CILINDRI IDRAULICI ISO 6020/2 A TIRANTI TIE-RODS ISO 6020/2 HYDRAULIC CYLINDERS SERVOCILINDRI ISO 6020/2 ISO 6020/2 SERVOCYLINDERS

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "CILINDRI IDRAULICI ISO 6020/2 A TIRANTI TIE-RODS ISO 6020/2 HYDRAULIC CYLINDERS SERVOCILINDRI ISO 6020/2 ISO 6020/2 SERVOCYLINDERS"

Transcript

1 ww.confortinet.com

2

3 CIINDRI IDRUICI ISO / TIRNTI TI-RODS ISO / DRUIC CINDRS CIINDRI IDRUICI ISO / CON CONTROFNG COUNTR FNGS ISO / DRUIC CINDRS SRVOCIINDRI ISO / ISO / SRVOCINDRS CIINDRI IDRUICI ISO ISO DRUIC CINDRS SRVOCIINDRI ISO ISO SRVOCINDRS CCSSORI PR CIINDRI IDRUICI ISO CCSSORIS FOR ISO DRUIC CINDRS - 3 CIINDRI IDRUICI COMPTTI GGRI IGT COMPCT DRUIC CINDRS CIINDRI IDRUICI COMPTTI PR IMPIGI GRVOSI V DUT COMPCT DRUIC CINDRS - 8- TTUTORI ROTNTI ROTR CTUTORS - TB TCNIC TCNIC TBS - 6 ZIND CON SISTM QUITÀ CRTIFICTO COMPN WIT CRTIFID QUIT SSTM

4

5 - CIINDRI IDRUICI ISO / TIRNTI TI-RODS ISO / DRUIC CINDRS CRTTRISTIC TCNIC TCNIC CRCTRISTICS NCORGGI MOUNTING DIMNSIONI DIMNSION STRMITÀ STO ROD ND CODIC DI ORDINZION ORDRING COD OPZIONI D SCUZIONI SPCII OPTIONS ND SPCI VRSIONS PISTR INCORPORT INCORPORTD PTS SNSORI DI PROSSIMITÀ PROXIMIT SWITCS SNSORI MGNTICI MGNTIC SWITCS CIINDRI IDRUICI ISO / CON CONTROFNG WIT COUNTR FNGS ISO / DRUIC CINDRS CRTTRISTIC TCNIC TCNIC CRCTRISTICS NCORGGI MOUNTING DIMNSIONI DIMNSION STRMITÀ STO ROD ND CODIC DI ORDINZION ORDRING COD OPZIONI D SCUZIONI SPCII OPTIONS ND SPCI VRSIONS PISTR INCORPORT INCORPORTD PTS -3 SRVOCIINDRI ISO / ISO / SRVOCINDRS CRTTRISTIC TCNIC TCNIC CRCTRISTICS CODIC DI ORDINZION ORDRING COD 6 3- CCSSORI PR CIINDRI IDRUICI ISO CCSSORIS FOR ISO DRUIC CINDRS CRTTRISTIC TCNIC TCNIC CRCTRISTICS - 3

6 CIINDRI IDRUICI ISO / TIRNTI TI-RODS ISO / DRUIC CINDRS CRTTRISTIC TCNIC TCNIC CRCTRISTICS Cilindri idraulici a tiranti, conformi alla normativa ISO /, anche per uso con sensori magnetici. Disponibili in tutti gli ancoraggi previsti dalla normativa, in molteplici configurazioni di guarnizioni, in base alle condizioni di utilizzo e alle prestazioni desiderate. Tutti i cilindri sono testati prima della consegna in conformità alla normativa ISO 0. Per corse superiori a 00 mm, è consigliabile scegliere la serie D / K (vedi pagina 6) Tie rods hydraulic cylinder, in compliance with the ISO / standard, also available with magnetic sensors. ll standard ISO mountings are available, in several seal configurations, depending on application conditions and desired performances. ll cylinders are tested in compliance with the ISO 0 standard. In the event of strokes longer than 00 mm, we recommend the use of the cylinders series D / K (see page 6). CD/DK CRTTRISTIC TCNIC SPCIFICTIONS Cilindri a norma Standard cylinders ISO / - DIN a tiranti / tie rods lesaggi da a da a 0 mm from to CD from to 0 DK Pressione nominale Pressure bar operating max 0 Corsa massima Max stroke mm 00 Tolleranza sulla corsa Stroke tolerance 0 + mm Norma ISO 83 ISO 83 Standard Fluido Fluid Viscosità Viscosity Olio idraulico minerale ydraulic mineral oil steri fosforici Phosphoric esters cqua glicole FC-fluid... mm /S MD MGNTICO / MGNTIC CRTTRISTIC TCNIC Cilindri a norma Standard cylinders ISO / - DIN lesaggi da a mm from to Pressione Pressure bar max Temperatura fluido Fluid temperature C Corsa massima Max stroke mm 00 Tolleranza sulla corsa 0 + mm Norma ISO 83 Stroke tolerance ISO 83 Standard Fluido Fluid Viscosità Viscosity a tiranti / tie rods Compatibilmente con i limiti di temperatura d esercizio dei sensori magnetici. Compatibly with magnetic proximity switches operating temperature limits. Olio idraulico minerale ydraulic mineral oil steri fosforici Phosphoric esters cqua glicole FC-fluid... mm /S SPCIFICTIONS Codice guarnizione Seal code lta tenuta igh sealing Basso attrito ow friction Prestazioni Performance Velocità max Max speed Min Temp C Max Olio idraulico ydraulic oil Fluido Fluid steri fosforici Phosphoric esters cqua glicole FC-fluid S 0, m/s - + m/s - + m/s - + G 0, m/s - + ggiornamenti su / updates on Copyright Conforti Oleodinamica

7 CRTTRISTIC TCNIC TCNIC CRCTRISTICS CIINDRI IDRUICI ISO / TIRNTI TI-RODS ISO / DRUIC CINDRS CD DK MD VRSION MGNTIC MGNTIC VRSION Boccola di guida Testata anteriore Spillo regolazione frenatura + sfiato Stelo Canna Freno anteriore Pistone Dado autobloccante stelo Freno posteriore Testata posteriore Dado autobloccante tirante Tirante Pistone magnetico Magnete Canna Componente Componente / Component Component Flangia chiusura Closing flange Guide bushing Front head Materiale / Material Materiale cciaio Bronzo cciaio Cushioning adjusting + air bleed cciaio Piston rod cciaio cromato Cylinder body cciaio Front cushioning cciaio temprato Piston cciaio Rod self-locking nut cciaio Rear cushioning cciaio temprato Rear head cciaio Tie-rod self-locking nut cciaio Tie-rod cciaio legato Magnetic piston cciaio INOX Magnet Cylinder body cciaio INOX Material Specifiche Specifications Spec. Steel Brunito / Burnished Bronze Steel Steel Chromeplated steel Steel ardened steel Steel Steel ardened steel Steel Steel lloy steel Stainless steel Stainless steel Brunito / Burnished Cr µm ISO f - Ra 0. µm evigato / oned 8 - Ra 0. µm Brunito / Burnished Filettati rullati / Rolled threaded Componente Component Cava Groove Materiale Material S G Raschiatore stelo Rod wiper NBR + PTF NBR + PTF Viton + PTF NBR + PTF CG Guarnizione stelo Rod seal ISO / NBR + PTF NBR + PTF Viton + PTF NBR + PTF CG 6 Guarnizione stelo Rod seal ISO / PU NBR + PTF Viton + PTF NBR + PTF CG Guarnizione testata-boccola ead-bushing sealing NBR + PTF NBR + PTF Viton + PTF NBR + PTF CG 8 Guarnizione canna Tube seal NBR NBR Viton NBR 9 Guarnizione pistone Piston seal NBR NBR Viton NBR Guarnizione pistone Piston seal ISO / NBR + PU NBR + PTF Viton + PTF NBR + PTF CG Guida pistone Piston guide Resina Resin Resina Resin Resina Resin Resina Resin 6 - Copyright Conforti Oleodinamica ggiornamenti su / updates on

8 CIINDRI IDRUICI ISO / TIRNTI TI-RODS ISO / DRUIC CINDRS NCORGGI MOUNTING FORI FITTTI FRONTI X ISO MX FRONT TRDD OS W F RT ØB BG TG WF ZJ+ KB TG FNGI NTRIOR ISO M FRONT FNG F FB ØRD* ØB UO TO *Vedi nota pag. 9 *See note at page 9 WF GF ZJ+ KB R FNGI POSTRIOR B ISO M6 RR FNG FB ØB UO TO ZJ+ J R PIDINI ISO MS FT DK CD CRNIR CON SNODO D ISO MP B JOINTD 3 ØB MS 3 P X XO+ T CX CRNIR MSCIO C ISO MP3 M CVIS MR ØB ST ØB W CO G KC CO WF XS G KC SS+ ZJ+ J ØSB TS US W CD XC+ CRNIR FMMIN M ISO MP FM CVIS ØB CD MR CB CF XC+ 6 Disegni e modelli 3D CD / drawings and 3D CD models on Copyright Conforti Oleodinamica

9 NCORGGI MOUNTING CIINDRI IDRUICI ISO / TIRNTI TI-RODS ISO / DRUIC CINDRS PRNI NTRIORI G ISO MT FRONT TRUNNIONS G ØB ØTD XG ZG+ TC UT PRNI INTRMDI ISO MT INTRMDIT TRUNNIONS BD ØB UW ØTD XVmin/XVmax+ ZJ+ KB TM UM PRNI POSTRIORI ISO MT RR TRUNNIONS ØTD ØB TC XJ+ UT Z+ KB TIRNTI PROUNGTI NTRIORI POSTRIORI Q ISO MX FRONT ND RR XTNDD TI-RODS BB DD ØB TG W TG ZJ+ BB TIRNTI PROUNGTI NTRIORI R ISO MX3 XTNDD FRONT TI-RODS ØB BB TG DD W TG ZJ+ KB TIRNTI PROUNGTI POSTRIORI S ISO MX XTNDD RR TI-RODS DD TG ØB TG ZJ+ BB FORI FITTTI POSTRIORI T ISO MX6 RR TRDD OS RT TG ØB BG TG ZJ+ 6 - Copyright Conforti Oleodinamica Disegni e modelli 3D CD / drawings and 3D CD models on

10 CIINDRI IDRUICI ISO / TIRNTI TI-RODS ISO / DRUIC CINDRS NCORGGI DOPPIO STO DOUB ROD MOUNTINGS FORI FITTTI FRONTI X FRONT TRDD OS W F KB ØB RT ØB BG TG WF ZM++ W+ TG FNGI NTRIOR FRONT FNG F FB KB ØRD* ØB UO TO ØB *Vedi nota pag. 9 *See note at page 9 WF GF ZM++ W+ R PIDINI FT W KB ØB PRNI NTRIORI G FRONT TRUNNIONS G KB ØB ØTD ØB XG W+ TC ZP++ UT PRNI INTRMDI INTRMDIT TRUNNIONS KB BD KB ØB UW ØTD ØB XVmin/XVmax+ ZM++ W+ TM UM TIRNTI PROUNGTI NTRIORI POSTRIORI Q FRONT ND RR XTNDD TI-RODS BB BB ØB TG ST ØB DD CO KC WF G G WF+ XS SS+ ZM++ ØSB TS US ØB W W+ TG ZM++ 8 Disegni e modelli 3D CD / drawings and 3D CD models on Copyright Conforti Oleodinamica

11 DIMNSIONI DIMNSION CIINDRI IDRUICI ISO / TIRNTI TI-RODS ISO / DRUIC CINDRS lesaggio Stelo Rod B f9 BB BD BG CB CD h8 CF CO 8 CX DD max P W h X F FB 3 G GF J KB KC h0 T MR max MS max PJ R RD f8 RT SB 3 SS ST TC TD f8 TG TM TO TS UM UO US UT UW WF W XC XG XJ XO XS XV min / max G ZG ZJ Z ZM ZP (*) Mx0.8 G / (*) 38 M (*) / + (*) (*) M6x G / (*) 33 M (*) / + 8 (*) 8 (*) M8x G 3/ (*) 6 M (*) / 9+ 6 (*) 6 (*) Mx. G / (*) M (*) + 06 / (*) 69 (*) Mx. G / (*) 6 88 (**) M (*) / (*) 6 (*) M6x. G 3/ (*) 83 0 (**) M (*) / (*) 8 (*) M6x. G 3/ (*) 9 (**) M (*) 6+ 9 / 3+ 9 (*) 9 (*) (*) Mx. 6 G (**) M (*) / (*) Mx 0 G (**) M (*) / Mx G / (**) M (*) / (*) Non conforme a ISO / Does not comply with ISO / standard (**) Quota RD unificata, con riferimento allo stelo maggiore rispetto a quelli previsti dalla norma ISO /. RD speciale su richiesta. RD dimension is unified, with reference to the higher diameter between the ones defined by ISO / standard. Special RD dimension on request. + = sommare la corsa add the stroke ++ = sommare il doppio della corsa add the double of the stroke 6 - Copyright Conforti Oleodinamica ggiornamenti su / updates on

12 CIINDRI IDRUICI ISO / TIRNTI TI-RODS ISO / DRUIC CINDRS STRMITÀ STO ROD ND ISO / STNDRD SF ST Reference point Stelo / Rod B f9 C KK KF M N O P 0 M0x. M8x Mx. M0x Mx. Mx M6x. M6x Mx. Mx. 0 Mx Mx 8 3 M33x M33x Mx Mx 88 M8x M8x M6x3 M6x Mx3 Mx Mx3 Mx3 S DIN * * Reference point Reference point * Per l estremità stelo standard maschio, il terminale stelo con snodo sferico più adatto è la versione CS (vedi pagina ). * For the standard male rod end, the most suitable rod end eye with spherical bearing is the CS version (see page ). DIN Reference point lesaggio 0 Stelo Rod B f C KK M0x. Mx. Mx. M6x. Mx. Mx M33x Mx M8x M6x * Per l estremità stelo maschio S, il terminale stelo con snodo sferico più adatto è la versione TS (vedi pagina ). * For the S male rod end, the most suitable rod end eye with spherical bearing is the TS version (see page ). 0 ggiornamenti su / updates on Copyright Conforti Oleodinamica

13 CODIC DI ORDINZION ORDRING COD CODIC ORDINZION / ORDRING COD I campi in cui sono stati inseriti i valori di esempio sono obbligatori. / / The fields containing sample values are compulsory. CD 0 S CIINDRI IDRUICI ISO / TIRNTI TI-RODS ISO / DRUIC CINDRS Solo per cilindri MD Only for MD cylinders (vedi pag. ) (see page ) Serie / Type lesaggio / Standard Magnetico Magnetic secuzione speciale / Special version () SX MD CD DK... CD... 0 DK... MD lesaggio / 0 ventuale stelo / Possible nd rod Vedi pagg. 6-8 / See pages 6-8 Fori filettati frontali Front tapped holes Flangia anteriore Front flange Flangia posteriore Rear flange Piedini Feet Cerniera con snodo Ball jointed eye Cerniera maschio Male clevis Cerniera femmina Female clevis Perni anteriori Front trunnions Perni intermedi () Intermediate trunnions Perni posteriori Rear trunnions Tiranti prolungati ant. e post. xtended front and rear tie-rods Tiranti prolungati anteriori xtended front tie-rods Tiranti prolungati posteriori xtended rear tie-rods Fori filettati posteriori Rear threaded holes Stelo / Rod ISO / MX M M6 MS MP MP3 MP MT MT MT MX MX3 MX MX6 DIN M M6 MS MP MT ncoraggio Mounting Codifica guidata interattiva disponibile su X B D C M G Q R S T SV SZ SK SF ST S S G Opzioni/secuzioni speciali Special options/versions Distanziale Spacer SJ SJ SJ SJ 0 Sensore / Switch SR S Quantità / Quantity Consigliato per corse: Recommended for stroke: da 0 a 0 / from 0 to 0 da 0 a 0 / from 0 to 0 da 0 a 00 / from 0 to 00 da 00 a 00 / from 00 to 00 oltre 00 / over 00 Corsa / Stroke Indicare in mm / Specify in mm (vedi pag. /) (see page /) Sfiato aria / ir bleed Nessuno sfiato / No air bleed nteriore / Front only Posteriore / Rear only nteriore + posteriore / Front and rear stremità stelo / Rod end (vedi pag. 0 / see page 0) Filetto maschio (standard) Male thread Filetto femmina Female thread Testa a martello Floating joint Filetto maschio DIN Male thread DIN Tipo / Type RD -0 V. C/DC PNP V. DC Guarnizioni / Seals (vedi pagg. / See pages ) Standard (olio minerale) Standard (mineral oil) Basso attrito / ow friction Viton (alte temperature, esteri fosforici) Viton (high temperature, phosphoric esters) cqua glicole / FC-fluid Frenatura regolabile / djustable cushioning Senza frenatura / Not cushioned V Z K nteriore / Front only Posteriore / Rear only nteriore + posteriore / Front and rear () Indicare SX ogni qual volta il cilindro ha opzioni o esecuzioni speciali. Indicare poi nell apposita casella, a fine codice, il corrispondente codice (vedi pag. ) seguito da eventuale n. di disegno. Indicate SX when the cylinder has special options or versions. Then, indicate in the appropriate box, after the ordering code, the corresponding code (see page ) followed by the drawing s number, if any. () Per ancoraggio (MT), indicare in coda al codice la dicitura XV seguita dal valore della quota XV (vedi pagg. -8). For mounting (MT), indicate at the end of the code the letters XV followed by the XV quote value (see pages -8). Interactive coding wizard on Copyright Conforti Oleodinamica ggiornamenti su / updates on

