Attuatori elettrici angolari

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Attuatori elettrici angolari"

Transcript

1 Attuatori elettrici angolari SGExC 051 SGExC 121 Nr di registrazione certificato / Manuale di istruzioni

2 Attuatori angolari SGExC 051 SGExC 121 Manuale di istruzioni Scopo del presente manuale: Questo manuale è relativo ad attuatori angolari della serie SGExC 051 SGExC 121 Le istruzioni di seguito riportate sono valide solo per manovre di «chiusura in senso orario», cioè quando l albero condotto ruota in senso orario per chiudere la valvola Indice del contenuto pag 1 Norme di sicurezza 4 11 Campi di applicazione 4 12 Messa in servizio (collegamento elettrico) 4 13 Manutenzione 4 14 Avvertenze e note 4 2 Breve descrizione 4 3 Dati tecnici 5 4 Trasporto, immagazzinaggio ed imballo 7 41 Trasporto 7 42 Immagazzinaggio 7 43 Imballo 7 5 Comando manuale 8 6 Montaggio sulla valvola 9 7 Collegamento elettrico Morsettiera multirapida a connettori Ex (KP) Morsettiera con terminali a vite Ex (KES) Tempo di reazione Unità di comando AUMA Resistenza anticondensa Protezione motore Trasmettitore di posizione Interruttori di fine corsa e coppia Applicazione del coperchio 13 8 Regolazione dei fermi meccanici su attuatori angolari montati su valvole a farfalla Regolazione del fermo meccanico in CHIUSURA Regolazione del fermo meccanico in APERTURA Taratura del gruppo fine corsa in CHIUSURA 14 9 Regolazione dei fermi meccanici su attuatori angolari montati su valvole a sfera Regolazione del fermo meccanico in APERTURA Regolazione del fermo meccanico in CHIUSURA Taratura del gruppo fine corsa in APERTURA Regolazione dell angolo di rotazione Incrementare l angolo di rotazione Ridurre l angolo di rotazione Apertura compartimento interruttori Rimozione del coperchio morsettiera Rimozione del dischetto indicatore Taratura del gruppo fine corsa Taratura del gruppo fine corsa in CHIUSURA (campo nero) Taratura del gruppo fine corsa in APERTURA (campo bianco) Controllo dei fine corsa Taratura del gruppo fine corsa di tipo DUO (opzionale) Taratura intervento intermedio in CHIUSURA (campo nero) Taratura intervento intermedio in APERTURA (campo bianco) Prova del gruppo fine corsa DUO 19 2

3 Manuale di istruzioni Attuatori angolari SGExC 051 SGExC Taratura del gruppo limitatori di coppia Taratura Prova del limitatore Prova di funzionamento Verifica del senso di rotazione Controllo taratura fine corsa Taratura del potenziometro (opzionale) Taratura del trasmettitore di posizione RWG (opzionale) Regolazione sistemaa2fili4 20mAesistemaa3/4fili0 20mA Regolazione sistemaa3/4fili4 20mA Taratura dell indicatore meccanico di posizione Chiusura del compartimento interruttori Regolazione del tempo di manovra Protezione IP 68 (opzionale) Manutenzione Lubrificazione Smaltimento e riciclo Service Elenco parti di ricambio attuatori angolari SGExC 051 SGExC 121 con morsettiera multirapida a connettori (KP) Elenco parti di ricambio attuatori angolari SGExC 051 SGExC 121 con morsettiera con terminali a vite (KES) Certificato PTB Certificato di Conformità UE e Dichiarazione del Fabbricante 38 Indice 39 Indirizzi delle Filiali e Rappresentanze AUMA 40 3

4 Attuatori angolari SGExC 051 SGExC 121 Manuale di istruzioni 1 Norme di sicurezza 11 Campi di applicazione Gli attuatori angolari AUMA sono idonei per il comando di valvole industriali, come ad es valvole a farfalla e valvole a sfera Per altre applicazioni preghiamo contattare i nostri uffici Auma non è responsabile per danni risultanti da un utilizzo degli attuatori su applicazioni diverse da quelle riportate In questo caso i rischi sono esclusivamente a carico dell utilizzatore L osservanza di queste istruzioni costituisce parte integrante delle modalità di utilizzo dell attuatore 12 Messa in servizio (collegamento elettrico) Le operazioni svolte in zone a rischio di esplosione sono soggette a speciali disposizioni (standard europeo CEI EN ) Interventi ad attuatore aperto e sotto tensione devono essere effettuati solo se c è la certezza che, per tutta la durata dell intervento, non ci sarà pericolo di esplosione E necessario prestare attenzione anche a regolamenti o leggi nazionali Durante il comando elettrico alcuni componenti si trovano inevitabilmente sotto tensione e possono rappresentare quindi un pericolo letale Interventi sui circuiti o sulle apparecchiature elettriche devono essere effettuati solo da elettricisti specializzati o, sotto la loro supervisione, da personale appositamente addestrato ed in accordo alle norme elettriche applicabili 13 Manutenzione Per garantire un sicuro funzionamento dell attuatore è necessario osservare le relative istruzioni per la manutenzione (ved pag 29) 14 Avvertenze e note La mancata osservanza delle avvertenze e delle note può causare seri danni a persone o a cose Il personale qualificato deve essere perfettamente al corrente di tutte le avvertenze e note contenute in questo manuale di istruzioni Il corretto trasporto, così come adeguati immagazzinaggio, montaggio, installazione e messa in servizio, sono elementi essenziali per assicurare un funzionamento sicuro e regolare Durante il funzionamento l attuatore angolare si riscalda e la superficie potrebbe raggiungere una temperatura > 60 C Controllare la temperatura delle superfici al fine di evitare possibili scottature I riferimenti di seguito riportati, ciascuno contrassegnato con un proprio simbolo, richiedono di prestare un attenzione particolare alle procedure rilevanti per la sicurezza contenute in questo manuale Questo simbolo significa: Nota! «Nota» sottolinea attività o procedure che hanno influenza sul corretto funzionamento La mancata osservanza di queste note può causare danni a persone e/o cose Questo simbolo significa: Parti soggette a pericolo elettrostatico! Sulla scheda di circuito stampato ci sono dei componenti, i quali possono venire danneggiati o distrutti a causa di scariche elettrostatiche Se si rende necessario toccare la scheda durante le tarature, per le misurazioni o per la sua eventuale sostituzione, accertarsi che la carica elettrostatica sia prima scaricata attraverso contatto con una superficie metallica opportunamente messa a terra (ad es la cassa) Questo simbolo significa: Attenzione! «Attenzione» sottolinea attività o procedure che possono avere effetto sulla sicurezza di persone o cose, se non seguite in modo corretto 2 Breve descrizione Gli attuatori angolari AUMA della serie SGExC 051 SGExC 121 sono caratterizzati da una costruzione modulare Gli attuatori angolari sono azionati da un motore elettrico Per il comando manuale di emergenza l attuatore è equipaggiato con idoneo volantino di manovra La limitazione della corsa è realizzata mediante interruttori di estremità agenti in entrambe le posizioni o tramite limitatore di coppia Il modo di arresto viene stabilito dal valvoliere Gli attuatori angolari sono inoltre provvisti di un fine corsa meccanico per la protezione della valvola, che non deve essere utilizzato durante il funzionamento normale 4

5 Manuale di istruzioni Attuatori angolari SGExC 051 SGExC Dati tecnici Gli attuatori angolari richiedono un unità di comando AUMA offre le unità di comando AUMA MATIC AMExC o AUMATIC ACExC, che possono essere facilmente montate sull attuatore anche in un secondo tempo Particolari e funzioni Grado di protezione antideflagrante Standard: II2G EEx de IIC T4 II2G c IIC T4 Opzionale: II2G EEx d IIC T4 II2G c IIC T4 Certificato di conformità CE del tipo PTB 01 ATEX 1119 Tipi di protezione antideflagrante Compartimento motore: d custodia a prova di esplosione EEx d Compartimento interruttori: d custodia a prova di esplosione EEx d Compartimento terminali: e sicurezza aumentata EEx e (opzionale d) Tipo di servizio 1) Servizio breve S2-10 min Motori Standard: Motore trifase asincrono, tipo IM B9 secondo IEC 34 (SG e SGR) Opzionali: Motore monofase ca, tipo IM B9 secondo IEC 34 Motore elettrico in cc, tipo IM B9 secondo IEC 34 Classe di isolamento F, tropicalizzata Protezione motore Standard: Motore trifase e monofase in ca: termistori (PTC secondo DIN 44082) 2) Motore in cc: termostati (NC) 3) Opzionale: Termostati (NC) 3) Irreversibilità Sì Angolo di rotazione Standard: compreso fra 80 e 110, regolabile fra il valore minimo ed il valore massimo Opzionali: 30 40, 40 55, 55 80, , oppure Gruppo interruttori di fine corsa Contatore ad ingranaggi meccanici per le posizioni di APERTURA e CHIUSURA Standard: Opzionali: Interruttore singolo (1 contatto NC e 1 contatto NA) per posizione Interruttori tandem (2 contatti NC e 2 contatti NA) per ogni direzione, separati galvanicamente Interruttore triplo (3 contatti NC e 3 contatti NA) per posizione, separati galvanicamente Interruttori di posizione intermedia (gruppo DUO), tarabili in qualsiasi posizione Gruppo limitatori di coppia Gruppo limitatori di coppia tarabile nelle direzioni di APERTURA e CHIUSURA Standard: Limitatore singolo (1 contatto NC e 1 contatto NA) per ogni direzione Opzionale: Limitatori tandem (2 contatti NC e 2 contatti NA) per ogni direzione, separati galvanicamente Tarature non intrusive (opzionale) Trasmettitore magnetico di corsa/coppia MWG (solo quando è installata l unità di controllo AUMATIC) Segnale di posizione, analogico (opzionale) Potenziometro oppure 0/4 20 ma (RWG) Per ulteriori informazioni Vi rimandiamo al foglio dati separato Segnale di coppia, analogico (opzionale) Solo quando l attuatore è equipaggiato con il trasmettitore magnetico di corsa/coppia MWG e con l unità di comando AUMATIC AC Indicatore meccanico di posizione Indicazione continua della posizione della valvola, dischetto indicatore tarabile con i simboli APERTO e CHIUSO Indicazione di movimento Trasmettitore Blinker (opzionale) Resistenza anticondensa inserita Standard: resistenza PTC autoregolante, 5 20 W, V cc/ca nel compartimento interruttori Opzionale: V cc/ca oppure V ca In combinazione con l unità di controllo AMExC oppure ACExC nell attuatore è installata una resistenza a5w,24vcc Scaldiglia motore (opzionale) 12,5 W Comando manuale Comando manuale per le operazioni di taratura e di emergenza, il volantino non ruota durante il comando elettrico Opzionale: Volantino lucchettabile Collegamento elettrico Standard: Morsettiera Ex tipo presa/spina con terminali a vite KP Opzionale: Morsettiera multirapida a connettori Ex Filettatura per pressacavi Standard: Filettatura metrica Opzionale: Filettatura Pg, NPT o G Schema di collegamento KMS TP 200/001 (versione base con motore trifase) Bussola millerighe per Standard: Bussola millerighe grezza l accoppiamento allo stelo della Opzionale: Bussola lavorata con foro e sede di chiavetta, foro quadro o valvola a due piani secondo EN ISO 5211 Accoppiamento alla valvola Dimensioni secondo EN ISO ) Basato su una temperatura ambiente di 20 C e ad un carico medio a coppia nominale 2) I termistori richiedono un idoneo dispositivo di interfaccia inserito nella logica di comando 3) Secondo la norma EN / VDE 0165 negli attuatori antideflagranti deve essere previsto, in aggiunta ai termostati di serie, un relé magnetotermico (ad es relé di protezione motore) 5

6 Attuatori angolari SGExC 051 SGExC 121 Manuale di istruzioni Condizioni di impiego Grado di protezione secondo Standard: IP 67 EN ) Opzionale: IP 68 Con entrambi i gradi di protezione (IP 67 e IP 68) il compartimento interruttori è inoltre a doppia tenuta stagna - Double Sealed Protezione anticorrosiva Standard: KN adatta per l impiego su impianti industriali, su centrali idriche o elettriche, in atmosfere poco inquinate Opzionale: KS adatta per l'impiego in atmosfere occasionalmente o permanentemente aggressive con moderata concentrazione di agenti inquinanti (ad es su impianti trattamento acque, industrie chimiche) KX adatto per l impiego in atmosfere estremamente aggressive con alta umidità e forte concentrazione di agenti inquinanti KX-G come KX, ma in versione senza alluminio (parti esterne) Verniciatura Standard: bicomponente a base ferro-micacea Colore Standard: grigio argento (DB 701, simile a RAL 9007) Opzionale: a richiesta sono disponibili anche altri colori Temperatura ambiente 5) Standard: da 20 C a + 40 C Opzionali: da 40 C a + 40 C (bassa temperatura) da 50 C a + 40 C (temperatura estremamente bassa) Durata SGExC 051/ 071: cicli operativi (APERTURA - CHIUSURA - APERTURA) per 90 SGExC 101: cicli operativi (APERTURA - CHIUSURA - APERTURA) per 90 SGExC 121: cicli operativi (APERTURA - CHIUSURA - APERTURA) per 90 Altro Direttive UE Direttiva ATEX: (94/9/CE) Compatibilità elettromagnetica (CEM): (89/336/CE) Direttiva bassa tensione: (73/23/CE) Direttiva macchine: (98/37/CE) Documenti di riferimento Catalogo «Attuatori elettrici angolari SG» Disegni dimensionali SGExC Foglio informativo «Attuatori elettrici e riduttori per valvole secondo la direttiva ATEX 94/9/CE per l impiego in luoghi con pericolo di esplosione» Dati elettrici SGExC 4) Per versioni con grado di protezione IP 68 si raccomanda un grado di protezione anticorrosiva superiore come KS o KX 5) In determinate condizioni (versione speciale) possibile fino a + 60 C, in presenza del trasmettitore di posizione elettronico RWG da 40 C fino a max + 40 C (+ 60 C) 6

