FEMI 3 CANALI PORTACAVI CABLE TRAYS

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "FEMI 3 CANALI PORTACAVI CABLE TRAYS"

Transcript

1 CTOGO CTOGUE FEM 3 CN PORTC CE TR 3 ERE - ERE ERE - ERE

2 Organizzazione Commerciale ales Organization O-CN-TO-T- --C R.P.G. s.r.l. Tel.: M-G--CO-CR-O-C-M- MN-P-O--NO--PC RGNTE ERTO Engineering e G.U. Tel.: ag.rigante@femicz.it M-G--CO-CR-O-C-M- MN-P-O--NO--PC RN EECTRC s.r.l. genzia con deposito Tel.: ag.rain@femicz.it -TN-R ME MURO s.a.s. Tel.: ag.zambellimauro@femicz.it GO-PN-T-UD ME PO s.a.s. Tel.: ag.zambellipio@femicz.it FEM-C.p.. ede commerciale e amministrativa iale del avoro, Rovigo (RO) Tel.: Fax: femicz@femicz.it tabilimento di Rovigo iale del avoro, Rovigo (RO) tabilimento di Crespino ia s. Martino e evero, Crespino (RO) -T-PD-RO-E- ME PO s.a.s. Tel.: ag.zambellipio@femicz.it FEM-C.p.. iale del avoro, Rovigo (RO) Tel.: Fax: femicz@femicz.it MO-PR-RE-O-FE-RN-FC-R Repubblica di an Marino Rappresentanze GME s.r.l. Tel.: ag.game@femicz.it GE-M-P- TEKNOPRME di ndrea andro Pizzolato Tel.: ag.teknoprime@femicz.it R-F-GR--U- M-P-PT-PO- EFFEET s.n.c. Tel.: ag.effezeta@femicz.it PU-N-MC-P-FM CRDN GUO & C. s.n.c. Tel.: ag.cardinali@femicz.it PG-TR 2M s.n.c. di Mariucci e Migliosi Tel.: ag.2m@femicz.it FE D ROM-O ia. Pigorini, ROM (RM) Tel.: Mob.: filiale.lazio@femicz.it TE-C-Q-PE-C- C..R. s.a.s. Tel.: ag.cbr@femicz.it C-NU-OR-- OT-OG--C CRD FO Tel.: ag.cardia@femicz.it RM-FR-T-R-T GUTN MEDEO Tel.: ag.giustini@femicz.it -CE-N--N-P FEM-C.p.. iale del avoro, Rovigo (RO) Tel.: Fax: femicz@femicz.it -R-FG-E-T-MT-T RE POO Mob.: ag.barile@femicz.it P-TP-G-C R.CO. s.n.c. Tel.: ag.raco@femicz.it C-KR-C--RC CONDOMTT DOMENCO Tel.: ag.condomitti@femicz.it ME-CT-R-EN-RG RUO ORO Tel.: ag.russo@femicz.it

3 istema portacavi erie FEM 3: dentificazione e impiego degli articoli FEM 3 series cable tray system: dentification and use of the articles Elemento rettilineo forato 01 Perforated straight element Elemento rettilineo chiuso 03 Closed straight element Coperchio elemento rettilineo 05 Cover for straight element Curva 90 orizzontale horizontal bend Curva 45 orizzontale horizontal bend Curva 30 orizzontale horizontal bend Derivazione laterale 14 ateral derivation Derivazione a T orizzontale 15 orizontal T derivation Derivazione a X orizzontale 17 orizontal X derivation Riduzione centrale 20 Central reduction Riduzione destra 21 Right reduction Riduzione sinistra 22 eft reduction Riduzione di altezza 23 eight reduction Chiusura terminale e/o riduzione End element and/or reduction Chiusura d estremità End element Curva 90 verso l alto 90 vertical inside bend Curva 45 verso l alto 45 vertical inside bend Curva 30 verso l alto 30 vertical inside bend Curva 90 verso il basso 90 vertical outside bend Curva 45 verso il basso 45 vertical outside bend Curva 30 verso il basso 30 vertical outside bend Elemento per curva a snodo Element for articulated vertical bend Curva verticale a 90 con v.p. 90 vertical bend with plane variation Curva sghemba a 90 sinistra verso l alto 90 skew left rising bend Curva sghemba a 90 destra verso l alto 90 skew right rising bend Curva sghemba a 90 sinistra verso il basso 90 skew left falling bend Curva sghemba 90 destra verso il basso 90 skew right falling bend Deriv. a T vert. verso il basso con v.p. Falling vertical T der. with plane variation Deriv. a T vert. verso l alto con v.p. Rising vertical T der. with plane variation Deriv. a T verticale verso il basso Falling vertical T derivation Deriv. a T verticale verso l alto Rising vertical T derivation Deriv. a X verticale con var. piano ertical X derivation with plane variation Deriv. a X verticale ertical X derivation Profilo divisorio per elementi rettilinei eparator for straight elements Giunzione a canotto leeve joint Coprigiunzione coperchi Joint for covers Flangia per attraversamento pareti Wall crossover flange

4 Esempio di struttura di una pagina di catalogo Example of structure of a catalogue page Modello tridimensionale con codice di riferimento e materiali standard Tridimensional model with reference code and standard materials Descrizione dell articolo tem description Disegni tecnici quotati Technical drawings with dimensions Conformità alle normative Conformity with norms Codice/ 3 01F F F F3150C 3 01F3200D cegli 3 il materiale 01F3300E per comporre il codice Choose the material to compose the code Dimensioni nominali Nominal dimensions Note tecniche Technica notes Codice/ 3 01F3050C 3 01F3075C 3 01F3100D 3 01F3150D 3 01F3200D 3 01F3300E Esempio di codifica per materiale zincato a caldo Codification example for hot-dip galvanized material Tabella riassuntiva dei dati tecnici (sfondo grigio) Technical data summary table (grey background) egenda dei materiali/tratt. sup. standard o varianti egend of standard materials/ surface treatments or variants Eventuali note Possible notes Composizione codice: scegli il materiale, esempio di codifica composition: choose the material, codification example incato endzimir Pre-galvanized endzimir 3 01F3050 Codice/ 3 01F3050 cciaio zincato e verniciato R 5012 Galvanized and painted R F3050 cciaio nox tainless steel 3 01F3050 Codice/ 3 01F3050C cciaio al carbonio zincato a caldo d.l. Carbon steel hot-dip galvanized a.m. 3 01F3050

5 NDCE NDEX NFORMON GENER E PECURTÀ ERE FEM 3 GENER NFORMTON ND PECURTE FEM 3 ERE PG. 2 CERTFCON CERTFCTON PG. 4 MTER E TRTTMENT UPERFC - PRNCP PROTEON UPERFC CONTRO CORROONE MTER ND URFCE TRETMENT - MN URFCE PROTECTON GNT CORROON NORMTE E MRCTUR - GRDO D PROTEONE (P) TNDRD ND MRKNG - PROTECTON DEGREE (P) PG. 5 PG. 9 MGGO DE PRODOTT - ERTENE PCKNG OF TE PRODUCT - NTRUCTON PG. 10 CRTTERTCE TECNCE E MECCNCE TECNC ND MECNC CRCTERTC PG. 11 CRCO UTE D CURE (W) FE WORKNG OD (W) PG. 12 CEM D CODFC/ DECODFC DE CODC RTCOO - EEMPO D DECODFC CODNG/ DECODNG CEME OF TE RTCE CODE - DECODNG EXMPE PG. 14 CN PORTC FEM 3 - FORT E CU (CON EEMP D MONTGGO) FEM 3 CE TR - PERFORTED ND COED (WT NTTON EXMPE) PG. 17 EPRTOR (CON EEMP D MONTGGO) EPRTOR (WT NTTON EXMPE) PG. 29 CURE E DERON (CON EEMP D MONTGGO) END ND DERTON (WT NTTON EXMPE) PG. 33 RDUON (CON EEMP D MONTGGO) REDUCTON (WT NTTON EXMPE) PG. 53 PE PEC (CON EEMP D MONTGGO) PEC CCEORE (WT NTTON EXMPE) PG. 61 CCEOR D GUNONE E MONTGGO (CON EEMP D MONTGGO) CONNECTON ND NTTON CCEORE (WT NTTON EXMPE) PG. 83 EENCO DE CODC RTCOO CON PGN CORRPONDENTE T OF TE RTCE CODE WT CORREPONDNG PGE PG. 95 1

