and for all types. It must be ensured that the motor voltage and heating voltage cannot be applied at the same time. If required, the anti-condensation heating can also be provided by strip-type heaters secured with tape to the end windings. Supply voltage 230V ± 10% (115V ± 10% on request). Frequency Hz. The heat output is given in table 2 C. The shaft ends are cylindrical and comply with IEC 72 in their design and in their correspondence to frame sizes and outputs. The shaft ends of all motors are equipped with a tapped hole for the fitting of pulleys and couplings. The keys are always supplied along with the motors. On request, special shaft ends or a second free shaft end can be provided. Pole-changing motors with a 2-pole speed have the same shaft ends as single-speed 2-pole motors. The motors are dynamically balanced with complete feather keys in accordance with vibration severity grade N normal balance IEC The low-vibration version R (reduced) or vibration severity grade S (special) can be supplied where high demands are made on quiet running. Care must be taken to ensure that transmission parts (pulleys, couplings) supplied by others are dynamically balanced without key (empty keyway). Noise measurements are performed to IEC In the performance data, the sound pressure level Lp are given in db (A) for the individual frame sizes. They apply for no load at 50 Hz. The tolerance is + 3 db (A). At 60 Hz the values of sound pressure increase approximately of 4 db (A). Coupling drive When aligning a motor to be coupled directly with the machine, care must be taken that the rollers and balls of the bearings do not jam. Elastic coupling is permissible with all motors. To ensure vibration-free running and to avoid an inadmissible stress on the bearings, the machine to be coupled must, however, also be exactly aligned in the case of elastic coupling. Maximum accuracy must be applied to the coupling of 2-pole motors. Belt drive Table 2 C - Data of the anti-condensation heater Slide rails are used for motors for easy stretching and readjusting of the belts. Permissible forces have to be taken into consideration. Pulleys and couplings must only be fitted and removed by means of special devices. Frame size With heater output For preventing condensation Via motor winding Heating voltage with a rated motor voltage of With heater For protection at temperatures below - 20 C (down to - 45 C) Heating voltage with a rated motor voltage of output 230V 400V 440V 500V 690V Output 230V 400V 440V 500V 690V [W] [VA] [V] [V] [V] [V] [V] [W] [VA] [V] [V] [V] [V] [V] 63 1 x x x x x x x x x x x x x x x x x x Output Via motor winding Table 2 F - Balance grade according ISO 2373 Balance Speed Limit values of the speed of vibration/oscillation grade range in the frequency 10 to 1000 Hz for frame sizes 63 to to [1/min] [mm/s] N 600 to (normal) R 600 to (reduced) 1800 to S 600 to (special) 1800 to

16 BEARINGS PERMISSIBLE RADIAL LOAD AT SHAFT END FOR HORIZONTAL AND VERTICAL MOUNTING TYPES The motors are equipped with deep groove ball bearings (ZZ) both at driving end and non driving end For heavy duty design roller bearings can be fitted at drive end from frame size 160. When assembling ball bearings on both sides the bearings are axially preloaded. On request or for special applications special bearings and greases are used (e. g. one way ball bearings). Nominal Service Life The maximum permissible radial and axial loads are given in table 2 H. A service life for the ball bearings of h for 2-pole and for 4, 6 and 8-pole motors was used as the basis for calculation with a maximum ambient temperature of 40 C. Lubrication The bearings of motors have lifetime lubrication. The standard grease is a lithium based one. Table 2 G - Bearing Assignment Motor size Drive side End side ZZ 6201 ZZ ZZ 6202 ZZ ZZ 6203 ZZ ZZ 6204 ZZ ZZ 6205 ZZ ZZ 6206 ZZ ZZ 6206 ZZ ZZ C ZZ C ZZ C ZZ C ZZ C ZZ C3 Fig. 2 D The permissible loads given in Table 2 H relate to a computed service life for the bearings of: h for 2 pole h for 4, 6, 8 pole and for operation with 50 Hz power supply. For operation at 60 Hz the values have to be reduced by 6% in order to achieve the same useful life. For double speed motors consider always the higher speed. Table 2 H Frame Pole Permissible radial load size number F R [N] at X 0 at X 1 at X Bearing Seal A dust seal is fitted in DE and NDE shields (from IP55). This avoid water travelling along the shaft and penetrating into the bearing housing. The seals display good resistance to vibration and high thermal stability. They are resistant to mineral oils, salt solvent, alkalis and all diluted acids. Seals for media not listed above are available on request. Fig. 2 C - Bearing seal The distance of the point of action of force F R from the shoulder of the shaft must not exceed the length of the shaft end. F R = maximum radial load (e. g. belt load + weight of belt pulley) [N] F = belt load [N] = M = torque [Nm] = P = n = D = K = K = K = K = 2 K M D 9550 P n rated motor output [kw] rated motor speed [1/min] belt pulley diameter [m] prestress factor governed by belt type: it is assumed approximately as follows 3 for normal flat belts without tensioning pulley 2 for normal flat belts with tensioning pulley 2.2 for V-belts or special flat belts

17 ADDITIONAL AXIAL LOAD WITH RADIAL LOAD AT SHAFT END STANDARD OPERATING CONDITIONS Table 21 Output Table 3 A - Rated voltage Additional axial load wit F R at X 2 Frame Pole F A [N] size number B3 B3 V5 V5 V6 V6 push pull push pull push pull Fig. 2 E If the shaft end is loaded at X 2 with the permissible radial load F R an additional axial load F A is allowed (table 2 I). If the permissible radial load is not fully utilized, higher loads are possible in axial direction (Values on request). The rated outputs and operating characteristics given in the performance data refer to continuous duty (S1) according to IEC 34-1 at a rated frequency of 50 Hz, 400V (230V for single phase), a maximum ambient temperature of 40 C and a maximum height of installation of 1000 m above sea level. Motors can also be operated in ambient temperatures from 40 C up to 80 C and at altitudes of more than 1000 m up to 4000 above sea level. In these cases the rated output given in the tables must be reduced in accordance with table 3 B or a larger motor has to be chosen. The rated data don t need to be changed if at altitudes in excess of 1000 m above sea level the ambient temperature is reduced according to the following table: Frame size Type Rated voltage at 50 Hz three phase, single speed 230V /400V Y three phase, two speed 400V single phase, single speed 230V three phase, single speed 400V /690V Y three phase, two speed 400V B3 Push Altitude Maximum of installation ambient [m] temperature [ C] 0 to to to Pull 3000 to V5 V6 Push Pull Voltage, Frequency Standard motors are supplied with the rated voltage values given in table 3 A for a rated frequency of 50 Hz (± 3%). The rated outputs are listed in the performance data. The motors can be operated at their rated outputs on 3-phase systems whose voltage under field conditions deviates ± 5% from the motor s rated voltage. Outputs of motors, with extended voltage ranges, e. g. rated voltage ± 10%, on request. Table 3 B - Power variation of standard motors in case of coolant temperature different from 40 C or height of installation over 1000 m above sea-level. Power [%] Height of installation [m] Push Pull Ambient temperature [ C] 32 33