14 CIINDRI IDRUICI ISO / TIRNTI TI-RODS ISO / DRUIC CINDRS OPZIONI OPTIONS MTRI STO / ROD MTRI Stelo INOX cromato / Stainless steel chromeplated rod Stelo bonificato cromato / ardened and tempered chromeplated rod Stelo Nikrom / Nikrom rod Stelo temprato cromato / ardened chromeplated rod RRX RRB RRK RR Per la scelta di qualsiasi opzione o variante rispetto al cilindro standard, si consiglia di utlizzare l apposito servizio sul sito To choose an option or a variation of the standard cylinder, please use our service available on ORINTMNTO CONNSSIONI PORT OCTION CONNSSIONI S 00 / S 00 CONNCTIONS 3 3 a configurazione standard prevede la porta dell olio in posizione ed eventuali grani di regolazione della frenatura o sfiati sul lato 3, ad eccezione dell ancoraggio in cui sono in posizione. The standard configuration has the oil ports in position and the cushioning adjustment or air bleed in position 3, except for the mounting type, where they are in position. lesaggio 0 nteriore Front G / G / G 3/8 G / G / G 3/ G 3/ G G G / Standard Posteriore Rear G / G / G 3/8 G / G / G 3/ G 3/ G G G / ISO 9- (GS) S 00 Maggiorate / Oversize nteriore Front G / G / G / Posteriore Rear G 3/8 G 3/8 G / G 3/ G 3/ G G G / G / G / Standard nteriore Posteriore Front Rear 3/ 3/ 3/ 3/ / / Maggiorate / Oversize nteriore Posteriore Front Rear / / / / / / SD DRNGGIO BOCCO / BUSING DRIN Il drenaggio della boccola impedisce l accumulo di fluido dietro al raschiatore. Una connessione situata tra il raschiatore e la tenuta a labbro consente il rinvio al serbatoio del fluido. Il drenaggio è normalmente posizionato sul lato opposto alla bocca olio. The bushing drain avoids the accumulation of liquid behind the scraper. connection between the scraper and the lip seal allows to send the fluid back to the tank. The drain is usually installed on the opposite side of the oil port. B Per applicazioni speciali in cui è richiesta alta tenuta e alta scorrevolezza (ad esempio, applicazioni con circuiti chiusi), è possibile utilizzare una versione speciale del pistone appositamente modificata. Consultare il nostro ufficio tecnico per verificare l applicabilità di questa soluzione. For special application, where high sealing and low friction is required (i.e., closed circuit application), a special piston is available. Contact our technical department in order to verify the feasibility of this solution. ggiornamenti su / updates on Copyright Conforti Oleodinamica

15 PISTR INCORPORT INCORPORTD PTS CIINDRI IDRUICI ISO / TIRNTI TI-RODS ISO / DRUIC CINDRS e piastre incorporate consentono il montaggio di valvole di controllo a quattro vie con superfici di montaggio ISO. In questo modo, i volumi d olio tra il cilindro e la valvola vengono ridotti, ottenendo una migliore precisione di controllo. Sono montate direttamente sulla testata posteriore del cilindro tramite quattro viti di fissaggio e un nipplo. Sono disponibili anche in versioni con nipplo conico filettato, impiegabile anche per gli alesaggi più piccoli o in altre situazioni particolari: per informazioni, contattare il nostro ufficio tecnico. The incorporated plate allows mounting a four port control valve with an ISO 0 mounting surface. In this way, the oil volumes between the cylinder and the valve are reduced, obtaining a better control precision. They are mounted directly on the cylinder s rear head though four screws and a nipple. They are available also in a version with conic threaded nipple, usable also for small bores or in other particular situations: for information, contact our technical department. PISTR INCORPORT: FISSGGIO CON QUTTRO VITI / INCORPORTD PTS: MOUNTD WIT FOUR SCRWS BV3- BV- 0 G3/8 B G3/8 P T G3/8 G/ G/ T P G/ BV3-B BV-B B 0 G3/8 G3/8 T P G3/8 G/ G/ P T G/ CODIC ORDINZION PISTR INCORPORT / INCORPORTD PTS ORDRING COD I campi in cui sono stati inseriti i valori di esempio sono obbligatori. The fields containing sample values are compulsory. BV 3 - Dimensione porte olio Oil port dimension ISO 0-03 NG6 ISO 0-0 NG0 lesaggi range B Collegamenti ink configuration Porta lato posteriore Port rear side Porta B lato posteriore Port B rear side 6 - Copyright Conforti Oleodinamica ggiornamenti su / updates on

16 CIINDRI IDRUICI ISO / TIRNTI TI-RODS ISO / DRUIC CINDRS SNSORI DI PROSSIMITÀ PROXIMIT SWITCS I sensori di prossimità possono essere utilizzati per il rilevamento della posizione del pistone in corrispondenza dell avvenuto posizionamento vicino alla fine corsa del cilindro. Sono montati sulla testata del cilindro, solitamente in posizione (vedi pag. ). Il funzionamento dei sensori è possibile solo in cilindri con alesaggi compresi tra e 0 mm dotati di freni. Infatti il sensore genera un campo magnetico ed è in grado di rilevarne la variazione che deriva dall avvicinamento della boccola freno. Il segnale di uscita è regolato da un contatto normalmente aperto. Proximity switches can be used to detect the piston position when it is close to stroke end. They are mounted on the cylinder head, usually in position (see page ). The proximity switches work only in cylinders with bore between and 0 mm with cushioning. In fact, the proximity switch generates a magnetic field and it is able to detect its modification due to the proximity of the cushioning bushing. The output signal is modulated by a normally open switch. SNSORI DI PROSSIMITÀ / PROXIMIT SWITCS DB DB 3 BW BK B 3 lesaggio (mm) 0 DB max (mm) 8 6 CRTTRISTIC TCNIC Temperatura d esercizio Working temperature Pressione massima Maximum pressure Grado di protezione Protection grade Connettore Connection Isteresi ysteresis Ripetibilità Reapeatability Cablaggio Wiring Contatto Switching function Segnale d uscita Output signal Tensione nominale operativa Rated operational voltage Corrente nominale operativa Rated operationale current Tensione di alimentazione Supply voltage SPCIFICTIONS - C + C 0 bar IP68 S <= % <= % 3 fili / 3 wires Normalmente aperto / Normally open PNP DCV 0 m 0 DCV CODICI DI ORDINZION / ORDRING CODS Sensore anteriore / Front sensor Sensore posteriore / Rear sensor Sensore anteriore e posteriore / Front and rear sensor SPV SPZ SPK ggiornamenti su / updates on - Copyright Conforti Oleodinamica

17 SNSORI MGNTICI MGNTIC SWITCS CIINDRI IDRUICI ISO / TIRNTI TI-RODS ISO / DRUIC CINDRS SR (RD) CBC S (PNP) SM3N BW = marrone / brown B = blu / blue BW BK B BW = marrone / brown B = blu / blue BK = nero / black BW B +/~ /~ Carico oad CRTTRISTIC TCNIC / SPCIFICTIONS Tensione Max corrente Circuito elettrico Tempo di inserzione Tempo di disenserzione Vita elettrica Grado di protezione Temperatura ambiente Segnalazione Cavo unghezza cavo Tensione Max corrente Circuito elettrico Tempo di inserzione Tempo di disenserzione Vita elettrica Grado di protezione Temperatura ambiente Segnalazione Cavo unghezza cavo Voltage Max current (a C) lectric circuit Switching-on time Switching-off time lectric lifespan Protection class Temperature range Visual signal Cable Cable length CRTTRISTIC TCNIC / SPCIFICTIONS Voltage Max current (a C) lectric circuit Switching-on time Switching-off time lectric lifespan Protection class Temperature range Visual signal Cable Cable length -0 V C/DC 0.3 RD 0.8 ms 0. ms 0 impulsi / pulse IP 6 N9 - + C D x 0. mm.0 m V DC 0. PNP 0.8 ms 0. ms 0 impulsi / pulse IP 6 N9 - + C D 3x0. mm.0 m USO CORRTTO DI SNSORI MGNTICI I valori di tensione e di corrente non devono mai superare i valori indicati in tabella. Picchi di corrente possono essere causati da cariche capacitive (es. cavi con lunghezza superiore a 3 m). Picchi di tensione possono essere causati da induttanze (es. elettrovalvole, relè, teleriduttori, ecc.). Distorsioni magnetiche possono essere causate da masse ferrose (es. sedi cilindro ricavate all interno degli stampi) o dalla presenza di forti campi magnetici (es. motori elettrici, bobine, inverter, ecc.). Per corse inferiori a mm consultare il nostro ufficio tecnico. In presenza di forti vibrazioni possono verificarsi falsi contatti. CORRCT US OF MGNTIC SNSORS Voltage and current values must never exceed values specified in the table. Current surges may be caused by capacitive loads (e.g. cables of lengths over 3 metres). Voltage surges may be caused by inductance (e.g. solenoid valves, relays, contactors, etc.). Magnetic distortion may be caused by ferrous masses (e.g. cylinder seat inside moulds) or the presence of strong magnetic fields (e.g. electric motors, coils, inverter etc.). For strokes lower than mm, contact our technical department igh vibration can generate false contacts. lesaggio / X Staffa / Bracket 3 6 ST 6 6 STB 8 6 STC 9 STD CODIC ORDINZION SNSOR + STFF / SWITC + BRCKT ORDRING COD SR ST Tipo Type RD PNP Sensore Switch SR S Staffa / Bracket ST STB STC STD Per cilindri di alesaggio / For cylinder with bore,,,, - Copyright Conforti Oleodinamica ggiornamenti su / updates on

18 CIINDRI IDRUICI ISO / CON CONTROFNG COUNTR FNGS ISO / DRUIC CINDRS CRTTRISTIC TCNIC TCNIC CRCTRISTICS Cilindri idraulici con controflange, conformi alla normativa ISO /. Possono essere utilizzati con pressioni fino a 0 bar e sono particolarmente adatti in caso di corse molto lunghe. I cilindri con disponibili in molteplici configurazioni di guarnizioni, in base alle condizioni di utilizzo e alle prestazioni desiderate. Tutti i cilindri sono testati prima della consegna in conformità alla normativa ISO 0. ydraulic cylinders with counterflanges, in compliance with the ISO / standard. They can be used with pressures up to 0 bar and they are suitable for long strokes. The cylinders are available in several seal configurations, depending on application conditions and desired performances. ll the cylinders are tested in compliance with the ISO 0 standard. D/K CRTTRISTIC TCNIC / SPCIFICTIONS Cilindri a norma Standard cylinders ISO / - DIN con controflange / with counter flanges lesaggi da a da a 0 mm from to D from to 0 K Pressione nominale Pressure bar operating 0 Corsa massima Max stroke mm 00 Tolleranza sulla corsa Stroke tolerance 0 + mm Norma ISO 83 ISO 83 Standard Fluido Fluid Viscosità Viscosity Olio idraulico minerale ydraulic mineral oil steri fosforici Phosphoric esters cqua glicole FC-fluid... mm /S Codice guarnizione Seal code lta tenuta igh sealing Basso attrito ow friction Prestazioni Performance Velocità max Max speed Min Temp C Max Olio idraulico ydraulic oil Fluido Fluid steri fosforici Phosphoric esters cqua glicole FC-fluid S 0, m/s - + m/s - + m/s - + G 0, m/s ggiornamenti su / updates on - Copyright Conforti Oleodinamica

19 CRTTRISTIC TCNIC TCNIC CRCTRISTICS CIINDRI IDRUICI ISO / CON CONTROFNG COUNTR FNGS ISO / DRUIC CINDRS D K Boccola di guida Testata anteriore Spillo regolazione frenatura + sfiato Controflangia Viti di chiusura Stelo Canna Freno anteriore Pistone Dado autobloccante stelo Freno posteriore Testata posteriore Componente Component Componente / Component Flangia chiusura Closing flange Guide bushing Front head Materiale / Material Materiale cciaio Bronzo cciaio Cushioning adjusting + air bleed cciaio Counter flange cciaio Closing screw cciaio Piston rod cciaio cromato Cylinder body cciaio Front cushioning cciaio temprato Piston cciaio Rod self-locking nut cciaio Rear cushioning cciaio temprato Rear head cciaio Material Spec. Steel Bronze Steel Steel Steel Steel Chromeplated steel Steel ardened steel Steel Steel ardened steel Steel Specifiche / Specifications Brunito / Burnished Brunito / Burnished Brunito / Burnished Brunito / Burnished Cr µm ISO f - Ra 0. µm evigato / oned 8 - Ra 0. µm Brunito / Burnished Componente Component Cava / Groove Materiale / Material S G Raschiatore stelo Rod wiper NBR + PTF NBR + PTF Viton + PTF NBR + PTF CG Guarnizione stelo Rod seal ISO / NBR + PTF NBR + PTF Viton + PTF NBR + PTF CG 6 Guarnizione stelo Rod seal ISO / PU NBR + PTF Viton + PTF NBR + PTF CG Guarnizione testata-boccola ead-bushing sealing NBR + PTF NBR + PTF Viton + PTF NBR + PTF CG 8 Guarnizione canna Tube seal NBR NBR Viton NBR 9 Guarnizione pistone Piston seal NBR NBR Viton NBR Guarnizione pistone Piston seal ISO / NBR + PU NBR + PTF Viton + PTF NBR + PTF CG Guida pistone Piston guide Resina Resin Resina Resin Resina Resin Resina Resin - Copyright Conforti Oleodinamica ggiornamenti su / updates on

20 CIINDRI IDRUICI ISO / CON CONTROFNG COUNTR FNGS ISO / DRUIC CINDRS NCORGGI MOUNTING FORI FITTTI FRONTI X ISO MX FRONT TRDD OS W F RT ØB BG TG WF ZJ+ TG FNGI NTRIOR ISO M FRONT FNG F FB ØRD* ØB UO TO *Vedi nota pag. 9 *See note at page 9 WF GF ZJ+ R FNGI POSTRIOR B ISO M6 RR FNG FB ØB UO TO ZJ+ J R PIDINI ISO MS FT DK CD ST ØB W CO G KC KC CO WF XS G K SS+ ZJ+ J ØSB TS US a controflangia sporge rispetto alla base del piedino (vedi quota K) The counterflange stick out from of the feet base (see K dimension). CRNIR CON SNODO D ISO MP B JOINTD 3 ØB MS 3 P X T CX XO+ 8 Disegni e modelli 3D CD / drawings and 3D CD models on Copyright Conforti Oleodinamica

21 NCORGGI MOUNTING CIINDRI IDRUICI ISO / CON CONTROFNG COUNTR FNGS ISO / DRUIC CINDRS CRNIR MSCIO C ISO MP3 M CVIS MR ØB W CD XC+ CRNIR FMMIN M ISO MP FM CVIS CD MR ØB CB CF XC+ PRNI NTRIORI G ISO MT FRONT TRUNNIONS DK CD G ØB ØTD XG ZG+ TC UT PRNI POSTRIORI ISO MT RR TRUNNIONS ØTD ØB TC UT XJ+ Z+ FORI FITTTI POSTRIORI T ISO MX6 RR TRDD OS TG RT ØB BG TG ZJ+ 6 - Copyright Conforti Oleodinamica9 Disegni e modelli 3D CD / drawings and 3D CD models on

22 CIINDRI IDRUICI ISO / CON CONTROFNG COUNTR FNGS ISO / DRUIC CINDRS NCORGGI DOPPIO STO DOUB ROD MOUNTINGS FORI FITTTI FRONTI X FRONT TRDD OS W F ØB RT ØB BG TG WF ZM++ W+ TG FNGI NTRIOR FRONT FNG F FB ØRD* ØB ØB UO TO WF GF ZM++ W+ R *Vedi nota pag. 9 *See note at page 9 PIDINI FT DK CD W ØB ST ØB ØB W CO G KC KC CO WF XS G K SS+ ZM++ G WF+ ØSB TS US a controflangia sporge rispetto alla base del piedino (vedi quota K) The counterflange stick out from of the feet base (see K dimension). PRNI NTRIORI G FRONT TRUNNIONS DK CD G KB ØB ØTD ØB XG W+ TC ZP++ UT Disegni e modelli 3D CD / drawings and 3D CD models on Copyright Conforti Oleodinamica

23 DIMNSIONI DIMNSION CIINDRI IDRUICI ISO / CON CONTROFNG COUNTR FNGS ISO / DRUIC CINDRS lesaggio Stelo Rod B f9 BD BG CB CD h8 CF CO 8 CX DD max P W h X F FB 3 G GF J KC K h0 T MR max MS max PJ R RD f8 RT SB 3 SS ST TC TD f8 TG TO TS UO US UT UW WF W XC XG XJ XO XS G ZG ZJ Z ZM ZP Mx. G / (*) M (*) + 69 (*) 69 (*) Mx. G / (*) 6 88 (**) M (*) (*) 6 (*) M6x. G 3/ (*) 83 0 (**) M (*) (*) 8 (*) M6x. G 3/ (*) 9 (**) M (*) (*) 9 (*) (*) Mx. 6 G (**) M (*) (*) Mx 0 G (**) M (*) Mx G / (**) M (*) (*) Non conforme a ISO / Does not comply with ISO / standard (**) Quota RD unificata, con riferimento allo stelo maggiore rispetto a quelli previsti dalla norma ISO /. RD speciale su richiesta. RD dimension is unified, with reference to the higher diameter between the ones defined by ISO / standard. Special RD dimension on request. + = sommare la corsa add the stroke ++ = sommare il doppio della corsa add the double of the stroke 6 - Copyright Conforti Oleodinamica ggiornamenti su / updates on