6 NTRO FEM 3 FEM 3 - CN PORTC - U MUR, RCET FEM 3 - CE TR - CUTOMED, ON REQUET istema di canalizzazione portacavi, prefabbricato componibile metallico, in diverse versioni, costruito in conformità alla norma internazionale EC 61537, mezzo ideale per la distribuzione, protezione e supportazione dei cavi elettrici in edifi ci a destinazione civile, terziario ed industriale. i passa facilmente dall una all altra misura con i diversi elementi di raccordo facenti parte di una vasta gamma di accessori che consentono l installazione del sistema anche su percorsi tortuosi in modo rapido e soprattutto senza adattamenti. Molti elementi del sistema FEM 3, in particolare quelli rettilinei, possono essere prodotti in versioni fuori standard per spessore acciaio, dimensioni x, qualità del materiale, disegno e caratteristiche della perforazione e tipo di protezione superfi ciale. Gli extra costi di esecuzione fuori serie, normalmente, vengono comunicati a richiesta. Prefabricated sectional metallic cable tray system, in different versions, manufactured according to the EC international norm, ideal solution for the distribution, protection and support of the electrical cables in buildings for civil, tertiary and industrial purposes. t is easy to pass from one size to another one with the different connection elements which are part of a wide range of accessories which allow the installation of the system even on winding routes in a rapid way and most of all without adaptations. Many elements of the FEM 3 system, particularly the straight ones, can be produced in extra-standard versions for steel thickness, dimensions x, quality of the material, design and characteristics of the perforation and type of surface protection. The additional costs for the extra-standard execution are normally advised on request. NOTRO MPEGNO PER QUTÀ E COMPETTTÀ l nostro proponimento è di dover perseguire, al più alto livello, i fattori di qualità, puntualità e servizio al cliente e contemporaneamente di competitività vincente. l centro della strategia aziendale, abbiamo posto l obiettivo del miglioramento della qualità e dell affidabilità del prodotto; la nostra direzione punta anche verso la riduzione dei tempi di risposta dell ufficio tecnico-commerciale e una sempre più accurata pianificazione della produzione al fine di accorciare i tempi di evasione degli ordini e rendere apprezzabile la nostra peculiarità di azienda super-flessibile. OUR COMMTMENT FOR QUT ND COMPETTENE Our intention is to have to pursue, at the highest level, the factors of quality, punctuality and service to the customer and at the same time of winning competitiveness. We have put the target to improve quality and reliability of the product at the centre of our company strategy; our direction also aims at reducing the times of reply of the technicalcommercial office and at an always more careful production planning in order to reduce the order delivery times and to make our peculiarity of super-flexible company appreciable. 2

7 PUNT D FOR DE ERE FEM 3 FEM 3 ERE TOP PONT NTRO FEM 3 l profilo del canale, ribordato e ripiegato su se stesso, assolve efficacemente al compito della sicurezza sul lavoro, essendo antitaglio e non permettendo quindi il contatto della mano dell operatore con la parte terminale della lamiera (fig. 1). noltre ha elevate proprietà meccaniche in fatto di capacità di carico, promuovendo così l ottimizzazione degli spessori e rendendo il prodotto finito più leggero e maneggevole. (fi g. 1) The flanged cable tray section, pinched on itself, is manufactured so that to satisfy efficaciously the work safety task being cut-preventing and avoiding therefore the contact of the operator hand with the final part of the sheet steel (fig. 1). Moreover it has high mechanical properties as to the load capacity, promoting in this way the optimization of the thickness and making the finished product lighter and easier to handle. l profi lo del coperchio, ribordato e ripiegato su se stesso, è tale da non avere nessun tipo di bordo tagliente, elevando così al massimo la sicurezza sul lavoro in fase di installazione (fi g. 2). a particolare sagomatura dei coperchi FEM 3 li rende autoportanti e autobloccanti poiché si innestano a scatto sia sugli elementi rettilinei che su quelli curvi. (fi g. 2) The flanged cover section, pinched on itself, is manufactured so that to have no type of sharp edge, increasing in this way the work safety during the installation phase at the maximum (fig. 2). The particular shaping of the Femi 3 covers makes them selfsupporting and self-locking as they are spring-coupled both on the straight and on the curved elements. a sagoma del profi lo, con la sua costante perfezione in ogni elemento, favorisce l accostamento ideale fra i vari pezzi e la formazione della base per una ottimale giunzione meccanica (fi g. 3). (fi g. 3) The shape of the section, with its constant perfection in each element, favours the ideal coupling among the various pieces and the formation of the base for an optimal mechanical connection (fig. 3). n esecuzione chiusa la serie FEM 3 assolve al grado di protezione P40. Tutti gli accessori della gamma sono provvisti di un tratto di raccordo diritto che consente un corretto accostamento con qualsiasi altro pezzo, formando un piano adatto per la giunzione e per l eventuale inserimento delle traverse coprigiunzione coperchio, quando si voglia ottenere il grado di protezione P44 (fi g. 4). n quest ultimo caso è necessaria anche l applicazione di una guarnizione autoadesiva (cod. 3X85...) sui punti critici d unione. raggi di curvatura esterni ed interni di tutti gli elementi sono gli stessi, non concentrici (fi g. 5), allo scopo di ottenere larghezze più ampie sulle posizioni di massima curvatura, facilitando così la posa dei cavi nei punti più diffi cili e ottenendo negli accoppiamenti risultati estetici gradevoli. (fi g. 4) (fi g. 5) r r 1 n the closed execution the FEM 3 series satisfies the P40 protection degree. ll the accessories of the range have a straight connection part which allows a correct coupling with any other piece, forming a plane suitable for the connection and for the possible insertion of the cover connection crosspieces, whenever it is necessary to obtain the P 44 protection degree (fig. 4). n this last case it is necessary to apply also a self-adhesive gasket (code 3X85...) on the connection critical points. The external and internal bending radii of all the elements are the same, not concentric (fig. 5), in order to obtain greater widths on the positions of maximum bending, making in this way the laying of cables easier in the most difficult points and obtaining pleasant aesthetic results in the couplings. l sistema si presta ad una facile installazione e stesura dei cavi, consentendo un notevole risparmio di manodopera. Con tali obiettivi, la maggior parte dei suoi componenti è realizzata in modo da evitare il dannoso e dispendioso lavoro d infi - lamento dei cavi (fi g. 6). (fi g. 6) The system lends itself to an easy installation and laying of cables, allowing a considerable labour saving. With these aims, most of its components are realized so that to avoid the harmful and time-wasting work of insertion of the cables (fig. 6). 3