7 Manuale di istruzioni Attuatori angolari SGExC 051 SGExC Trasporto, immagazzinaggio ed imballo 41 Trasporto Utilizzare un solido imballo per il trasporto sul luogo di destinazione Non fissare al volantino mezzi di sollevamento come ganci o funi In caso di montaggio su valvola, sollevare l attuatore angolare e la relativa valvola fissando i ganci o le funi alla valvola e non all attuatore Montaggio dell impugnatura: Per evitare danni durante il trasporto, le impugnature sono montate all interno del volantino e devono essere installate nella posizione corretta prima della messa in servizio dell attuatore Svitare il dado filettato (figura 1) Estrarre l impugnatura ed inserirla nella posizione corretta Riavvitare il dado filettato Rimuovere dal volantino l adesivo relativo al montaggio dell impugnatura Fig 1 Impugnatura Dado filettato Impugnatura 42 Immagazzinaggio Immagazzinare in luoghi asciutti e ben areati Proteggere dall umidità del terreno sistemando l attuatore su scaffali o palette di legno Proteggere l attuatore dalla polvere e dallo sporco con coperture idonee Proteggere le superfici non verniciate mediante l applicazione di idonei anticorrosivi Qualora si preveda un immagazzinaggio di lungo periodo (più di 6 mesi), si dovranno osservare anche le seguenti prescrizioni aggiuntive: Prima dell immagazzinaggio: proteggere le superfici non verniciate con anticorrosivi di lunga durata, in modo particolare i piani dei moduli di accoppiamento e di montaggio Controllare ogni 6 mesi circa Al primo segnale di corrosione, applicare nuovamente un prodotto anticorrosivo Una volta montato, collegare subito l attuatore al sistema elettrico: la relativa resistenza eviterà così la formazione di condensa 43 Imballo I nostri prodotti sono protetti da imballo particolare adatto al trasporto, non dannoso per l ambiente e facilmente separabile e riciclabile Tutti i nostri imballi sono costituiti da materiali in legno, cartone, carta e film di polietilene (PE) Per il loro smaltimento raccomandiamo di contattare gli idonei centri di raccolta e/o riciclo 7

8 Attuatori angolari SGExC 051 SGExC 121 Manuale di istruzioni 5 Comando manuale L attuatore può essere manovrato manualmente per effettuare le tarature, per la messa in marcia o in caso di mancanza di corrente o di mancato funzionamento del motore Inserimento comando manuale: Il comando manuale si inserisce tirando il volantino, senza ulteriori passaggi Durante il comando motore il volantino non ruota Ruotando il volantino durante il comando motore si avrà, in base alla direzione di rotazione, un allungamento o un accorciamento del tempo di manovra L uso di prolunghe per l inserimento del comando manuale, non è necessario ed è proibito Una forza eccessiva può causare danni al meccanismo di inserimento Disinserimento del comando manuale: Rilasciare il volantino Il volantino deve rientrare nella sua posizione di riposo 8

9 Manuale di istruzioni Attuatori angolari SGExC 051 SGExC Montaggio sulla valvola Prima di effettuare il montaggio controllare che l attuatore angolare non sia stato danneggiato Le parti danneggiate devono essere sostituite con parti di ricambio originali Dopo il montaggio degli attuatori angolari controllare eventuali danni subiti dalla verniciatura durante i lavori di installazione e, se necessario, ritoccare accuratamente per prevenire la corrosione Temperature elevate in corrispondenza della flangia di accoppiamento: Se le temperature della flangia sono > 40 C (dovute per es alla presenza di sostanze ad alta temperatura), preghiamo volerne verificare l applicabilità contattandoci Le temperature > 40 C non sono prese in considerazione dalla certificazione Ex per le parti non elettriche Per le valvole a farfalla la posizione di montaggio raccomandata è la posizione di CHIUSURA (Prima del montaggio portare l attuatore angolare al fermo meccanico in CHIUSURA ruotando il volantino in senso orario) Per le valvole a sfera la posizione di montaggio raccomandata è la posizione di APERTURA (Prima del montaggio portare l attuatore angolare al fermo meccanico di APERTURA ruotando il volantino in senso antiorario) Sgrassare accuratamente le superfici di montaggio della valvola e dell attuatore angolare Lubrificare leggermente l albero della valvola Montare e fissare la bussola di accoppiamento sullo stelo della valvola (ved figura 2, dettaglio A o B), rispettando le quote X, Y o Z (ved tabella 1) Applicare del grasso esente da acidi sulla dentatura della bussola Montare l attuatore accertandosi che i fori di fissaggio dell attuatore e la flangia di montaggio della valvola siano allineati Se necessario spostare l attuatore di un dente sulla bussola e, se richiesto, ruotare leggermente il volantino in direzione di APERTURA o CHIUSURA fino al punto in cui i fori sono allineati Assicurarsi che il gradino di centraggio (se presente) coincida uniformemente con l inserzione e che le superfici di contatto combacino perfettamente Fissare l attuatore con viti (qualità min 88) e rondelle elastiche; stringere le viti a croce ed in modo uniforme rispettando le coppie riportate in tabella 1 Fig 2 Bussola A B Grano di fermo Z X Y Valvola Tabella 1: Dimensione accoppiamenti/ Coppie di serraggio bulloni Tipo X max Y max Z max 88 T A [Nm] SGExC 051-F xM6 11 SGExC 051-F xM8 25 SGExC 071-F xM8 25 SGExC 071-F xM10 51 SGExC 101-F xM10 51 SGExC 101-F xM12 87 SGExC 121-F xM12 87 SGExC 121-F xM

10 Attuatori angolari SGExC 051 SGExC 121 Manuale di istruzioni 7 Collegamento elettrico Per interventi in zone a rischio di esplosione, occorre osservare gli standard europei CEI EN «Costruzioni elettriche per atmosfere esplosive in presenza di gas - Impianti elettrici nei luoghi con pericolo di esplosione per la presenza di gas (diversi dalle miniere)» e CEI EN «Verifica e manutenzione degli impianti elettrici nei luoghi con pericolo di esplosione per la presenza di gas (diversi dalle miniere)» Interventi sui circuiti o sulle apparecchiature elettriche devono essere effettuati solo da elettricisti specializzati o, sotto la loro supervisione, da personale appositamente istruito ed in accordo alle norme elettriche applicabili 71 Morsettiera multirapida a connettori Ex (KP) Fig 3: Collegamento Fig 4: Sezionamento dall alimentazione Per la morsettiera multirapida a connettori Ex (figura 3) il collegamento elettrico alla rete avviene ai terminali «EEx e» della morsettiera (510) dopo aver rimosso il coperchio (500) Il compartimento a prova di esplosione «EEx d» rimane quindi ermeticamente sigillato Verificare che il tipo di alimentazione, la tensione e la frequenza corrispondano ai dati di targa (riportati sulla targhetta del motore) Allentare le viti (5001) (figura 3) e rimuovere il coperchio morsettiera Inserire i pressacavi con certificazione «EEx e» di grandezza idonea ai cavi di collegamento utilizzati Il grado di protezione IP 67 o IP 68 è garantito solo dall uso di pressacavi adeguati Chiudere con tappi idonei gli ingressi cavo non utilizzati Rimuovere la guaina esterna di protezione dei cavi per una lunghezza di mm Rimuovere l isolamento dei cavi: controllo max 8 mm, motore max 12 mm Per i cavi flessibili utilizzare puntalini secondo DIN Ad ogni morsetto possono essere collegati 2 cavi Collegare i cavi secondo lo schema di collegamento KMS TP relativo all'ordine Lo schema di collegamento KMS TP relativo all ordine ed il manuale di istruzioni vengono forniti con l attuatore, in una custodia impermeabile applicata al volantino Lo schema di collegamento, se non disponibile, può essere richiesto ad AUMA indicando il numero di commessa riportato sulla targhetta o scaricato direttamente da Internet (wwwaumacom) Se l attuatore deve essere rimosso dalla valvola, ad esempio per manutenzione, è possibile sezionarlo dall alimentazione senza la preventiva rimozione dei singoli collegamenti elettrici (figura 4) A questo scopo allentare e togliere le viti di fissaggio (5102) e rimuovere la morsettiera a presa e spina Il coperchio terminali (500) e la morsettiera (510) rimangono uniti tra loro Custodia a prova di esplosione! Prima della sua apertura accertarsi che non ci sia presenza di gas e che sia stata tolta l alimentazione Fig 5: Staffa di supporto (opzionale) E disponibile una speciale staffa di supporto per proteggere i morsetti da urti accidentali e dagli agenti ambientali (figura 5) Staffa di supporto 10

11 Manuale di istruzioni Attuatori angolari SGExC 051 SGExC 121 Messa a terra Terminali circuiti di controllo Tabella 2: Dati tecnici morsettiera multirapida a connettori Ex per attuatori in versione antideflagrante Dati tecnici Collegamento cavi di alimentazione 1) Numero max dei morsetti 3 1 (morsetto guida) 38 morsetti a presa/spina Marcatura U1, V1, W1 da 1 a 24, da 31 a 50 Tensione max 550 V 250 V Corrente max 25 A 10 A Collegamento lato cliente Puntale per morsetto a vite Puntale per morsetto a vite Puntale per morsetto a vite Sezione max 6 mm 2 6mm 2 1,5 mm 2 Materiali: blocco porta morsetti Araldite/Poliammide Araldite/Poliammide Araldite/Poliammide Morsetti Ottone (Ms) Ottone (Ms) Ottone (Ms) stagnato 1) Adatti per collegamento con conduttori in rame Per conduttori in alluminio preghiamo contattarci 72 Morsettiera con terminali a vite Ex (KES) Fig 6: Collegamento Fig 7: Sezionamento dall alimentazione I collegamenti elettrici sono realizzati su morsettiera con terminali a vite (figura 6) Il compartimento terminali è progettato per esecuzione «EEx e» (sicurezza aumentata) La separazione tra compartimento terminali (a sicurezza aumentata) e compartimento interruttori (a prova di esplosione) è realizzata tramite un giunto passaggio cavi antideflagrante con morsettiera presa/spina integrata Verificare che il tipo di alimentazione, la tensione e la frequenza corrispondano ai dati di targa (riportati sulla targhetta del motore) Allentare le viti (5101) (figura 6) e rimuovere il coperchio morsettiera (501) Inserire i pressacavi con certificazione «EEx e» di grandezza idonea ai cavi di collegamento utilizzati Il grado di protezione IP 67 o IP 68 è garantito solo dall uso di pressacavi adeguati Chiudere con tappi idonei gli ingressi cavi non utilizzati Collegare i cavi secondo lo schema di collegamento KMS TP relativo all'ordine Lo schema di collegamento KMS TP relativo all ordine ed il manuale di istruzioni vengono forniti con l attuatore, in una custodia impermeabile applicata al volantino Lo schema di collegamento, se non disponibile, può essere richiesto ad AUMA indicando il numero di commessa riportato sulla targhetta o scaricato direttamente da Internet (wwwaumacom) Se l attuatore deve essere rimosso dalla valvola, ad esempio per manutenzione, è possibile sezionarlo dall alimentazione senza la preventiva rimozione dei singoli collegamenti elettrici (figura 7) A questo scopo allentare e togliere le viti di fissaggio (5102) e rimuovere tutto il blocco mobile con la morsettiera integrata Il coperchio terminali (501) ed il blocco mobile morsettiera (5116) rimangono uniti tra loro Custodia a prova di esplosione! Prima della sua apertura accertarsi che non ci sia presenza di gas e che sia stata tolta l alimentazione 11