18 EFFICIENCY AND POWER FACTOR AT PARTIAL LOAD Torque The motors are fitted with squirrelcage rotors suitable for direct-on-line starting. The resulting starting and maximum torques, expressed as a multiple of the rated torques are given in the performance data. A deviation in the voltage from the rated value changes the torques as an approximate function of the square of the voltages. The standard-version pole-changing motors have approximately the same torque for both speed. For fan drives requiring a quadratic torque rising as a function of the speed a special version is available. Rated current In the performance data the rated currents are only indicated for a rated voltage of 400V. For other voltages the rated currents are inversely proportional to the voltages: U U This results in: I = = I I U I U Speed The rated speeds shown in the performance data are valid for 50 Hz and the rated speed equals synchronous speed less slip. The following speeds result from the number of poles and the mains frequencies of 50 and 60 Hz: Pole Direction of rotation No-load speed at number 50 Hz 60 Hz [1/min] [1/min] The motors can be operated in both directions of rotation. If the phase are connected in the sequence L1, L2, L3 to the terminals U1, V1, W1, the motor turns clockwise. The direction of rotation can be reversed by interchanging any two phase conductors. Radio frequency interference suppression Tolerances According to IEC 34-1 the electrical data stated in the tables are subject to the following tolerances: Efficiency P n 50 kw: (1-η) P n > 50 kw: (1 -η) 1 - cos ϕ Power factor: - 6 (minimum 0.02, maximum 0.07) Slip at rated load operating temperature: ± 20% of rated slip Starting torque: - 15% and + 25% Maximum torque: - 10% Starting current: + 20% without a lower limit. The efficiency and power factor values shown in the performance data refer to rated output at 50 Hz. Values at partial load given in table 3 C, 3 D are for approximate reference only. Tab. 3 C 1 /2 Efficiency in % at 3 /4 of full load /4 5 /4 Tab. 3 D 1 /2 Power factor at 3 /4 of full load 0,85 0,91 0,93 0,93 0,84 0,90 0,92 0,92 0,81 0,88 0,91 0,91 0,80 0,87 0,90 0,91 0,77 0,86 0,89 0,90 0,75 0,84 0,88 0,89 0,73 0,83 0,87 0,88 0,71 0,81 0,86 0,88 0,69 0,80 0,85 0,87 0,68 0,79 0,84 0,87 0,67 0,78 0,83 0,86 0,65 0,77 0,82 0,85 0,64 0,75 0,81 0,85 0,62 0,74 0,80 0,84 0,61 0,72 0,79 0,83 0,60 0,71 0,78 0,82 0,58 0,70 0,77 0,81 0,57 0,69 0,76 0,80 0,55 0,67 0,75 0,79 0,54 0,66 0,74 0,79 0,53 0,65 0,73 0,78 0,52 0,63 0,72 0,77 0,50 0,62 0,71 0,76 0,49 0,61 0,70 0,75 0,48 0,59 0,69 0,74 0,47 0,58 0,68 0,74 0,46 0,57 0,67 0,73 0,45 0,56 0,66 0,72 0,44 0,55 0,65 0,71 0,43 0,54 0,64 0,70 0,42 0,53 0,63 0,69 0,41 0,52 0,62 0,68 0,40 0,51 0,61 0,67 4 /4 5 /4 Three-phase induction motors are radio frequency interference free. Insulation INSULATION AND TEMPERATURE RISE The components of the insulation system were selected so as to ensure good protection against chemically aggressive gases, vapours, dust, oil and air humidity. All materials used for insulating the winding and winding ends correspond to insulating classes F or H according to IEC 85: Enamel-insulated copper wires with temperature index 200 (class H); Insulating sheet on polyesther base (class F); Table 3 E Limit temperature for insulating material according IEC 85 Impregnation with fenolic resins modified with polyesther resins (class H); Temperature rise Standard single-speed continuos duty (S1) motors have temperature rise within class B limit. Motors with higher output and pole-changing motors normally have temperature rise within class F limit. Table 3 F - Limit temperature rise for rotating machines according IEC 34-1 Insulation class Limit temperature [ C] Insulation class Limit temperature [ C] B 130 F 155 H 180 B 130 F 155 H

19 DUTY TYPES The output ratings stated in the performance data apply to duty-type S1 (continuos running with constant load). In compliance with IEC 34-1 the following duty-types are distinguished: 1. Duty-types where starting or electrical braking do not influence the temperature rise of the winding: Duty-type S2: short-time duty. Operating times of 10, 30, 60, and 90 minutes are recommended. After each operating period the motor remains de-energized until the winding has cooled down to the ambient temperature. the factor of inertia FI. In the case of duty-type S4, c/h means starts, for duty-type S5 it means starting and braking operations. The factor of inertia FI is the ratio between the moment of inertia of all flywheel masses to be driven (including the moment of inertia of the motor rotor) expressed in terms of the speed of the motor, and the moment of inertia of the motor rotor: FI = J motore + J carico J motore Duty-type S7: continuous operation duty with starting and braking. Fig. 3 A - Duty type S1 Fig. 3 C - Duty type S3 Fig. 3 F - Duty type S5 Fig. 3 G - Duty type S7 Duty-type S3: intermittent periodic duty where starting does not influence the temperature. Duty cycle 10 minutes unless otherwise agreed upon. For the cyclic duration factor the values 15, 25, 40, and 60% are recommended. Duty-type S8: continuous operation duty with related load/speed changes. For these two duty-types the factor of inertia FI and the load during the operating period have also to be stated. Duty-type S6: continuous operation with intermittent load. Duty cycle 10 minutes unless otherwise agreed upon. For the cyclic duration factor the value 15, 25, 40, and 60% are recommended. 2. Duty-types where starting and braking have a corresponding influence on the temperature rise of the winding: Duty-type S9: continuous operation duty with non-periodical load and speed variation (e. g. converter operation). Most of the real duty-type conditions represent a combination of dutytypes as mentioned under 1. and 2. In order to exactly determine a suitable motor details of all the operating conditions are required. Fig. 3 B - Duty type S2 Fig. 3 D - Duty type S6 Duty-type S4: intermittent periodic duty where starting influences the temperature. Duty-type S5: intermittent periodic duty where starting and braking influences the temperature. For S4 and S5 duty-types the following details must be given after this code: Cyclic duration factor (CDF), the number of starts per hour (c/h) and Simbology: P P v n ϑ = Power = Losses = Speed = Temperature ϑ max t t A t B t Br t L = Maximum temperature = Time = Starting time = Operation time under load = Braking time t r t S t St no load = Cyclic duration factor = Cycle time = Resting time Fig. 3 E - Duty type S4 Fig. 3 H - Duty type S8 = Operation time on 36 37