24 CIINDRI IDRUICI ISO / CON CONTROFNG COUNTR FNGS ISO / DRUIC CINDRS STRMITÀ STO ROD ND ISO / STNDRD SF ST Reference point Stelo / Rod 6 0 B f9 C KK KF M N O P 3 9 M6x. M6x Mx. Mx. 0 Mx Mx 8 3 M33x M33x Mx Mx 88 M8x M8x M6x3 M6x Mx3 Mx Mx3 Mx3 S DIN * * Reference point Reference point * Per l estremità stelo standard maschio, il terminale stelo con snodo sferico più adatto è la versione CS (vedi pagina ). * For the standard male rod end, the most suitable rod end eye with spherical bearing is the CS version (see page ). DIN Reference point lesaggio Stelo Rod B f C KK M6x. Mx. Mx M33x Mx M8x M6x * Per l estremità stelo maschio S, il terminale stelo con snodo sferico più adatto è la versione TS (vedi pagina ). * For the S male rod end, the most suitable rod end eye with spherical bearing is the TS version (see page ). ggiornamenti su / updates on Copyright Conforti Oleodinamica

25 CODIC DI ORDINZION ORDRING COD CODIC ORDINZION / ORDRING COD I campi in cui sono stati inseriti i valori di esempio sono obbligatori. / / The fields containing sample values are compulsory. D 0 CIINDRI IDRUICI ISO / CON CONTROFNG COUNTR FNGS ISO / DRUIC CINDRS S Serie / Type lesaggio / Standard... D... 0 K secuzione speciale / Special version () SX D K lesaggio / 0 Stelo / Rod SV SZ SK SF ST S S G Opzioni/secuzioni speciali Special options/versions (vedi pag. /) (see page /) Sfiato aria / ir bleed Nessuno sfiato / No air bleed nteriore / Front only Posteriore / Rear only nteriore + posteriore / Front and rear stremità stelo / Rod end (vedi pag. / see page ) Filetto maschio (standard) Male thread Filetto femmina Female thread Testa a martello Floating joint Filetto maschio DIN Male thread DIN Guarnizioni / Seals (vedi pag. 6 / see page 6) Standard (olio minerale) Standard (mineral oil) Basso attrito / ow friction Viton (alte temperature, esteri fosforici) Viton (high temperature, phosphoric esters) cqua glicole / FC-fluid ventuale stelo / Possible nd rod Vedi pagg. 8- / See pages 8- Fori filettati frontali Front tapped holes ISO / MX DIN ncoraggio Mounting X Distanziale Spacer SJ SJ SJ SJ 0 Consigliato per corse: Recommended for stroke: da 0 a 0 / from 0 to 0 da 0 a 0 / from 0 to 0 da 0 a 00 / from 0 to 00 da 00 a 00 / from 00 to 00 oltre 00 / over 00 Flangia anteriore Front flange Flangia posteriore Rear flange M M6 M M6 B Corsa / Stroke Indicare in mm / Specify in mm Piedini Feet Cerniera con snodo Ball jointed eye Cerniera maschio Male clevis MS MP MP3 MS MP D C Frenatura regolabile / djustable cushioning Senza frenatura / Not cushioned V Z nteriore / Front only Posteriore / Rear only Cerniera femmina Female clevis MP M K nteriore + posteriore / Front and rear Perni anteriori Front trunnions MT G Perni posteriori Rear trunnions MT Fori filettati posteriori Rear threaded holes MX6 T Codifica guidata interattiva disponibile su () Indicare SX ogni qual volta il cilindro ha opzioni o esecuzioni speciali. Indicare poi nell apposita casella, a fine codice, il corrispondente codice (vedi pag. ) seguito da eventuale n. di disegno. Indicate SX when the cylinder has special options or versions. Then, indicate in the appropriate box, after the ordering code, the corresponding code (see page ) followed by the drawing s number, if any. Interactive coding wizard on Copyright Conforti Oleodinamica ggiornamenti su / updates on

26 CIINDRI IDRUICI ISO / CON CONTROFNG COUNTR FNGS ISO / DRUIC CINDRS OPZIONI D SCUZIONI SPCII OPTIONS ND SPCI VRSIONS MTRI STO / ROD MTRI Stelo INOX cromato / Stainless steel chromeplated rod Stelo bonificato cromato / ardened and tempered chromeplated rod Stelo Nikrom / Nikrom rod Stelo temprato cromato / ardened chromeplated rod RRX RRB RRK RR Per la scelta di qualsiasi opzione o variante rispetto al cilindro standard, si consiglia di utlizzare l apposito servizio sul sito To choose an option or a variation of the standard cylinder, please use our service available on ORINTMNTO CONNSSIONI 3 3 PORT OCTION lesaggio a configurazione standard prevede la porta dell olio in posizione ed eventuali grani di regolazione della frenatura o sfiati sul lato 3, ad eccezione dell ancoraggio in cui sono in posizione. The standard configuration has the oil ports in position and the cushioning adjustment or air bleed in position 3, except for the mounting type, where they are in position. 0 ato Side nter. / Front Poster. / Rear nter. / Front Poster. / Rear nter. / Front Poster. / Rear nter. / Front Poster. / Rear nter. / Front Poster. / Rear nter. / Front Poster. / Rear nter. / Front Poster. / Rear ISO 9- (GS) S 00 Standard G / G / G / G / G 3/ G 3/ G 3/ G 3/ G G G G G / G / Maggiorate Oversize - G 3/ - G 3/ - G - G G / G / G / G / G / G / Standard / 3/ 3/ 3/ / / Maggiorate Oversize / / / / / / SD DRNGGIO BOCCO / BUSING DRIN M Il drenaggio della boccola impedisce l accumulo di fluido dietro al raschiatore. Una connessione situata tra il raschiatore e la tenuta a labbro consente il rinvio al serbatoio del fluido. Il drenaggio è normalmente posizionato sul lato opposto alla bocca olio. The bushing drain avoids the accumulation of liquid behind the scraper. connection between the scraper and the lip seal allows to send the fluid back to the tank. The drain is usually installed on the opposite side of the oil port. B Per applicazioni speciali in cui è richiesta alta tenuta e alta scorrevolezza (ad esempio, applicazioni con circuiti chiusi), è possibile utilizzare una versione speciale del pistone appositamente modificata. Consultare il nostro ufficio tecnico per verificare l applicabilità di questa soluzione. For special application, where high sealing and low friction is required (i.e., closed circuit application), a special piston is available. Contact our technical department in order to verify the feasibility of this solution. SNSORI DI PROSSIMITÀ / PROXIMIT SWITCS lesaggio (mm) DB max (mm) DB DB 3 BW BK B SPV SPZ SPK Sensore anteriore / Front sensor Sensore posteriore / Rear sensor Sensore anteriore e posteriore / Front and rear sensor Per caratteristiche e modalità di funzionamento del sensore fare riferimento alla documentazione a pagina. For proximity switches features, see documentation at page. ggiornamenti su / updates on Copyright Conforti Oleodinamica

27 PISTR INCORPORT INCORPORTD PTS CIINDRI IDRUICI ISO / CON CONTROFNG COUNTR FNGS ISO / DRUIC CINDRS e piastre incorporate consentono il montaggio di valvole di controllo a quattro vie con superfici di montaggio ISO. In questo modo, i volumi d olio tra il cilindro e la valvola vengono ridotti, ottenendo una migliore precisione di controllo. Sono montate direttamente sulla testata posteriore del cilindro tramite quattro viti di fissaggio e un nipplo. Sono disponibili anche in versioni con nipplo conico filettato, impiegabile anche per gli alesaggi più piccoli o in altre situazioni particolari: per informazioni, contattare il nostro ufficio tecnico. The incorporated plate allows mounting a four port control valve with an ISO 0 mounting surface. In this way, the oil volumes between the cylinder and the valve are reduced, obtaining a better control precision. They are mounted directly on the cylinder s rear head though four screws and a nipple. They are available also in a version with conic threaded nipple, usable also for small bores or in other particular situations: for information, contact our technical department. PISTR INCORPORT: FISSGGIO CON QUTTRO VITI / INCORPORTD PTS: MOUNTD WIT FOUR SCRWS BV3- BV- 0 G3/8 B G3/8 P T G3/8 G/ G/ T P G/ BV3-B BV-b B 0 G3/8 G3/8 T P G3/8 G/ G/ P T G/ CODIC ORDINZION PISTR INCORPORT / INCORPORTD PTS ORDRING COD I campi in cui sono stati inseriti i valori di esempio sono obbligatori. The fields containing sample values are compulsory. BV 3 - Dimensione porte olio ISO 0-03 NG6 ISO 0-0 NG0 lesaggi range B Collegamenti ink configuration Porta lato posteriore Port rear side Porta B lato posteriore Port B rear side 6 - Copyright Conforti Oleodinamica ggiornamenti su / updates on

28 SRVOCIINDRI IDRUICI ISO / ISO / DRUIC SRVOCINDRS CRTTRISTIC TCNIC TCNIC CRCTRISTICS Versione con trasduttore esterno. Per ancoraggi X,,, G,,, R Version with external transducer. For mountings X,,, G,,, R Versione con trasduttore interno. Per ancoraggi B, D, C, M, Q, S, T. Consultare il nostro ufficio tecnico. Version with internal transducer. For mountings B, D, C, M, Q, S, T. Contact our technical department. I servocilindri ISO / sono disponibili sia a tiranti (versione TD e TK), sia con controflange (versione T e TX). I servocilindri sono predisposti con un trasduttore elettronico che permette di conoscere la posizione assoluta dello stelo. a scelta del tipo di trasduttore è in funzione delle prestazioni che si vogliono ottenere. a precisione di posizionamento è determinata da elementi: la risoluzione del trasduttore e il sistema di comando del cilindro. I trasduttori sono previsti di 3 tipologie: TMPOSONIC Consente alte risoluzioni e vari tipi di controllo; può coprire tutte le lunghezze di corsa necessarie. POTNZIOMTRICO Il segnale di uscita è dato da un cursore che scorre su una pista potenziometrica. a tensione è proporzionale alla posizione del cursore. a corsa massima possibile è di 0 mm. INDUTTIVO Fornisce un segnale in tensione o in corrente, generato da un circuito elettronico separato. a corsa massima possibile è di 0 mm. The ISO / servocylinders are available both with tie rods (TD and TK versions) and with counter flanges (T and TX version). The servocylinders include an electronic transducer, which allows to obtain the absolute position of the rod. The type of transducer to be used depends on the performance you need. The precision of positioning is determined by elements: the resolution of the transducer and the drive system of the cylinder. 3 type of transducers are available: TMPOSONIC: it allows high resolutions and different types of control; it supports all the stroke lengths necessary. POTNTIOMTRIC: the output signal is given from a cursor sliding on a piezoelectric. The maximum stroke allowed is 0 mm. INDUCTIV: it emits a voltage or current signal generated by a separated electrical circuit. The maximum stroke allowed is 0 mm. MV M MS PV IV I Tipo trasduttore / Transducer type Temposonic Temposonic Temposonic Potenziometrico / Potentiometric Induttivo / Inductive Induttivo / Inductive limentazione / Supply voltage V DC V DC V DC Max V V DC V DC Uscita / Output 0-0 V - m SSI (Syncronic Serial Interface) 0-0 V - m Risoluzione / Resolution Infinita / ndless Infinita / ndless Infinita / ndless Infinita / ndless Infinita / ndless inearità / inearity < ±0.0% F.S. (min ± µm) < ±0.0% F.S. (min ± µm) < ±0.0% F.S. (min ± µm) ±0.% F.S. ±0.% F.S. ±0.% F.S. Ripetibilità / Repeatability < ±0.00% F.S. (min ±. µm) < ±0.00% F.S. (min ±. µm) < ±0.00% F.S. (min ±. µm) Isteresi / ysteresis < µm < µm < µm ssorbimento / bsorption m m m Velocità max / Max speed m/s m/s m/s m/s m/s m/s Temperatura / Temperature - + C - + C - + C - + C - + C - + C Corsa max / Max stroke F.S. = fondo scala / full scale I servocilindri possono essere equipaggiati con piastre di interfaccia ISO che consentono il montaggio diretto a bordo del cilindro di: - lettrovalvole ON/OFF - lettrovalvole proporzionali - Servovalvole Questa configurazione abbinata a una UNITÀ DI CONTROO assicura una rigidità idraulica ottimale che migliora notevolmente i tempi di risposta, la ripetibilità e la precisione di posizionamento. The servocylinders can be equipped with ISO interface plates, which allow to mount directly on the cylinder the following elements: - Solenoid valves ON/OFF - Proportional solenoid valves - Servovalves This configuration, together with a CONTRO UNIT, ensures an optimal hydraulic rigidity, which drastically increments the answer time, the repeteability and the precision of the positioning. Sfiato aria Per un corretto funzionamento dei servocilindri è indispensabile che, durante la messa in opera, siano perfettamente spurgati dall aria presente nel cilindro. Per questo, questi cilindri, oltre agli spurghi sulle testate, hanno un grano di spurgo in testa allo stelo che consente l evaquazione dell aria presente nella camera che accoglie il trasduttore. a particolare dislocazione di questo spurgo consente l operazione anche quando il cilindro è operativo, senza dover togliere lo stelo dal suo alloggiamento. ir bleed To allow the servocylinders to work correctly, you need to completely exhaust the air within the cylinder when setting them up. Therefore, these cylinders not only include air bleed on the heads, but they also have an air bleed on the head of the rod for exhausting the air within the chamber of the transducer. The particular position of this air bleed allows working even when the cylinder is operative, without having to remove the rod from its housing. 6 ggiornamenti su / updates on Copyright Conforti Oleodinamica

29 CODIC DI ORDINZION ORDRING COD SRVOCIINDRI IDRUICI ISO / ISO / DRUIC SRVOCINDRS I campi in cui sono stati inseriti i valori di esempio sono obbligatori. The fields containing sample values are compulsory. CODIC ORDINZION / ORDRING COD TD M / 6 / 0 Serie / Type a tiranti tie rods controflange counterflanges Trasduttore / Transducer MV Temposonic M MS Potenziometrico / Potentiometric PV IV Induttivo / Inductive I secuzione speciale / Special version () SX TD TK T TX lesaggio /... TD... 0 TK... T... 0 TX lesaggio / 0 ventuale stelo / Possible nd rod Stelo / Rod G SV SZ SK Distanziale Spacer SJ SJ SJ SJ 0 Opzioni/secuzioni speciali Special options/versions Sfiato aria / ir bleed Guarnizioni / Seals (vedi pag. / see page ) Basso attrito / ow friction Viton (alte temperature, esteri fosforici) Viton (high temperature, phosphoric esters) cqua glicole / FC-fluid Consigliato per corse: Recommended for stroke: da 0 a 0 / from 0 to 0 da 0 a 0 / from 0 to 0 da 0 a 00 / from 0 to 00 da 00 a 00 / from 00 to 00 oltre 00 / over 00 Consultare il nostro ufficio tecnico / Contact our technical department Corsa / Stroke Indicare in mm / Specify in mm (vedi pag. -) (see page -) stremità stelo / Rod end (vedi pag. 0 / see page 0) SF ST S Nessuno sfiato / No air bleed nteriore / Front only Posteriore / Rear only nteriore + posteriore / Front and rear Filetto maschio (standard) Male thread Filetto femmina Female thread Testa a martello Floating joint Filetto maschio DIN Male thread DIN TD TK T TX Vedi pagg. 6-8 / See pages 6-8 Cilindro base Front tapped holes Flangia anteriore Front flange Piedini Feet Perni anteriori Front trunnions Perni intermedi Intermediate trunnions Perni posteriori Rear trunnions () ISO / MX M MS MT MT MT DIN M MS MT ncoraggio Mounting X G () Indicare SX ogni qual volta il cilindro ha opzioni o esecuzioni speciali. Indicare poi nell apposita casella, a fine codice, il corrispondente codice (vedi pag. ) seguito da eventuale n. di disegno. Indicate SX when the cylinder has special options or versions. Then, indicate in the appropriate box, after the ordering code, the corresponding code (see page ) followed by the drawing s number, if any. () Per ancoraggio (MT), indicare in coda al codice la dicitura XV seguita dal valore della quota XV (vedi pagg. -8). For mounting (MT), indicate at the end of the code the letters XV followed by the XV quote value (see pages -8). Tiranti prolungati anteriori xtended front tie-rods MX3 R Flangia posteriore Rear flange M6 M6 B Cerniera con snodo Ball jointed eye Cerniera maschio Male clevis Cerniera femmina Female clevis Tiranti prolungati ant. e post. xtended front and rear tie-rods Tiranti prolungati posteriori xtended rear tie-rods Fissaggio posteriore Rear tapped holes MP MP3 MP MX MX MX6 MP D C M Q S T Consultare il nostro ufficio tecnico Contact our technical department Codifica guidata interattiva disponibile su Interactive coding wizard on Copyright Conforti Oleodinamica ggiornamenti su / updates on