12 Attuatori angolari SGExC 051 SGExC 121 Manuale di istruzioni Fig 8: Staffa di supporto (opzionale) E disponibile una speciale staffa di supporto per proteggere i morsetti da urti accidentali e dagli agenti ambientali (figura 8) Staffa di supporto Tabella 3: Dati tecnici morsettiera con terminali a vite per attuatori in versione antideflagrante Dati tecnici Terminali di potenza1) Messa a terra Terminali di comando Numero max dei morsetti Marcatura U1, V1, W1 da 1a48 Tensione max 750 V 250 V Corrente max 25 A 16 A Collegamenti lato cliente Puntale per morsetto a vite Puntale per morsetto a vite Morsetto a molla (Cage Clamp) 2) Sezione max 10 mm 2 10 mm 2 2,5 mm 2 flessibile, 4 mm 2 rigido 1) Adatto per il collegamento di conduttori in rame Per conduttori in alluminio preghiamo contattarci 2) Opzionale con puntale per morsetto a vite 73 Tempo di reazione Il tempo di reazione è l intervallo di tempo che intercorre fra l intervento del fine corsa o del limitatore di coppia e l arresto del motore A protezione della valvola e dell attuatore raccomandiamo un tempo di reazione < 50 ms Tempi maggiori sono possibili solo prendendo in considerazione il numero di giri, il modulo di accoppiamento, il tipo di valvola e le condizioni particolari di installazione Raccomandiamo di collegare direttamente il fine corsa o il limitatore di coppia al corrispondente contattore, senza l uso di relé intermedi 74 Unità di comando AUMA Quando non è prevista l installazione dei teleinvertitori richiesti nella sala di controllo, le unità di comando AUMA MATIC o AUMATIC possono essere facilmente installate sull attuatore anche in un secondo tempo Per richieste d offerta e maggiori informazioni è necessario indicare il nostro numero di commessa (riportato sulla targhetta dell attuatore) 75 Resistenza anticondensa Gli attuatori angolari AUMA sono dotati, di serie, di resistenza anticondensa La resistenza anticondensa deve essere collegata per evitare la formazione di condensa nell attuatore 76 Protezione motore Per proteggere il motore da surriscaldamento e da alte temperature non ammissibili, l avvolgimento del motore è provvisto di idonei termistori PTC o termostati Il termostato interviene al raggiungimento della massima temperatura ammessa La garanzia del motore decade se i termistori PTC o i termostati non sono opportunamente collegati al circuito di controllo 77 Trasmettitore di posizione Per il collegamento del trasmettitore di posizione (potenziometro, RWG) è richiesto l impiego di cavi schermati 12

13 Manuale di istruzioni Attuatori angolari SGExC 051 SGExC Interruttori di fine corsa e coppia Fig 9 I Interruttore singolo RD BK I due circuiti (apre/chiude) di ciascun interruttore di fine corsa o limitatore di coppia devono essere collegati allo stesso potenziale Per potenziali diversi è necessario utilizzare interruttori tandem In presenza di interruttori tandem utilizzare il contatto principale per una esatta segnalazione ed il contatto secondario per l arresto del motore Tabella 4: Dati tecnici interruttori di fine corsa e di coppia RD BK II Interruttore tandem RD BK RD 2 BK 2 NO NC NC NO Tipo di corrente ca (carico induttivo) cos phi = 0,8 cc (carico resistivo) con contatti dorati Corrente RD BK RD 2 BK 2 Durata meccanica = 2 x 106 interventi Portata contatti I max 30 V 125 V 250 V 5A 5A 5A 2 A 0,5 A 0,4 A min 5 V, max 50 V min 4 ma, max 400 ma DSR 1 / DÖL 1 WSR 1 / WÖL 1 DSR / DÖL WSR / WÖL 79 Applicazione del coperchio A collegamento eseguito: Pulire le superfici di contatto del coperchio morsettiera o del coperchio terminali e della cassa Controllare che la guarnizione OR sia in buone condizioni Applicare un leggero strato di grasso privo di acidi (ad es vaselina) sulle superfici di contatto Proteggere le superfici dei giunti di trafilamento con agente anticorrosivo esente da acidi Custodia a prova di esplosione! Trattare con cura il coperchio e le parti della cassa Le superfici dei giunti di trafilamento non devono essere danneggiate o presentare incrostazioni Non forzare il coperchio durante il montaggio Rimontare il coperchio (500 figura 3 o 501 figura 6) e stringere le 4 viti a croce ed in modo uniforme Avvitare i pressacavi applicando le coppie di serraggio specificate per garantire il grado di protezione richiesto 13

14 Attuatori angolari SGExC 051 SGExC 121 Manuale di istruzioni 8 Regolazione dei fermi meccanici su attuatori angolari montati su valvole a farfalla Nel caso di attuatori montati su valvole a sfera la regolazione deve essere effettuata secondo quanto riportato a pag 15, paragrafo 9 Le operazioni di taratura devono essere effettuate solo quando la valvola non è ancora installata sulla tubazione Quando gli attuatori sono forniti senza valvola i bulloni esagonali (03, figura 10) non sono serrati Quando l attuatore è fornito montato sulla valvola i bulloni esagonali (03, figura 10) sono serrati Controllare comunque che i fermi meccanici ed il gruppo fine corsa siano stati preventivamente tarati 81 Regolazione del fermo meccanico in CHIUSURA Nel caso in cui i bulloni esagonali (03, figura 10) siano serrati: allentarli ruotandoli di ca 3 giri Chiudere la valvola (posizione CHIUSA) ruotando il volantino in senso orario (in direzione di CHIUSURA) Controllare l avvenuta rotazione del fermo meccanico (10), in caso contrario portare il fermo (10) in battuta ruotandolo in senso orario In caso di superamento della posizione CHIUSA: ruotare il volantino per qualche giro in senso antiorario e raggiungere di nuovo la posizione CHIUSA Ruotare il fermo (10) in senso antiorario per 1/8 di giro (Durante questa operazione il coperchio (16) non deve essere allentato) I fermi meccanici hanno la funzione di proteggere la valvola! Essi devono essere tarati in modo da assicurare che non vengano utilizzati duante il normale funzionamento Serrare i bulloni esagonali (03) a croce e con coppia di 25 Nm Fig 10: Regolazione del fermo meccanico in CHIUSURA Regolazione del fermo meccanico in APERTURA 83 Taratura del gruppo fine corsa in CHIUSURA La regolazione dell angolo di rotazione viene effettuata in fabbrica, di conseguenza non dovrebbero essere necessarie operazioni di regolazione del fermo meccanico in APERTURA La taratura del gruppo fine corsa in CHIUSURA può essere effettuata contemporaneamente alla regolazione del fermo meccanico in CHIUSURA (pag 18, paragrafo 12) Aprire il compartimento interruttori ed estrarre il dischetto indicatore (ved pag 17, paragrafo 11) 14

15 Manuale di istruzioni Attuatori angolari SGExC 051 SGExC Regolazione dei fermi meccanici su attuatori angolari montati su valvole a sfera Nel caso di attuatori montati su valvole a farfalla, la regolazione deve essere effettuata secondo quanto riportato a pag 14, paragrafo 8 Le operazioni di taratura devono essere effettuate solo quando la valvola non è ancora installata sulla tubazione Quando gli attuatori sono forniti senza valvola i bulloni esagonali (03, figura 11) non sono serrati Quando l attuatore è fornito montato sulla valvola i bulloni esagonali (03, figura 11) sono serrati Controllare comunque che i fermi meccanici ed il gruppo fine corsa siano stati preventivamente tarati 91 Regolazione del fermo meccanico in APERTURA Nel caso in cui i bulloni esagonali (03, figura 11) fossero serrati: allentarli ruotandoli di circa 3 giri Aprire la valvola (posizione APERTA) ruotando il volantino in senso antiorario (in direzione di APERTURA) Controllare l avvenuta rotazione del fermo meccanico (10), in caso contario portare il fermo (10) in battuta ruotandolo in senso antiorario In caso di superamento della posizione APERTA: ruotare il volantino in senso antiorario e raggiungere di nuovo la posizione di estremità Ruotare il fermo (10) in senso orario per 1/8 di giro (durante questa operazione il coperchio (16) non deve essere allentato) I fermi meccanici hanno la funzione di proteggere la valvola! La loro regolazione deve essere tale da non permettere che vengano utilizzati durante il normale funzionamento Serrare i bulloni esagonali (03) a croce e con una coppia di 25 Nm Fig 11: Regolazione del fermo meccanico in APERTURA Regolazione del fermo meccanico in CHIUSURA 93 Taratura del gruppo fine corsa in APERTURA La regolazione dell angolo di rotazione viene effettuata in fabbrica, di conseguenza non dovrebbero essere necessarie operazioni di regolazione del fermo meccanico in CHIUSURA Contemporaneamente alla regolazione del fermo meccanico in APERTURA, è possibile procedere alla taratura del gruppo fine corsa in APERTURA (pag 18, paragrafo 12) Per questa operazione è necessario aprire il compartimento interruttori ed estrarre il dischetto indicatore (ved pag 17, paragrafo 11) 15

16 Attuatori angolari SGExC 051 SGExC 121 Manuale di istruzioni 10 Regolazione dell angolo di rotazione L angolo di rotazione deve essere modificato solo quando il campo di rotazione per la regolazione dei fermi meccanici (paragrafo 8 e 9) non è sufficiente Se non diversamente specificato in fase d ordine, l angolo di rotazione viene tarato su 90 Nella versione standard l angolo di rotazione può essere regolato in un campo compreso fra 80 e 110 Per altri angoli di rotazione (opzionale) fare riferimento ai Dati Tecnici riportati a pag Incrementare l angolo Rimuovere il coperchio (16) (figura 12) di rotazione Tenendo fermo il dado di blocco (24) con una chiave fissa (19 mm), togliere il grando di fermo (202) Ruotare il dado di blocco (24) in senso antiorario senza superare la dimensione A max (tabella 5) Portare manualmente la valvola nella posizione di APERTURA richiesta Ruotare il dado di blocco (24) in senso orario e portarlo in battuta con il fermo meccanico (7) Sgrassare la testa del grano di fermo (202) Tenendo fermo il dado di blocco (24) con una chiave fissa (19 mm), avvitare il grano di fermo (202) applicando una coppia di 85 Nm Controllare la guarnizione OR (016) e sostituirla se danneggiata Riavvitare il coperchio (16) Fig 12: Regolazione dell angolo di rotazione A min max Tabella 5 Tipo A min [mm] A max [mm] SGExC SGExC SGExC SGExC Ridurre l angolo di rotazione Rimuovere il coperchio (16) (figura 12) Tenendo fermo il dado di blocco (24) con una chiave fissa (19 mm), togliere il grando di fermo (202) Portare la valvola nella posizione di APERTURA richiesta Ruotare il dado di blocco (24) in senso orario e portarlo in battuta con il fermo meccanico (7) senza oltrepassare la dimensione A min Sgrassare la testa del grano di fermo (202) Tenendo fermo il dado di blocco (24) con una chiave fissa (19 mm), avvitare il grano di fermo (202) applicando una coppia di 85 Nm Controllare la guarnizione OR (016) e sostituirla se danneggiata Riavvitare il coperchio (16) 16

17 Manuale di istruzioni Attuatori angolari SGExC 051 SGExC Apertura compartimento interruttori Per le operazioni di taratura di seguito riportate (da paragrafo 12 a 18) è necessario aprire il compartimento interruttori e togliere il dischetto indicatore Le seguenti istruzioni sono valide solo per «chiusura in senso orario», cioè quando l albero ruota in senso orario per chiudere la valvola Per interventi in zone a rischio di esplosione occorre osservare gli standard europei CEI EN «Costruzioni elettriche per atmosfere esplosive in presenza di gas - Impianti elettrici nei luoghi con pericolo di esplosione per la presenza di gas (diversi dalle miniere)» e CEI EN «Costruzioni elettriche per atmosfere esplosive in presenza di gas - Verifica e manutenzione degli impianti elettrici nei luoghi con pericolo di esplosione per la presenza di gas (diversi dalle miniere)» Interventi sui circuiti o sulle apparecchiature elettriche devono essere effettuati solo da elettricisti specializzati o, sotto la loro supervisione, da personale appositamente istruito ed in accordo alle norme elettriche applicabili 111 Rimozione del coperchio morsettiera Custodia a prova di esplosione! Prima della sua apertura accertarsi che non ci sia presenza di gas e che sia stata tolta l alimentazione Allentare le 4 viti e togliere il coperchio morsettiera (figura 13) Fig 13: Coperchio con oblò 112 Rimozione del dischetto indicatore Estrarre il dischetto indicatore (figura 14) Utilizzare eventualmente una chiave fissa (ca 14 mm) DSR WDR Fig 14: Rimozione dischetto indicatore Dischetto indicatore 17