20 The winding of standard motors can be connected together to form two different connections: star connection delta connection Star connection THREE PHASE MOTORS CONNECTING DIAGRAMS Star point Table 3 G - Three phase motors connecting diagrams. Connection for single speed motors: Connecting together the W2, U2, V2 terminals (star point) and connecting to the mains the U1, V1, W1 terminals a star connection is obtained. The phase current I ph and the phase voltage U ph are the following: Fig. 3 I Y-Connection Number of pole: 2, 4, 6, 8 Synchronous speed at 50 Hz: 3000, 1500, 1000, 750 -Connection I ph = I n Two separate windings for two speed motors: U ph = U n / 3 where I n is the line current and U n is the line voltage. Delta connection High Speed Low Speed Connecting the end of each winding to the beginning of the next winding a delta connection is obtained. The phase current I ph and the phase voltage U ph are the following: Number of pole: 2/6, 2/8, 4/6, 6/8 Synchronous speed at 50 Hz: 3000/1000, 3000/750, 1500/1000, 1000/750. Dahlander system for two speed motors, constant torque: I ph = I n / 3 U ph = U n / 3 Fig. 3 L Star - Delta starting Two speed motors High Speed Low Speed The star-delta starting is an easy way to reduce the starting current and starting torque. Motors can be started with the stardelta starting method whenever the supply voltage correspond to the rated voltage of the motors in delta connections. From frame size 132 the standard motors are supplied with windings designed for this starting method (i. e. 400V delta / 690V star). Standard two speed motors are designed for only one rated voltage and for direct starting. When the speed ratio is 1/2 the standard motors have one winding (Dahlander connection). For the other ratios motors have two different windings. Number of pole: 2/4, 4/8 Synchronous speed at 50 Hz: 3000/1500, 1500/750. Dahlander system for two speed motors, quadratic torque: High Speed Low Speed Number of pole: 2/4, 4/8 Synchronous speed at 50 Hz: 3000/1500, 1500/

MOTORI ELETTRICI IEC STANDARD IEC STANDARD ELECTRIC MOTORS

MOTORI ELETTRICI IEC STANDARD IEC STANDARD ELECTRIC MOTORS MOTORI ELETTRICI IEC STANDARD IEC STANDARD ELECTRIC MOTORS CHIUSI VENTILATI ESTERNAMENTE ROTORE A GABBIA PROTEZIONE IP 54 SERIE (S) SERIE (D) TOTAL CLOSED FRAME EXTERNALLY VENTILATED CAGE ROTOR PROTECTION

Dettagli

Mototamburo 80S. Descrizione del prodotto. Tipi di materiale. Dati tecnici. Opzioni. Accessori. Informazioni per l ordinazione

Mototamburo 80S. Descrizione del prodotto. Tipi di materiale. Dati tecnici. Opzioni. Accessori. Informazioni per l ordinazione Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Grazie alla sua potenza, all affidabilità e all assenza di manutenzione, questo mototamburo è ideale per trasportatori di piccoli

Dettagli

Servomotori Brushless Linearmech

Servomotori Brushless Linearmech I martinetti meccanici con vite a sfere possono essere motorizzati con i Servomotori Brushless di produzione Lineamech. Per questa gamma di servomotori, denominata serie BM, Linearmech ha deciso di utilizzare

Dettagli

I motori elettrici più diffusi

I motori elettrici più diffusi I motori elettrici più diffusi Corrente continua Trifase ad induzione Altri Motori: Monofase Rotore avvolto (Collettore) Sincroni AC Servomotori Passo Passo Motore in Corrente Continua Gli avvolgimenti

Dettagli

Indice Index F10 F10

Indice Index F10 F10 Pag. Indice Index Page Caratteristiche tecniche Technical characteristics F2 Designazione Designation F2 Versioni Versions F2 Simbologia Symbols F2 Lubrificazione Lubrication F3 Carichi radiali Radial

Dettagli

MOTORI ELETTRICI MOTORI ASINCRONI TRIFASE

MOTORI ELETTRICI MOTORI ASINCRONI TRIFASE MOTORI ELETTRICI MOTORI ASINCRONI TRIFASE I motori elettrici più utilizzati sono quelli asincroni trifasi a gabbia di scoiattolo. Possono avere forme e dimensioni differenti a seconda della potenza, della

Dettagli

SERIES. Motori Asincroni Trifase Asynchronous three phase motors

SERIES. Motori Asincroni Trifase Asynchronous three phase motors NW I3 Motori Asincroni Trifase Asynchronous three phase motors I3 Motori Asincroni Trifase Asynchronous three phase motors In accordo con il regolamento uropeo 640/2009 e successive modifiche, Motovario

Dettagli

Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità. 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller

Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità. 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller Motore CC brushless Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità Brushless DC Motor 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller Dimensioni Dimensions Specifiche

Dettagli

Motori elettrici by COMPONENTI PRINCIPALI & CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE. A gabbia in alluminio pressofuso

Motori elettrici by COMPONENTI PRINCIPALI & CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE. A gabbia in alluminio pressofuso COMPONENTI PRINCIPALI & CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARCASSA Le carcasse dei motori sono costruite in lega di alluminio pressofuso. Al fine di ottenere una buona finitura superficiale, tutte le carcasse

Dettagli

La caratteristica meccanica rappresenta l'andamento della coppia motrice C in

La caratteristica meccanica rappresenta l'andamento della coppia motrice C in MOTORI CORRENTE ALTERNATA: CARATTERISTICA MECCANICA La caratteristica meccanica rappresenta l'andamento della coppia motrice C in funzione della velocità di rotazione del rotore n r Alla partenza la C

Dettagli

SETTORI DI APPLICAZIONE CIVILE, AGRICOLO, INDUSTRIALE.

SETTORI DI APPLICAZIONE CIVILE, AGRICOLO, INDUSTRIALE. Elettropompe centrifughe monogiranti Serie SETTORI DI APPLICAZIONE CIVILE, AGRICOLO, INDUSTRIALE. IMPIEGHI Convogliamento di acqua e di liquidi chimicamente e meccanicamente non aggressivi (*). Rifornimento

Dettagli

6 Motore P N n N T N I N cosφ η I S T S T Max J

6 Motore P N n N T N I N cosφ η I S T S T Max J POTENZE E DATI ELETTTRICI e asincrono trifase POWERS AND ELECTRIC DATA Asynchronous three-phase motor 2 e P N n N T N I N cosφ η I S T S T Max J Poli Poles 400 V I N T N T N kw min -1 Nm A % kg m 2 Kg

Dettagli

Motori Elettrici Electric motors

Motori Elettrici Electric motors DR S E R I E S Motori Elettrici Electric motors Add power to your ideas CARATTERISTICHE TECNICHE - Potenze nominali e dimensioni in accordo alla norma IEC 72-1. - Servizio continuo (S1) con sufficenti