30

31 - CIINDRI IDRUICI ISO ISO DRUIC CINDRS CRTTRISTIC TCNIC TCNIC CRCTRISTICS -3 NCORGGI MOUNTING DIMNSIONI DIMNSION OPZIONI D SCUZIONI SPCII OPTIONS ND SPCI XCUTIONS CODIC DI ORDINZION ORDRING COD SRVOCIINDRI ISO ISO SRVOCINDRS CRTTRISTIC TCNIC TCNIC CRCTRISTICS 38 CODIC DI ORDINZION ORDRING COD 3- CCSSORI PR CIINDRI IDRUICI ISO CCSSORIS FOR ISO DRUIC CINDRS CRTTRISTIC TCNIC TCNIC CRCTRISTICS - 9

32 CIINDRI IDRUICI ISO ISO DRUIC CINDRS CRTTRISTIC TCNIC TCNIC CRCTRISTICS Cilindri idraulici per impieghi gravosi, conformi alla normativa ISO. I cilindri sono disponibili in vari ancoraggi e in molteplici configurazioni di guarnizioni, in base alle condizioni di utilizzo e alle prestazioni desiderate. utilizzo di guide in bronzo per lo stelo e il pistone garantisce elevate prestazioni e durata nel tempo. Tutti i cilindri sono testati prima della consegna in conformità alla normativa ISO 0. ydraulic cylinders for heavy duty applications, in compliance with the ISO standard. The cylinders are available in many mountings and with several sealing configurations. The use of bronze guides for the rod and the piston guarantees high performances and a long life. ll the cylinders are tested in compliance with the ISO 0 standard. DP CRTTRISTIC TCNIC SPCIFICTIONS Cilindri a norma Standard cylinders lesaggi mm ISO - DIN 333 lesaggi da a 3 from to 3 Pressione Pressure bar nominale massima operating max 3 Corsa massima Max stroke mm 00 Tolleranza sulla corsa Stroke tolerance 0 + mm Norma ISO 83 ISO 83 Standard Fluido Fluid Olio idraulico minerale ydraulic mineral oil steri fosforici Phosphoric esters cqua glicole FC-fluid Viscosità Viscosity... mm /S Codice guarnizione Seal code lta tenuta igh sealing Basso attrito ow friction Prestazioni Performance Velocità max Max speed Min Temp C Max Olio idraulico ydraulic oil Fluido Fluid steri fosforici Phosphoric esters cqua glicole FC-fluid S G - + ggiornamenti su / updates on Copyright Conforti Oleodinamica

33 CRTTRISTIC TCNIC TCNIC CRCTRISTICS CIINDRI IDRUICI ISO ISO DRUIC CINDRS DP Componente Component Materiale / Material Componente / Component Materiale / Material Spec. Flangia chiusura Closing flange cciaio / Steel Testata anteriore Boccola di guida Front head Guide bushing cciaio / Steel Bronzo / Bronze Spillo regolazione frenatura + sfiato Controflangia Cushioning adjusting + air bleed Counter flange cciaio / Steel cciaio / Steel Stelo Piston rod cciaio bonificato e cromato / ardened and tempered chromeplated steel Canna Cylinder body cciaio / Steel Freno anteriore Front cushioning cciaio temprato / ardened steel Pistone Piston cciaio / Steel Freno posteriore Rear cushioning cciaio temprato / ardened steel Testata posteriore Rear head cciaio / Steel Specifiche / Specifications Cr µm ISO f - Ra 0. µm evigato / oned 8 - Ra 0. µm Componente Component Cava / Groove Materiale / Material S G Raschiatore stelo Rod wiper NBR + PTF NBR + PTF Viton + PTF NBR + PTF CG 3 Guarnizione stelo Rod seal ISO / PU NBR + PTF Viton + PTF NBR + PTF CG Guarnizione testata-boccola ead-bushing sealing NBR + PTF NBR + PTF Viton + PTF NBR + PTF CG Guarnizione stelo Rod seal ISO / NBR + PTF NBR + PTF Viton + PTF NBR + PTF CG 6 Guarnizione canna Tube seal NBR NBR Viton NBR Guarnizioni pistone Piston seals ISO / NBR + PTF + PU NBR + PTF Viton + PTF NBR + PTF CG 8 Guida pistone Piston guide Bronzo / Bronze Bronzo / Bronze Bronzo / Bronze Bronzo / Bronze 6 - Copyright Conforti Oleodinamica ggiornamenti su / updates on

34 D D MR CIINDRI IDRUICI ISO ISO DRUIC CINDRS NCORGGI MOUNTINGS FNGI NTRIOR ISO MF3 FRONT FNG ZB+ UC FC F FB FNGI POSTRIOR B ISO MF RR FNG ZP+ UC FC KK B B KK B WC F FB CRNIR SMONTBI CON SNODO D ISO MP6 DISMNTB CVIS WIT B JOINTD CX MS KK BX T X XO+ CRNIR SMONTBI C ISO MP DISMNTB CVIS CD KK BW X W XC+ Disegni e modelli 3D CD / drawings and 3D CD models on Copyright Conforti Oleodinamica

35 D D MR NCORGGI MOUNTINGS CIINDRI IDRUICI ISO ISO DRUIC CINDRS CRNIR PROUNGT SDT CON SNODO S ISO MP XTNDD WDD CVIS WIT B JOINTD CX MS KK BX X XC+ TS CRNIR PROUNGT SDT R ISO MP3 XTNDD WDD CVIS CD KK BW W XC+ S PRNI INTRMDI ISO MT INTRMDIT TRUNNIONS ZB+ KK TD UV XV BD T TM T PIDINI ISO MS FT ZB+ ST KK S SC SC S SB TS XS SS+ US 6 - Copyright Conforti Oleodinamica33 Disegni e modelli 3D CD / drawings and 3D CD models on

36 CIINDRI IDRUICI ISO ISO DRUIC CINDRS NCORGGI DOPPIO STO DOUB ROD MOUNTINGS FNGI NTRIOR FRONT FNG ZB3++ + UC FC B KK KK B WC WC+ FB F PRNI INTRMDI INTRMDIT TRUNNIONS ZB3++ + KK KK TD UV XV BD T TM T PIDINI FT ZB3++ + B KK KK ST XS S SC SC SS+ S SB TS US 3 Disegni e modelli 3D CD / drawings and 3D CD models on Copyright Conforti Oleodinamica

37 DIMNSIONI DIMNSIONS CIINDRI IDRUICI ISO ISO DRUIC CINDRS lesaggio * 0 3 B f8 B f8 BD BW BX CD 9 CX D max W X F FB FC S T TS h0 MR MS PJ PJ SB SC S ST SS TD f8 T TM TS UC US UV WC XC XO XS XV min / max ZB ZB3 ZP 38 0 G / 8 x Ø / G 3/ 8 x Ø / G 3/ 8 x Ø / G 8 x Ø / G 8 x Ø / G / 8 x Ø / G / 8 x Ø / G / 6 8 x Ø / G / 8 x Ø / G / 8 x Ø / Stelo Rod C Standard Femmina Female (mm) KK KF Mx Mx Mx, Mx M33x M33x Mx M33x 6 6 Mx Mx M8x M8x 6 6 M33x Mx Mx M8x 8 8 M6x3 M6x3 Mx3 Mx3 8 8 M8x M6x3 M6x3 Mx3 9 9 Mx3 Mx3 9 Mx3 Mx3 Mx3 Mx3 Mx Mx Mx Mx 9 Mx3 Mx3 Mx3 Mx Mx Mx + = sommare la corsa / add the stroke ++ = sommare il doppio della corsa / add the double of the stroke * = alesaggio non contemplato nella normativa ISO / bore not specified in ISO standard STRMITÀ STO / ROD ND SF FMMIN / FM STNDRD KK C C KF Il terminale stelo con snodo sferico più adatto è la versione CS (vedi pagina ). The most suitable rod end eye with spherical bearing is the CS version (see page ). 6 - Copyright Conforti Oleodinamica ggiornamenti su / updates on

38 CIINDRI IDRUICI ISO ISO DRUIC CINDRS OPZIONI D SCUZIONI SPCII OPTIONS ND SPCI XCUTIONS MTRI STO / ROD MTRI RRX RRK RR Stelo INOX cromato / Stainless steel chromeplated rod Stelo Nikrom / Nikrom rod Stelo temprato cromato / ardened chromeplated rod Per la scelta di qualsiasi opzione o variante rispetto al cilindro standard, si consiglia di utlizzare l apposito servizio sul sito To choose an option or a variation of the standard cylinder, please use our service available on ISO 9- (GS) S 00 ORINTMNTO CONNSSIONI Nella configurazione standard gli attacchi sono in posizione. In the standard configuration the oil ports are in position. 3 3 PORT OCTION lesaggio 0 3 ato Side nter. / Front Poster. / Rear nter. / Front Poster. / Rear nter. / Front Poster. / Rear nter. / Front Poster. / Rear nter. / Front Poster. / Rear nter. / Front Poster. / Rear nter. / Front Poster. / Rear nter. / Front Poster. / Rear nter. / Front Poster. / Rear nter. / Front Poster. / Rear Standard G / G / G 3/ G 3/ G 3/ G 3/ G G G G G / G / G / G / G / G / G / G / G / G / Maggiorate Oversize G 3/ G 3/ G G G G G / G / G / G / G / G / G / G / G / G / G G - - Standard - - / / / / 3/ 3/ 3/ 3/ / / / / Maggiorate Oversize / / / / / / / / / / SD DRNGGIO BOCCO / BUSING DRIN Il drenaggio della boccola impedisce l accumulo di fluido dietro al raschiatore. Una connessione situata tra il raschiatore e la tenuta a labbro consente il rinvio al serbatoio del fluido. Il drenaggio è normalmente posizionato sullo stesso lato della bocca olio. The bushing drain avoids the accumulation of liquid behind the scraper. connection between the scraper and the lip seal allows to send the fluid back to the tank. The drain is usually installed on the same side of the oil head. SNSORI DI PROSSIMITÀ / PROXIMIT SWITCS SPV SPZ SPK DB Sensore anteriore / Front sensor Sensore posteriore / Rear sensor Sensore anteriore e posteriore / Front and rear sensor DB 3 BW BK B 3 lesaggio (mm) 0 3 DB max (mm) Per caratteristiche e modalità di funzionamento del sensore fare riferimento alla documentazione a pag.. For proximity switches features, see documentation at page. ggiornamenti su / updates on Copyright Conforti Oleodinamica

39 CODIC DI ORDINZION ORDRING COD CIINDRI IDRUICI ISO ISO DRUIC CINDRS I campi in cui sono stati inseriti i valori di esempio sono obbligatori. The fields containing sample values are compulsory. CODIC ORDINZION / ORDRING COD DP / / 0 S Serie Type DP Opzioni/secuzioni speciali Special options/versions (vedi pag. ) (see page ) secuzione speciale / Special version () SX lesaggio / () 0 3 Stelo / Rod stremità stelo / Rod end (vedi pag. 3 / see page 3) Filetto maschio (standard) Male thread Filetto femmina SF Female thread S G Distanziale Spacer Guarnizioni / Seals (vedi pag. / see page ) Standard (olio minerale) Standard (mineral oil) Basso attrito / ow friction Viton (alte temperature, esteri fosforici) Viton (high temperature, phosphoric esters) cqua glicole / FC-fluid Consultare il nostro ufficio tecnico Contact our technical department Corsa / Stroke Indicare in mm / Specify in mm Frenatura regolabile / djustable cushioning () Senza frenatura / Not cushioned ventuale stelo / Possible nd rod V nteriore / Front only Z Posteriore / Rear only ISO ncoraggio Mounting K nteriore + posteriore / Front and rear Flangia anteriore Front flange MF3 Flangia posteriore Rear flange MF B Cerniera smontabile con snodo Dismantable clevis with ball jointed eye MP6 D Cerniera smontabile Dismantable clevis MP C Cerniera prolungata saldata con snodo xtended welded clevis with ball jointed eye MP S Cerniera prolungata saldata xtended welded clevis MP3 R Perni intermedi Intermediate trunnions (3) MT Piedini Feet MS () Indicare SX ogni qual volta il cilindro ha opzioni o esecuzioni speciali. Indicare poi nell apposita casella, a fine codice, il corrispondente codice (vedi pag. ) seguito da eventuale n. di disegno. Indicate SX when the cylinder has special options or versions. Then, indicate in the appropriate box, after the ordering code, the corresponding code (see page ) followed by the drawing s number, if any. () Non previsto nella norma ISO. Not included in ISO standard. (3) Per ancoraggio (MT), indicare in coda al codice la dicitura XV seguita dal valore della quota XV (vedi pag. 33-3). For mounting (MT), indicate at the end of the code the letters XV followed by the XV quote value (see page 33-3). Codifica guidata interattiva disponibile su Interactive coding wizard on () a frenatura non è disponibile per gli alesaggi e 3. The cushioning is not available for bore and Copyright Conforti Oleodinamica ggiornamenti su / updates on

40 SRVOCIINDRI IDRUICI ISO ISO DRUIC SRVOCINDRS CRTTRISTIC TCNIC TCNIC CRCTRISTICS I servocilindri della serie TP sono predisposti con un trasduttore elettronico che permette di conoscere la posizione assoluta dello stelo. a scelta del tipo di trasduttore è in funzione delle prestazioni che si vogliono ottenere. a precisione di posizionamento è determinata da elementi: la risoluzione del trasduttore e il sistema di comando del cilindro. Il trasduttore standard utilizzato è tipo TMPOSONIC. Consente alte risoluzioni, vari tipi di controllo e può coprire tutte le lunghezze di corsa necessarie. Trasduttori di tipo potenziometrico e induttivo sono fornibili contattando il nostro ufficio tecnico. TP servocylinders include an electronic transducer, which allows to obtain the absolute position of the rod. The type of transducer to be used depends on the performance you need. The precision of positioning is determined by elements: the resolution of the transducer and the drive system of the cylinder. The standard transudec is the type TMPOSONIC, that allows high resolutions and different types of control; it supports all the stroke lengths necessary. For Potentiometric and Induttivo type of transducer contact our technical department. MV M MS Tipo trasduttore / Transducer type Temposonic Temposonic Temposonic limentazione / Supply voltage V DC V DC V DC Uscita / Output 0-0 V - m SSI (Syncronic Serial Interface) Risoluzione / Resolution Infinita / ndless Infinita / ndless inearità / inearity < ±0.0% F.S. (min ± µm) < ±0.0% F.S. (min ± µm) < ±0.0% F.S. (min ± µm) Ripetibilità / Repeatability < ±0.00% F.S. (min ±. µm) < ±0.00% F.S. (min ±. µm) < ±0.00% F.S. (min ±. µm) Isteresi / ysteresis < µm < µm < µm ssorbimento / bsorption m m m Velocità max / Max speed m/s m/s m/s Temperatura / Temperature - + C - + C - + C Corsa max / Max stroke I servocilindri della serie TP possono essere equipaggiati con piastre di interfaccia ISO che consentono il montaggio diretto a bordo del cilindro di: - lettrovalvole ON/OFF - lettrovalvole proporzionali - Servovalvole Questa configurazione abbinata a una UNITÀ DI CONTROO assicura una rigidità idraulica ottimale che migliora notevolmente i tempi di risposta, la ripetibilità e la precisione di posizionamento. TP servocylinders can be equipped with ISO interface plates, which allow to mount directly on the cylinder the following elements: - Solenoid valves ON/OFF - Proportional solenoid valves - Servovalves This configuration, together with a CONTRO UNIT, ensures an optimal hydraulic rigidity, which drastically increments the answer time, the repeteability and the precision of the positioning. Sfiato aria Per un corretto funzionamento dei servocilindri della serie TD è indispensabile che, durante la messa in opera, siano perfettamente spurgati dall aria presente nel cilindro. Per questo, questi cilindri, oltre agli spurghi sulle testate, hanno un grano di spurgo in testa allo stelo che consente l evaquazione dell aria presente nella camera che accoglie il trasduttore. a particolare dislocazione di questo spurgo consente l operazione anche quando il cilindro è operativo, senza dover togliere lo stelo dal suo alloggiamento. ir bleed To allow the TD servocylinders to work correctly, you need to completely exhaust the air within the cylinder when setting them up. Therefore, these cylinders not only include air bleed on the heads, but they also have an air bleed on the head of the rod for exhausting the air within the chamber of the transducer. The particular position of this air bleed allows working even when the cylinder is operative, without having to remove the rod from its housing. 38 ggiornamenti su / updates on Copyright Conforti Oleodinamica