18 Attuatori angolari SGExC 051 SGExC 121 Manuale di istruzioni 12 Taratura del gruppo fine corsa 121 Taratura del gruppo fine corsa in CHIUSURA (campo nero) Chiudere la valvola ruotando il volantino in senso orario Al raggiungimento della posizione di fine corsa ruotare in senso inverso per circa 4 giri (banda morta), così da evitare di raggiungere il fermo meccanico prima dell intervento del fine corsa Durante le prove di funzionamento controllare la banda morta e, se necessario, correggere la taratura del gruppo fine corsa Con un cacciavite (5 mm) ruotare, tenendolo costantemente premuto, l alberino di regolazione A (figura 15) nel senso indicato dalla freccia Contemporaneamente l indicatore B si muove di 90 in 90, fino al punto C, mentre si avverte l innesto dei denti degli ingranaggi L avvicinamento al punto C, nell ultimo tratto di 90 (in folle), deve essere effettuato lentamente Quando l indicatore B ha raggiunto il punto C, fermare la rotazione e rilasciare l alberino In caso di superamento involontario del punto di taratura (si avverte di nuovo l innesto dei denti), continuare a ruotare l alberino nella stessa direzione, ripetendo le operazioni sopra descritte, fino al raggiungimento della posizione desiderata Fig 15: Unità di comando fine corsa/limitatori A D T P B E C F 122 Taratura del gruppo fine corsa in APERTURA (campo bianco) Aprire la valvola ruotando il volantino in senso antiorario Ruotarlo quindi in senso inverso per circa 4 giri (banda morta), così da evitare di raggiungere il fermo meccanico prima dell intervento del fine corsa Durante le prove di funzionamento controllare la banda morta e, se necessario, correggere la taratura del gruppo fine corsa Con un cacciavite (5 mm) ruotare, tenendolo costantemente premuto, l alberino di regolazione D (figura 15) nel sendo indicato dalla freccia Contemporaneamente l indicatore E si muove di 90 in 90 fino al punto F, mentre si avverte l innesto dei denti degli ingranaggi L avvicinamento al punto F, nell ultimo tratto di 90 (in folle), deve essere effettuato lentamente Quanto l indicatore E ha raggiunto il punto F, fermare la rotazione e rilasciare l alberino In caso di superamento involontario del punto di taratura (si avverte di nuovo l innesto dei denti), continuare a ruotare l alberino nella stessa direzione, ripetendo le operazioni sopra descritte, fino al raggiungimento della posizione desiderata 123 Controllo dei fine corsa I pomelli di prova rossi T e P (figura 15) servono per simulare l intervento dei fine corsa Ruotando il pomello T in direzione WSR si simula l'intervento del fine corsa in CHIUSURA Ruotando il pomello P in direzione WÖL si simula l'intervento del fine corsa in APERTURA 18

19 Manuale di istruzioni Attuatori angolari SGExC 051 SGExC Taratura del gruppo fine corsa di tipo DUO (opzionale) I due interruttori di posizione intermedia possono essere utilizzati per il collegamento a circuiti di segnalazione o comando ausiliari Il punto di taratura (posizione intermedia) viene raggiunto agendo sul volantino ruotandolo nella stessa direzione di marcia richiesta dal successivo funzionamento elettrico 131 Taratura intervento intermedio in CHIUSURA (campo nero) Portare la valvola nella posizione intermedia desiderata Con un cacciavite (5 mm) ruotare, tenendolo costantemente premuto, l alberino di regolazione G (figura 16) nel senso indicato dalla freccia Contemporaneamente l indicatore H si muove di 90 in 90, fino al punto C, mentre si avverte l innesto dei denti degli ingranaggi L avvicinamento al punto C, nell ultimo tratto di 90 (in folle), deve essere effettuato lentamente Quando l indicatore H ha raggiunto il punto C, fermare la rotazione e rilasciare l alberino In caso di superamento involontario del punto di taratura (si avverte di nuovo l innesto dei denti), continuare a ruotare l alberino nella stessa direzione, ripetendo le operazioni sopra descritte, fino al raggiungimento della posizione desiderata Fig 16: Unità di comando fine corsa/limitatori T P C F H G K L 132 Taratura intervento intermedio in APERTURA (campo bianco) Portare la valvola nella posizione intermedia desiderata Con un cacciavite (5 mm) ruotare, tenendolo costantemente premuto, l alberino di regolazione K (figura 16) nel senso indicato dalla freccia Contemporaneamento l indicatore L si muove di 90 in 90, fino al punto F, mentre si avverte l innesto dei denti degli ingranaggi L avvicinamento al punto F, nell ultimo tratto di 90 (in folle), deve essere effettuato lentamente Quando l indicatore L ha raggiunto il punto F, fermare la rotazione e rilasciare l alberino In caso di superamento involontario del punto di taratura (si avverte di nuovo l innesto dei denti), continuare a ruotare l alberino nella stessa direzione, ripetendo le operazioni sopra descritte, fino al raggiungimento della posizione desiderata 133 Prova del gruppo fine corsa DUO I pomelli di prova rossi T e P (figura 16) servono per simulare l intervento dei fine corsa di tipo DUO Ruotando il pomello T in direzione DSR si simula l intervento del fine corsa DUO in CHIUSURA Contemporaneamente si simula anche l intervento del limitatore di coppia in CHIUSURA Ruotando il pomello P in direzione DÖL si simula l intervento dil fine corsa DUO in APERTURA Contemporaneamente si simula anche l intervento del limitatore di coppia in APERTURA 19

20 Attuatori angolari SGExC 051 SGExC 121 Manuale di istruzioni 14 Taratura del gruppo limitatori di coppia 141 Taratura La coppia di taratura deve corrispondere al valore specificato dal valvoliere! I valori di taratura possono essere modificati solo dietro autorizzazione del valvoliere! Fig 17: Testata comando limitatori Taratura in CHIUSURA O O Taratura in APERTURA O P Allentare entrambe le viti di sicurezza O della scala graduata (figura 17) Ruotare la scala graduata P e portarla sul valore di coppia richiesto (1 da Nm = 10 Nm) Esempio: La fig 17 mostra la seguente taratura: 11,5 da Nm = 115 Nm in CHIUSURA 12,5 da Nm = 125 Nm in APERTURA Stringere le viti di sicurezza O I limitatori di coppia intervengono anche durante il comando manuale Il gruppo limitatori di coppia agisce da protezione meccanica lungo tutta la corsa, anche quando l arresto alle estremità è previsto per intervento dei fine corsa 142 Prova del limitatore I pomelli di prova rossi T e P (figura 15) servono per simulare l intervento del limitatore di coppia: Ruotando il pomello T in direzione DSR si simula l intervento del limitatore di coppia in CHIUSURA Ruotando il pomello P in direzione DÖL si simula l intervento del limitatore di coppia in APERTURA Se sull attuatore è installato anche il gruppo di fine corsa DUO (opzionale), il relativo interruttore di posizione intermedia interviene contemporaneamente 20

21 Manuale di istruzioni Attuatori angolari SGExC 051 SGExC Prova di funzionamento Interventi ad attuatore aperto e sotto tensione devono essere effettuati solo se c è la certezza che, per tutta la durata dell intervento, non ci sarà pericolo di esplosione 151 Verifica del senso di rotazione Applicare il dischetto indicatore all albero Il senso di rotazione del dischetto indicatore (figura 18) indica il senso di rotazione dell albero in uscita Fig 18: Dischetto indicatore APERTURA CHIUSURA Portare manualmente l attuatore in una posizione intermedia o ad una sufficiente distanza dall estremità di fine corsa Comandare l attuatore nella direzione di CHIUSURA ed osservare il senso di rotazione: se il dischetto indicatore ruota in senso orario, il senso di rotazione è corretto Se il senso di rotazione non è corretto, arrestare immediatamente l attuatore Correggere quindi il collegamento delle fasi al motore e ripetere la prova 152 Controllo taratura fine corsa Agendo sul comando manuale, raggiungere le due posizioni di fine corsa Controllare che il gruppo fine corsa sia tarato correttamente, facendo attenzione che il relativo interruttore intervenga e venga nuovamente rilasciato al cambio di direzione In caso contrario ripetere la taratura del gruppo fine corsa come descritto a partire da pag 18 In mancanza di ulteriori accessori opzionali (da paragrafo 16 a 18) che necessitano di una specifica regolazione: Chiudere il comparto interruttori (vedere pag 26, paragrafo 19) 21

22 Attuatori angolari SGExC 051 SGExC 121 Manuale di istruzioni 16 Taratura del potenziometro (opzionale) Per la segnalazione a distanza del grado di apertura Portare la valvola in posizione CHIUSA Rimuovere il dischetto indicatore Ruotare l alberino del potenziometro (E2) in senso antiorario fino al raggiungimento del fermo La posizione CHIUSA corrisponde allo 0 %; la posizione APERTA al 100 % Ruotare leggermente indietro l alberino del potenziometro (E2) In funzione del rapporto di riduzione scelto per il trasmettitore di posizione, l intero valore di resistenza non sempre viene utilizzato per tutta la corsa Per questo motivo è necessario prevedere un sistema esterno di compensazione (regolazione dello zero e del fondo scala) Effettuare l esatta messa a punto del valore 0 sul sistema esterno di compensazione (per la trasmissione a distanza) Fig 19: Unità di comando fine corsa/limitatori E2 22

23 Manuale di istruzioni Attuatori angolari SGExC 051 SGExC Taratura del trasmettitore di posizione RWG (opzionale) Per la segnalazione a distanza del grado di apertura o per il sistema di controllo Ad attuatore angolare montato sulla valvola controllare la taratura del trasmettitore (vedere paragrafo 171 o 172) misurandone il segnale in uscita ai punti di misura, affinando se necessario Tabella 6: Dati tecnici trasmettitore RWG 4020 Schemi di KMSTP 4/ collegamento Sistema a 3/4 fili KMSTP_4_/ KMSTP_5_/ sistema a 2 fili Segnale in uscita I a 0 20mA,4 20mA 4 20mA Alimentazione U 24VDC,±15% 14VDC+(IxR B ), v livellata max 30 V Max corrente I 24mAa20mA 20 ma in ingresso segnale in uscita Max carico R B 600 (Uv-14V)/20mA La scheda del trasmettitore di posizione (figura 20) è posizionata sotto il frontalino (figura 21) Fig 20: Scheda del trasmettitore di posizione 23

24 Attuatori angolari SGExC 051 SGExC 121 Manuale di istruzioni 171 Regolazione sistemaa2fili4 20mAesistemaa3/4fili0 20mA Alimentare il trasmettitore di posizione Portare la valvola in posizione di CHIUSURA Rimuovere il dischetto indicatore Collegare l amperometro (0 20 ma) ai punti di misura (figura 21) Sia il circuito esterno (max carico R B ), che la polarità dei morsetti (ved circuito elettrico), devono essere collegati correttamente In caso contrario non sarà possibile effettuare una lettura corretta Ruotare l alberino del potenziometro (E2) in senso antiorario fino al raggiungimento del fermo Ruotare leggermente indietro l alberino del potenziometro (E2) Fig 21 «0» (0/4 ma) «max» (20 ma) Frontalino Punto di misura (+) 0/4 20mA E2 Punto di misura ( ) 0/4 20mA Agire sul trimmer potenziometrico «0» in senso orario, fino al punto in cui il valore della corrente in uscita inizia ad aumentare Riportare indietro il trimmer potenziometrico «0» fino al raggiungimento dei seguenti valori: nel sistemaa3/4: circa 0,1 ma nel sistema a 2 fili: circa 4,1 ma Questa operazione assicura che il segnale rimanga al di sopra dello 0 Portare la valvola in posizione APERTA Agendo sul trimmer potenziometrico «max», portare il valore a 20 ma Riportare la valvola in posizione CHIUSA e controllare il valore minimo (0,1 ma oppure 4,1 ma), regolando la taratura se necessario Nel caso in cui non fosse possibile raggiungere il valore di fondo scala, verificare il rapporto di riduzione del gruppo ingranaggi installato 24

25 Manuale di istruzioni Attuatori angolari SGExC 051 SGExC Regolazione sistemaa3/4fili4 20mA Alimentare il trasmettitore di posizione Portare la valvola in posizione di CHIUSURA Rimuovere il dischetto indicatore Collegare l amperometro (0 20 ma) ai punti di misura (figura 22) Sia il circuito esterno di misura (carico esterno) (osservare il max carico R B ), che la polarità dei morsetti (ved circuito elettrico) devono essere collegati correttamente In caso contrario non sarà possibile effettuare una lettura corretta Ruotare l alberino del potenziometro (E2) in senso antiorario fino al raggiungimento del fermo Ruotare leggermente indietro l alberino del potenziometro (E2) Fig 22 «0» (0/4 ma) «max» (20 ma) Frontalino Punto di misura (+) 0/4 20mA E2 Punto di misura ( ) 0/4 20mA Agire sul trimmer potenziometrico «0» in senso orario, fino al punto in cui il valvore della corrente in uscita inizia ad aumentare Riportare indietro il trimmer potenziometrico «0» fino al raggiungimento di una corrente pari a circa 0,1 ma Portare la valvola in posizione APERTA Con il trimmer potenziometrico «max» portare il valore a 16 ma Portare la valvola in posizione CHIUSA Agendo sul trimmer potenziometrico «0» portare il valore iniziale da 0,1 a 4 ma Ne deriva un innalzamento dello zero di 4 ma, così da ottenere un campo paria4 20mA Azionare la valvola in entrambe le posizioni e controllare la taratura, regolandola se necessario Nel caso in cui non fosse possibile raggiungere il valore di fondo scala, verificare il rapporto di riduzione del gruppo ingranaggi installato 25