Dettagli

Catalogo Tecnico Giunti GF con gabbia in resina

Catalogo Tecnico Giunti GF con gabbia in resina Catalogo Tecnico Giunti GF con gabbia in resina - Trasmissioni Industriali S.a.s. - Via Lago di Annone,15 36015 Z.I. Schio ( VI ) Tel. 0445/500142-500011 Fax. 0445/500018 NUOVO SITO GIFLEX GF CON MANICOTTO

Dettagli

Power at Work! High Power Motori con raffreddamento a liquido

Power at Work! High Power Motori con raffreddamento a liquido Power at Work! High Power Motori con raffreddamento a liquido randi vantaggi Dovendo trovare soluzioni pratiche ed innovative, l utilizzo di motori raffreddati a liquido consente una maggior libertà di

Dettagli

Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry

Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Diffusori ad alta induzione, a geometria variabile mediante regolazione

Dettagli

I ventilatori sono stati progettati e prodotti secondo le procedure definite nella BS EN ISO 9001:2008.

I ventilatori sono stati progettati e prodotti secondo le procedure definite nella BS EN ISO 9001:2008. Ventilatori assiali intubati assiali GENERALE I ventilatori SCDA sono particolarmente compatti adatti per installazione in condotti, provvisti di ventola a 10 pale in alluminio che offre un incremento

Dettagli

MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS

MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS OORI RICI Caratteristiche tecniche echnical characteristics I motori ranstecno serie e Y sono chiusi e dotati di ventola di raffreddamento. a serie comprende motori ad induzione trifase 230/400 Vca a 50

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

Gamma BRUSHLESS CROUZET

Gamma BRUSHLESS CROUZET Gamma BRUSHLESS CROUZET - Presentazione La ITE Industrialtecnoelettrica Srl di Bologna (tel.5.386.6) presenta la nuova gamma Crouzet di micromotori brushless di elevata qualità con coppie da 6 e 85 mnm

Dettagli

MY B Hz

MY B Hz Technical data N1 Caratteristiche tecniche Designazione TS 63 2 4 B5 230-400 50 Hz Tipo Type Grandezza Size Indicativo potenza Poli Forma costruttiva Tensione Frequenza TS trifase threephase vedi tabelle

Dettagli

Aspiratori Aspirators F - 167. Per maggiori informazioni e dettagli tecnici consultare il catalogo specifico o visitare il sito www.cortemgroup.

Aspiratori Aspirators F - 167. Per maggiori informazioni e dettagli tecnici consultare il catalogo specifico o visitare il sito www.cortemgroup. Aspiratori Aspirators Per maggiori informazioni e dettagli tecnici consultare il catalogo specifico o visitare il sito www.cortemgroup.com or further information and technical details please refer to the

Dettagli

Motore Brushless intelligente / Intelligent Brushless Motor B40 3000rpm ABS 1:32 Codice / Code: 07L0065769F

Motore Brushless intelligente / Intelligent Brushless Motor B40 3000rpm ABS 1:32 Codice / Code: 07L0065769F Motore Brushless intelligente / Intelligent Brushless Motor B40 3000rpm ABS 1:32 Codice / Code: 07L0065769F Specifiche tecniche / Technical specifications DATI MECCANICI / MECHANICAL DATA Numero poli /

Dettagli

1. Introduzione generale 2. FORMA COSTRUTTIVA

1. Introduzione generale 2. FORMA COSTRUTTIVA 1. Introduzione generale La serie OME è costituita da motori elettrici asincroni trifase ad alta efficienza con il corpo in ghisa. I suoi parametri sono in conformità agli standard europei. L elevata efficienza

Dettagli

CARATTERISTICHE MOTORE CORRENTE ALTERNATA TRIFASE

CARATTERISTICHE MOTORE CORRENTE ALTERNATA TRIFASE 11.1 ATL 10 BSA 10 CARATTERISTICHE MOTORI CARATTERISTICHE MOTORE CORRENTE ALTERNATA TRIFASE Motori asincroni trifase in esecuzione non ventilata, con rotore equilibrato dinamicamente. Per l attuatore ATL

Dettagli

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO MTV TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN TORRINO DI ESTRAZIONE CENTRIFUGO CENTRIFUGAL ROOF-UNITS BASSA PRESSIONE LOW PRESSURE Portata/Flow rate: 4 190 Pressione/Pressure:

Dettagli

63..160 MOTORI ASINCRONI TRIFASE AUTOFRENANTI FRENO C.C., LEVA DI SBLOCCO MANUALE PER USO GENERALE CARATTERISTICHE MOTORE CARATTERISTICHE FRENO

63..160 MOTORI ASINCRONI TRIFASE AUTOFRENANTI FRENO C.C., LEVA DI SBLOCCO MANUALE PER USO GENERALE CARATTERISTICHE MOTORE CARATTERISTICHE FRENO MSK FRENO C.C., LEVA DI SBLOCCO MANUALE PER USO GENERALE IEC, 2, 4, 6 poli /Y 230/400V/50Hz ( 112) 400V/50Hz (>112) I.Cl.F - IP55 - IC411 - servizio S1 carcassa in alluminio pressofuso freno elettromagnetico

Dettagli

IMP2200/ ITP2200 INVERTER MONOFASE E TRIFASE DA 2200W

IMP2200/ ITP2200 INVERTER MONOFASE E TRIFASE DA 2200W INVERTER MONOFASE E TRIFASE DA 2200W SPECIFICHE Tensione alimentazione inverter monofase Tensione alimentazione inverter trifase Corrente max all uscita delle 3 fasi Potenza massima in uscita IP da 100

Dettagli

IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi.

IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi. IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi. Negli ultimi anni, il concetto di risparmio energetico sta diventando di fondamentale

Dettagli

ISTRUZIONI DI SICUREZZA. euromotori. Manuale istruzioni di sicurezza per motori serie LEN

ISTRUZIONI DI SICUREZZA. euromotori. Manuale istruzioni di sicurezza per motori serie LEN Pag. 1/6 Motori asincroni SERIE LEN 80, 90, 100, 112, 132, 160, 180, 200, 225, 250, 280, 315, 355 In esecuzione adatta al funzionamento in presenza di polveri combustibili anche elettricamente conduttrici.