41 CODIC DI ORDINZION ORDRING COD SRVOCIINDRI IDRUICI ISO ISO DRUIC SRVOCINDRS I campi in cui sono stati inseriti i valori di esempio sono obbligatori. The fields containing sample values are compulsory. CODIC ORDINZION / ORDRING COD TP M / / 0 Serie Type TP Opzioni/secuzioni speciali Special options/versions (vedi pag. ) (see page ) secuzione speciale / Special version () SX Trasduttore / Transducer MV Temposonic M MS lesaggio / () 0 3 Stelo / Rod stremità stelo / Rod end (vedi pag. 3 / see page 3) Filetto maschio (standard) Male thread Filetto femmina SF Female thread G Distanziale Spacer Guarnizioni / Seals (vedi pag. / see page ) Basso attrito / ow friction Viton (alte temperature, esteri fosforici) Viton (high temperature, phosphoric esters) cqua glicole / FC-fluid Consultare il nostro ufficio tecnico Contact our technical department Corsa / Stroke Indicare in mm / Specify in mm Frenatura regolabile / djustable cushioning () Senza frenatura / Not cushioned ventuale stelo / Possible nd rod V Z nteriore / Front only Posteriore / Rear only K nteriore + posteriore / Front and rear ISO ncoraggio Mounting Flangia anteriore Front flange MF3 Perni intermedi Intermediate trunnions (3) MT Piedini Feet Flangia posteriore Rear flange Cerniera con snodo Ball jointed eye Cerniera maschio Male clevis Cerniera con snodo prolungata xtended ball jointed eye Cerniera maschio prolungata Male clevis extendend MS MF MP MP3 MP MP3 B D C S R Consultare il nostro ufficio tecnico Contact our technical department () Indicare SX ogni qual volta il cilindro ha opzioni o esecuzioni speciali. Indicare poi nell apposita casella, a fine codice, il corrispondente codice (vedi pag. ) seguito da eventuale n. di disegno. Indicate SX when the cylinder has special options or versions. Then, indicate in the appropriate box, after the ordering code, the corresponding code (see page ) followed by the drawing s number, if any. () Non previsto nella norma ISO. Not included in ISO standard. (3) Per ancoraggio (MT), indicare in coda al codice la dicitura XV seguita dal valore della quota XV (vedi pag. 33-3). For mounting (MT), indicate at the end of the code the letters XV followed by the XV quote value (see page 33-3). () a frenatura non è disponibile per gli alesaggi e 3. The cushioning is not available for bore and 3. Codifica guidata interattiva disponibile su Interactive coding wizard on Copyright Conforti Oleodinamica ggiornamenti su / updates on

42 CCSSORI PR CIINDRI IDRUICI ISO CCSSORIS FOR ISO DRUIC CINDRS CS TRMIN CON SNODO SFRICO / ROD ND WIT SPRIC BRING - ISO 698 Codice / Code X C C CN N U KK F N (Kg) CS Mx CS Mx CS 6 3 M6x. 0. CS Mx. 0.6 CS 3 Mx 38.6 CS M33x.6 CS 08 Mx CS 8 6 M8x 6. CS M6x CS Mx3 8, CS Mx CS Mx CS Mx 6 8 CS Mx 9 * datto per cilindri con estremità stelo standard. * Suitable for cylinders with standard rod end. TS TRMIN CON SNODO SFRICO / ROD ND WIT SPRIC BRING - DIN 3 Codice / Code TS 0 TS TS TS 6 TS TS TS 3 TS TS 8 TS 63 X C C CN 6 N U KK F 8 M0x. 8 Mx. 3 Mx. M6x. 3 9 Mx Mx 8 M33x 6 38 Mx M8x 98 M6x3 N 68 8 (Kg) * datto per cilindri con estremità stelo S ( S deve essere specificato nel codice di ordinazione del cilindro). * Suitable for cylinders with S rod end ( S must be specified in the cylinder ordering code). CF TRMIN FORC CON PRNO / ROD ND CVIS WIT PIN - ISO 833 Codice / Code C CK C CM R KK (Kg) CF 0 0 M0x CF 6 Mx CF 38 Mx CF 6 9 M6x CF 9 Mx. 0.9 CF 3 Mx 39. CF 3 99 M33x.9 CF 3 3 Mx 6. CF M8x 0.0 CF M6x CF Mx ggiornamenti su / updates on Copyright Conforti Oleodinamica

43 CCSSORI PR CIINDRI IDRUICI ISO CCSSORIS FOR ISO DRUIC CINDRS D SUPPORTO CRNIR FMMIN INCINTO / FM CVIS BRCKT IN NG - ISO 833 / DIN 6 CP CG SR G Codice / Code D D D D D D D D D D0 CF 6 6 CG CO N CP 0 FM js FO js G js B KC J O R js SR 6 T js UJ UK FN N FK CR CO KC B FS R UJ FM FO CO KC O B J CF Per cilindri con ancoraggio D For cylinders with mounting D T UK 3 K SUPPORTO COR / TRUNNION BRCKT - ISO 8 Forniti in coppia. Supplied in pairs. F T U Per cilindri con ancoraggio G,, For cylinders with mounting G,, Codice / Code K K K K K K K K K CO N CR 6 F 38 8 FK js FN FS js B KC N T js 0 0 U Copyright Conforti Oleodinamica ggiornamenti su / updates on

44

45 CIINDRI IDRUICI COMPTTI GGRI IGT COMPCT DRUIC CINDRS CRTTRISTIC TCNIC TCNIC CRCTRISTICS NCORGGI DIMNSIONI MOUNTING ND DIMNSION OPZIONI CCSSORI OPTIONS ND CCSSORIS 6 CODIC DI ORDINZION ORDRING COD SNSORI MGNTICI MGNTIC SWITCS CIINDRI IDRUICI COMPTTI PR IMPIGI GRVOSI V DUT COMPCT DRUIC CINDRS CRTTRISTIC TCNIC TCNIC CRCTRISTICS 8 NCORGGI DIMNSIONI MOUNTING ND DIMNSION OPZIONI CCSSORI OPTIONS ND CCSSORIS CODIC DI ORDINZION ORDRING COD ggiornamenti su / updates on

46 CIINDRI IDRUICI COMPTTI GGRI IGT COMPCT DRUIC CINDRS CRTTRISTIC TCNIC TCNIC CRCTRISTICS Cilindri idraulici a doppio effetto in alluminio ad alta resistenza con trattamento anti-usura. datti per applicazioni di automazione industriale in condizioni non gravose, quando è necessaria una costruzione leggera, compatta e ad alta modularità. Progettati anche per l impiego con sensori magnetici incorporati per il controllo della posizione del pistone. Double acting hydraulic cylinders, realized in high resistance aluminum with wear-resistant coating. Suitable for industrial automation applications, not in heavy duty conditions, when a light, compact and highly modular construction is required. Designed also for use with integrated magnetic sensors to control the piston position. CRTTRISTIC TCNIC SPCIFICTIONS lesaggi mm da a da a from to from to Pressione massima Max pressure bar Corse standard mm,,, Stroke Per velocità del pistone superiori a 0. m/s, si raccomanda di limitare la corsa esternamente, evitando la battuta del pistone sulla boccola o sul tappo posteriore. Picchi di pressione, urti e sollecitazioni cicliche possono ridurre la vita del cilindro in alluminio. In questi casi, si consiglia di valutare l utilizzo dei cilindri RQ in acciaio (vedi pag. 8). For piston speed higher than 0. m/s, we recommend to limit the stroke externally, avoiding that the piston hits the guide bushing or the rear cap. Pressure peaks, cyclic hits and stresses can reduce the aluminum cylinder life. In these cases, we recommend to consider using RQ cylinders in steel (see page 8). Codice guarnizione Seal code lta tenuta igh sealing Basso attrito ow friction Prestazioni Performance Velocità max Max speed Min Temp C Max Olio idraulico ydraulic oil Fluido Fluid steri fosforici Phosphoric esters cqua glicole FC-fluid S 0, m/s - + m/s - + m/s - + G 0, m/s - + CIINDRO STNDRD STNDRD CINDR VRINT MGNTIC MGNTIC VRSION CIINDRO DOPPIO STO DOUB ROD CINDR Temperatura massima C Maximum temperature C Componente Component Componente / Component Materiale / Material Boccola di guida Guide bushing Corpo Cylinder body Stelo Rod Pistone Piston Rod nut Tappo posteriore Rear cap Magnete Magnet Pistone magnetico (MP) Magnetic piston (MP) Spec. Materiale Material Bronzo Bronze ega leggera speciale Special light alloy cciaio cromato Chromeplated steel cciaio Steel cciaio Steel cciaio Steel cciaio INOX Stainless steel Componente Raschiatore stelo Guarnizione stelo Guarnizione corpo Guarnizione pistone Guida pistone Guarnizioni pistone Component Rod wiper Rod seal Body seal Piston seal Piston guide Piston seals Cava / Groove ISO / ISO / Materiale / Material S G NBR + PTF NBR + PTF Viton + PTF NBR + PTF CG NBR + PTF NBR + PTF Viton + PTF NBR + PTF CG NBR + PTF NBR + PTF Viton + PTF NBR + PTF CG NBR + PU NBR + PTF Viton + PTF NBR + PTF CG Resina / Resin Resina / Resin Resina / Resin Resina / Resin NBR NBR Viton NBR ggiornamenti su / updates on Copyright Conforti Oleodinamica

47 NCORGGI DIMNSIONI MOUNTING ND DIMNSION CIINDRI IDRUICI COMPTTI GGRI IGT COMPCT DRUIC CINDRS X IMN. OIO CON TTCCI FITTTI / TRDD OI CONNCTIONS lesaggio Stelo Rod B C C D F f8 G I M N O P Q R S W G / M G / G / 8 3. M M G / 3. M G 3/8 6 M G / M G / 3 M33 IMNTZION OIO PRT FRONT / FRONT SID OI SUPP OR Q B Z Z U U D B OR Max C + lesaggio B C D OR Q U Z in tiro / pull + 6 OR06() OR06() OR06() 0.. B in spinta / push + 6 OR08(6) 3 8+ OR08(6) OR08(6) OR08(6) B IMNTZION OIO PRT POSTRIOR / RR SID OI SUPP Q OR B D U U Z Z Max OR C + B lesaggio B C D OR Q U Z in tiro / pull + 6 OR06() OR06() OR06() 0.. B in spinta / push + 6 OR08(6) 3 8+ OR08(6) OR08(6) OR08(6) IMNTZION OIO PRT TR / TR OI SUPP lesaggio B C D M O OR P Q R S Z OR06() OR06() OR06() OR08(6) OR08(6) OR08(6) OR08(6) + = sommare la corsa / add the stroke 6 - Copyright Conforti Oleodinamica ggiornamenti su / updates on

48 CIINDRI IDRUICI COMPTTI GGRI IGT COMPCT DRUIC CINDRS OPZIONI CCSSORI OPTIONS ND CCSSORIS OPZIONI D SCUZIONI SPCII / SPCI OPTIONS ND VRSIONS BU PISTR TTCCI PR VRSION B PT CONNCTIONS - VRSION B lesaggio B C D I Q T 6 G / G / 0. 8 G / 0. 6 G / 3 3 G 3/ G / 3 9 G / 6 in tiro / pull B in spinta / push S TTCCI SUPPMNTRI DDITION CONNCTIONS M I I M lesaggio I M G / G / G / 8 3. G / 3. G 3/8 6 G / G / 3 Max R SISTM NTIROTZION NTIROTTION SSTM lesaggio K J T CCSSORI STO / ROD CCSSORIS M TRMIN MSCIO M ROD ND lesaggio Tipo Type S N S T U M0 M0 M0x. 6 M M 9 M M Mx. Mx M M Mx. 9 M M Mx. 9 M M Mx M33 6 M33 M33x T TST MRTO FOTING JOINT lesaggio Tipo Type S N U V W Z T0 M T T 9 M M T M 9 0 T M 9 0 T M. 8 T33 6 M ggiornamenti su / updates on Copyright Conforti Oleodinamica

49 CODIC DI ORDINZION ORDRING COD TCNIC CRCTRISTICS CIINDRI IDRUICI COMPTTI GGRI IGT COMPCT DRUIC CINDRS CODIC ORDINZION CIINDRO / ORDRING COD I campi in cui sono stati inseriti i valori di esempio sono obbligatori. The fields containing sample values are compulsory. MP / / X S SP Solo per cilindri MP Only for MP cylinders Serie / Type Standard Magnetico / Magnetic RP MP Quantità / Quantity secuzione speciale / Special version () SX lesaggio / Stelo / Rod 8 ventuale stelo / Possible nd rod ttacchi Connections Filettati / Threaded parete / Wall limentazione olio Oil feeder Standard X Frontale / Front Posteriore / Rear B aterale / ateral Opzioni/secuzioni speciali Special options/versions Guarnizioni / Seals (vedi pag. / see page ) S G Standard Basso attrito / ow friction Viton / Viton cqua glicole / FC-fluid Distanziale Spacer SJ... (per corse intermedie) (for intermediate strokes) unghezza distanziale in mm (corsa standard - corsa effettiva) Spacer length in mm (standard stroke - real stroke) Corsa standard / Standard stroke mm mm mm mm () Indicare SX ogni qual volta il cilindro ha opzioni o esecuzioni speciali. Indicare poi nell apposita casella, a fine codice, il corrispondente codice seguito da eventuale n. di disegno Codifica guidata interattiva disponibile su Interactive coding wizard on Indicate SX when the cylinder has special options or versions. Then, indicate in the appropriate box, after the ordering code, the corresponding code followed by the drawing s number, if any. SNSORI + CONNTTOR M8 / SWITCS SP M8 BW = marrone / brown B = blu / blue BK = nero / black CRTTRISTIC TCNIC / SPCIFICTIONS Tensione Voltage Max corrente Max current ( C) Circuito elettrico lectric circuit Tempo di inserzione Switch-on time Tempo di disenserzione Switch-off time Vita elettrica lectric lifespan Grado di protezione Protection class Temperatura ambiente Temperature range Segnalazione Indicating Cavo Cable unghezza ength V C/DC 0. RD 0.8 ms 0. ms 0 impulsi / pulse IP 6 N9 - + C D 3 x 0. mm m USO CORRTTO DI SNSORI MGNTICI I valori di tensione e di corrente non devono mai superare i valori indicati in tabella. Picchi di corrente possono essere causati da cariche capacitive (es. cavi con lunghezza superiore a 3 m). Picchi di tensione possono essere causati da induttanze (es. elettrovalvole, relè, teleriduttori, ecc.). Distorsioni magnetiche possono essere causate da masse ferrose (es. sedi cilindro ricavate all interno degli stampi) o dalla presenza di forti campi magnetici (es. motori elettrici, bobine, inverter, ecc.). Per corse inferiori a mm consultare il nostro ufficio tecnico. In presenza di forti vibrazioni possono verificarsi falsi contatti. CORRCT US OF MGNTIC SNSORS Voltage and current values must never exceed values specified in the table. Current surges may be caused by capacitive loads (e.g. cables of lengths over 3 metres). Voltage surges may be caused by inductance (e.g. solenoid valves, relays, contactors, etc.). Magnetic distortion may be caused by ferrous masses (e.g. cylinder seat inside moulds) or the presence of strong magnetic fields (e.g. electric motors, coils, inverter etc.). For strokes lower than mm, contact our technical department igh vibration can generate false contacts. 6 - Copyright Conforti Oleodinamica ggiornamenti su / updates on

50 CIINDRI IDRUICI COMPTTI PR IMPIGI GRVOSI V DUT COMPCT DRUIC CINDRS CRTTRISTIC TCNIC TCNIC CRCTRISTICS Cilindri idraulici a doppio effetto in acciaio per impieghi gravosi. datti per applicazioni di automazione industriale, quando è necessaria una costruzione robusta, compatta e ad alta modularità. Disponibile anche nella versione con dispositivo antirotazione e finecorsa meccanici esterni per il controllo delle posizioni finali dello stelo. Double acting hydraulic cylinders, realized in steel for heavy duty uses. Suitable for industrial automation applications, when a strong, compact and highly modular construction is required. vailable also with anti-rotation device and mechanic stroke limiters to control the final rod positions. CRTTRISTIC TCNIC lesaggi mm da a from to Pressione nominale bar max 3 Operating pressure Corse standard mm,,, Stroke SPCIFICTIONS Codice guarnizione Seal code lta tenuta igh sealing Basso attrito ow friction Prestazioni Performance Velocità max Max speed Min Temp C Max Olio idraulico ydraulic oil Fluido Fluid steri fosforici Phosphoric esters cqua glicole FC-fluid m/s - + m/s - + G 0, m/s - + CIINDRO STNDRD STNDRD CINDR CIINDRO DOPPIO STO DOUB ROD CINDR Componente Component Componente / Component Boccola di guida Guide bushing Corpo Cylinder body Stelo Rod Pistone Piston Tappo posteriore Rear cap Materiale / Material Materiale Spec. Bronzo cciaio cciaio cromato cciaio cciaio Material Bronze Steel Chromeplated steel Steel Steel 3 8 Componente Raschiatore stelo Guarnizione stelo Guarnizione corpo Guarnizione pistone Guida pistone Component Rod wiper Rod seal Body seal Piston seal Piston guide Cava / Groove ISO / ISO / NBR + PTF NBR + PTF NBR + PTF NBR + PTF Resina / Resin Materiale / Material Viton + PTF Viton + PTF Viton + PTF Viton + PTF Resina / Resin G NBR + PTF CG NBR + PTF CG NBR + PTF CG NBR + PTF CG Resina / Resin 8 ggiornamenti su / updates on Copyright Conforti Oleodinamica