26 Attuatori angolari SGExC 051 SGExC 121 Manuale di istruzioni 18 Taratura dell indicatore meccanico di posizione Applicare il gruppo dischi indicatore sull albero Manovrare la valvola e portarla in posizione di totale CHIUSURA Ruotare il dischetto indicatore inferiore (figura 23), fino al punto in cui il simbolo CHIUSO è in corrispondenza dell indice sul coperchio (figura 24) Manovrare la valvola e portarla in posizione di totale APERTURA Tenendo fermo il dischetto inferiore con il simbolo CHIUSO, ruotare il dischetto indicatore superiore recante il simbolo APERTO fino al punto di corrispondenza dell indice sul coperchio Fig 23 Fig 24 Gruppo dischi indicatore Indice Nel caso di un angolo di rotazione di 90 il dischetto indicatore ruota di circa Chiusura del compartimento interruttori Pulire le superfici di contatto del coperchio e della cassa Controllare lo stato della guarnizione OR Applicare un leggero strato di grasso, privo di acidi, sulle superfici di contatto Proteggere le superfici dei giunti di trafilamento con un agente protettivo esente da acidi Custodia antideflagrante! Trattare con cura i coperchi e le parti della cassa Le superfici dei giunti di trafilamento non devono essere danneggiate o presentare incrostazioni Non forzare il coperchio durante il montaggio Rimontare il coperchio del compartimento interruttori e stringere le viti a croce ed in modo uniforme Dopo la messa in marcia controllare eventuali danneggiamenti subiti dalla verniciatura In caso di graffi o danni, ritoccare accuratamente le superfici per prevenirne la corrosione 26

27 Manuale di istruzioni Attuatori angolari SGExC 051 SGExC Regolazione del tempo di manovra Negli attuatori angolari con motore monofase ca è possibile regolare il tempo di manovra Interventi su circuiti o sulle apparecchiature elettriche possono essere effettuati solo da elettricisti specializzati o, sotto la loro supervisione, da personale appositamente istruito ed in accordo alle norme elettriche applicabili Custodia a prova di esplosione! Prima della sua apertura accertarsi che non ci sia presenza di gas e che sia stata tolta l alimentazione Rimuovere il coperchio motore (figura 25) Regolare il tempo di manovra richiesto agendo sul potenziometro (figura 26) Pulire le superfici di contatto del coperchio motore e della cassa Controllare lo stato delle guarnizioni OR Applicare un leggero strato di grasso privo di acidi sulle superfici di contatto Rimontare e fissare il coperchio motore (In caso di protezione IP 68 il coperchio motore viene ulteriormente sigillato con materiale sigillante per filettature) Custodia a prova di esplosione! Trattare con cura i coperchi e le parti della cassa Le superfici dei giunti di trafilamento non devono essere danneggiate o presentare incrostazioni Non forzare il coperchio durante il montaggio Dopo la messa in marcia controllare eventuali danneggiamenti subiti dalla verniciatura In caso di graffi o danni, ritoccare accuratamente le superfici per prevenirne la corrosione Fig 25: Attuatore angolare con motore monofase ca Coperchio motore Fig 26: Regolaz del tempo di manovra Tabella 7: Tempi di manovra per 90 SGExC 051 da 4a32sec SGExC 071 da 8a63sec SGExC 101 da 16 a 125 sec SGExC 121 da 22 a 180 sec Potenziometro per la regolazione del tempo di manovra 27

28 Attuatori angolari SGExC 051 SGExC 121 Manuale di istruzioni 21 Protezione IP 68 (opzionale) Definizione Secondo la norma DIN EN le condizioni per garantire il grado di protezione IP 68 devono essere concordate preventivamente fra produttore ed utilizzatore Gli attuatori e le unità di comando AUMA con grado di protezione IP 68 soddisfano le seguenti richieste: immersione in acqua per una durata max di 72 ore altezza della colonna d acqua (CA) max 6 m massimo 10 manovre durante l immersione durante l immersione non è ammesso il servizio di regolazione Il grado di protezione IP 68 riguarda la parte interna dell attuatore (motore, ingranaggi, compartimento interruttori, circuiti di controllo e collegamenti) Pressacavi Messa in marcia Dopo una immersione Prove Gli attuatori e le unità di controllo AUMA con grado di protezione IP 68 vengono sottoposti in fabbrica a specifiche prove di tenuta prima della spedizione Per gli imbocchi cavo motore e comandi/segnalazioni devono essere utilizzati pressacavi adatti con grado di protezione IP 68 La dimensione dei pressacavi deve essere conforme al diametro esterno dei cavi, secondo quanto raccomandato dai produttori dei pressacavi stessi Gli attuatori e le unità di comando vengono normalmente forniti senza pressacavi Per la spedizione gli imbocchi cavo filettati vengono chiusi temporaneamente in fabbrica con opportuni pressacavi I pressacavi possono essere ordinati ad AUMA (extra prezzo) In fase d ordine è necessario indicare il diametro esterno del cavo La tenuta dei pressacavi deve essere garantita da idonea guarnizione OR In aggiunta si raccomanda di applicare sui filetti idoneo materiale sigillante liquido (Loctite o simile) Durante la messa in marcia fare attenzione che: le superfici di contatto della cassa e dei coperchi siano pulite le guarnizioni OR dei coperchi siano integre venga applicato un sottile strato di grasso, privo di acidi, alle superfici di contatto le viti del coperchio siano serrate a fondo ed in modo uniforme Controllare l attuatore In caso di presenza di acqua all interno, asciugare accuratamente l attuatore e controllarme la corretta funzionalità 28

29 Manuale di istruzioni Attuatori angolari SGExC 051 SGExC Manutenzione Per effettuare la manutenzione raccomandiamo di osservare i seguenti punti: E necessario effettuare regolari controlli e manutenzione (almeno una volta ogni 3 anni) da parte di personale addestrato in accordo allo standard uropeo CEI EN «Costruzioni elettriche per atmosfere esplosive in presenza di gas - Verifica e manutenzione degli impianti elettrici nei luoghi con pericolo di esplosione per la presenza di gas (diversi dalle miniere)» Per le operazioni svolte in zone a rischio di esplosione è necessario osservare lo standard europeo CEI EN «Costruzioni elettriche per atmosfere esplosive in presenza di gas - Verifica e manutenzione degli impianti elettrici nei luoghi con pericolo di esplosione per la presenza di gas (diversi dalle miniere)» Interventi ad attuatore aperto e sotto tensione devono essere effettuati solo se c è la certezza che, per tutta la durata dell intervento, non ci sarà pericolo di esplosione Prestare attenzione anche a regolamenti o leggi nazionali Controllare visivamente l attuatore ed accertarsi che non ci siamo danni esterni visibili o che non siano state apportate modifiche I collegamenti elettrici devono essere realizzati a regola d arte ed i cavi non devono essere danneggiati Per evitare la corrosione riparare accuratamente eventuali danni alla verniciatura AUMA può fornire, a richiesta, piccole quantità di vernice originale Controllare che i pressacavi ed eventuali tappi siano installati correttamente e garantiscano la necessaria tenuta Applicare le coppie di serraggio sulla base dei dati del fornitore Se necessario sostituire i componenti danneggiati usando solo componenti corredati da relativo cerificato di conformità Controllare che i terminali Ex siano collegati correttamente Verificare che il colore dei terminali e/o dei cavi di collegamento non abbia subito mutazioni Ciò segnalerebbe possibili fenomeni di avvenuto surriscaldamento Per custodie Ex è opportuno verificare l assenza di condensa Se l apposita resistenza anticondensa non è collegata, si potrebbe avere la formazione di condensa dovuta a guarnizioni danneggiate o per forti sbalzi termici (ad es cambio giorno/notte) Ogni traccia di condensa deve essere immediatamente rimossa Verificare le superfici di trafilamento dei giunti per l eventuale presenza di sporcizia o corrosione Poiché le dimensioni di tutti i giunti Ex sono rigidamente definite e verificate al momento del collaudo, non è ammesso alcun tipo di lavorazione (es smerigliatura): i giunti possono essere puliti usando idonei detergenti chimici (ad es Esso-Varsol) Prima della reinstallazione, proteggere le superfici dei giunti di trafilamento con un prodotto anticorrosione esente da acidi (ad es Esso Rust-BAN 397) Prestare attenzione affiché tutti i coperchi siano maneggiati con cura e che le guarnizioni siano integre Controllare i dispositivi di protezione cavi e del motore Se, durante le operazioni di manutenzione, si rilevano difetti che vanno ad inficiare la sicurezza, è necessario prendere immediatamente le opportune misure correttive Non è ammesso alcun trattamento di protezione superficiale sulle superfici dei giunti di trafilamento Quando necessario, utilizzare solo parti di ricambio originali Custodia a prova di esplosione! Prima della sua apertura accertarsi che non ci sia presenza di gas e che sia stata tolta l alimentazione Custodia a prova di esplosione! Trattare con cura i coperchi e le parti della cassa Le superfici dei giunti di trafilamento non devono essere danneggiate o presentare incrostazioni Per le parti della cassa, in particolare le superfici dei giunti di trafilamento, non è ammesso alcun tipo di lavorazione meccanica Non forzare il coperchio durante il montaggio 29

30 Attuatori angolari SGExC 051 SGExC 121 Manuale di istruzioni Raccomandiamo in aggiunta: In caso di scarso impiego, effettuare una prova di funzionamento ogni 6 mesi circa per assicurare, in tal modo, che l attuatore sia sempre in grado di funzionare Controllare il serraggio dei bulloni fra attuatore e valvola/riduttore dopo i primi 6 mesi di esercizio; in seguito verificare il serraggio almeno una volta all anno Se necessario, stringere i bulloni utilizzando le coppie riportate nella tabella 1 di pag 9 23 Lubrificazione Gli attuatori angolari AUMA sono lubrificati con grasso a vita In assenza di perdite, il cambio del grasso o il rabbocco non sono necessari 24 Smaltimento e riciclo Sebbene gli attuatori AUMA siano progettati e costruiti per garantire una durata estremamente lunga, al termine della loro vita si rende necessaria la loro rimozione o sostituzione Gli attuatori hanno una costruzione modulare che agevola le operazioni di disassemblaggio, separazione e divisione delle varie parti o componenti sulla base dei materiali che li compongono e, cioé: rottami elettrici ed elettronici metalli diversi componenti in plastica grassi ed oli In generale si applicano le seguenti regole: Raccogliere grassi ed oli durante le fasi di smontaggio Si tratta, di regola, di sostanze che inquinano l acqua ed il suolo e che non devono essere disperse nell ambiente Verificare che vengano rispettate le norme per il corretto ritiro e smaltimento dei materiali smontati, o per il loro corretto riciclo Osservare attentamente le norme nazionali applicabili in tutte le fasi dello smaltimento e/o riciclo 25 Service AUMA offre una vasta gamma di servizi come, ad esempio, la manutenzione e la revisione degli attuatori Gli indirizzi delle Filiali e delle Rappresentanze AUMA sono riportati a pag 40 e sono scaricabili dal nostro sito Internet (wwwaumacom) 30

31 Manuale di istruzioni Attuatori angolari SGExC 051 SGExC 121 Note 31

32 Attuatori angolari SGExC 051 SGExC 121 Manuale di istruzioni 26 Elenco parti di ricambio attuatori angolari SGExC 051 SGExC 121 con morsettiera multirapida a connettori (KP) S1 / S2 S1 / S2 S1 / S2 Targa attuatore SGExC 071-F7 Kom Nr: Nr: 3302MD IP /min T Zu: Nm T Auf Nm Fett: F1 Temp -20 C/+40 C S1 / S S1/S2 210 S2 - Tipo di attuatore - Numero di commessa - Numero di matricola - Grado di protezione/numero di giri Valori di coppia in CHIUSURA/APERTURA - Lubrificante - Temperatura ambiente S2 S2 S2 170 S1 / S2 S2 auma CC S