Dettagli

MOTORI ELETTRICI ASINCRONI

MOTORI ELETTRICI ASINCRONI ELETTRICI ASINCRONI ELETTRICI ASINCRONI UNEL/ MONOFASE ESECUZIONI STANDARD - FORMA B3 Carcasse in lega leggera di alluminio pressofuso con piedi solidali Grado di protezione IP54 Servizio continuo S1 Classe

Dettagli

A. Maggiore Appunti dalle lezioni di Meccanica Tecnica

A. Maggiore Appunti dalle lezioni di Meccanica Tecnica Il giunto idraulico Fra i dispositivi che consentono di trasmettere potenza nel moto rotatorio, con la possibilità di variare la velocità relativa fra movente e cedente, grande importanza ha il giunto

Dettagli

SERIE - SERIES GENERALITA / FEATURES MATERIALI / MATERIALS CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE 2014

SERIE - SERIES GENERALITA / FEATURES MATERIALI / MATERIALS CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE 2014 SERIE SERIES DC GENERALITA / FEATURES Elettropompe sommergibili da drenaggio con girante aperta che, oltre ad elevate portate, garantiscono prevalenze eccellen Ideali per applicazioni civili ed industriali

Dettagli

Maiello pompe e sistemi costruzione e servizi by L.E.M. s.r.l. Gruppi di pressurizzazione con Inverter

Maiello pompe e sistemi costruzione e servizi by L.E.M. s.r.l. Gruppi di pressurizzazione con Inverter Elettropompe con inverter: analisi tecnico economica Il risparmio energetico delle elettropompe è un elemento cruciale per il sistema produttivo, in quanto la presenza di motori elettrici nella produzione

Dettagli

CARATTERISTICHE MOTORI CORRENTE ALTERNATA TRIFASE

CARATTERISTICHE MOTORI CORRENTE ALTERNATA TRIFASE 11.1 ATL 10 BSA 10 CARATTERISTICHE MOTORI CARATTERISTICHE MOTORI CORRENTE ALTERNATA TRIFASE Motori asincroni trifase in esecuzione ventilata, con rotore equilibrato dinamicamente. Per l attuatore ATL 10

Dettagli

Indice: TAELLE DI AVVOLGIMENTO... 10 AVVOLGIMENTO RETTANGOLARE EMBRICATO TIPO A... 11 AVVOLGIMENTO FRONTALE EMBRICATO TIPO A... 11

Indice: TAELLE DI AVVOLGIMENTO... 10 AVVOLGIMENTO RETTANGOLARE EMBRICATO TIPO A... 11 AVVOLGIMENTO FRONTALE EMBRICATO TIPO A... 11 Progettazione di un motore asincrono trifase con rotore a gabbia semplice Indice: MISURAZIONI EFFETTUATE SULLO STATORE... 2 FORMA DELLE CAVE E DEI DENTI DELLO STATORE:... 2 IN BASE AL TIPO DI CAVA E DI

Dettagli

SERIE M33, M83 & M133

SERIE M33, M83 & M133 MOTORI PNEUMATICI MODULARI A PALETTE SERIE M33, M83 & M133 VANTAGGI I motori pneumatici modulari a palette compatti offrono un unica forma di azionamento con i seguenti vantaggi: ATEX II-2-GDc-T5 Semplice

Dettagli

VENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE PER ESTRAZIONE FUMI 400 C/2H Serie CXRT

VENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE PER ESTRAZIONE FUMI 400 C/2H Serie CXRT VENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE PER ESTRAZIONE FUMI C/H Ventilatori centrifughi a semplice aspirazione, per estrazione fumi C/h, costruiti in acciaio zincato, girante saldata a pale avanti

Dettagli

Sistemi per il Controllo di Fumo e Calore

Sistemi per il Controllo di Fumo e Calore EVACUATORI FORZATI DI FUMO E CALORE Sistemi per il Controllo di Fumo e Calore 0 SISTEMI PER IL CONTROLLO DI FUMO E CALORE 1 2 DESCRIZIONE Gli evacuatori forzati PSO-AD permettono di risolvere problemi

Dettagli

B.U. LV MOTORS Offerta Motori ABB

B.U. LV MOTORS Offerta Motori ABB B.U. LV MOTORS Offerta Motori ABB BU LV Motors - 1 - Motori ABB Elevata affidabilità Rispetto per l ambiente Ampia disponibilità Rete di assistenza a livello mondiale La soluzione più idonea e redditizia

Dettagli

MOTORI AC E RIDUTTORI

MOTORI AC E RIDUTTORI MOTORI AC E RIDUTTORI CODIFICHE S Motori TAGLIA TIPO POTENZA ALBERO AVVOLGI- MENTO TRATTAMENTO ALBERO OPZIONI 9 I 40 G X H - E CE S: SPG Co., Ltd 6: 60mm 7: 70mm 8: 80mm 9: 90mm I: A induzione R: Reversibile

Dettagli

motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series

motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series generalità general features I motori asincroni serie ASM sono adatti per applicazioni a

Dettagli

Dispositivo di conversione di energia elettrica per aerogeneratori composto da componenti commerciali.

Dispositivo di conversione di energia elettrica per aerogeneratori composto da componenti commerciali. Sede legale: Viale Vittorio Veneto 60, 59100 Prato P.IVA /CF 02110810971 Sede operativa: Via del Mandorlo 30, 59100 Prato tel. (+39) 0574 550493 fax (+39) 0574 577854 Web: www.aria-srl.it Email: info@aria-srl.it

Dettagli

AT/ATM TRANSMISSION SHAFTS ALBERI DI TRASMISSIONE L1 L3 L4 L2 L5

AT/ATM TRANSMISSION SHAFTS ALBERI DI TRASMISSIONE L1 L3 L4 L2 L5 ALBERI DI TRASMISSIONE Grazie all utilizzo di giunti a morsetto, gli alberi di collegamento ATM possono essere montati dopo l applicazione ed il fissaggio del martinetto. Posizionare l albero di collegamento

Dettagli

Rilevatore di condensa

Rilevatore di condensa 1 542 1542P01 1542P02 Rilevatore di condensa Il rilevatore di condensa è utilizzato per evitare danni a causa della presenza di condensa sulle tubazioni e il è adatto per travi refrigeranti e negli impianti

Dettagli

MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE TH 280 560 kw 160 2000 MOTORI PER AZIONAMENTO ELICHE DI MANOVRA

MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE TH 280 560 kw 160 2000 MOTORI PER AZIONAMENTO ELICHE DI MANOVRA MOTORI ASINCRONI TRIFASI SERIE TH 280 560 kw 160 2000 MOTORI PER AZIONAMENTO ELICHE DI MANOVRA ASYNCHRONOUS THREE-PHASE MOTORS TH LINE 280 560 kw 160 2000 MOTORS FOR BOW THRUSTERS DP- 13-TH - rev 00 Caratteristiche

Dettagli

Cilindri a norme ISO 15552 ECOLIGHT

Cilindri a norme ISO 15552 ECOLIGHT Serie 19 192 Cilindri a norme ISO 12 COIHT Caratteristiche costruttive Testate Stelo Camicia Boccole guida stelo Semipistoni uarnizioni Viti regolazione ammortizzi Alluminio pressofuso Acciaio C cromato