8 NTRO FEM 3 CERTFCON CERTFCTON O 9001:2008 O 14001:2004 O 18001:2007 EC

9 NTRO FEM 3 MTER E TRTTMENT UPERFC sistemi portacavi metallici prodotti in serie da FEM-C sono realizzati in acciaio al carbonio, acciaio inox e lega di alluminio. ono rifi niti con diversi trattamenti superfi ciali di protezione anticorrosiva. egue prospetto: Materiali grezzi e/o pre-trattati (con sigla identifi cativa) cciaio al carbonio DC01 UN EN ( < 1,5 mm) DD11 UN EN ( 1,5 mm) cciaio al carbonio zincato endzimir DX51D (200/140/100) UN EN MTER ND URFCE TRETMENT The metal cable tray systems mass-produced by FEM- C are carried out in carbon steel, stainless steel and aluminium alloy. They are fi nished with different anticorrosive protection surface treatments. Table follows: Raw and/or pre-treated materials (with identifi cation letters) Carbon steel DX51D (200/140/100) UN EN endzimir galvanized carbon steel DC01 UN EN ( < 1,5 mm) DD11 UN EN ( 1,5 mm) cciaio inox 304 (o 304) 304 (or 304) stainless steel cciaio inox stainless steel ega di alluminio luminium alloy Trattamenti e/o materiali trattati (con sigla identifi cativa) Treatments and/or treated materials (with identifi cation letters) cciaio zincato endzimir verniciato R 5012 R 5012 painted endzimir galvanized steel T cciaio zincato endzimir verniciato R T R... painted endzimir galvanized steel E cciaio al carbonio DC01 ( < 1,5 mm) o DD11 ( 1,5 mm) zincato elettrolitico bianco EN O 2081 E DC01 ( < 1,5 mm) or DD11 ( 1,5 mm) carbon steel, EN O 2081 white electrolytic galvanized cciaio al carbonio DC01 ( < 1,5 mm) o DD11 ( 1,5 mm) zincato a caldo dopo lavorazione EN O 1461 DC01 ( < 1,5 mm) or DD11 ( 1,5 mm) carbon steel, EN O 1461 hot-dip galvanized after manufacture Q incatura a caldo dopo lavorazione su acciaio 235JR arricchito di silicio (80 μm) Q ot-dip galvanizing after manufacture on silicon enriched 235JR steel (80 μm) F incatura a caldo dopo lavorazione su acciaio Cor-Ten F ot-dip galvanizing after manufacture on Cor-Ten steel W cciaio zincato a caldo verniciato R 5012 W R 5012 painted hot-dip galvanized steel U cciaio zincato a caldo verniciato R U R painted hot-dip galvanized steel J cciaio inox 304 decontaminato TM /380 N cciaio inox 316 decontaminato TM /380 J N TM /380 decontaminated 304 stainless steel TM /380 decontaminated 316 stainless steel ega di alluminio anodizzato nodized aluminium alloy X ltri trattamenti X Other treatments Corrispondenza denominazioni acciai inox Matching stainless steel designations DN EURONORM X5 CrNi X2 CrNi X5 CrNiMo X2 CrNiMo Ti X6 CrNiMo

10 NTRO FEM 3 PRNCP PROTEON UPERFC CONTRO CORROONE n considerazione dei costi elevati dovuti alla corrosione, esistono diversi rivestimenti superfi ciali industriali protettivi atti a ritardare il fenomeno. a durata della protezione ottenuta dipende dallo spessore della stessa espresso in micron (1 μm = 0,001 mm), dal tipo di rivestimento usato e dall aggressività dell ambiente. a maggior parte dei sistemi di passerelle portacavi esistenti sono realizzati in acciaio al carbonio che, ossidandosi facilmente, necessita di rivestimenti protettivi normalmente di zincatura endzimir o di elettro-zincatura o zincatura a caldo dopo lavorazione o verniciatura. a massima resistenza alla corrosione tra i materiali normalmente in commercio, è offerta dall acciaio inossidabile 304/ 304 e ancor più dall 316/ 316 o, per certe applicazioni, dall alluminio. MN URFCE PROTECTON GNT CORROON Considering the high costs due to corrosion, different protective industrial surface coatings exist that have the function to delay the phenomenon. ife of protection obtained depends on its thickness expressed in microns (1 μm = 0,001 mm), on the type of coating used and on the environment aggressiveness. Most of the existing cable tray systems are made of carbon steel that, oxidizing easily, has the necessity of protective coatings normally of endzimir galvanizing or of electro-galvanizing or of hot-dip galvanizing after manufacture or painting. The maximum corrosion resistance considering the materials normally in commerce, is offered by the 304/ 304 stainless steel and even more by the 316/ 316 or, for certain applications, by aluminium. NCTUR ENDMR Rivestimento t anticorrosivo i ottenuto t tramite la zincatura a caldo per immersione dopo laminazione dell acciaio, con procedimento in continuo di: preparazione superfi ciale, immersione in zinco fuso a circa 450 C, rullatura e cromatazione; queste ultime due fasi servono per la rifi nitura superfi ciale e per la massima brillantatura e resistenza alla corrosione (DN 17162, UN-EN 10346). o spessore dello strato di zinco normalmente è di μm per superfi cie, in funzione dello spessore e della disponibilità di mercato. Questo tipo di zincatura garantisce suffi - cientemente la protezione anticorrosiva anche nelle zone di tranciatura del laminato, avente però spessore uguale o inferiore ai 3 mm, grazie allo zinco che si sacrifi ca, funzionando da anodo, trasformandosi in forma di ossido di zinco che migra ricoprendo le superfi ci di taglio. i raccomanda per installazioni interne in ambiente secco con scarsissima presenza di contaminanti aggressivi. ENDMR GNNG nticorrosive i coating obtained through h the hot-dip galvanizing after rolling of the steel, with a continuous process of: surface preparation, dipping into cast zinc at about 450 C, roll forming and chromating; these last two phases are necessary for the surface fi nishing-off and the maximum polishing and corrosion resistance (DN 17162, UN-EN 10346). The thickness of the zinc layer is normally μm for each side, depending on thickness and market availability. This type of galvanizing also guarantees suffi ciently the anticorrosive protection in the zones of shearing of the rolled section, having however thickness equal or lower than 3 mm, thanks to the zinc that acts, functioning as an anode, turning into form of zinc oxide that migrates covering the cutting surfaces. t is recommended for inside installations in a dry environment with a very low presence of aggressive contaminating agents. NCTUR EETTROTC T RETEN E Previe operazioni i di decapaggio, tale rivestimento anticorrosivo viene applicato su prodotti fi niti in acciaio al carbonio, tramite un processo elettrolitico usando come anodi barre di zinco puro. l prodotto fi nito si presenta di color bianco-argento, con rifl essi iridescenti. o spessore del rivestimento protettivo oscilla tra 5 μm e 12 μm (EN O 2081). iene prevalentemente impiegata per i prodotti saldati e sulla minuteria in genere. prodotti zincati elettroliticamente trovano il loro impiego nel settore dell impiantistica elettrica in ambienti interni e secchi (senza la presenza di agenti contaminanti). G RETNCE EECTROTC GNNG E fter pickling operations, this anticorrosive i coating is applied on carbon steel fi nished products, through an electrolytic process, by using as anodes bars of pure zinc. The fi nished product is of white-silver colour, with iridescent glares. The thickness of the protective coating goes from 5 μm to 12 μm (EN O 2081). t is mainly used for the welded products and on the small parts in general. The electrolytic galvanized products fi nd their use in the electric plant sector in internal and dry environments (without the presence of contaminating agents). Nota: Ulteriori dati sui trattamenti anticorrosivi sopra descritti e su altri trattamenti possibili, sono fornibili a richiesta. Note: Further data about the anticorrosive treatments described above and about other possible treatments, available on request. 6