51 NCORGGI DIMNSIONI MOUNTING ND DIMNSION CIINDRI IDRUICI COMPTTI PR IMPIGI GRVOSI V DUT COMPCT DRUIC CINDRS X IMN. OIO CON TTCCI FITTTI / TRDD OI CONNCTIONS ØF N C G W O M S P I R D + I M + C QD B lesaggio Stelo Rod B C C D F f8 G I M N O + 0. P+ 0. Q R S W G / M G / G / 8 3. M M G / 3. M G 3/8 6 M G / M G / 3 M33 IMNTZION OIO PRT FRONT / FRONT SID OI SUPP OR B Z Z U U QD B OR Max C + lesaggio B C D OR Q U Z in tiro / pull + 6 OR06() OR06() OR06() 0.. B in spinta / push + 6 OR08(6) 3 8+ OR08(6) OR08(6) OR08(6) B IMNTZION OIO PRT POSTRIOR / RR SID OI SUPP Q OR B D U U Z Z Max OR B lesaggio B C D OR Q U Z + 6 OR06() OR06() OR06() OR08(6) 3 8+ OR08(6) OR08(6) OR08(6) C + in tiro / pull B in spinta / push IMNTZION OIO PRT TR / TR OI SUPP O P OR Z Z OR S M R Q D S M C B PR CORS> FOR STROK> lesaggio B C D M O OR P Q R S Z OR06() OR06() OR06() OR08(6) OR08(6) OR08(6) OR08(6) Max Copyright Conforti Oleodinamica ggiornamenti su / updates on

52 CIINDRI IDRUICI COMPTTI PR IMPIGI GRVOSI V DUT COMPCT DRUIC CINDRS OPZIONI CCSSORI OPTIONS ND CCSSORIS OPZIONI - SCUZIONI SPCII / SPCI OPTIONS - VRSIONS BU B D PISTR TTCCI PR VRSION B PT CONNCTIONS - VRSION B Q C T T I I B lesaggio B C D I Q T in tiro / pull 6 G / G / 0. 8 G / 0. B in spinta / push 6 G / 3 3 G 3/ G / 3 9 G / 6 S TTCCI SUPPMNTRI DDITION CONNCTIONS M I I M lesaggio I M G / G / G / 8 3. G / 3. G 3/8 6 G / G / 3 Max R SISTM NTIROTZION FINCORS NTIROTTION SSTM ND STROK IMITRS VNTUI FIN CORS TTRICI CTRIC STROK IMITRS, IF N J lesaggio K J T K T CCSSORI STO / ROD CCSSORIS M TRMIN MSCIO M ROD ND lesaggio Tipo Type S N S T U M0 M0 M0x. 6 M M 9 M M Mx. Mx M M Mx. 9 M M Mx. 9 M M Mx M33 6 M33 M33x T TST MRTO FOTING JOINT lesaggio Tipo Type S N U V W Z T0 M T T 9 M M T M 9 0 T M 9 0 T M. 8 T33 6 M ggiornamenti su / updates on Copyright Conforti Oleodinamica

53 CODIC DI ORDINZION ORDRING COD TCNIC CRCTRISTICS CIINDRI IDRUICI COMPTTI PR IMPIGI GRVOSI V DUT COMPCT DRUIC CINDRS CODIC ORDINZION CIINDRO / ORDRING COD I campi in cui sono stati inseriti i valori di esempio sono obbligatori. The fields containing sample values are compulsory. RQ / / X secuzione speciale / Special version () SX Opzioni/secuzioni speciali Special options/versions lesaggio / ventuale stelo / Possible nd rod ttacchi Connections Filettati / Threaded parete / Wall Stelo / Rod 8 limentazione olio Oil feeder Standard X Frontale / Front Posteriore / Rear B aterale / ateral Guarnizioni / Seals (vedi pag. 8 / see page 8) G Basso attrito / ow friction Viton / Viton cqua glicole / FC-fluid Distanziale Spacer SJ... (per corse intermedie) (for intermediate strokes) unghezza distanziale in mm (corsa standard - corsa effettiva) Spacer length in mm (standard stroke - real stroke) Corsa standard / Standard stroke mm mm mm mm () Indicare SX ogni qual volta il cilindro ha opzioni o esecuzioni speciali. Indicare poi nell apposita casella, a fine codice, il corrispondente codice seguito da eventuale n. di disegno Codifica guidata interattiva disponibile su Interactive coding wizard on Indicate SX when the cylinder has special options or versions. Then, indicate in the appropriate box, after the ordering code, the corresponding code followed by the drawing s number, if any. 6 - Copyright Conforti Oleodinamica ggiornamenti su / updates on

54

55 TTUTORI ROTNTI ROTR CTUTORS CRTTRISTIC TCNIC TCNIC CRCTRISTICS -6 CODIC DI ORDINZION ORDRING COD 3

56 TTUTORI ROTNTI ROTR CTUTORS CRTTRISTIC TCNIC TCNIC CRCTRISTICS Gli attuatori rotanti generano una coppia attraverso una ruota dentata e una cremagliera movimentata da un cilindro idraulico. Questa soluzione consente di semplificare i cinematismi ed è di facile manutenzione. Gli attuatori rotanti sono dotati di freni regolabili, in grado di generare a fine corsa una coppia frenante paragonabile alla coppia massima del cilindro. I registri di fine corsa consentono la messa in fase del sistema con un campo di regolazione di +/-. Sono disponibili anche in versione con pistone magnetico, per l utilizzo con sensori magnetici di prossimità lungo tutta la corsa del pistone. Rotary actuators generate a torque through a cogwheel and a rack moved by a hydraulic cylinder. This solution simplifies the kinematic and the maintenance required during its life cycle. Rotary actuators have an adjustable cushioning, which can generate a cushioning torque comparable to the maximum torque of the cylinder. The stroke end adjuster allows phasing the system with a regulation range of +/-. They are also available in a version with magnetic piston for applications with magnetic proximity switches along the stroke of the piston. R MR CRTTRISTIC TCNIC lesaggio SPCIFICTIONS R / R / R /96 Corsa specifica Specific stroke () Coppia massima di lavoro Maximum operating torque danm 6 ltre caratteristiche come cilindro CD e MD Other features such as CD and MD cylinders Pressione di lavoro Operating pressure bar Pressione di punta Peak pressure bar () Corsa specifica per ogni grado di rotazione. Per esempio R /- corsa (0.6x)=0. Specific stroke for every rotation angle. For example R /- stroke (0.6x)=0. Velocità max rotazione Max. speed rotation rad/sec Peso Weight ( ) Kg Prestazioni Performance Fluido Fluid Codice guarnizione Seal code lta tenuta igh sealing Basso attrito ow friction Velocità max Max speed Min Temp C Max Olio idraulico ydraulic oil steri fosforici Phosphoric esters cqua glicole FC-fluid S 0, m/s - + m/s - + m/s - + G 0, m/s - + ggiornamenti su / updates on Copyright Conforti Oleodinamica

57 CRTTRISTIC TCNIC TCNIC CRCTRISTICS TTUTORI ROTNTI ROTR CTUTORS R / * * Fornito su richiesta. Supplied on request. R / R /96 Componente Component Componente / Component Corpo Body Registri di fine corsa +/- Testata Freno Pistone Cremagliera Canna Cuscinetto a sfere Guarnizione albero rotante Ruota dentata con albero Flangia chiusura Calettatore albero Stroke adjuster +/- ead Cushioning Piston Rack Tube Ball bearing Rotating shaft seal Cogwheel with shaft Closing flange Shaft clamp Materiale / Material Materiale Material Spec. lluminio luminum cciaio Steel cciaio Steel cciaio temprato ardened steel cciaio Steel cciaio legato lloy steel cciaio Steel NBR cciaio legato lloy steel cciaio Steel Componente Component Componente / Component Corpo Body Registri di fine corsa +/- Stroke adjuster +/- 3 Testata ead Freno Cushioning Pistone Piston 6 Cremagliera Rack Canna Tube 8 Cuscinetto a sfere Ball bearing 9 Guarnizione albero rotante Rotating shaft seal 0 Ruota dentata Cogwheel Flangia chiusura Closing flange * lbero scanalato Grooved shaft * Fornito su richiesta. Supplied on request. Materiale / Material Materiale Spec. lluminio Material luminum Steel Steel ardened steel Steel lloy steel Steel lloy steel Steel 6 - Copyright Conforti Oleodinamica ggiornamenti su / updates on cciaio cciaio cciaio temprato cciaio cciaio legato cciaio cciaio legato cciaio NBR

58 TTUTORI ROTNTI ROTR CTUTORS CRTTRISTIC TCNIC TCNIC CRCTRISTICS R / G / G / 8 M8 8 6 M (DR) 3. Øh8 Ø 08 M R / M0 DIN8-x Z 8 3/8" GS 3/8" GS Ø 8 G /8 (DR) Ø 0 P. 8. R /96 M6 6 DIN8-8x3 Z G /" G /" Ø8 G / (DR) Ø38 0 P 6.. Tipo / Type R / R / R /96 angolo di rotazione / rotation angle è obbligatorio collegare il drenaggio (DR) al serbatoio. It s compulsory to link the drain (DR) to the tank. 6 ggiornamenti su / updates on Copyright Conforti Oleodinamica

59 CODIC DI ORDINZION ORDRING COD TCNIC CRCTRISTICS TTUTORI ROTNTI ROTR CTUTORS I campi in cui sono stati inseriti i valori di esempio sono obbligatori. The fields containing sample values are compulsory. Serie / Type Standard Magnetico / Magnetic CODIC ORDINZION / ORDRING COD R MR R / - KR S Solo per versione MR Only for MR version (vedi pag. ) (see page ) Quantità / Quantity lesaggio / / / Diam. pignone Pinion 96 ngolo di rotazione / Rotation angle Standard ltri angoli a richiesta - Consultare il nostro ufficio tecnico Other angle on demand - Contact our technical department Sensore / Switch Tipo / Type SR RD -0 V. C/DC S PNP V. DC sensori S non disponibili per MR/- S switches are not available on MR/- Guarnizioni / Seals (vedi pag. / see page ) S G KR Standard Basso attrito / ow friction Viton / Viton cqua glicole / FC-fluid Freno + Registro di fine corsa Cushioning + Stroke adjuster CODIC ORDINZION BRO SCNTO ORDRING COD FOR GROO SFT Z Z lbero scanalato per R Grooved shaft for R lbero scanalato per R Grooved shaft for R unghezza = 0 mm enght = 0 mm 6 - Copyright Conforti Oleodinamica ggiornamenti su / updates on

60

cilindri oleodinamici hydraulic cylinders catalogo tecnico technical catalog

cilindri oleodinamici hydraulic cylinders catalogo tecnico technical catalog cilindri oleodinamici hydraulic cylinders catalogo tecnico technical catalog Aggiornamenti su / updates on www.hpsystem-srl.it 2014 - Copyright HPSYSTEM servocilindri IDRAULICI ISO 6022 ISO 6022 HYDRAULIC

Dettagli

CILINDRI IDRAULICI ISO 6022 ISO 6022 HYDRAULIC CYLINDERS

CILINDRI IDRAULICI ISO 6022 ISO 6022 HYDRAULIC CYLINDERS CARATTERISTICHE TECNICHE [ TECHNICAL CHARACTERISTICS ] CILINDRI IDRAULICI ISO 22 ISO 22 HYDRAULIC CYLINDERS CARATTERISTICHE TECNICHE / SPECIFICATIONS Cilindri a norma Standard cylinders Alesaggi mm ISO

Dettagli

CILINDRI IDRAULICI ISO 6022 ISO 6022 HYDRAULIC CYLINDERS

CILINDRI IDRAULICI ISO 6022 ISO 6022 HYDRAULIC CYLINDERS CILINDRI IDRULICI ISO ISO HDRULIC CLINDERS CRTTERISTICHE TECNICHE TECHNICL CHRCTERISTICS Cilindri idraulici per impieghi gravosi, conformi alla normativa ISO. I cilindri sono disponibili in vari ancoraggi

Dettagli

CILINDRI IDRAULICI ISO ISO HYDRAULIC CYLINDERS

CILINDRI IDRAULICI ISO ISO HYDRAULIC CYLINDERS CILINDRI IDRAULICI ISO ISO HYDRAULIC CYLINDERS hydraut.com 2 hydraut.com CILINDRI IDRAULICI ISO 6020/2 ISO 6020/2 HYDRAULIC CYLINDERS CILINDRI IDRAULICI ISO 6020/2 A TIRANTI TIE-RODS ISO 6020/2 HYDRAULIC

Dettagli

CILINDRI IDRAULICI ISO 6022 ISO 6022 HYDRAULIC CYLINDERS

CILINDRI IDRAULICI ISO 6022 ISO 6022 HYDRAULIC CYLINDERS CILINDRI IDRULICI ISO ISO HDRULIC CLINDERS CRTTERISTICHE TECNICHE TECHNICL CHRCTERISTICS Cilindri idraulici per impieghi gravosi, conformi alla normativa ISO. I cilindri sono disponibili in vari ancoraggi

Dettagli

ISO 6020/2 HYDRAULIC CYLINDERS

ISO 6020/2 HYDRAULIC CYLINDERS CARATTERISTICHE TECNICHE [ TECHNICAL CHARACTERISTICS ] CILINDRI IDRAULICI ISO /2 ISO /2 HYDRAULIC CYLINDERS CD/DK STANDARD / STANDARD CARATTERISTICHE TECNICHE / SPECIFICATIONS Cilindri a norma Standard

Dettagli

Alesaggi. Pressione. Fluido Fluid Viscosità Viscosity. Alesaggi. Viscosità Viscosity. Prestazioni Performance. Velocità max Max speed. Temp C.

Alesaggi. Pressione. Fluido Fluid Viscosità Viscosity. Alesaggi. Viscosità Viscosity. Prestazioni Performance. Velocità max Max speed. Temp C. CILINDRI IDRAULICI ISO 0/2 A TIRANTI TI-RODS ISO 0/2 DRAULIC CLINDRS CARATTRISTIC TCNIC TCNICAL CARACTRISTICS Cilindri idraulici a tiranti, conformi alla normativa ISO 0/2, anche per uso con sensori magnetici.

Dettagli

HD/HK CILINDRI IDRAULICI ISO 6020/2 CON CONTROFLANGE COUNTER FLANGES ISO 6020/2 HYDRAULIC CYLINDERS

HD/HK CILINDRI IDRAULICI ISO 6020/2 CON CONTROFLANGE COUNTER FLANGES ISO 6020/2 HYDRAULIC CYLINDERS CIINDRI IDRUICI ISO 60/ CON CONROFN COUNR FNS ISO 60/ DRUIC CINDRS CRRISIC CNIC CNIC CRCRISICS Cilindri idraulici con controflange, conformi alla normativa ISO 60/. Possono essere utilizzati con pressioni

Dettagli

CILINDRI IDRAULICI ISO 6020/2 con controflange SERVOCILINDRI ISO 6020/2 ISO 6020/2 SERVOCYLINDERS

CILINDRI IDRAULICI ISO 6020/2 con controflange SERVOCILINDRI ISO 6020/2 ISO 6020/2 SERVOCYLINDERS www.confortinet.com CILINDRI IDRULICI ISO / a tiranti tie-rods ISO / DRULIC CLINDRS CILINDRI IDRULICI ISO / con controflange COUNTR FLNGS ISO / DRULIC CLINDRS SRVOCILINDRI ISO / ISO / SRVOCLINDRS - 6-6-

Dettagli

CILINDRI IDRAULICI ISO 6022 ISO 6022 HYDRAULIC CYLINDERS

CILINDRI IDRAULICI ISO 6022 ISO 6022 HYDRAULIC CYLINDERS -1 CILINDRI IDRULICI ISO 60 ISO 60 HDRULIC CLINDERS CRTTERISTICHE TECNICHE TECHNICL CHRCTERISTICS NCORGGI MOUNTING DIMENSIONI DIMENSION OPZIONI ED ESECUZIONI SPECILI OPTIONS ND SPECIL EXECUTIONS CODICE

Dettagli

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE -6 3 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE Gli attuatori rotanti generano una coppia attraverso una ruota dentata e una

Dettagli

CILINDRI IDRAULICI ISO 6020/2 con controflange. tie-rods ISO 6020/2 HYDRAULIC CYLINDERS COUNTER FLANGES ISO 6020/2 HYDRAULIC CYLINDERS

CILINDRI IDRAULICI ISO 6020/2 con controflange. tie-rods ISO 6020/2 HYDRAULIC CYLINDERS COUNTER FLANGES ISO 6020/2 HYDRAULIC CYLINDERS CILINDRI IDRULICI ISO / a tiranti tie-rods ISO / DRULIC CLINDRS CILINDRI IDRULICI ISO / con controflange COUNTR FLNGS ISO / DRULIC CLINDRS SRVOCILINDRI ISO / ISO / SRVOCLINDRS - 6-6- CILINDRI IDRULICI

Dettagli

CILINDRI IDRAULICI ISO 6020/2 con controflange SERVOCILINDRI ISO 6020/2 ISO 6020/2 SERVOCYLINDERS

CILINDRI IDRAULICI ISO 6020/2 con controflange SERVOCILINDRI ISO 6020/2 ISO 6020/2 SERVOCYLINDERS www.confortinet.com CILINDRI IDRULICI ISO / a tiranti tie-rods ISO / DRULIC CLINDRS CILINDRI IDRULICI ISO / con controflange COUNTR FLNGS ISO / DRULIC CLINDRS SRVOCILINDRI ISO / ISO / SRVOCLINDRS - 6-6-

Dettagli

CILINDRI OLEODINAMICI - serie ISO 6020/2 Cilindri a tiranti con pressione di lavoro fino a 210 bar