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

MOTORI ELETTRICI ASINCRONI TRIFASE E MONOFASE LIBRETTO DI USO E MANUTENZIONE

MOTORI ELETTRICI ASINCRONI TRIFASE E MONOFASE LIBRETTO DI USO E MANUTENZIONE MORATTO S.R.L. Electrical Machinery I 31030 PERO DI BREDA (Treviso) Italy Via A Volta, 2 Tel. +390422904032 fax +39042290363 www. moratto.it - moratto@moratto.it MOTORI ELETTRICI ASINCRONI TRIFASE E MONOFASE

Dettagli

BIOFURN CATALOGO GENERALE

BIOFURN CATALOGO GENERALE Catalogo generale Biofurn BIOFURN CATALOGO GENERALE CONDENSATORI PER FORNI AD INDUZIONE Catalogo generale Biofurn Caratteristiche generali Tensione (Voltage) 0 3000 V Potenza (Power) 50 3000 kvar Frequenza

Dettagli

L equipaggiamento elettrico delle macchine

L equipaggiamento elettrico delle macchine L equipaggiamento elettrico delle macchine Convegno La normativa macchine: obblighi e responsabilità 4 giugno 05 Ing. Emilio Giovannini Per. Ind. Franco Ricci U.F. Prevenzione e Sicurezza Verifiche Periodiche

Dettagli

VENTILATORI ELICOIDALI DA VETRO O PARETE Serie HV-STYLVENT

VENTILATORI ELICOIDALI DA VETRO O PARETE Serie HV-STYLVENT Ventilatori elicoidali per l installazione di parete o di vetro con corpo in materiale plastico ABS, serranda di non ritorno incorporata e motori monofase V 5Hz, IPX4 Classe II. Gamma composta da diametri:

Dettagli

Lezione 16. Motori elettrici: introduzione

Lezione 16. Motori elettrici: introduzione Lezione 16. Motori elettrici: introduzione 1 0. Premessa Un azionamento è un sistema che trasforma potenza elettrica in potenza meccanica in modo controllato. Esso è costituito, nella sua forma usuale,

Dettagli

Combinazioni serie IL-MIL + MOT

Combinazioni serie IL-MIL + MOT Combinazioni tra riduttori serie IL-MIL e MOT Combined series IL-MIL + MOT reduction units Combinazioni serie IL-MIL + MOT Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori a vite senza fine con limitatore

Dettagli

Cuscinetti radiali rigidi a sfere ad una corona Generation C. Informazione tecnica

Cuscinetti radiali rigidi a sfere ad una corona Generation C. Informazione tecnica Cuscinetti radiali rigidi a sfere ad una corona Generation C Informazione tecnica Indice Caratteristiche 2 Vantaggi dei cuscinetti FAG radiali rigidi a sfere Generation C 2 Tenuta e lubrificazione 2 Temperatura

Dettagli

FEKA VS - FEKA VX. DAB PUMPS si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso

FEKA VS - FEKA VX. DAB PUMPS si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso FEKA FEKA VS - FEKA VX Prodotto dal design innovativo e moderno Facilità e velocità di manutenzione Adattabile a qualsiasi tipologia di impiego Girante di ampia dimensione e alta efficienza Supporti cuscinetti

Dettagli

ISTRUZIONI DI SICUREZZA. euromotori. Manuale istruzioni di sicurezza per motori serie LEX

ISTRUZIONI DI SICUREZZA. euromotori. Manuale istruzioni di sicurezza per motori serie LEX Pag. 1/7 Motori asincroni SERIE LEX 80, 90, 100, 112, 132, 160, 180, 200, 225, 250, 280, 315, 355 In esecuzione adatta al funzionamento in presenza di: gas, vapori, nebbie infiammabili (II 3G) polveri

Dettagli

SCELTA MOTORI ASINCRONI PER AZIONAMENTI INDUSTRIALI (EXCEL) 1

SCELTA MOTORI ASINCRONI PER AZIONAMENTI INDUSTRIALI (EXCEL) 1 Enzo Rizzi (rizzi) SCELTA MOTORI ASINCRONI PER AZIONAMENTI INDUSTRIALI (EXCEL) 15 November 2010 Abstract A disposizione della community un programma che consente di stabilire le caratteristiche del motore

Dettagli

APPLICATION SHEET Luglio

APPLICATION SHEET Luglio Indice 1. Descrizione dell applicazione 2. Applicazione - Dati 3. Selezione del prodotto e dimensionamento 4. Soluzione Motovario 1. Descrizione dell applicazione Gli schermi per campi da cricket fanno

Dettagli

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS SISTEMI DI RECUPERO RESIDENZIALE HOME RECOVERY SYSTEMS RECUPERO DI CALORE AD ALTA EFFICIENZA HIGH EFFICIENCY HEAT RECOVERY VENTILAZIONE A BASSO CONSUMO LOW ENERGY VENTILATION SISTEMI DI RICAMBIO CONTROLLATO

Dettagli

ventilatori centrifughi a semplice aspirazione pale avanti serie VZ centrifugal fans single inlet forward bladed VZ serie

ventilatori centrifughi a semplice aspirazione pale avanti serie VZ centrifugal fans single inlet forward bladed VZ serie ventilatori centrifughi a semplice aspirazione pale avanti serie VZ centrifugal fans single inlet forward bladed VZ serie ventilatori centrifughi a semplice aspirazione pale avanti serie VZ centrifugal

Dettagli

TRANSTECNO MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS. MS 6324 B Hz. MY 6324 B Hz. Caratteristiche tecniche. Technical characteristics

TRANSTECNO MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS. MS 6324 B Hz. MY 6324 B Hz. Caratteristiche tecniche. Technical characteristics Indice Index Caratteristiche tecniche Technical characteristics N2 esignazione esignation N2 ati tecnici Technical data N3 imensioni motori trifase serie MS - B5 MS - B5 Series three phase motors dimensions

Dettagli

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with

Dettagli

LE MACCHINE ELETTRICHE

LE MACCHINE ELETTRICHE LE MACCHINE ELETTRICHE Principi generali Le macchine sono sistemi fisici in cui avvengono trasformazioni di energia. Quelle particolari macchine in cui almeno una delle forme di energia, ricevuta o resa,

Dettagli

Motori asincroni monofase

Motori asincroni monofase Motori asincroni monofase Pubblicato il: 30/07/2003 Aggiornato al: 30/07/2003 di Massimo Barezzi I motori asincroni monofase possono essere utilizzati nelle più svariate applicazioni, in particolare nell'ambito

Dettagli

Criteri di selezione martinetti

Criteri di selezione martinetti Criteri di selezione martinetti I martinetti meccanici trasformano il moto rotatorio in un movimento lineare. Questa trasformazione avviene con una perdita di potenza fra vite e madrevite. Questa perdita

Dettagli

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no.