11 NTRO FEM 3 NCTUR CDO PER MMERONE DOPO ORONE Rivestimento t anticorrosivo i di zincatura a caldo applicato per immersione dopo lavorazione su Q / F prodotti fi niti realizzati in acciaio al carbonio. Previo trattamenti di sgrassaggio, decapaggio, lavaggio, fl ussaggio e preriscaldo, il processo avviene per immersione in bagno di zinco fuso a circa 450 C, raffreddamento in aria o in acqua e, infi ne, passivazione a richiesta. Normalmente si eseguono anche operazioni di sbavatura e controllo fi nale. o spessore medio più comune dello strato di zinco è di circa μm (DN 50976, EN per l acciaio, UN EN O CE 7-6 e 123/ per la zincatura), ma può essere aumentato regolando la temperatura del bagno e/o il tempo di immersione. Con l utilizzo di acciai al carbonio, tipo l 235JR, arricchiti di silicio, si può ottenere uno strato di zinco superiore ad 80 μm. Utilizzando acciaio Cor-Ten, materiale auto-passivante, lo strato di zinco può superare 120 μm di spessore. Essendo un processo a caldo a circa 450 C, mentre la protezione anticorrosiva sarà comunque totale, il pericolo di leggere deformazioni e/o imperfezioni, dovute anche al design dell articolo, rimane incombente e i clienti fi nali devono tenerne conto, in quanto non pregiudicano la funzionalità del prodotto e non sono motivo di scarto. i raccomanda per installazioni esterne, rurali, industriali o interne con ambiente aggressivo. OT-DP GNNG FTER MNUFCTURE nticorrosive i coating of hot galvanizing i applied through dipping after manufacture on fi - Q / F nished products made in carbon steel. ubject to prior treatments of degreasing, pickling, washing, fl ushing and pre-heating, the process takes place through dipping into a zinc bath cast at about 450 C, cooling in the air or in the water and, fi nally, passivation on request. Normally even defl ashing and fi nal check operations are carried out. The most common average thickness of the zinc layer is about μm (DN 50976, EN for steel, UN EN O CE 7-6 and 123/ for the galvanizing), but it can be increased by adjusting the bath temperature and/or the dipping time. With the use of carbon steels, e.g. the 235JR, enriched with silicon, it is possible to obtain a zinc layer higher than 80 μm. With the use of Cor-Ten steel, self-passivating material, the zinc layer can be higher than 120 μm of thickness. ince it is a hot process at about 450 C, while the anticorrosive protection will be total in any way, the danger of small deformations and/or imperfections, even due to the item design, remains impending and the fi nal customers shall consider this, as they do not compromise the product functionality and they are not a reason for rejection. t is recommended for external, rural, industrial or internal installations with an aggressive environment. ERNCTUR CON POER EPOPOETERE T W U Trattamento di protezione superfi ciale, eseguito tipicamente su prodotti in acciaio zincato, tramite l applicazione di polveri epossipoliestere termoindurenti (a richiesta poliestere per esterni) a circa 180 C, autoestinguenti; prima del- ente la verniciatura i pezzi vengono accuratamente e specifi catamente pretrattati. o spessore del rivestimento protettivo della vernice è di circa μm, e va a sommarsi allo spessore protettivo della zincatura. a colorazione standard è blu R 5012, ma sono possibili altri colori su richiesta. n funzione del tipo di zincatura, si raccomanda a per installazioni esterne o interne in presenza di aggressivi chimici. EPOX-POETER POWDER PNTNG T W U Treatment of surface protection, typically carried out on galvanized steel products, through the application of self-extinguishing, thermosetting epoxy-polyester powders (on request polyester for ext. environment) at about 180 C; before painting the pieces are carefully and specifi cally pre-treated. The protective coating thickness of the paint is about μm and is added to the galvanizing protective thickness. The standard colouring is blue R 5012, but other colours are possible on request. Depending on the type of galvanizing, it is recommended for outside or inside installations in presence of chemical aggressive agents. Nota: Ulteriori dati sui trattamenti anticorrosivi sopra descritti e su altri trattamenti possibili, sono fornibili a richiesta. Note: Further data about the anticorrosive treatments described above and about other possible treatments, available on request. 7

12 NTRO FEM 3 CCO NOX 304 J E un acciaio i al carbonio legato con percentuali di cromo, nichel, manganese e altri elementi in minore quantità. Contrariamente t all opinione generale anche questo acciaio si ossida, ma la sua durata, se idoneamente utilizzato, è generalmente molto superiore a qualsiasi altro tipo di rivestimento protettivo. l suo comportamento specifi co si deve al fatto che, in presenza di ambiente ossidante, il cromo ed il nichel autogenerano una pellicola di ossido di cromo che impedisce la successiva ossidazione. acciaio inox perde facilmente la proprietà di inossidabilità se nella lavorazione sono impiegati utensili composti da altri tipi di acciaio o per esempio quando viene saldato. n questo caso è necessario rigenerare la pellicola protettiva mediante un processo chimico (passivazione/decontaminazione materiale J ). i raccomanda per installazioni in ambiente industriale, industria chimica normale, industria alimentare (eccetto per le alte temperature), tessile, farmaceutica, cartaria e negli allevamenti zootecnici. CCO NOX 316 N E un acciaio i al carbonio legato con percentuali di cromo, nichel, manganese, molibdeno e altri elementi in minore quantità. l molibdeno ne aumenta la sua resistenza alla corrosione consentendo l impiego in condizioni assai gravose come ad esempio in presenza di soluzioni di acido solforico, di acidi organici, di cloruri, etc.. Ottima saldabilità (senza necessità di successiva solubilizzazione), nel qual caso si consiglia, come per l' 304 un trattamento di passivazione/decontaminazione (materiale da N ). i raccomanda per l impiego in industrie chimiche, petrolifere, tessili, cartarie, plastiche, navali, offshore ed alimentari per la lavorazione di prodotti particolarmente aggressivi. 304 TNE TEE J t is a carbon steel alloyed with percentages of chromium, nickel, manganese and other elements in a lower quantity. Contrary to the general opinion also this steel oxidizes, but its life is generally much longer than any other type of protective coating if properly used. ts specifi c behaviour is due to the fact that, in an oxidizing environment, chromium and nickel self-generate a chromium oxide fi lm that prevents from the subsequent oxidation. The stainless steel easily loses its property to be stainless if in the working tools made of other types of steel are used or, for example, when it is welded. n this case it is necessary to regenerate the protective fi lm through a chemical process (passivation/decontamination material J ). t is recommended for installations in industrial environment, normal chemical industry, food industry (except for high temperatures), textile industry, pharmaceutical industry, paper industry and in the zootechnical breedings. 316 TNE TEE N t is a carbon steel alloyed with percentages of chromium, nickel, manganese, molybdenum and other elements in a lower quantity. The molybdenum increases its resistance to corrosion allowing its use in very hard conditions as for example in presence of sulphuric acid solutions, of organic acids, of chlorides, etc. Optimum weldability (with no necessity of a subsequent solution heattreatment), in that case it is recommended, as for 304 a treatment of passivation/decontamination (material from N- ). t is recommended for the use in chemical industries, oil industries, textile industries, paper industries, plastic industries, naval industries, offshore and food industries for the working of particularly aggressive products. DECONTMNONE O PONE - DECPGGO DECONTMNTON OR PTON - PCKNG a decontaminazione i industriale i da ossidi di saldatura secondo TM /380 o passivazione i è un trattamento tt t chimico atto a ripristinare il naturale stato passivo della superfi cie degli acciai inox, eliminando tracce di metalli meno nobili o di depositi vari, possibili cause di innesco di corrosione. Essa si esegue con l immersione del manufatto in un bagno di acido nitrico diluito per alcuni minuti. l decapaggio, invece, viene effettuato quando è necessaria la rimozione delle scaglie di ossidi risultanti da saldatura o da elevati trattamenti termici. Tale trattamento molto più aggressivo del precedente, può essere fatto meccanicamente (sabbia silicea, sfere d acciaio, etc...) o chimicamente (acido solforico diluito o acido nitrico più fl uoridrico diluiti). Per le normali applicazioni gli inestetismi della saldatura sono accettati. Per speciali o prestigiosi progetti, in cui è richiesto un elevato standard estetico, è consigliato applicare il trattamento di decontaminazione, il quale rende la superfi cie uniforme di colore grigio opaco anche detta acidata. The industrial decontamination from welding oxides according to TM /380 or passivation is a chemical treatment used to restore the natural passive state of stainless steel surfaces, removing traces of less noble metals or of various deposits, possible causes of corrosion starting. t is made by dipping the manufactured article in a nitric acid bath thinned for some minutes. Pickling is made instead when it is necessary to remove the fl akes of oxides resulting from welding or from high thermic treatments. This treatment, much more aggressive than the previous one, can be made mechanically (siliceous sand, steel balls, etc...) or chemically (thinned sulphuric acid or thinned nitric plus hydrofl uoric acid). For the normal applications the welding imperfections are accepted. For special or prestigious projects, where a high aesthetic standard is required, it is recommended to apply the passivation treatment, which makes the surface uniform of matt grey colour also said etched. Nota: Ulteriori dati sui trattamenti anticorrosivi sopra descritti e su altri trattamenti possibili, sono fornibili a richiesta. Note: Further data about the anticorrosive treatments described above and about other possible treatments, available on request. 8