33 Manuale di istruzioni Attuatori angolari SGExC 051 SGExC 121 Nota: Per ordinare le parti di ricambio è necessario indicare sempre anche il tipo di attuatore ed il relativo numero di commessa (vedere la targhetta di identificazione) Raccomandiamo di usare solo ricambi originali AUMA L utilizzo di parti non originali comporta la decadenza della garanzia e solleva AUMA da qualsiasi responsabilità La forma delle parti di ricambio potrebbe variare da quella qui rappresentata Part Nr Descrizione Cod 0010 Cassa Sottoinsieme 0020 Vite senza fine Sottoinsieme 0024 Dado di blocco (incluso nel Part Nr 0020) 0030 Vite senza fine comando manuale Sottoinsieme 0040 Ruota elicoidale Sottoinsieme 0050 Flangia accoppiamento Sottoinsieme 0100 Fermo meccanico Sottoinsieme 0161 Coperchio filettato 0170 Perno coppia Sottoinsieme 0210 Perno fine corsa Sottoinsieme 0290 Supporto vite senza fine Sottoinsieme 0320 Ingranaggio planetario Sottoinsieme 0340 Motore Sottoinsieme 0343 Scheda elettronica motore Sottoinsieme 0344 Scheda varistori Sottoinsieme 0410 Presa morsetti motore con giunto Sottoinsieme 0610 Testata comando limitatori Sottoinsieme 5000 Coperchio Sottoinsieme 5010 Blocco morsettiera (presa) con morsetti Sottoinsieme 5011 Vite per morsetto (controllo) 5012 Rondella per morsetto (controllo) 5013 Vite per morsetto (alimentazione) 5014 Rondella per morsetto (alimentazione) 5020 Blocco morsettiera senza spinotti Sottoinsieme 5050 Spinotto circuito controllo Sottoinsieme 5060 Spinotto alimentazione motore Sottoinsieme Nr Descrizione Cod 5070 Coperchio morsettiera Sottoinsieme 5250 Bussola 5420 Volantino Sottoinsieme 5421 Pomolo Sottoinsieme 5530 Indicatore meccanico di posizione Sottoinsieme 5560 Potenziometro per trasmettitore di posizione Sottoinsieme 5561 Potenziometro senza frizione Sottoinsieme 5570 Resistenza anticondensa Sottoinsieme 5580 Trasmettitore Blinker completo di spinotti, senza disco di comando e piastra di Sottoinsieme isolamento Unità di comando senza testate limitatori ed interruttori Sottoinsieme Unità di comando con sensori magnetici (MWG) per la versione non intrusiva, da Sottoinsieme collegarsi all unità di comando AUMATIC Pacco interruttori per la direzione di APERTURA Sottoinsieme Pacco interruttori per la direzione di CHIUSURA Sottoinsieme 5601 Microinterruttore per fine corsa/coppia 5602 Custodia interruttori 5660 Trasmettitore elettronico RWG Sottoinsieme 5661 Potenziometro per RWG senza frizione Sottoinsieme 5662 Scheda elettronica RWG Sottoinsieme 5663 Fascio cavi per RWG Sottoinsieme 5671 Frizione per potenziometro S1 Set di guarnizioni (base) Set 33

34 Attuatori angolari SGExC 051 SGExC 121 Manuale di istruzioni 27 Elenco parti di ricambio attuatori angolari SGExC 051 SGExC 121 con morsettiera con terminali a vite (KES) Targa attuatore SGExC 071-F7 Kom Nr: Nr: 3302MD IP /min T Zu: Nm T Auf Nm Fett: F1 Temp -20 C/+40 C - Tipo di attuatore - Numero di commessa - Numero di matricola - Grado di protezione/ Numero di giri Valori di coppia in CHIUSURA/APERTUTA - Lubrificante - Temperatura ambiente auma CC 34

35 Manuale di istruzioni Attuatori angolari SGExC 051 SGExC 121 Nota: Per ordinare le parti di ricambio è necessario indicare sempre anche il tipo di attuatore ed il relativo numero di commessa (vedere la targhetta di identificazione) Raccomandiamo di usare solo ricambi originali AUMA L utilizzo di parti non originali comporta la decadenza della garanzia e solleva AUMA da qualsiasi responsabilità La forma delle parti di ricambio potrebbe variare da quella qui rappresentata Part Nr Descrizione Cod 0010 Cassa Sottoinsieme 0020 Vite senza fine Sottoinsieme 0024 Dado di blocco (incluso nel Part Nr 0020) 0030 Vite senza fine comando manuale Sottoinsieme 0040 Ruota elicoidale Sottoinsieme 0050 Flangia accoppiamento Sottoinsieme 0100 Fermo meccanico Sottoinsieme 0161 Coperchio filettato 0170 Perno coppia Sottoinsieme 0210 Perno fine corsa Sottoinsieme 0290 Supporto vite senza fine Sottoinsieme 0320 Ingranaggio planetario Sottoinsieme 0340 Motore Sottoinsieme 0343 Scheda elettronica motore Sottoinsieme 0344 Scheda varistori Sottoinsieme 0410 Presa morsetti motore con giunto Sottoinsieme 0610 Testata comando limitatori Sottoinsieme 5000 Coperchio Sottoinsieme 5020 Blocco morsettiera senza spinotti Sottoinsieme 5050 Spinotto circuito controllo Sottoinsieme 5060 Spinotto alimentazione motore Sottoinsieme 5250 Bussola 5280 Telaio porta morsetti (senza morsetti) Sottoinsieme 5420 Volantino Sottoinsieme 5421 Pomolo Sottoinsieme 5530 Indicatore meccanico di posizione Sottoinsieme 5560 Potenziometro per trasmettitore di posizione Sottoinsieme 5561 Potenziometro senza frizione Sottoinsieme 5570 Resistenza anticondensa Sottoinsieme 5580 Trasmettitore Blinker completo di spinotti (senza disco di comando e piastra di isolamento) Sottoinsieme Unità di comando senza testate limitatori ed interruttori Sottoinsieme Unità di comando con sensori magnetici (MWG) per la versione non intrusiva, da collegarsi all unità di comando AUMATIC Sottoinsieme Pacco interruttori per la direzione di APERTURA Sottoinsieme Pacco interruttori per la direzione di CHIUSURA Sottoinsieme 5601 Microinterruttore per fine corsa/coppia 5602 Custodia interruttori 5660 Trasmettitore di posizione RWG Sottoinsieme 5661 Potenziometro per RWG senza frizione Sottoinsieme 5662 Scheda elettronica RWG Sottoinsieme 5663 Fascio cavi per RWG Sottoinsieme 5671 Frizione per potenziometro S1 Set di guarnizioni (base) Set S2 Set di guarnizioni (completo) Set 35

36 Attuatori angolari SGExC 051 SGExC 121 Manuale di istruzioni 28 Certificato PTB 36

37 Manuale di istruzioni Attuatori angolari SGExC 051 SGExC

38 Attuatori angolari SGExC 051 SGExC 121 Manuale di istruzioni 29 Certificato di Conformità UE e Dichiarazione del Fabbricante 38

Attuatori angolari SG SG 12.1 AUMA MATIC. Manuale di istruzione DIN ISO 9001/ EN Certificato Nr

Attuatori angolari SG SG 12.1 AUMA MATIC. Manuale di istruzione DIN ISO 9001/ EN Certificato Nr Attuatori angolari SG 05.1 - SG 12.1 Manuale di istruzione DIN ISO 9001/ EN 29001 Certificato Nr. 12 100 4269 Attuatori angolari SG 05.1 - SG 12.1 Manuale di istruzione Scopo del presente manuale: Questo

Dettagli

Attuatori elettrici multigiro

Attuatori elettrici multigiro Attuatori elettrici multigiro SA 071 SA 481 SAR 071 SAR 301 Certificate Registration No 12 100/104 4269 Attuatori multigiro SA 071 SA 481 / SAR 071 SAR 301 Scopo del presente manuale: Questo manuale è

Dettagli

Attuatori angolari SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 con piede e leva

Attuatori angolari SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 con piede e leva Attuatori angolari SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 con piede e leva Da utilizzarsi esclusivamente con il Manuale di Istruzioni Le presenti istruzioni sintetiche

Dettagli

Libretto di istruzioni

Libretto di istruzioni Libretto di istruzioni Pressacavi Ex d ed Ex Triton serie T3CDS per tutti i tipi d armature > 1 Istruzioni di sicurezza generali 1.1 Istruzioni di sicurezza per il personale operatore e per gli addetti

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

Sonde di temperatura da canale

Sonde di temperatura da canale 1 762 1761P03 1762P01 Flangia di montaggio AQM63.0 QAM21... Symaro Sonde di temperatura da canale Sonde da canale per la misura della temperatura nei canali dell aria Tensione d alimentazione 24 V AC o

Dettagli

Riduttori angolari. Riduttori a vite senza fine - ruota elicoidale GS 50.3 GS Manuale di istruzioni

Riduttori angolari. Riduttori a vite senza fine - ruota elicoidale GS 50.3 GS Manuale di istruzioni Riduttori angolari Riduttori a vite senza fine - ruota elicoidale GS 503 GS 2503 Certificate Registration No 12 100/104 4269 Manuale di istruzioni Riduttori a vite senza fine - ruota elicoidale GS 503

Dettagli

Pedaliera. CaratteristiChe. opzioni. CertiFiCazioni

Pedaliera. CaratteristiChe. opzioni. CertiFiCazioni 6200 Pedaliera 6200 Pedaliera per comando ausiliario di macchine industriali. Interviene sul motore della macchina agendo su un interfaccia di potenza, come un contattore. CaratteristiChe Pulsante a fungo

Dettagli

Caratteristiche del prodotto

Caratteristiche del prodotto Caratteristiche del prodotto Caratteristiche tecniche e tipi di montaggio di SUNNY STRING MONITOR SSM Monitoraggio compatto di generatori FV Sunny String Monitor SSM è progettato appositamente per il monitoraggio

Dettagli

Istruzioni operative e di montaggio. EB 6134 it. Sistema 6000 Convertitore elettropneumatico per segnali pneumatici Convertitore p/i tipo 6134

Istruzioni operative e di montaggio. EB 6134 it. Sistema 6000 Convertitore elettropneumatico per segnali pneumatici Convertitore p/i tipo 6134 Sistema 6000 Convertitore elettropneumatico per segnali pneumatici Convertitore p/i tipo 6134 Fig. 1 Convertitore p/i tipo 6134-04x con una o due unità p/i montaggio su guida DIN Fig. 2 Convertitore p/i

Dettagli

ISTRUZIONI SUPPLEMENTARI PER MOTORI ASINCRONI TRIFASI E MONOFASI AUTOFRENANTI

ISTRUZIONI SUPPLEMENTARI PER MOTORI ASINCRONI TRIFASI E MONOFASI AUTOFRENANTI ISTRUZIONI SUPPLEMENTARI PER MOTORI ASINCRONI TRIFASI E MONOFASI AUTOFRENANTI REGOLAZIONE E MANUTENZIONE DELL APPARECCHIATURA FRENANTE SERIE DFM-AFM-RC La presente istruzione è supplementare al manuale

Dettagli

Sonde di temperatura ad immersione

Sonde di temperatura ad immersione 1 781 1781P01 Symaro Sonde di temperatura ad immersione QAE21... Impiego Sonde passive per la misura della temperatura dell acqua nelle tubazioni o nei serbatoi. Le sonde di temperatura ad immersione QAE21

Dettagli

Interruttori di sicurezza per cerniere

Interruttori di sicurezza per cerniere Interruttori di sicurezza per cerniere Descrizione e caratteristiche tecniche Questi interruttori di sicurezza sono stati studiati per il controllo di cancelli o porte che proteggono parti pericolose di

Dettagli

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE.

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE. SIT Group 820 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE GAS DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 3AP700/2 CONTROLLO MULTIFUNZIONALE

Dettagli

GF4C. Finecorsa a giri. business partner. Descrizione prodotto. Caratteristiche tecniche generali. Caratteristiche tecniche microinterruttori

GF4C. Finecorsa a giri. business partner. Descrizione prodotto. Caratteristiche tecniche generali. Caratteristiche tecniche microinterruttori GF4C Finecorsa a giri Descrizione prodotto Il finecorsa a giri GF4C è un apparecchio utilizzato per controllare il movimento di macchine industriali. È un comando ausiliario, per cui interviene sul motore

Dettagli

Interruttori di posizione serie FC

Interruttori di posizione serie FC Interruttori di posizione serie FC Diagramma di selezione 01 08 11 18 19 0 04 05 guarnizione sfera Ø 8 mm sfera Ø. asta fibra di esterna in acciaio inox acciaio inox vetro gomma AZIONATORI 51 5 5 56 leva

Dettagli

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1 SIT Group 822 NOVAMIX CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1 DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE

Dettagli

Aggiornamento Catalogo SENTRON 02/2012 1

Aggiornamento Catalogo SENTRON 02/2012 1 1 Introduzione 2 Trasformatori per campanello Caratteristiche generali Il tipico impiego dei trasformatori per campanello è l alimentazione, per brevi periodi, di dispositivi come campanelli, ronzatori,

Dettagli

Valvole elettromagnetiche per gas

Valvole elettromagnetiche per gas 7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori

Dettagli

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A 7390937/00 07/2012 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente esplosive ai sensi

Dettagli

Tipo EQ40 EQ40 EQ60 EQ100 EQ150. S2 15 min, S3 50% ED (S1 100% ED 6) ), 1200 c/h. Angolo max. di rotazione 90 / 120 / 150 / 180 ± 15

Tipo EQ40 EQ40 EQ60 EQ100 EQ150. S2 15 min, S3 50% ED (S1 100% ED 6) ), 1200 c/h. Angolo max. di rotazione 90 / 120 / 150 / 180 ± 15 Dati tecnici Tipo EQ40 EQ40 EQ60 EQ100 EQ150 Coppia funzionamento di controllo Nm 15 40 60 100 150 Coppia funzionamento di regolazione Nm 15 20 40 60 80 Tempo di manovra per 90 1) s 20 30 60 15 30 60 20

Dettagli

MiKe-X. hazardous areas pulsantiera pensile. opzioni. caratteristiche. certificazioni