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. 327/2011 In base alla direttiva ErP e al regolamento UE n. 327/2011, si impone

Dettagli

MOTORIDUTTORE K 911 CARATTERISTICHE GENERALI

MOTORIDUTTORE K 911 CARATTERISTICHE GENERALI Cat Kenta ITAOK 9-03-00 :39 Pagina MOTORIDUTTORE K 911 CARATTERISTICHE GENERALI Nell ampia gamma dei motoriduttori K 911 sono presenti versioni con motori in corrente alternata (AC) a poli spezzati e in

Dettagli

ESCOGEAR Giunti a denti serie T

ESCOGEAR Giunti a denti serie T ESOGEAR Giunti a denti serie T caratteristiche principali Giunti ESOGEAR serie T con dentatura speciale MULTIROWN Massima coppia: 17000 Nm Massimo alesaggio: 27 (Per coppie e alesaggi superiori richiedere

Dettagli

ECO-TOP POWER. CATALOGO GENERALE italiano. electric motors. rev. 16

ECO-TOP POWER. CATALOGO GENERALE italiano. electric motors. rev. 16 ECO-TOP POWER electric motors CATALOGO GENERALE italiano rev. 16 motori elettrici magazzino mq 5120 1 3 magazzino mq 4720 magazzino mq 730 2 IL PIÙ GRANDE MAGAZZINO JUST IN TIME IN EUROPA UN GRANDE GRUPPO

Dettagli

Risparmio energetico con motori ad alta efficienza. Università di Bologna 26 10 2009 Il Miglioramento dell efficienza energetica

Risparmio energetico con motori ad alta efficienza. Università di Bologna 26 10 2009 Il Miglioramento dell efficienza energetica Risparmio energetico con motori Università di Bologna 26 10 2009 Il Miglioramento dell efficienza energetica Circa il 70% dell energia impegnata nell industria è consumata da motori Fermentation Yeast

Dettagli

PREMESSA caratteristiche di funzionamento metodo diretto metodo indiretto

PREMESSA caratteristiche di funzionamento metodo diretto metodo indiretto pag. 1 PREMESSA Le prove di collaudo o di verifica delle macchine elettriche devono essere eseguite seguendo i criteri stabiliti dalle Norme CEI a meno che non vi siano accordi particolari tra le parti.

Dettagli

MOTORI ECCITAZIONE SERIE DERIVATA COMPOSTA 2-3-4-5-6 MORSETTI MOTORI ECCITAZIONE SEPARATA 24-48

MOTORI ECCITAZIONE SERIE DERIVATA COMPOSTA 2-3-4-5-6 MORSETTI MOTORI ECCITAZIONE SEPARATA 24-48 Motori elettrici in corrente continua dal 1954 Elettropompe oleodinamiche sollevamento e idroguida 1200 modelli diversi da 200W a 50kW MOTORI ECCITAZIONE SERIE DERIVATA COMPOSTA 2-3-4-5-6 MORSETTI MOTORI

Dettagli

/ < " DI MANAGEMENT C RTI ICA ISTEM )3/ )3/ ä - "

/ <  DI MANAGEMENT C RTI ICA ISTEM )3/ )3/ ä - 64B ATTUATORE ELETTRICO - ELECTRIC ACTUATOR VERSIONE STANDARD 0-90 ( 0-180 - 0-270 ) STANDARD VERSION 0-90 (ON REQUEST 0-180 - 0-270 ) 110V AC 220V AC 100-240 AC CODICE - CODE 85H10001 85H20001 85H00003

Dettagli

Classificazione delle pompe. Pompe rotative volumetriche POMPE ROTATIVE. POMPE VOLUMETRICHE si dividono in... VOLUMETRICHE

Classificazione delle pompe. Pompe rotative volumetriche POMPE ROTATIVE. POMPE VOLUMETRICHE si dividono in... VOLUMETRICHE Classificazione delle pompe Pompe rotative volumetriche POMPE VOLUMETRICHE si dividono in... POMPE ROTATIVE VOLUMETRICHE Pompe rotative volumetriche Principio di funzionamento Le pompe rotative sono caratterizzate

Dettagli

Sensori di temperatura tipo MBT 5250, 5260 e 5252

Sensori di temperatura tipo MBT 5250, 5260 e 5252 Scheda tecnica Sensori di temperatura tipo MBT 5250, 5260 e 5252 Caratteristiche e applicazione MBT 5250/5260 Sonda da inserire per MBT 5250 Per la misura e la regolazione della temperatura di condotte,

Dettagli

INDICE BOBINATRICI BOBINATRICE MATASSATRICE MANUALE COLONNA PORTAROCCHE CON TENDIFILO BOBINATRICE PER MOTORI E TRASFORMATORI

INDICE BOBINATRICI BOBINATRICE MATASSATRICE MANUALE COLONNA PORTAROCCHE CON TENDIFILO BOBINATRICE PER MOTORI E TRASFORMATORI INDICE BOBINATRICI BOBINATRICE MATASSATRICE MANUALE COLONNA PORTAROCCHE CON TENDIFILO BOBINATRICE PER MOTORI E TRASFORMATORI DL 1010B DL 1010D DL 1012Z KIT PER TRASFORMATORI E MOTORI KIT PER IL MONTAGGIO

Dettagli

Tensione trifase di serie: 3x400 V / 50 Hz Versione speciale a richiesta: 3x460 V / 60 Hz POMPE CENTRIFUGHE ELETTRONICHE

Tensione trifase di serie: 3x400 V / 50 Hz Versione speciale a richiesta: 3x460 V / 60 Hz POMPE CENTRIFUGHE ELETTRONICHE POMPE CENTRIUGE ELETTRONICE KVCE POMPE CENTRIUGE PLURISTADIO AD ASSE VERTICALE CON INVERTER MCE/P DATI TECNICI Campo di funzionamento: da 1 a 12 m 3 /h con prevalenza fino a 110 metri. Liquido pompato:

Dettagli

DIMENSIONAMENTO DEL MARTINETTO PER RICIRCOLO DI SFERE

DIMENSIONAMENTO DEL MARTINETTO PER RICIRCOLO DI SFERE DIMENSIONAMENTO DEL MARTINETTO PER RICIRCOLO DI SFERE Per un corretto dimensionamento del martinetto a ricircolo di sfere è necessario operare come segue: definizione dei dati del dell applicazione (A)

Dettagli

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000 Ediz. 0 NASTRI SERIE 000 Basata sul profilo monotrave 356.00.032 la nuova linea di nastri serie 000 Alusic è la soluzione economica per la realizzazione di trasportatori con larghezza fissa di 200 mm.

Dettagli

*Valori relativi al senso di rotazione orario - antiorario guardando il giunto dal lato che viene azionato.