13 NTRO FEM 3 EG UMNO e leghe di alluminio i più utilizzate t sono la EN W-6063/T6 con fi nitura naturale per gli estrusi e EN W-5052 o 5754 (P-lMg3) per i laminati soggetti a lavorazioni di trasformazione (punzonatura, piegatura, etc ). l magnesio come alligante e il manganese, il silicio e il cromo come additivi, conferiscono comunque al metallo spiccate caratteristiche meccaniche (con il migliore rapporto portata/peso), elevata lavorabilità (riduzione dei costi di installazione), buona saldabilità e eccellente resistenza alla corrosione. n relazione a quest ultima, va detto che l alluminio si protegge spontaneamente: il metallo esposto all atmosfera reagisce immediatamente con l ossigeno dell aria formando una sottile pellicola di ossido di alluminio che protegge lo strato sottostante bloccando l ulteriore corrosione atmosferica e l attacco elettrochimico tipico della corrosione dovuta all umidità. n caso di saldatura, al fi ne di riformare la pellicola protettiva, è consigliato un trattamento di anodizzazione (materiale da ). Grazie a questo buon livello di resistenza alla corrosione, tale lega può essere usata in diversi settori applicativi quali l edilizia, le costruzioni navali, l industria chimica e alimentare, i trasporti e la meccanica. alluminio e le sue leghe sono molto spesso impiegati per la loro bassissima conducibilità elettromagnetica al punto da essere considerati amagnetici. Dal punto di vista elettrico è un ottimo conduttore. UMNUM O The most used aluminium i alloys are the EN W-6063/T6 with natural fi nishing for the extrusions and the EN W-5052 or 5754 [P-lMg3] for the rolled sections subject to transformation workings (punching, bending, etc.). Magnesium as an alloying element and manganese, silicon and chromium as additives, give in any case to metal marked mechanical characteristics (with the best ratio load capacity/weight), high workability (reduction of the installation costs), good weldability and very good corrosion resistance. s to the last one, we have to say that aluminium protects itself spontaneously: the metal exposed to the atmosphere immediately reacts with oxygen in the air forming a thin fi lm of aluminium oxide which protects the underlying layer stopping the further atmospheric corrosion and the electrochemical attack typical of the corrosion due to humidity. n case of welding, in order to reform the protective fi lm, an anodizing treatment is recommended (material from ). Thanks to this good level of corrosion resistance this alloy can be used in various application sectors such as building, naval constructions, chemical and food industry, transports and mechanics. luminium and its alloys are very often used for their very low electromagnetic conductivity so far to be considered non-magnetic. From an electric point of view it is a very good conductor. NODONE O ODONE NODC NODNG OR NODC OXDTON ossidazione anodica o anodizzazione dell alluminio o sue leghe consiste in una trasformazione di natura elettrochimica della sua superfi cie. Con tale procedimento, che si svolge in un bagno di elettrolisi, sulla superfi cie dell alluminio viene a formarsi una pellicola di ossido protettivo alla corrosione atmosferica. Rispetto allo strato di ossido che si forma spontaneamente sulla sua superfi cie esposta all atmosfera (passivazione naturale), l ossidazione anodica risulta molto più spessa e più aderente, con la conseguenza di conferire al metallo una maggiore resistenza alla corrosione, una tenacissima consistenza e una maggiore durezza. The anodic oxidation or anodizing of aluminium or its alloys consists in a transformation of electrochemical nature of its surface. With this procedure which takes place in an electrolysis bath, a fi lm of protective oxide from the atmospheric corrosion forms on the aluminium surface. Compared to the layer of oxide which spontaneously forms on its surface exposed to the atmosphere (natural passivation), the anodic oxidation results much thicker and more adherent, with the consequence to give to the metal a higher resistance to corrosion, a very tenacious consistency and a greater hardness. Nota: Ulteriori dati sui trattamenti anticorrosivi sopra descritti e su altri trattamenti possibili, sono fornibili a richiesta. Note: Further data about the anticorrosive treatments described above and about other possible treatments, available on request. 9