CILINDRI OLEODINAMICI - serie ISO 6020/2 Cilindri a tiranti con pressione di lavoro fino a 210 bar CILINDRI OLEODINAMICI - serie ISO 6020/2 Cilindri a tiranti con pressione di lavoro fino a 210 bar INDICE CILINDRI 6020/2 CARATTERIICHE TECNICHE pag. 2- o PRESSIONE DI UTILIZZO pag. 2 o FISSAGGI pag. 3

Dettagli

CILINDRI IDRAULICI ISO 6020/2 a tiranti tie-rods ISO 6020/2 HYDRAULIC CYLINDERS

CILINDRI IDRAULICI ISO 6020/2 a tiranti tie-rods ISO 6020/2 HYDRAULIC CYLINDERS - CIINDRI IDRUICI ISO 0/ a tiranti tie-rods ISO 0/ DRUIC CINDRS CRRISIC CNIC CNIC CRCRISICS NCORI MOUNIN DIMNSIONI DIMNSION SRMIà SO ROD ND codic di ordinazione ordering code opzioni OIONS iastre incorporate

Dettagli

CILINDRI IDRAULICI ISO 6020/2 A TIRANTI TIE-RODS ISO 6020/2 HYDRAULIC CYLINDERS

CILINDRI IDRAULICI ISO 6020/2 A TIRANTI TIE-RODS ISO 6020/2 HYDRAULIC CYLINDERS - CIINDRI IDRUICI ISO 0/ IRNI I-RODS ISO 0/ DRUIC CINDRS CRRISIC CNIC CNIC CRCRISICS NCORI MOUNIN DIMNSIONI DIMNSION SRMIÀ SO ROD ND CODIC DI ORDINZION ORDRIN COD OZIONI OIONS ISR INCOROR INCORORD S SNSORI

Dettagli

CILINDRI OLEODINAMICI - serie C T I

CILINDRI OLEODINAMICI - serie C T I CILINDRI OLEODINAMICI - serie C T I INDICE CILINDRI 6020/2 CARATTERIICHE TECNICHE pag. 2-7 o PRESSIONE DI UTILIZZO pag. 2 o FISSAGGI pag. 3 o FRENATURA pag. 5 o DIANZIE pag. 5 o GUARNIZIONI pag. 6 o EREMITÁ

Dettagli

SERIE CILINDRI ISO ISO CYLINDERS

SERIE CILINDRI ISO ISO CYLINDERS CILINDRI ISO 15552 ISO 15552 CYLINDERS CRTTERISTICHE TECNICHE - TECHNICL CHRCTERISTICS Pressione di esercizio Working pressure Temperatura di esercizio Working temperature 1 10 bar (doppio effetto - double

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector

Dettagli

1 10 bar (doppio effetto - double acting)

1 10 bar (doppio effetto - double acting) CRTTERISTICHE TECNICHE - TECHNICL CHRCTERISTICS Pressione di esercizio Working pressure Temperatura di esercizio Working temperature 1 10 bar (doppio effetto - double acting) 0 +80 C (-20 C con aria secca

Dettagli

CILINDRI OLEODINAMICI - serie C T O

CILINDRI OLEODINAMICI - serie C T O CILINDRI OLEODINAMICI - serie C T O INDICE CARATTERISTICHE TECNICHE pag. 2-5 o PRESSIONE DI UTILIZZO pag. 2 o FISSAGGI pag. 3 o FRENATURA pag. 5 o GUARNIZIONI pag. 5 CODICE DI ORDINAZIONE pag. 6 SEZIONE

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS4-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Length of wires Connettore Connector

Dettagli

Serie Cylinders. Serie Mini Inox. Serie CA - CAF. Serie A95 Pag Serie Mini. Serie B. Serie Q. Serie X. Serie NHA. Serie W Pag

Serie Cylinders. Serie Mini Inox. Serie CA - CAF. Serie A95 Pag Serie Mini. Serie B. Serie Q. Serie X. Serie NHA. Serie W Pag Serie Cylinders Cilindro a Cartuccia Ø6-16 mm Cartridge Cylinders Ø6-16 mm MiniCilindri ISO 6432 Ø 8-25 mm MiniCylinders ISO 6432 Ø 8-25 mm MiniCilindri ISO 6432 Ø 16-25 mm MiniCylinders ISO 6432 Ø 16-25

Dettagli

Cilindri compatti Compact cylinders SERIE 380

Cilindri compatti Compact cylinders SERIE 380 Cilindri compatti SERIE 380 ed. 20 7 SERIE 380 Cilindri compatti CARATTERISTICHE TECNICHE alesaggi...-32 40 50 63 80 0 versioni...-doppio effetto -doppio effetto antirotante -semplice effetto stelo retratto

Dettagli

M.G. COMPONENTI PNEUMATICA OLEODINAMICA AUTOMAZIONE COSTRUZIONE CILINDRI OLEODINAMICI CILINDRI PNEUMATICI NORMA NFPA - J.I.C.

M.G. COMPONENTI PNEUMATICA OLEODINAMICA AUTOMAZIONE COSTRUZIONE CILINDRI OLEODINAMICI CILINDRI PNEUMATICI NORMA NFPA - J.I.C. M.G. COMPONENTI PNEUMATICA OLEODINAMICA AUTOMAZIONE COSTRUZIONE CILINDRI OLEODINAMICI CILINDRI PNEUMATICI NORMA NFPA - J.I.C. SERIE PNEUMATICA PESANTE 18 BAR Via G. Garibaldi, 38/a 16/b 069 VILLA CARCINA

Dettagli

TABELLE TECNICHE TECHNICAL TABLES

TABELLE TECNICHE TECHNICAL TABLES TABELLE TECNICHE 59 CILINDRI IDRAULICI ISO 020/2 ISO 020/2 HYDRAULIC CYLINDERS TABELLE TECNICHE VERIFICA DEL CARICO DI PUNTA / BUCKLING VERIFICATION Quando il cilindro lavora in spinta, lo stelo del cilindro

Dettagli

Cilindri corsa breve Short stroke cylinders SERIE 360

Cilindri corsa breve Short stroke cylinders SERIE 360 Cilindri corsa breve SERIE 3 ed. SERIE 3 Cilindri corsa breve CARATTERISTICHE TECNICHE alesaggi... 32 versioni... - doppio effetto - semplice effetto stelo retratto - semplice effetto stelo esteso - stelo

Dettagli

CILINDRI PNEUMATICI E ACCESSORI PNEUMATIC CYLINDERS AND ACCESSORIES

CILINDRI PNEUMATICI E ACCESSORI PNEUMATIC CYLINDERS AND ACCESSORIES CILINDRI PNEUMATICI E ACCESSORI PNEUMATIC CYLINDERS AND ACCESSORIES EDIZIONE 2017 EDITION 2017 EDIZIONE 2017 EDITION sui cilindri. 27 28 31 32 34 35 MINICILINDRI A NORME ISO 6432 INOX 36 38 40 41 43 44

Dettagli

SERIE CILINDRI ISO ISO CYLINDERS

SERIE CILINDRI ISO ISO CYLINDERS CILINDRI ISO 15552 ISO 15552 CYLINDERS CRTTERISTICE TECNICE - TECNICL CRCTERISTICS Pressione di esercizio Working pressure Temperatura di esercizio Working temperature 1 10 bar (doppio effetto - double

Dettagli

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO Attuatore con Pistone Pneumatico Corpo di Acciaio Inox A316, e Ottone Valvole Coassiali a Spola Comando Pneumatico ed Elettrico Corpo di Acciaio Inox A304 - A316

Dettagli

1/ Doppio effetto, ammortizzati, magnetici Ø mm

1/ Doppio effetto, ammortizzati, magnetici Ø mm CATALOGO > Release 8.6 > Cilindri Serie 40 Cilindri Serie 40 Doppio effetto, ammortizzati, magnetici 60-200 - 250-320 mm»» Conformi alla normativa ISO 5552 e alle precedenti ISO 643 VDMA 24562»» Ammortizzatore

Dettagli

1/ Doppio effetto, ammortizzati, magnetici Ø mm

1/ Doppio effetto, ammortizzati, magnetici Ø mm CATALOGO > Release 8.7 > Cilindri Serie 40 Cilindri Serie 40 Doppio effetto, ammortizzati, magnetici 60-200 - 250-320 mm Conformi alla normativa ISO 5552 e alle precedenti ISO 643 VDMA 24562 Ammortizzatore

Dettagli

STAINLESS STEEL DIN ISO CYLINDERS Ø32-125

STAINLESS STEEL DIN ISO CYLINDERS Ø32-125 CILINDRI DIN ISO 15552 Ø32-125 INOX STINLSS STL DIN ISO 15552 CYLINDRS Ø32-125 Versioni disponibili - vailable versions CD..XF - CDM..XF - CDP..XF - CDMP..XF CD..XF - CDM..XF - CDP..XF - CDMP..XF Informazioni

Dettagli

Cilindri Serie 40. Doppio effetto, ammortizzati, magnetici ø mm. Conformi alle normative ISO 6431/VDMA 24562» Stelo in inox rullato

Cilindri Serie 40. Doppio effetto, ammortizzati, magnetici ø mm. Conformi alle normative ISO 6431/VDMA 24562» Stelo in inox rullato Cilindri Serie 40 Doppio effetto, ammortizzati, magnetici ø 60-200 - 250 mm» Conformi alle normative ISO 643/VDMA 24562» Stelo in inox rullato» Ammortizzatore pneumatico regolabile I cilindri della Serie

Dettagli

NORMA NFPA - J.I.C. LEGGERA OLEODINAMICA 70 BAR PESANTE PNEUMATICA 18 BAR PESANTE OLEODINAMICA 210 BAR

NORMA NFPA - J.I.C. LEGGERA OLEODINAMICA 70 BAR PESANTE PNEUMATICA 18 BAR PESANTE OLEODINAMICA 210 BAR SERIE NORMA NFPA - J.I.C. LEGGERA OLEODINAMICA 70 BAR PESANTE PNEUMATICA 18 BAR PESANTE OLEODINAMICA 210 BAR Via G. Garibaldi, 38/a 16/b 25069 VILLA CARCINA (Brescia) Telefono 030/8982582 r.a. Fax 030/8982584

Dettagli

Giri motore Motor speed. D vite Screw D. L02 (Vdc) S3-10% 10 min. D vite Screw D. Giri motore Motor speed. L02 VRS (ballscrew) (Vdc) S3-30% 5 min

Giri motore Motor speed. D vite Screw D. L02 (Vdc) S3-10% 10 min. D vite Screw D. Giri motore Motor speed. L02 VRS (ballscrew) (Vdc) S3-30% 5 min L2 Modello L2 Motore a magneti permanenti Riduttore epicicloidale Stelo filettato trapezoidale o a ricircolo di sfere (VRS) Asta traslante in acciaio cromato Lubrificazione permanente a grasso IP 5, testato

Dettagli

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects. Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco (²)

Dettagli

Cilindri profilo in alluminio Serie 62 1/ Doppio effetto, magnetici, ammortizzati ø 32, 40, 50, 63, 80, 100 mm

Cilindri profilo in alluminio Serie 62 1/ Doppio effetto, magnetici, ammortizzati ø 32, 40, 50, 63, 80, 100 mm CATALOGO > Release 8.7 > Cilindri Serie 62 Cilindri profilo in alluminio Serie 62 Doppio effetto, magnetici, ammortizzati ø 32, 40, 50, 63, 80, 00 mm»» Conformi alla normativa ISO 5552 e alle precedenti

Dettagli

L03 (Vdc) S3-30% 5 min

L03 (Vdc) S3-30% 5 min L3 Modello L3 Motore a magneti permanenti Riduttore epicicloidale Stelo filettato trapezoidale o a ricircolo si sfere (VRS) Asta traslante in acciaio cromato Lubrificazione permanente a grasso IP 65, testato

Dettagli

Doppio effetto. Acciaio INOX

Doppio effetto. Acciaio INOX Doppio effetto Esecuzioni standard Versione Simbolo Tipo Con testata anteriore filettata. Deceleratori magnetici,. Con testate anteriore e posteriore filettate. Con 4 filetti femmina sulla testata posteriore.

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Dettagli

cilindri tondi round cylinders Valida alternativa alle esecuzioni tradizionali Up-to-date alternative to traditional versions

cilindri tondi round cylinders Valida alternativa alle esecuzioni tradizionali Up-to-date alternative to traditional versions Valida alternativa alle esecuzioni tradizionali Up-to-date alternative to traditional versions Grande affidabilità e lunga durata High reliability and long life time Versione magnetica standard Standard

Dettagli

mini-regolatore di pressione

mini-regolatore di pressione mini-regolatore di pressione mini pressure regulator Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Autocompensazione durante la regolazione

Dettagli

CILINDRI TONDI CP95 Ø32-63 CP95 ROUND CYLINDERS ø32-63

CILINDRI TONDI CP95 Ø32-63 CP95 ROUND CYLINDERS ø32-63 CILINDRI TONDI C95 Ø32-63 C95 ROUND CLINDERS ø32-63 Cilindri dal Ø32 al Ø63 ltamente resistenti con testate cianfrinate e camicia in acciaio inox. Disponibili in versione magnetica o non, con o senza ammortizzo

Dettagli

Valvole Sfera Ball Valves 5.1

Valvole Sfera Ball Valves 5.1 5 Valvole Sfera Ball Valves 5.1 ZVS Valvola ZVS Sfera Eccellente prodotto per impieghi dove si richieda un passaggio totale. La valvola Sfera ZVS-VVS di Bardiani Valvole è realizzata sia con comando pneumatico

Dettagli

sottobasi per valvole a spola

sottobasi per valvole a spola sottobasi per valvole a spola manifolds for spool valves Sottobasi modulari per valvole a spola /8 e /4 Multiple sub-bases for /8 and /4 spool valves Sottobasi a posti fissi per valvole a spola /8 e /4

Dettagli

KIT PER CILINDRI IDRAULICI ISO 6022 KIT FOR ISO 6022 HYDRAULIC CYLINDERS

KIT PER CILINDRI IDRAULICI ISO 6022 KIT FOR ISO 6022 HYDRAULIC CYLINDERS www.confortinet.com KIT PER CIINDRI IDRAUICI ISO 60 KIT FOR ISO 60 HYDRAUIC CYINDERS -13 1 KIT PER CIINDRI IDRAUICI ISO 600/ KIT FOR ISO 600/ HYDRAUIC CYINDERS 14-31 ACCESSORI PER CIINDRI IDRAUICI ISO

Dettagli

CILINDRI ROTANTI ROTARY CYLINDERS

CILINDRI ROTANTI ROTARY CYLINDERS 1.15.00 1 I cilindri rotanti sono stati concepiti per trasformare il moto rettilineo, tipico dei cilindri pneumatici, in moto rotatorio dotato di coppia torcente. Sono forniti con ammortizzo ed hanno la

Dettagli

CILINDRI STOPPER STOPPER CYLINDERS

CILINDRI STOPPER STOPPER CYLINDERS Airtec Pneumatic Engineering BV - Postbus - N0 AE Epe Telefoon: (+) 07-7 - Fax: (+) 07-7 9 - Email: info@airtec.nl CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS Pressione di esercizio 0 bar (semplice

Dettagli

Cilindri Compatti magnetici Serie 32

Cilindri Compatti magnetici Serie 32 > Cilindri Serie 32 Cilindri Compatti magnetici Serie 32 Semplice e doppio effetto, antirotazione ø 20, 25, 32, 40, 50, 63, 80, 00 mm»» Conformi alla normativa ISO 2287»» Design Compatto»» Ampia gamma

Dettagli

Oleodinamica Pneumatica Automazione. Cilindri Oleodinamici. Catalogo Aa

Oleodinamica Pneumatica Automazione. Cilindri Oleodinamici. Catalogo Aa Oleodinamica Pneumatica Automazione Cilindri Oleodinamici Catalogo Aa Costruttori Cilindri Oleodinamici ha un officina specializzata nella costruzione di cilindri oleodinamici a catalogo, ISO, COMPATTI

Dettagli

Elettrovalvole Solenoid valves

Elettrovalvole Solenoid valves Serie - Series ELF Tipo - Type 5511 Valvola 2/2 vie N.C. AZIONE DIRETTA 1/8" G 2/2 way valve N.C. DIRECT CONTROL 1/8" G Pressioni: 0-15 Pressures: 0-15 Ø mm KV M.O.P.D. 1,5 1,2 15 10 0,092 2,0 1,8 10 5

Dettagli

Cilindri in acciaio INOX Serie 97

Cilindri in acciaio INOX Serie 97 CATALOGO > 202 Cilindri in acciaio INOX Serie 97 > Cilindri INOX Serie 97 Semplice e doppio effetto, ammortizzati, magnetici. ø 32, 40, 50, 63 mm»»» Design pulito Acciaio inossidabile AISI 304 Ammortizzatore

Dettagli

MB 1010 MOTORIDUTTORI ORBITALI ORBITAL GEARED MOTORS

MB 1010 MOTORIDUTTORI ORBITALI ORBITAL GEARED MOTORS MB 1010 MOTORIDUTTORI ORBITALI ORBITAL GEARED MOTORS 41/56 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO PRODUCT FEATURES I motoriduttori della serie MB 1010 sono composti di riduttore epicicloidale monostadio ad albero

Dettagli

1/ TANDEM: Doppia forza in spinta e in trazione. BASSO ATTRITO: Forza attrito ridotta d i o l t r e i l 4 0 %