*Valori relativi al senso di rotazione orario - antiorario guardando il giunto dal lato che viene azionato. MINIFLEX Si tratta di giunti torsionalmente elastici particolarmente versatili ed economici. Sono disponibili due differenti tipi: Tipo LM Sono costituiti da un unica molla a spirale con sezione tonda,

Dettagli

Catalogo prodotto. Pompe sommergibili M 3000, 50 Hz

Catalogo prodotto. Pompe sommergibili M 3000, 50 Hz Catalogo prodotto Pompe sommergibili M 3000, 50 Hz Indice Introduzione...3 Caratteristiche costruttive...4 Identificazione prodotto...5 M 3068...6 M 3085...9 M 3102...12 M 3127...16 Selezione del modello

Dettagli

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols C3 Carichi

Dettagli

L avviamento dei motori asincroni

L avviamento dei motori asincroni L avviamento dei motori asincroni Un problema rilevante è quello dell avviamento dei motori. Nei motori asincroni infatti, durante l avviamento, circolano nel motore correnti notevoli sia perché la resistenza

Dettagli

Trasmettitore di pressione per applicazioni industriali Tipi MBS 3000 e MBS 3050

Trasmettitore di pressione per applicazioni industriali Tipi MBS 3000 e MBS 3050 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Scheda tecnica Trasmettitore di pressione per applicazioni industriali Tipi MBS 3000 e MBS 3050 Il trasmettitore di pressione MBS 3000 è progettato per l'utilizzo nelle applicazioni

Dettagli

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: info@ftmsrl.it

Dettagli

Istruzioni d uso e di montaggio

Istruzioni d uso e di montaggio Edizione 04.06 Istruzioni d uso e di montaggio Freno a molla FDW Classe di protezione IP 65 - modello protetto contro la polvere zona 22, categoria 3D, T 125 C (polvere non conduttiva) Leggere attentamente

Dettagli

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps

Dettagli

CURVATURA - BENDING C50 ES

CURVATURA - BENDING C50 ES CURVATURA BENDING CURVATURA BENDING SPESSORE MASSIMO MAX thickness 5 mm Ø 38 4 mm Ø 42 3 mm Ø 50 C50 ES La curvatubi C50 ES è l attrezzatura ideale per piegare tubi rigidi oleodinamici in acciaio inox

Dettagli

Catalogo tecnico Pompe Drenaggio e Fognatura - 2011. Rotex 3

Catalogo tecnico Pompe Drenaggio e Fognatura - 2011. Rotex 3 Catalogo tecnico Pompe Drenaggio e Fognatura - 2011 Rotex Scheda tecnica Descrizione Pompe a gambo, con motore esterno al pozzetto di raccolta, per estrazione acque chiare e condensato Struttura della

Dettagli

Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca M334 ESAME DI STATO DI ISTITUTO TECNICO INDUSTRIALE

Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca M334 ESAME DI STATO DI ISTITUTO TECNICO INDUSTRIALE Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca M334 ESAME DI STATO DI ISTITUTO TECNICO INDUSTRIALE CORSO DI ORDINAMENTO Indirizzo: ELETTROTECNICA E AUTOMAZIONE Tema di: ELETTROTECNICA (Testo

Dettagli

Invertitore: generazione della tensione trifase

Invertitore: generazione della tensione trifase U Invertitore: generazione della tensione trifase Il sistema così creato mostra un andamento della tensione a blocchi. U V W 0 60 120 180 240 300 360 t t t Mediante l'inserzione temporalmente sfalsata

Dettagli

CARATTERISTICHE FEATURES

CARATTERISTICHE FEATURES Rev. 04 CARATTERISTICHE Gli argani Sicor sono costruiti in osservanza della direttiva: 95/16/CE EN ISO 12100/1/2 EN 81-1 : 2008 EN 81-80 : 2004 Le lavorazioni sono eseguite con macchine di precisione CNC;

Dettagli

IPS 100 3000VA DC/AC INVERTER. Specifiche tecniche Data sheet. 24 110Vdc 230V 50 Hz

IPS 100 3000VA DC/AC INVERTER. Specifiche tecniche Data sheet. 24 110Vdc 230V 50 Hz IPS 100 3000VA DC/AC INVERTER 24 110Vdc 230V 50 Hz Specifiche tecniche Data sheet SPECIFICA TECNICA INVERTER 24Vdc 230V-50Hz MODELLO MODEL 100 200 500 1000 2000 3000 dati d'ingresso Input data tensione

Dettagli

per la compressione di aria e gas neutri per alto vuoto VUOTO A E R Z E N E R M A S C H I N E N F A B R I K G M B H G1-090 01 IT

per la compressione di aria e gas neutri per alto vuoto VUOTO A E R Z E N E R M A S C H I N E N F A B R I K G M B H G1-090 01 IT S O F F I AT O R I A P I S T O N I R O TA N T I A E R Z E N E R per la compressione di aria e gas neutri per alto vuoto A L T O VUOTO A E R Z E N E R M A S C H I N E N F A B R I K G M B H G1-090 01 IT

Dettagli

catalogo generale italiano

catalogo generale italiano catalogo generale italiano motori elettrici magazzino mq 5120 1 magazzino 2 mq 730 IL PIU GRANDE magazzino just in time in europa UN GRANDE GRUPPO INDUSTRIALE CHE CREA VALORE 3 IL PIU GRANDE MAGAZZINO

Dettagli

Nuove normative motori elettrici. Marzo 2011

Nuove normative motori elettrici. Marzo 2011 Nuove normative motori elettrici Marzo 2011 Contenuti Vecchia normativa Situazione normativa attuale Regolamento 640/2009 Motori Bonfiglioli Motori BE Disponibilità Bonfiglioli Confronto BE-BN Normative

Dettagli

Rinvii angolari. Catalogo 01/12

Rinvii angolari. Catalogo 01/12 Rinvii angolari Catalogo 01/12 INDICE Descrizione rinvii angolari... pag. 2 Caratteristiche costruttive... pag. 2 Materiali e componenti... pag. 3 Selezione di un rinvio angolare... pag. 4 Potenza termica...

Dettagli

2011/2012 CATALOGO GENERALE MOTORI ASINCRONI. Via Lenin 32 41012 Carpi (Modena) www.amre.it. Via Lenin N 32 41012 Carpi (MO)

2011/2012 CATALOGO GENERALE MOTORI ASINCRONI. Via Lenin 32 41012 Carpi (Modena) www.amre.it. Via Lenin N 32 41012 Carpi (MO) Via Lenin N 32 41012 Carpi (MO) Tel.: 059-690055 Fax: 059-641469 2011/2012 CATALOGO GENERALE MOTORI ASINCRONI La ditta A.M.R.E S.r.l è presente nel settore Elettromeccanico da più di 50 anni. Ha iniziato

Dettagli

Variatori di potenza per carichi elettrici, max 30 KW pausa/impulso 24 V AC

Variatori di potenza per carichi elettrici, max 30 KW pausa/impulso 24 V AC 4 936 Variatori di potenza per carichi elettrici, max 30 KW pausa/impulso 24 V AC SEA412 Impiego I variatori di potenza statica si utilizzano per il controllo delle resistenze elettriche negli impianti

Dettagli