14 NTRO FEM 3 CORROONE: CET DE MTER N FUNONE DE MENTE CORROON: MTER COCE DEPENDNG ON TE ENRONMENT CFCONE DE TRTTMENT UPERFC N FUNONE DE CORROTÀ DE MENTE CFCTON OF URFCE TRETMENT DEPENDNG ON TE ENRONMENT CORROT MTER/ MTER MENTE / ENRONMENT W nterno/ ndoor O E E E E E nterno, riva al mare/ ndoor, seaside P O E E E Esterno, clima secco/ Outdoor, dry climate O O E E E Esterno, riva al mare/ Outdoor, seaside P P O E Nel mare/ Off-shore P P P O olforoso/ ulphurous P O E cidi minerali/ Mineral acids P P O E mmoniaca/ mmonia P P O E Carbonato soda-potassio/ odium-potassium carbonate P P O E cidi organici/ Organic acids P P O drocarburi/ ydrocarbons P P P O Cloro/ Chlorine P P E ndustria alimentare/ Food industry P P O O O Erosione meccanica/ Mechanical erosion O O egenda / egend incato endzimir / endzimir galvanized E Eccellente ma superfluo / Excellent but superfluous incato a caldo dopo lavoraz. / ot-dip galvanized after man. O Ottimo / ery good incato e erniciato R 5012 / Galvanized and Painted R 5012 uono / Good W. a caldo d.l. e ern. R 5012 / ot-dip galv. a.m. and R 5012 painted P Possibile / Possible cciaio nox 304 / 304 tainless steel consigliato / Not recommended cciaio nox 316 / 316 tainless steel Categorie di corrosione / Corrosion categories (UN EN O ) Categoria / Category Corrosione / Corrosion Perdita zinco μm/anno / inc loss μm/year C1 Molto bassa / ery low < 0,1 C2 assa / ow 0,1 0,7 C3 Media / Medium 0,7 2,1 C4 lta / trong 2,1 4,2 C5- Molto alta (industriale) / ery strong (industrial) 4,2 8,4 C5-M Molto alta (marina) / ery strong (sea) 4,2 8,4 Test di laboratorio realizzati in camera di nebbia salina/ aboratory tests carried out in the salt-fog chamber. Resistenza alla corrosione in ore/ Resistance to corrosion in hours Tipo di trattamento superfi ciale o tipo di materiale Ossidazione/ Oxidation Type of superfi cial treatment or type of material ianca/ White Rossa/ Red incatura a caldo dopo lav. ()/ ot-dip galvanizing after man. () cciaio inox 304 ()/ 304 stainless steel () enza indizi dopo 450/ Without marks after 450 Dati non vincolanti, soggetti a variazioni ed aggiornamenti continui/ Non-binding data, subject to variations and continuous updatings. 10

15 NTRO FEM 3 NORMTE E MRCTUR Tutti prodotti della serie FEM 3, sono conformi alle prescrizioni delle Direttive Europee CE assa Tensione Direttiva 2006/95/CE e della norma EC a concessione d uso del marchio MQ impone al concessionario, per regolamento, di disporre di attrezzature di laboratorio con cui eseguire per ogni lotto prodotto le seguenti prove, in conformità alla norma internazionale EC 61537/2007: - Esame visivo (controllo contrassegno e leggibilità, identifi cazione del modello del fabbricante), - Controllo della marcatura, - erifi ca dell accessibilità a parti in tensione elettrica con sistema portacavi completo, - erifi ca del grado di protezione P, - erifi ca continuità elettrica. Con scadenza periodica, inoltre, sono eseguite le seguenti prove: - Prove di fl essione, - Resistenza meccanica delle viti, - Prove di resistenza alla fi amma. risultati sono registrati su appositi moduli a disposizione dell stituto. stituto preleva periodicamente dei campioni di prodotto per effettuare ulteriori controlli in sede, l esito della conformità è sempre oggetto di specifi ca comunicazione. e prove di resistenza alla fl essione vengono eseguite secondo le prescrizioni della norma internazionale EC u specifi ca richiesta è possibile eseguire test secondo la normativa americana NEM E-1. TNDRD ND MRKNG ll products of the FEM 3 series, are in conformity with the prescriptions of the CE European Norms, ow Tension, 2006/95/CE and of the norm EC The concession of use of the MQ trade mark imposes to the concessionary, according to regulations, to have a laboratory equipment suitable to carry out the following tests for each lot produced, in conformity with the international norm EC 61537/2007: - isual test (check of the mark and readability, identifi cation of the manufacturer model), - Marking control, - Check of the accessibility to live parts with a complete cable tray system, - Check of the P protection degree, - Check of the electrical continuity. Moreover, the following tests are carried periodically out: - Defl ection tests, - Mechanical resistance of the screws, - Flame resistance tests. The results are recorded on suitable forms at disposal of the nstitute. The institute periodically takes product samples to carry out further controls at their seat and the conformity result is always sublect of a specifi c communication. The defl ection tests are made in conformity with the prescriptions of the international norm EC On specifi c request it is possible to make tests in conformity with the NEM E-1 merican standard. GRDO D PROTEONE (P) PROTECTON DEGREE (P) l grado di protezione, si identifi ca con l indice denominato P. i comprende facilmente che la protezione dei cavi all interno della passerella si ottiene con l utilizzo aggiuntivo del coperchio. accoppiamento di coperchio con passerella chiusa comporterà un grado di protezione P 40, mentre con passerella forata un grado P 20. pplicando a regola d arte appositi giunti e guarnizioni (dove necessario), è possibile ottenere un grado di protezione P 44. The protection degree identifi es itself with the index named P. t is easy to understand that the protection of cables inside the cable tray is obtained through the additional use of the cover. The coupling of cover to closed cable tray will involve an P 40 protection degree, while to perforated cable tray an P 20 degree. t is possible to obtain an P 44 protection degree by applying perfectly suitable joints and gaskets (where necessary). T. 1 PROTEONE CONTRO PENETRONE D CORP OD (1 a cifra) T. 1 PROTECTON GNT TE PENETRTON OF OD ODE (1 st digit) DEFNONE DE GRDO D PROTEONE, P DEFNTON OF TE P PROTECTON DEGREE T. 2 PROTEONE CONTRO PENETRONE D CQU (2 a cifra) T. 2 PROTECTON GNT TE PENETRTON OF WTER (2 nd digit) 1 a cifra 1 st digit 2 Descrizione Description Protetto contro l accesso del dito Protected against the fi nger access Prova Test Dopo aver assemblato i prodotti con le giunzioni adeguate ed il numero di bulloni previsti (testa tonda M6x12 elettrozincati), montato i relativi coperchi, si verifi ca l accessibilità di un dito snodabile. fter assembling the products with the suitable joints and the number of bolts provided for (electro galvanized M6x12 round head), once installed the respective covers, the accessibility of a hinged fi nger is checked. 2 a cifra 2 nd digit 0 Descrizione Description Non protetto Unprotected Nessuna prova No test Prova Test - 4 Protetto contro l accesso con un fi lo Protected against the access with a thread Dopo aver assemblato i prodotti con le giunzioni adeguate ed il numero di bulloni previsti (testa tonda M6x12 elettrozincati), montato i relativi coperchi, si verifi ca l accessibilità impiegando un ago a molla. fter assembling the products with the suitable joints and the number of bolts provided for (electro galvanized M6x12 round head), once installed the respective covers, the accessibility is checked by using a spring needle. 4 Protetto contro gli spruzzi Protected against sprays Pioggia battente a 360 eavy rainfall at 360 Nota: Per una integrale conoscenza ed applicazione delle norme citate (e successive modifi che ed integrazioni), si rimanda ad una attenta lettura delle norme stesse. Note: For an integral knowledge and application of the mentioned norms (and subsequent modifi cations and integrations) please read carefully the norms themselves. 11