1/ TANDEM: Doppia forza in spinta e in trazione. BASSO ATTRITO: Forza attrito ridotta d i o l t r e i l 4 0 % CATALOGO > Release 8.7 > Cilindri Serie 60 Cilindri Serie 60 Semplice e doppio effetto, magnetici, ammortizzati Versioni standard, basso attrito, basse temperature e tandem ø 32, 40, 50, 63, 80, 00, 25

Dettagli

Semplice e doppio effetto, ammortizzati, magnetici ø 32, 40, 50, 63, 80, 100 e 125 mm

Semplice e doppio effetto, ammortizzati, magnetici ø 32, 40, 50, 63, 80, 100 e 125 mm > Cilindri INOX Serie 90 CATALOGO > Release 8.8 Cilindri in acciaio INOX Serie 90 Semplice e doppio effetto, ammortizzati, magnetici ø 32, 40, 50, 63, 80, 00 e 25 mm»» Conformi alla normativa ISO 5552

Dettagli

Cilindri ISO Cylinders ISO SERIE 320

Cilindri ISO Cylinders ISO SERIE 320 Cilindri ISO 552 Cylinders ISO 552 SERIE 3 ed. SERIE 3 Cilindri ISO 552 CARATTERISTICHE TECNICHE A doppio effetto con deceleratori di fine corsa (su richiesta senza freni), funzionamento anche senza lubrificazione,

Dettagli

L02 (Vdc) S3-30% 5 min. D vite Screw D. Giri motore Motor speed

L02 (Vdc) S3-30% 5 min. D vite Screw D. Giri motore Motor speed L2 Modello L2 Motore a magneti permanenti Riduttore epicicloidale Stelo filettato trapezoidale o a ricircolo di sfere (VRS) sta traslante in acciaio cromato Lubrificazione permanente a grasso IP 5 Temperatura

Dettagli

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 G1/4 quick exhaust and slow-start valve Modalità di funzionamento Questo tipo di avviatore progressivo è modulare e può essere installato in batteria con i gruppi

Dettagli

Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio. 6 MOLLA: Acciaio INOX

Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio. 6 MOLLA: Acciaio INOX 127 1/8-1/4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves Caratteristiche Genarali Funzionamento: a spola Taglia valvola: 22mm Connessione: 1/8-1/4 Materiale corpo: alluminio Uso Singolo:

Dettagli

Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve

Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve Basetta ISO per montaggio elettrovalvole ISO mounting plate for solenoid valve Basetta ISO con piano di posa conforme alle norme

Dettagli

Cilindri idraulici ISO 6020/2

Cilindri idraulici ISO 6020/2 Cilindri idraulici ISO 6020/2 INDIC: Caratteristiche generali 3 Tipi di fissaggio 5 Caratteristiche dello stelo 6 Dimensioni dei cilindri a semplice stelo 8 Dimensioni dei cilindri a doppio stelo 12 Tipi

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1100 280 (4) 1200 300 (4) Equivalent displacement Cilindrata equivalente

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Dettagli

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE [Linea D4 Fce] Attuatore a stelo per: finestre a lamelle, finestre a sporgere, cupole. Rod actuator for: louvre windows, top hinged windows, domes. 200N Dimensioni ridotte Reduced dimensions Staffa di

Dettagli

CYLINDERS ISO STAINLESS STEEL VERINS ISO INOX CILINDRI ISO INOX 01 CX

CYLINDERS ISO STAINLESS STEEL VERINS ISO INOX CILINDRI ISO INOX 01 CX VERINS ISO 15552 - INOX CILINDRI ISO 15552 - INOX CX series cylinders have been made respecting norm DIN/ISO 15552. These cylinders are particularly suitable in aggressive atmospheres, in the naval, pharmaceutical

Dettagli

CILINDRO ISO Ø ATTUATORI

CILINDRO ISO Ø ATTUATORI CILINDRO ISO 15552 Ø 250 320 1 Cilindri realizzati secondo la norma ISO 15552. Disponibili in varie versioni con un ampia gamma di accessori: doppio effetto - stelo singolo o passante versione con e senza

Dettagli

DISTRIBUTION BOXES SCATOLE DISTRIBUZIONE version Spiderbox

DISTRIBUTION BOXES SCATOLE DISTRIBUZIONE version Spiderbox DISTRIUTION OXES SCTOLE DISTRIUZIONE version 110125 and Distribox : examples of special configurations for SD and SP series e Distribox : esempi di configurazioni speciali per serie SD e SP Mechanical

Dettagli

Cilindri Positioning Feedback Serie 6PF 1/ Doppio effetto a basso attrito, magnetici ø 50, 63, 80, 100, 125 mm

Cilindri Positioning Feedback Serie 6PF 1/ Doppio effetto a basso attrito, magnetici ø 50, 63, 80, 100, 125 mm CATALOGO > Release 8.8 > Cilindri Serie 6PF Cilindri Positioning Feedback Serie 6PF Doppio effetto a basso attrito, magnetici ø 50, 63, 80, 00, 25 mm»» Conformi alla normativa ISO 5552 e alle precedenti

Dettagli

MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES

MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES 5 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE modelli 543-544-545-546 CONSTRUCTION SPECIFICATIONS models 543-544-545-546 Manometri industriali con elemento elastico a C

Dettagli

TECHNICAL FEATURES SK AND SH CYLINDERS / CARATTERISTICHE TECNICHE CILINDRI SK ED SH

TECHNICAL FEATURES SK AND SH CYLINDERS / CARATTERISTICHE TECNICHE CILINDRI SK ED SH TCIC TURS S S CYIRS / CRTTRISTIC TCIC CIIRI S S Vesta short stroke cylinders S and S (UITO) series are available in double and simple acting, with single or through rod versions, and non rotating cylinder

Dettagli

Cilindri idraulici tipo CC - testate tonde con controflange secondo ISO pressione nominale 25 MPa (250 bar) - max 32 MPa (320 bar)

Cilindri idraulici tipo CC - testate tonde con controflange secondo ISO pressione nominale 25 MPa (250 bar) - max 32 MPa (320 bar) www.atos.com Tabella B-/I Cilindri idraulici tipo CC - testate tonde con controflange secondo ISO 60 - pressione nominale MPa (0 bar) - max MPa (0 bar) SWC Cylinders Designer Software per la selezione

Dettagli

T Polyurethane ; this sealing element meets

T Polyurethane ; this sealing element meets Il tipo TTS è indicato per la tenuta su stelo. Come tutte le guarnizioni realizzate con il poliuretano, annovera tra le sue principali caratteristiche un elevato modulo elastico, una bassa deformazione

Dettagli

1/ Semplice e doppio effetto, magnetici, ammortizzati ø 32, 40, 50, 63 mm. Perfetta linearità Versatilità nei fissaggi

1/ Semplice e doppio effetto, magnetici, ammortizzati ø 32, 40, 50, 63 mm. Perfetta linearità Versatilità nei fissaggi CATALOGO > Release 8.6 > Cilindri Serie 42 Cilindri Serie 42 Semplice e doppio effetto, magnetici, ammortizzati ø 32, 40, 50, 63 mm»» Perfetta linearità»» Versatilità nei fissaggi I cilindri della Serie

Dettagli

RFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8

RFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8 regolatori di flusso flow regulators Regolatori unidirezionali e bidirezionali Uni-directional and bi-directional flow regulators Attacchi filettati da M5 a Threaded ports from M5 to Montaggio in linea

Dettagli

Cilindri idraulici tipo CH - grandi diametri secondo ISO pressione nominale 16 MPa (160 bar) - max 25 MPa (250 bar)

Cilindri idraulici tipo CH - grandi diametri secondo ISO pressione nominale 16 MPa (160 bar) - max 25 MPa (250 bar) www.atos.com Tabella B160-16/I Cilindri idraulici tipo CH - grandi diametri secondo ISO 600- - pressione nominale 16 MPa (160 bar) - max 5 MPa (50 bar) SWC Cylinders Designer Software per la selezione

Dettagli

CILINDRI PNEUMATICI I S O Copyright CMB S.r.l.

CILINDRI PNEUMATICI I S O Copyright CMB S.r.l. CILINDRI PNUMATICI I S O 6 3 1 GNRALITA' Alesaggio Lunghezza bar 1 2 3 6 2 3 Serie ISO 1 La CM produce cilindri pneumatici ed oleodinamici secondo norme internazionali unificate o su disegno della clientela.

Dettagli

Cilindri idraulici tipo CN - testate tonde con controflange secondo ISO pressione nominale 16 MPa (160 bar) - max 25 MPa (250 bar)

Cilindri idraulici tipo CN - testate tonde con controflange secondo ISO pressione nominale 16 MPa (160 bar) - max 25 MPa (250 bar) www.atos.com Tabella B-/I Cilindri idraulici tipo CN - testate tonde con controflange secondo ISO 60- - pressione nominale 6 MPa ( bar) - max MPa (0 bar) SWC Cylinders Designer Software per la selezione

Dettagli

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 G1/4 quick exhaust and slow-start valve Modalità di funzionamento Questo tipo di avviatore progressivo è modulare e può essere installato in batteria con i gruppi

Dettagli

Cilindri speciali Special cylinders

Cilindri speciali Special cylinders A Regolazione della Corsa: mediante manopola zigrinata. Anello in Vullkolan per silenziare la fine della corsa. S Stroke: 50 mm Stroke adjustment via a knurled knob. Vullkolan end-of-stroke cushioning

Dettagli

Maximum casing pressure 1 Admissible temperatures -20 [ C] Pressione massima in carcassa 5 Temperature ammissibili +80 NOTES

Maximum casing pressure 1 Admissible temperatures -20 [ C] Pressione massima in carcassa 5 Temperature ammissibili +80 NOTES GM1 Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco

Dettagli

minimum Maximum casing pressure 5 Admissible temperatures -20 [ C] maximum NOTES

minimum Maximum casing pressure 5 Admissible temperatures -20 [ C] maximum NOTES GS05 Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco

Dettagli

* * 1100 Displacement Cilindrata. continuo. [bar] maximum Pressione massima in carcassa 15 Temperature ammissibili +80 NOTES

* * 1100 Displacement Cilindrata. continuo. [bar] maximum Pressione massima in carcassa 15 Temperature ammissibili +80 NOTES GS4 400 500 600 800* 900 1000* 1100 Displacement Cilindrata [cc/rev] 402 503 616 793 904 1022 1116 Bore Alesaggio [mm] 42 47 52 59 63 67 70 Stroke Corsa [mm] 58 Specific torque Coppia specifica [Nm/bar]

Dettagli

COMPONENTI per CILINDRI IDRAULICI COMPONENTS for HYDRAULIC CYLINDERS

COMPONENTI per CILINDRI IDRAULICI COMPONENTS for HYDRAULIC CYLINDERS COMPONENTI per CILINDRI IDRAULICI COMPONENTS for HYDRAULIC CYLINDERS I dati non sono impegnativi - Data are not binding MADE IN ITALY CL COLLARI SALDABILI WELDABLE TRUNNIONS MATERIALE FE 510 MATERIAL FE

Dettagli

valvole Namur Namur valves

valvole Namur Namur valves La funzione della valvola può essere variata in qualsiasi momento, secondo lo schema qui riportato, cambiando di posto la guarnizione collocata sotto a uno dei due tappi avvitati nel corpo. The function

Dettagli

ALI4 ALI4. Linear Actuators. edizione - edition

ALI4 ALI4. Linear Actuators. edizione - edition ALI Attuatori Lineari Linear Actuators 9/9 1 Modello ALI Motore a magneti permanenti CE Motore A.C. monofase-trifase CE Riduttore vite senza fine - ruota elicoidale Stelo filettato trapezoidale o a ricircolo

Dettagli

<200 bar per il tipo AKN <300 per i tipi AKC-AKS-AKW

<200 bar per il tipo AKN <300 per i tipi AKC-AKS-AKW Come descritto in precedenza, la tenuta con O-Ring è la più semplice ed anche la più economica in condizioni di lavoro non gravose. Quando si è in presenza di pressioni più elevate il solo O-Ring non è

Dettagli

CILINDRI A CORSA BREVE Ø da 20 a 25 mm

CILINDRI A CORSA BREVE Ø da 20 a 25 mm CILINDRI A CORSA BREVE da a mm SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO CONFORMI ALLA NORMA AFNOR NF E 49-004 SERIE 44 - TIPO: KN P16-IT-R3 Serie 44 Tipo: KN- KN-T- CILINDRI A CORSA BREVE da a mm SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO

Dettagli

valvole Namur Namur valves

valvole Namur Namur valves La funzione della valvola può essere variata in qualsiasi momento, secondo lo schema qui riportato, cambiando di posto la guarnizione collocata sotto a uno dei due tappi avvitati nel corpo. The function

Dettagli

GM5A GM5A SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GM5A Potenza di picco (²) Peso approssimativo unità Capacità olio motore

GM5A GM5A SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GM5A Potenza di picco (²) Peso approssimativo unità Capacità olio motore GM5A Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco (²) 800 1000 1200 1300 1450 1600* 1800* 2000*

Dettagli

BD2 (dual displacement / cilindrata doppia) BV2 (variable displacement / cilindrata variabile)

BD2 (dual displacement / cilindrata doppia) BV2 (variable displacement / cilindrata variabile) BD2 (dual displacement / cilindrata doppia) BV2 (variable displacement / cilindrata variabile) Continuous speed (3) Velocità in continuo (3) [rpm] 700 1500 700 1500 700 1500 700 1500 400 1500 400 800 350

Dettagli

Valvole Singola Sede di Fondo BBZO/BBZOG BBZO/BBZOG Single Seat tank bottom valves

Valvole Singola Sede di Fondo BBZO/BBZOG BBZO/BBZOG Single Seat tank bottom valves Valvole Singola Sede di Fondo /G /G Single Seat tank bottom valves Dati tecnici Technical details G Connessioni da 40 a 100 Materiale a contatto con il prodotto Materiale guarnizioni a contatto con il

Dettagli

Cilindri idraulici tipo CH - testate quadre con controflange secondo ISO pressione nominale 16 MPa (160 bar) - max 25 MPa (250 bar)

Cilindri idraulici tipo CH - testate quadre con controflange secondo ISO pressione nominale 16 MPa (160 bar) - max 25 MPa (250 bar) www.atos.com Tabella 0-9/I Cilindri idraulici tipo - testate quadre con controflange secondo ISO 600- - pressione nominale 6 MPa (60 bar) - max 5 MPa (50 bar) SWC Cylinders Designer Software per la selezione

Dettagli

CILINDRI IDRAULICI PER ALTA PRESSIONE serie 1P Hydraulic cylinders for high pressure 1P series

CILINDRI IDRAULICI PER ALTA PRESSIONE serie 1P Hydraulic cylinders for high pressure 1P series 9.01.00 9 SERIE PESANTE 1P (210 bar nominale) Costruzione di precisione a tiranti con testate quadre Precision construction with tie rod and square heads VARIANTE BOCCOLA / Bushing variation VARIANTE PISTONE

Dettagli

Serie 16: ø 8, 10, 12 mm Serie 24: ø 16, 20, 25 mm - magnetici Serie 25: ø 16, 20, 25 mm - magnetici, ammortizzati

Serie 16: ø 8, 10, 12 mm Serie 24: ø 16, 20, 25 mm - magnetici Serie 25: ø 16, 20, 25 mm - magnetici, ammortizzati > Minicilindri Serie 6-24 - 25 Minicilindri Serie 6-24 - 25 Serie 6: ø 8, 0, 2 mm Serie 24: ø 6, 20, 25 mm - magnetici Serie 25: ø 6, 20, 25 mm - magnetici, ammortizzati»» Semplice e doppio effetto»» CETOP

Dettagli

Cilindri idraulici ISO 6022

Cilindri idraulici ISO 6022 Cilindri idraulici ISO 6022 INDICE: Caratteristiche generali 3 Tipi di fissaggio 5 Caratteristiche dello stelo 6 Dimensioni dei cilindri a semplice stelo 8 Dimensioni dei cilindri a doppio stelo 10 Tipi

Dettagli

Minicilindri in acciaio INOX Serie 94 e 95

Minicilindri in acciaio INOX Serie 94 e 95 > Cilindri INOX Serie 94 e 95 CATALOGO > Release 8.7 Minicilindri in acciaio INOX Serie 94 e 95 Semplice e doppio effetto, magnetici Serie 94: ø 6, 20, 25 mm Serie 95: ø 25 mm, ammortizzati»» Conformi

Dettagli

Il tipo TTS è indicato per la tenuta su stelo. Come tutte le

Il tipo TTS è indicato per la tenuta su stelo. Come tutte le Il tipo TTS è indicato per la tenuta su stelo. Come tutte le guarnizioni realizzate con il poliuretano TECNOLAN, annovera tra le sue principali caratteristiche un elevato modulo elastico, una bassa deformazione

Dettagli

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port DP 2010 E - 03.020.4 depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port 03.020.4/S depressore diretto con scarico filettato G1/8 direct vacuum generator with G1/8 thread on exhaust port Può

Dettagli

CILINDRI PNEUMATICI ISO 6431 PNEUMATIC CYLINDERS VDMA 24562

CILINDRI PNEUMATICI ISO 6431 PNEUMATIC CYLINDERS VDMA 24562 ILII PUTII ISO 6431 PUTI YLIS 24562 SI SIS X Testate in lega leggera verniciate epox grigie. amicia profilo pulito in alluminio calibrata ed anodizzata. Light alloy end caps painted gray. lean profile

Dettagli