MiKe-X. hazardous areas pulsantiera pensile. opzioni. caratteristiche. certificazioni hazardous areas pulsantiera pensile MiKe-X Pulsantiera pensile explosion proof per comando ausiliario, robusta, afidabile e maneggevole, progettata per l impiego nell industria pesante in aree potenzialmente

Dettagli

Istruzioni operative e di montaggio EB IT

Istruzioni operative e di montaggio EB IT Regolatore della portata e della pressione differenziale con attuatore elettrico Tipo 2487/5824 e 2487/5825 Tipo 2489/5824 e 2489/5825 Tipo 2491/5824 e 2491/5825 Tipo 2494/5824 e 2494/5825 Tipo 2495/5824

Dettagli

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO SIT Group 820 NOVA mv CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE

Dettagli

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA

Dettagli

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX) Moduli AS-i (AirBox) AC246A / AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A IT 80008907/00 12/2014 2 Istruzioni per l'uso (parte rilevante per

Dettagli

G3PA-VD. Modelli disponibili. Relè di potenza, compatti, con dissipatore termico integrato

G3PA-VD. Modelli disponibili. Relè di potenza, compatti, con dissipatore termico integrato Relè di potenza, compatti, con dissipatore termico integrato Dimensioni ridotte grazie al dissipatore termico integrato. Montaggio su pannello e su guida DIN. Possibile il montaggio a pacchetto di più

Dettagli

Riduttori orientabili GS 50.3 GS con piede e leva

Riduttori orientabili GS 50.3 GS con piede e leva Riduttori orientabili GS 50.3 GS 250.3 con piede e leva Da utilizzarsi esclusivamente con il Manuale di Istruzioni Le presenti istruzioni sintetiche non sostituiscono il Manuale di Istruzioni. Sono dedicate

Dettagli

PF2C. Finecorsa a giri. business partner. C (finecorsa X disponibili a richiesta) Descrizione prodotto. Caratteristiche tecniche generali

PF2C. Finecorsa a giri. business partner. C (finecorsa X disponibili a richiesta) Descrizione prodotto. Caratteristiche tecniche generali PF2C Finecorsa a giri Descrizione prodotto Il finecorsa a giri PF2C è un apparecchio utilizzato per controllare il movimento di macchine industriali. È un comando ausiliario, per cui interviene sul motore

Dettagli

TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso

TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso Istruzioni ed avvertenze per l installatore Attenzione: per la sicurezza delle persone

Dettagli

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A 80008909/00 08/2014 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente esplosive

Dettagli

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO SIT Group 822 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO PIN 63AP7060/2

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2

Istruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2 Istruzioni per l'uso Amperometro > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4 7 Disposizione e montaggio...5

Dettagli

MANUALE USO E MANUTENZIONE Mech Force

MANUALE USO E MANUTENZIONE Mech Force MANUALE USO E MANUTENZIONE Mech Force 50-63-80-100 La società Automationware non si assume responsabilità per danni causati da errata interpretazione delle indicazioni contenute nel manuale. Automationware

Dettagli

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso.

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso. 0 0 Utensili particolari Boccola con filetto interno 0 necessari Chiave per dado 0 Chiave esagonale da /" 000 Dischi d estrazione 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

ATTUATORE ELETTRICO ROTATIVO SERIE SBF (AB1...)

ATTUATORE ELETTRICO ROTATIVO SERIE SBF (AB1...) ATTUATORE ELETTRICO ROTATIVO SERIE SBF (AB1...) ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E LA MANUTENZIONE 1) CARATTERISTICHE GENERALI pag. 2 2) ATTENZIONE pag. 2 3) DATI TECNICI pag. 2 4) INSTALLAZIONE pag. 2 5) COLLEGAMENTI

Dettagli

Interruttori di posizione serie FC

Interruttori di posizione serie FC Interruttori di posizione serie FC Diagramma di selezione 01 08 11 18 19 02 04 05 guarnizione sfera Ø 8 mm sfera Ø. asta fibra di esterna in acciaio inox acciaio inox vetro gomma 51 52 5 5 56 leva regolabile

Dettagli

710 MINISIT DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE REGOLATORE DI TEMPERATURA. SIT Group CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS

710 MINISIT DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE REGOLATORE DI TEMPERATURA. SIT Group CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS SIT Group 710 MINISIT CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE REGOLATORE DI TEMPERATURA PIN 0085AQ0287 CONTROLLO MULTIFUNZIONALE TERMOSTATICO Controllo

Dettagli

Multiplex Trio F. Modell / A523391

Multiplex Trio F. Modell / A523391 A523391 Multiplex Trio F Modell 6148.1 02.2/2016 Modell Art.-Nr. 6148.1 675 493 B C www.viega.com Modell 6148.1 D E 2 Modell 6148.1 E 3 Modell 6148.1 F G 4 I Istruzioni per l'uso Multiplex Trio F Uso conforme

Dettagli

FINECORSA A CAMME FCN

FINECORSA A CAMME FCN Caratteristiche Generali Il finecorsa rotativo è un apparecchio utilizzato per controllare il movimento di macchine industriali ed edili. Esso viene collegato tramite il suo albero ad un motore in modo

Dettagli

FINECORSA A CAMME FRM

FINECORSA A CAMME FRM Caratteristiche Principali Il finecorsa rotativo driver FRM è un apparecchio utilizzato per controllare il movimento di macchine industriali ed edili. Esso viene collegato tramite il suo albero ad un motore

Dettagli

Corrente assorbita 30 ma max Tempo di risposta 10ms. scala per ogni 10V

Corrente assorbita 30 ma max Tempo di risposta 10ms. scala per ogni 10V SPL Sonda di livello liquidi La sonda SPL, prevista per misure idrostatiche di livello e riempimento, viene impiegata in vari modi, come ad es. per misurare il livello dell acqua in pozzi, fori di trivellazione,

Dettagli

M7410E ATTUATORI MODULANTI PER VALVOLE LINEARI DI PICCOLE DIMENSIONI

M7410E ATTUATORI MODULANTI PER VALVOLE LINEARI DI PICCOLE DIMENSIONI M7410E ATTUATORI MODULANTI PER VALVOLE LINEARI DI PIOLE DIMENSIONI APPLIAZIONI SPEIFIHE TENIHE L attuatore Honeywell M7410E è stato appositamente studiato per comandare in modo modulante la serie di valvole

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Spina > 8575/12

Istruzioni per l'uso. Spina > 8575/12 Istruzioni per l'uso Spina > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4 7 Montaggio...6 8 Installazione...7

Dettagli

Ø88. S1xxxxxxx1xx S/N:

Ø88. S1xxxxxxx1xx S/N: 296 161 379 STREETLED Modelli S12A, S1MA 673.8 Ø88 Istruzioni di installazione Assemblaggio meccanico Centralina elettrica Interconnessione elettrica Fase-Neutro- Terra Lunghezza 673.8 mm Larghezza 379

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO DEI DISPOSITIVI DI MOVIMENTAZIONE DELLA SERIE 45, 55, 59, 64 M

ISTRUZIONI PER L'USO DEI DISPOSITIVI DI MOVIMENTAZIONE DELLA SERIE 45, 55, 59, 64 M Dati tecnici I dispositivi di movimentazione di tipo M sono destinati alla gestione automatica delle tapparelle e delle porte carrabili avvolgibili. Sono provvisti di una testata per l apertura di emergenza,

Dettagli

Istruzioni di installazione

Istruzioni di installazione CARATTERISTICHE Le serrature MotorLock possono essere installate in tutte le quattro direzioni di montaggio (RH, LH, VU, VD), sono corredate da 4 viti di fissaggio con passo metrico (M6) ed hanno dimensioni

Dettagli

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A IT 7390938/00 07/2012 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente esplosive

Dettagli

HD4 equipaggiato con contatti ausiliari Kraus & Naimer Istruzioni per la sostituzione dei contatti ausiliari

HD4 equipaggiato con contatti ausiliari Kraus & Naimer Istruzioni per la sostituzione dei contatti ausiliari Medium voltage products HD4 equipaggiato con contatti ausiliari Kraus & Naimer Istruzioni per la sostituzione dei contatti ausiliari Indice Per la vostra sicurezza! 2 1. Descrizione 3 1.1. Generalità 3

Dettagli

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SCHEDA RPC 4/20mA

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SCHEDA RPC 4/20mA ISTRUZINI DI MNTAGGI SCHEDA RPC 4/20mA VERSINE: 1.0 DATA: 13.10.06 Materiale e documentazione 1 materiale necessario - RPC kit - Tool Kit (vedi CENTRK consigliato lista utensili) - Attuatore elettrico

Dettagli

FINECORSA A CAMME FRS

FINECORSA A CAMME FRS Finecorsa DRIVER Serie FRS Caratteristiche Principali Il finecorsa rotativo Driver serie FRS è un apparecchio utilizzato per controllare il movimento di macchine edili ed industriali in genere. Esso viene

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO. Inverter MON 003 TB / GTB BA ITALIANO

ISTRUZIONI PER L USO. Inverter MON 003 TB / GTB BA ITALIANO ISTRUZIONI PER L USO Inverter MON 003 TB / GTB BA-100082 ITALIANO Edizione: 11/2007 Istruzioni per l'uso Inverter MON 003 Indice 1 Descrizione generale... 3 1.1 Installazione dell'inverter su TB / GTB...3

Dettagli

Manuale d'istruzioni Custodia di montaggio. Ex-EBG ➀.O. 1. Informazioni sul presente documento. Sommario

Manuale d'istruzioni Custodia di montaggio. Ex-EBG ➀.O. 1. Informazioni sul presente documento. Sommario 1. Informazioni sul presente documento Manuale d'istruzioni........... Pagine da 1 a 6 Traduzione del manuale d'istruzioni originale 1.1 Funzione Il presente manuale d'istruzioni fornisce le informazioni

Dettagli

REGISTRAZIONE FORCHE TIPO 675

REGISTRAZIONE FORCHE TIPO 675 VIA QUINZANESE snc 25020 DELLO (BS) - ITALIA tel: (+39) 030/9771711 - fax: (+39) 030/9719432 web: www.atib.com - e.mail: info@atib.com REGISTRAZIONE FORCHE TIPO 675 MANUALE D ISTRUZIONE PER L USO in conformita

Dettagli

ML6421A,B ATTUATORE ELETTRICO PER VALVOLE SPECIFICHE APPLICAZIONE SPECIFICHE TECNICHE CARATTERISTICHE

ML6421A,B ATTUATORE ELETTRICO PER VALVOLE SPECIFICHE APPLICAZIONE SPECIFICHE TECNICHE CARATTERISTICHE Questo prodotto è conforme alle normative CE it0c0809-it01r0199 ML6421A,B ATTUATORE ELETTRICO PER VALVOLE SPECIFICHE TECNICHE CARATTERISTICHE Installazione semplice e veloce Completo di collegamento alla

Dettagli

DIN. Finecorsa di posizione. opzioni. CaratterIstIChe. CertIFICazIoNI

DIN. Finecorsa di posizione. opzioni. CaratterIstIChe. CertIFICazIoNI Finecorsa di posizione DIN Finecorsa di posizione progettato per il controllo del movimento di carriponte, paranchi e macchine operatrici industriali. Din è utilizzato nei settori del sollevamento edile

Dettagli

Istruzioni per l uso. Connettore a spina SolConeX, 125 A > 7581/12

Istruzioni per l uso. Connettore a spina SolConeX, 125 A > 7581/12 Istruzioni per l uso Connettore a spina SolConeX, 125 A > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 2.1 Costruttore...2 2.2 Dati relativi al manuale d uso...2 2.3 Conformità a norme e disposizioni...2

Dettagli

VIVERE IN UN CLIMA IDEALE ATTUATORI ELETTROTERMICI ON/OFF GUIDA. Installazione

VIVERE IN UN CLIMA IDEALE ATTUATORI ELETTROTERMICI ON/OFF GUIDA. Installazione VIVERE IN UN CLIMA IDEALE ATTUATORI ELETTROTERMICI ON/OFF Installazione GUIDA GUIDA ATTUATORI ELETTROTERMICI ON/OFF pag. 3 4 6 7 INDICE 1 Attuatori elettrotermici on/off 1.1 Descrizione 1.2 Utilizzo 2

Dettagli

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti www.caleffi.com Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti Funzione 28134 cod. 265001 cod. F29525 Il termostato cod. 265001 consente la gestione

Dettagli

GASD C Foglio 1 di 5

GASD C Foglio 1 di 5 Foglio 1 di 5 ID DESCRIZIONE ID DESCRIZIONE 1 Morsetto per il collegamento alla terra di protezione 10 Contenitore 2 Amperometro da quadro per la misura della corrente drenata 11 Morsettiera per il collegamento

Dettagli

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l uso

Istruzioni per il montaggio e per l uso Istruzioni per il montaggio e per l uso Valvole a sfera GEROI in acciaio inossidabile Esecuzione in 3 pezzi DN 10 100 Versione 21.5.2001 Pagina 1 di 5 Codici dei materiali delle valvole a sfera GEROI I

Dettagli

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт тел. +7 (499)

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт  тел. +7 (499) SIT Group 810 ELETTROSIT CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS COMANDO A PULSANTI TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 63AN7060/3

Dettagli

Caratteristiche tecniche Certificazioni

Caratteristiche tecniche Certificazioni La serie MVSI rappresenta la linea di prodotti di riferimento per i costruttori di macchine e impianti vibranti operanti in molteplici settori industriali ed è composta dalla più vasta gamma esistente

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI www.bruelmotion.com SICUREZZA NOTE IMPORTANTE: Per garantire la sicurezza è necessario effettuare una corretta installazione,

Dettagli

Elettrovalvole a flusso avviato PN16 per intercettazione di gas. Esempio valvola tipo E: E53E - Esempio valvola tipo D: E55D, E57DFL

Elettrovalvole a flusso avviato PN16 per intercettazione di gas. Esempio valvola tipo E: E53E - Esempio valvola tipo D: E55D, E57DFL s 7 684 INTELLIGAS Elettrovalvole a flusso avviato PN16 per intercettazione di gas E... Elettrovalvole a 2 vie a flusso avviato, attacchi filettati interni (gas) o flangiati. Corpo in ottone o bronzo.