16 NTRO FEM 3 MGGO DE PRODOTT imballaggio dei canali e dei coperchi è fatto in modo da ottimizzare i volumi e pertanto ogni canale viene accoppiato con un altro ruotato di 180. Tale processo avviene in maniera automatica attraverso dei robot posizionati a valle della linea di produzione. imballo/ confezione viene fissato mediante reggette. pesso, all interno degli elementi rettilinei con base maggiore (es. = ), vengono inseriti degli spessori in polistirolo per evitare che si possano generare delle deformazioni nel caso di stoccaggio verticale dei pallet porta imballo. ui prodotti verniciati nei punti di contatto con le reggette vengono inserite delle strisce di cartone; anche l estremità del pacco è protetta da un foglio di cartone sopra il quale viene applicata un etichetta adesiva, riportante logo aziendale, codice articolo e descrizione, figura del prodotto e codice a barre. imballaggio degli accessori avviene mediante confezionamento in scatole che vengono poi disposte su bancali di legno ed avvolte in un film estensibile. Più sotto sono riportati i metri di canale e di coperchio per ogni imballo/ confezione. PCKNG OF TE PRODUCT Packing of cable trays and covers is made in such a way to optimise the volumes and therefore each cable tray is coupled with another one rotated by 180. This process occurs in an automatic way by using robots positioned at the end of the production line. The package/ bundle is fastened by means of steel straps. Often, polystyrene shims are inserted inside the straight elements with bigger widths (ex. = ), in order to avoid the generation of deformations in case of vertical stocking of the package pallet. On the painted products, cardboard strips are inserted into points of contact with the plastic straps; also the end side of the package is protected by a cardboard sheet, on which an adhesive label is applied with company logo, article code and description, product drawing and bar code.the packing of accessories is made by using boxes which are put on wooden pallets and wrapped with an extensible film. ere below the metres of cable trays and covers for each package/ bundle are shown. MO (m) / PCKGE (m) Elemento rettilineo Coperchio =3000 mm traight element Cover =25 =50 =75 =100 =17 = = = = = = = = = MO (m) / PCKGE (m) Elemento rettilineo Coperchio =2000 mm traight element Cover =25 =50 =75 =100 =17 = = = = = = = = = MO (m) / PCKGE (m) Elemento rettilineo Coperchio =1000 mm traight element Cover =25 =50 =75 =100 =17 = = = = = = = = = MO (pz) / PCKGE (pc) Elemento rettilineo Coperchio =500 mm traight element Cover =25 =50 =75 =100 =17 = = = = = = = = = ERTENE NTRUCTON Nel rispetto delle Direttive CEE n 85/374 e DPR 224 (e successive modifi che ed integrazioni) raccomandiamo le seguenti avvertenze inerenti il trasporto, l immagazzinaggio e l impiego dei nostri sistemi portacavi: - nel trasporto proteggere dall umidità i materiali; - tutti i prodotti devono essere stoccati in ambienti asciutti, ventilati e nei propri imballi originali; - nella manipolazione dei materiali si consiglia l uso di guanti protettivi; - ritoccare con adeguato zincante a freddo, dopo l esecuzione di tagli, le superfi ci specifi che dei materiali zincati interessate alla lavorazione; - tenere presente che con il tempo le superfi ci zincate a caldo dopo lavorazione possono perdere la tipica brillantezza iniziale ed opacizzarsi naturalmente; - tutti gli elementi del sistema devono essere installati a regola d arte, da personale addestrato e specializzato, secondo quanto prescritto dalle Norme specifi che (CE 64-8) ed in conformità alle leggi cogenti; - non installare prodotti danneggiati; - TTENONE! e passerelle portacavi NON devono essere usate come camminamento, scale o supporto per persone. n observance of the EEC Regulations no. 85/374 and of the DPR 224 (and subsequent modifi cations and integrations) we recommend the following instructions concerning transport, storing and use of our cable tray systems: - during transport protect the materials from humidity; - all products shall be stocked in dry, ventilated environments and in their original packages; - during handling of materials it is recommended to use protective gloves; - touch-up with a suitable cold zinc, after making cuts, the specifi c surfaces of the galvanized materials involved in the working; - consider that with time the surfaces hot-dip galvanized after manufacture can lose their typical initial gloss and naturally get opaque; - all the elements of the system shall be perfectly installed, by trained and specialized personnel, according to what prescribed in the specifi c Norms (CE 64-8) and in conformity with the compulsory laws; - do not install damaged produtcs; - TTENTON! The cable trays must NOT be used as walking surface, ladders or support for people. 12

17 NTRO FEM 3 CONTNUTÀ EETTRC E ME TERR EECTRC CONTNUT ND ERTNG a continuità elettrica e/o il collegamento equipotenziale della parti che possono essere toccate, sono garantiti dagli elementi di giunzione indicati nel catalogo (vedasi esempi di montaggio nelle singole sezioni) e verifi cati, come previsto dal marchio MQ, secondo le specifi che riportate nella normativa tecnica EC art. 11. e canalizzazioni metalliche possono essere utilizzate come conduttore di protezione nei limiti previsti dagli articoli CE 64-8/5 (art e ), purché: - la continuità elettrica sia realizzata in modo da assicurare la protezione contro il danneggiamento meccanico, chimico o elettrochimico - la conduttanza sia almeno uguale a quella risultante dall applicazione di quanto indicato in art sia possibile la connessione di altri conduttori di protezione nei punti predisposti per la derivazione. n questo modo è possibile realizzare impianti rispondenti alle prescrizioni di egge cogenti e alla norma CE 64-8 in fatto di sicurezza. RETEN FUOCO The electrical continuity and/or equipotential connection of the parts which can be touched, are guaranteed by the connection elements shown in the catalogue (see the installation examples in the single sections) and checked, as entailed by the MQ mark, according to the specifi cations detailed in the technical norm EC art. 11. The metallic cable trays can be used as a protection conductor within the limits entailed by the articles CE 64-8/5 (art and ), provided that: - the electrical continuity is carried out so that to assure the protection against the mechanical, chemical or electrochemical damage - the conductance is at least equal to the one resulting from the application of what indicated in art it is possible to connect other protection conductors in the points fi tted for the derivation. n this way it is possible to carry out plants according to the binding law provisions and to the norm CE 64-8 as far as safety is concerned. FRE RETNCE canali portacavi in acciaio hanno nei confronti del fuoco il comportamento tipico e intrinseco dell acciaio: buona resistenza e zero innesco. Test eseguiti e certifi cati da un noto stituto di ricerca italiano, hanno dimostrato la resistenza al fuoco dei canali FEM 3, con la seguente annotazione: posti al massimo carico di esercizio e a 1000 C per 90 minuti subivano comprensibili deformazioni, ma non risultavano avere interruzioni di continuità strutturale. DTONE/ CONTRONE TERMC NERE Towards fi re, steel cable trays have the behaviour typical and intrinsic of steel: good resistance and no primer. Tests carried out and certifi ed from a well-known talian research nstitute have proved the resistance to fi re of the FEM 3 cable trays, with the following note: subject to the maximum working load at 1000 C for 90 minutes they suffered understandable deformations, but they resulted to have no interruption of structural continuity. NER TERM EXPNON/CONTRCTON o sbalzo termico che può generarsi tra il cambio stagionale, soprattutto in luoghi come gallerie o viadotti, può essere tale da generare dilatazioni/ contrazioni che compromettono la stabilità strutturale del sistema di portacavi metallici. E consigliabile, in taluni casi obbligatoria (gallerie superiori ai 500 m), in accordo con la direzione lavori, l applicazione ogni 150 m circa di un giunto di dilatazione. Tale articolo, normalmente, viene prodotto su richiesta e adattato alle esigenze dell impianto. CPCTÀ D CRCO The thermal stress that can arise during the seasonal change, mainly in places such as tunnels or viaducts, can be so high to produce expansions/ contractions which compromise the structural stability of the metal cable tray system. t is advisable, in some cases compulsory (tunnels longer than 500 m), in agreement with the works management, the application of an expansion splice plate every 150 m ca. This item is normally produced on request and fi tted to the plant necessities. OD CPCT Normalmente un sistema portacavi è strutturato per supportare il massimo carico di esercizio possibile, a predeterminate distanze delle sospensioni, con defl essione (longitudinale e trasversale) degli elementi rettilinei contenuta, esteticamente compatibile e con un coeffi ciente di sicurezza adeguato (minimo 1,7). Tutta questa materia è regolamentata dalla norma internazionale EC 61537:2007. l sistema FEM 3 è conforme alla norma EC 61537, certificato da MQ ( dati più signifi cativi di prestazione meccanica sono riportati nelle pagine che seguono. ltri dati sulla capacità di carico dei canali e delle sospensioni, possono essere forniti a richiesta. Nell ambito delle massime e migliori prestazioni dei canali portacavi, hanno importanza anche la stabilità trasversale e una giunzione di testa fatta a regola d arte, che crei veramente continuità meccanica e, inoltre, è sempre e comunque buona regola, laddove possibile, mantenere la cadenza delle giunzioni a 1/5 della distanza appoggi. cable tray system is normally structured to support the maximum possible working load, at predetermined distances of the suspensions, with a limited and aesthetically compatible defl ection (longitudinal and transverse) of the straight elements and with a suitable safety factor (minimum 1,7). ll the subject is regulated by the international norm EC 61537:2007. The FEM 3 system is in conformity with the norm EC 61537, certified by MQ ( The most signifi cant data of mechanical performance are shown in the following pages. Other data about the load capacity of cable trays and suspensions can be given on request. n order to obtain the maximum and better performances of cable trays, even the transverse stability and a perfectly made head connection, which really creates the mechanical continuity, are important, and moreover it is always and in any case a good rule, where possible, to keep the frequency of the connections at 1/5 of the distance between supports. 13