Dettagli

řešení pro Vaše měření I flussomeri a pagaia della gamma costruttiva P, PP e PPP controlli del flusso

řešení pro Vaše měření  I flussomeri a pagaia della gamma costruttiva P, PP e PPP controlli del flusso I flussomeri a pagaia della gamma costruttiva P, PP e PPP controlli del flusso per controllare i liquidi e gas posizione di lavoro orrizzontale o verticale resistenza contro la sporcizia resistenza contro

Dettagli

Funzionamento Il fattore di potenza 100% è ammesso anche alle temperature ambiente più sfavorevoli.

Funzionamento Il fattore di potenza 100% è ammesso anche alle temperature ambiente più sfavorevoli. Manuale d'uso Protezione antideflagrante La protezione antideflagrante è un'opzione e viene segnalata sull'attuatore a solenoide dalla targhetta Ex. Gli azionamenti e i relativi comandi a valvola elettromagnetica

Dettagli

Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T ) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T )

Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T ) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T ) FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1)

Dettagli

Quadri speciali rimini+

Quadri speciali rimini+ Quadri speciali rimini+ Quadro non cablato predisposto per 4 prese CEE altezza: 500 mm 1 35504 - larghezza: 300 mm profondità: 200 mm equipaggiabile con 12 moduli DIN e 4 prese CEE 2 P+T - 16 A - 230 V

Dettagli

Potenza assorbita In funzione Mantenimento Dimensionamento. Contatto ausiliario. l'alimentazione!) Dati funzionali

Potenza assorbita In funzione Mantenimento Dimensionamento. Contatto ausiliario. l'alimentazione!) Dati funzionali Scheda ecnica RF24A-S2(-O) Attuatore rotativo con funzione di emergenza per valvole a sfera a 2 e 3 vie Coppia oppia 10 m ensione nominale AC/DC 24 V Comando: omando On-Off Due contatti ausiliari integrati

Dettagli

em4 Accessori Espansioni analogiche

em4 Accessori Espansioni analogiche em4 Accessori Espansioni analogiche Le espansioni degli ingressi analogici e delle uscite statiche consentono di collegare un maggior numero di sensori ed attuatori al PLC programmabile Possibilità di

Dettagli

Interruttori di sicurezza per cerniere

Interruttori di sicurezza per cerniere Interruttori di sicurezza per cerniere Diagramma di selezione UNITA DI CONTATTO 18 7 9 20 sovrapposti 1NO+ FD FL FC 21 22 33 34 3NC 2NO+1NC ENTRATE CAVI Entrate cavi filettate (standard) Con pressacavo

Dettagli

S10010 / S ATTUATORI PER SERRANDA 10/20 Nm (88/177 lb-in) PER CONTROLLO MODULANTE E FLOTTANTE SPECIFICHE TECNICHE APPLICAZIONI

S10010 / S ATTUATORI PER SERRANDA 10/20 Nm (88/177 lb-in) PER CONTROLLO MODULANTE E FLOTTANTE SPECIFICHE TECNICHE APPLICAZIONI APPLICAZIONI ATTUATORI PER SERRANDA 10/20 Nm (88/177 lb-in) PER CONTROLLO MODULANTE E FLOTTANTE Questi attuatori, direttamente accoppiati alle serrande, forniscono una regolazione modulante / flottante

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 7 7.1 7.2-16 16.1 16.2 meccanico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it info@grimeca.it

Dettagli

Interruttori di finecorsa a fune

Interruttori di finecorsa a fune Interruttori di finecorsa a fune W02: Azione lenta simultanea 2NC X11: Azione lenta apertura prima della chiusura 1NA+1NC Y+Y Zb K96 K9000 K9300 K9800 K9200 A fune senza reset A fune con reset X12P: Azione

Dettagli

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per kit cinghia dentata CT881K2 / CT881WP1 su Ford Fiesta V anno 2004 (JH_JD_) 1,4 litri 16 V con codice

Dettagli

FINECORSA DI SICUREZZA A CHIAVE 11: NO+NC 02: 2NC 20: 2NO. Micro ad azione lenta 1 NC + 1 NO 2 NC 2 NO MA150T83X11 MA150T83W02 MA150T83W20

FINECORSA DI SICUREZZA A CHIAVE 11: NO+NC 02: 2NC 20: 2NO. Micro ad azione lenta 1 NC + 1 NO 2 NC 2 NO MA150T83X11 MA150T83W02 MA150T83W20 MAC-I FINECORSA DI SICUREZZA A CHIAVE MA150 MA160 Conforme alle norme CENELEC EN50047. Versione con corpo a 2 ingressi cavo. Apertura positiva dei contatti in conformità alla norma EN 60947-5-1 e EN 1088.

Dettagli

Accessori biomassa. Istruzioni di montaggio accensione automatica FORESTA

Accessori biomassa. Istruzioni di montaggio accensione automatica FORESTA PARADIGMA Accessori biomassa Istruzioni di montaggio accensione automatica FORESTA Indicazioni tecniche Entità di fornitura 1 Sportello di accensione con cavo, fig. 1 1 Maniglia dello sportello di accensione

Dettagli

Argano per tende da sole Gamma motoriduttori 412F5..

Argano per tende da sole Gamma motoriduttori 412F5.. Foglio dei dati caratteristici Argano per tende da sole Gamma motoriduttori 412F5.. I. Requisiti per clienti 1. Sicurezza di comando Gli azionamenti difettosi di tende da sole provocano reclami. La gamma

Dettagli

S E R V O C O M A N D O E L E T T R I C O O33

S E R V O C O M A N D O E L E T T R I C O O33 S E R V O C O M A N D O E L E T T R I C O O33 IMPIEGO Le valvole motorizzate con servocomando serie O33 trovano specifico impiego per l intercettazione e la regolazione di: impianti di riscaldamento a

Dettagli

Teil 2: Istruzioni per il montaggio. Classe

Teil 2: Istruzioni per il montaggio. Classe Indice Pagina: Teil 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 550-2-2. Parti componenti della fornitura.................................. 2. Montaggio dell unità di cucitura..................................

Dettagli

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per Ford Galaxy (WRG) 2000-2006, 1.9 85KW con codice motore AUY dal modello 2003 Kit cinghie dentate CT1028K3,

Dettagli

DAYCO AFTERMARKET TECHNICAL INFORMATION

DAYCO AFTERMARKET TECHNICAL INFORMATION X DAYCO AFTERMARKET TECHNICAL INFORMATION Subject: KTB 474/ KTB476 DACIA - RENAULT LOGAN CLIO MODUS MEGANE - SCENIC KANGOO KTB 474 Mtr. K4K 712 / 714 / 716 / 718 / 724 / 728 / 729 / 732 / 734 /740 /760

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO L' è un attuatore elettromeccanico irreversibile a braccio articolato con lubrificazione a grasso per applicazioni residenziali con pilastri ed ante di peso max pari a 180kg ed 1,8 mt di lunghezza. Alimentazione

Dettagli

Potenza assorbita In funzione Mantenimento Dimensionamento. Contatto ausiliario

Potenza assorbita In funzione Mantenimento Dimensionamento. Contatto ausiliario Scheda ecnica F230A-S2 Attuatore di sicurezza con ritorno a molla per serrande di regolazione dell' aria in impianti di ventilazione e condizionamento negli edifici. Per serrande fino a circa 2 m 2 Coppia

Dettagli

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/3 MANUALE ISTRUZIONI PER FLUSSOSTATI SERIE: PLD - CV CVO - CVM - TGO

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/3 MANUALE ISTRUZIONI PER FLUSSOSTATI SERIE: PLD - CV CVO - CVM - TGO OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/3 MANUALE ISTRUZIONI PER FLUSSOSTATI SERIE: PLD - CV CVO - CVM - TGO 1. GENERALITA La progettazione e la costruzione dei flussostati è realizzata in modo da garantire un funzionamento

Dettagli

Sonde di temperatura ambiente

Sonde di temperatura ambiente 1 749 1749P01 QAA20..1 Symaro Sonde di temperatura ambiente QAA20..1.. Sonde attive per la misura della temperatura ambiente Tensione di alimentazione 24 V AC o 13.5 35 V DC Segnale d uscita 0...10 V DC

Dettagli

A.M.I.S. Srl Via Borgomasino, 71/ Torino Tel Fax

A.M.I.S. Srl Via Borgomasino, 71/ Torino Tel Fax INDICE ANALITICO PRESSOSTATI PRESSOSTATI PER AUTOCLAVE PRESSOSTATI CON CONTATTO IN COMMUTAZIONE PRESSOSTATI CONDOR PRESSOSTATI DIFFERENZIALI E DI SEGNALAZIONE TRASDUTTORI DI PRESSIONE E PRESSOSATI PER

Dettagli

Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale

Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale Manuale d'istruzioni A210-71-884 Issue B Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. Sommario Sezione Pagina 1... 1 Sommario 1.1 Introduzione... 1 1.2 Ispezionare e resettare il limitatore di

Dettagli

X-FSC / X-FRZ. Finecorsa di posizione. opzioni. CaRatteRiStiChe. CeRtiFiCaZioni

X-FSC / X-FRZ. Finecorsa di posizione. opzioni. CaRatteRiStiChe. CeRtiFiCaZioni Finecorsa di posizione X-FSC / X-FRZ Finecorsa di posizione progettati per il controllo del movimento di carriponte, paranchi e macchine operatrici industriali. Testine con diversi tipi di aste e di movimento

Dettagli

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello VB450 di Extech Instruments. Il VB450 è un vibrometro portatile costituito da un sensore di accelerazione

Dettagli

In più è possibile estendere il controllo alla valvola di alimentazione idrica del monitore.

In più è possibile estendere il controllo alla valvola di alimentazione idrica del monitore. Quadri modulari standard I quadri modulari standard sono disponibili in diverse versioni e modelli, tanto per il montaggio all esterno IP54 quanto per installazione in aree pericolose. Ogni quadro è realizzato

Dettagli

Trasformatori di corrente monofase

Trasformatori di corrente monofase Indice Pagine 1. Descrizione - Uso... 2 2. Gamma...2 3. Dimensioni totali...2 4. Preparazione - collegamento... 3 5. Caratteristiche generali...5 6. Conformità e omologazioni...7 1/6 1. DESCRIZIONE - USO

Dettagli

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per Audi A3 1.8 T con codice motore ARZ ContiTech mostra come evitare errori durante la sostituzione della

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Interruttore salvamotore > 8523/8

Istruzioni per l'uso. Interruttore salvamotore > 8523/8 Istruzioni per l'uso > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 2.1 Costruttore...2 2.2 Dati relativi alle istruzioni per l'uso...2 2.3 Conformità a norme e disposizioni...2 3 Simboli utilizzati...3

Dettagli

DESCRIZIONE VA9208. Tipo. Tempo di lavoro. Cavo di connessione. Dimensioni in mm -

DESCRIZIONE VA9208. Tipo. Tempo di lavoro. Cavo di connessione. Dimensioni in mm - VA9208 230V DESCRIZIONE VA9208 Attuatore elettromeccanico 230V ON/OFF per il controllo di valvole di bilanciamento automatico EvoPICV serie 83. Con sblocco manuale, sistema di indicazione dell angolo d

Dettagli

Motori Elettrici Asincroni Trifasi

Motori Elettrici Asincroni Trifasi Motori Elettrici Asincroni Trifasi Norme UNEL-MEC Nuova Efficienza IE1 Costruzione chiusa Ventilazione esterna Rotore a gabbia Protezione IP55 Isolamento classe F Idonei per utilizzo con inverter Serie

Dettagli

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Italiano. Manuale di istruzioni Spie visive «Vaposcope» VK 14, VK 16

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Italiano. Manuale di istruzioni Spie visive «Vaposcope» VK 14, VK 16 GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 IT Italiano Manuale di istruzioni 818643-02 Spie visive «Vaposcope» VK 14, VK 16 1 Indice Note importanti Pagina Corretto impiego...4 Note di sicurezza...4 Pericolo...4

Dettagli