Lavorazioni e trattamenti superficiali dei metalli.

Lavorazioni e trattamenti superficiali dei metalli. Lavorazioni e trattamenti superficiali dei metalli. Cosa può offrire General Steel? General Steel rappresenta una realtà aziendale strategicamente diversificata in quanto l obbiettivo finale è quello di

Dettagli

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast.

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast. STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS CATALOGO rocchetti in plastica plastic spools CATALOGUE www.agoplast.it MADE IN ITALY STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

PAGINA 1 DI 5 MOLYKOTE

PAGINA 1 DI 5 MOLYKOTE PAGINA 1 DI 5 MOLYKOTE CARATTERISTICHE Le lacche Molykote sono dispersioni di sostanze lubrificanti solide, come ad esempio il bisolfuro di molibdeno, e di resine leganti organiche o inorganiche finemente

Dettagli

VOLEE. panchina bench. materiali materials. acciaio steel legno esotico exotic wood. dimensioni dimensions. 1900 x 588 x h 850 mm

VOLEE. panchina bench. materiali materials. acciaio steel legno esotico exotic wood. dimensioni dimensions. 1900 x 588 x h 850 mm VOLEE BENCH PANCHINA VOLEE materiali materials acciaio steel legno esotico exotic wood dimensioni dimensions 1900 x 588 x h 850 mm altezza seduta seat height 455 mm finiture finishes struttura structure

Dettagli

Trattamenti termici degli acciai al carbonio

Trattamenti termici degli acciai al carbonio Trattamenti termici Il trattamento termico è una lavorazione attuata mediante un ciclo termico, su un metallo o una sua lega, allo stato solido, al fine di variarne le proprietà e renderle adatte alla

Dettagli

On conveyors with curves is suggested to position the curves as most as possible closed to idler head so SVILUPPO / DEVELOPMENT. 645 mm.

On conveyors with curves is suggested to position the curves as most as possible closed to idler head so SVILUPPO / DEVELOPMENT. 645 mm. NOTE TECNICHE PER LA REALIZZAZIONE DEI TRASPORTATORI ALUSIC SERIE 2000 TECHNICAL NOTES TO CARRY OUT ALUSIC CONVEYORS SERIE 2000 Lunghezze massime consigliate La lunghezza di ogni tratto dei trasportatori

Dettagli

Blanke Profilo di chiusura

Blanke Profilo di chiusura Dati tecnici Blanke Profilo di chiusura Per la protezione dei bordi in caso di chiusure di rivestimenti al pavimento ed alle pareti Uso e funzioni: Blanke Profilo di chiusura è un profilo speciale per

Dettagli

ASSER l infisso in alluminio per eccellenza

ASSER l infisso in alluminio per eccellenza ASSER l infisso in alluminio per eccellenza I nostri prodotti e le nostre realizzazioni... 1alcune delle nostre realizzazioni... ASSER da sempre è sensibile all importante connubio qualità-risparmio energetico.

Dettagli

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA Per la versione LASISTAS 54 CML è disponibile la compensazione rapida sia superiore che inferiore, mediante l inserimento rapido delle mezze

Dettagli

BUD RECYCLING BIN CESTINO PER RACCOLTA DIFFERENZIATA

BUD RECYCLING BIN CESTINO PER RACCOLTA DIFFERENZIATA BUD RECYCLING BIN CESTINO PER RACCOLTA DIFFERENZIATA BUD cestino per raccolta differenziata recycling bin materiali materials acciaio steel dimensioni dimensions RAL 7016 diam. 850 x h 900 mm capacità

Dettagli

Un breve sommario delle specifiche menzionate è mostrato nella tabella 1; il documento completo è disponibile sul sito web www.qualanod.

Un breve sommario delle specifiche menzionate è mostrato nella tabella 1; il documento completo è disponibile sul sito web www.qualanod. Qualità dell'alluminio anodizzato Italfinish è licenziataria del marchio di qualità Qualanod e segue le Specifiche di Qualità per l'alluminio anodizzato in Acido Solforico redatte dal QUALANOD per stabilire

Dettagli

ISO 12944 Standard mondiale sulla corrosione

ISO 12944 Standard mondiale sulla corrosione ISO 12944 Standard mondiale sulla corrosione 2 3 ISO 12944 Pitture e vernici - Protezione dalla corrosione di strutture in acciaio per sistemi di verniciatura di protezione La norma ISO 12944 (parti 1-8)

Dettagli

METALLI FERROSI GHISA ACCIAIO

METALLI FERROSI GHISA ACCIAIO METALLI FERROSI I metalli ferrosi sono i metalli e le leghe metalliche che contengono ferro. Le leghe ferrose più importanti sono l acciaio e la ghisa. ACCIAIO: lega metallica costituita da ferro e carbonio,

Dettagli

CHURCHILL RECYCLING BIN CESTINO PER RACCOLTA DIFFERENZIATA

CHURCHILL RECYCLING BIN CESTINO PER RACCOLTA DIFFERENZIATA CHURCHILL RECYCLING BIN CESTINO PER RACCOLTA DIFFERENZIATA CHURCHILL cestino per raccolta differenziata recycling bin materiali materials acciaio verniciato painted steel dimensioni dimensions RAL 7016

Dettagli

TUTTO SULLA VERNICIATURA COLORI LA NUOVA GAMMA LA QUALITÀ LA COLLEZIONE

TUTTO SULLA VERNICIATURA COLORI LA NUOVA GAMMA LA QUALITÀ LA COLLEZIONE TUTTO SULLA VERNICIATURA COLORI LA NUOVA GAMMA COLOURS IL PROCESSO LA QUALITÀ LA COLLEZIONE Il Processo della verniciatura The painting process Nella sede produttiva di Monticelli ERCOS dispone di un moderno

Dettagli

SCHEMA 0 STORIA. Schema certificativo CP003 0.1 DOCUMENTI ESTERNI DI RIFERIMENTO

SCHEMA 0 STORIA. Schema certificativo CP003 0.1 DOCUMENTI ESTERNI DI RIFERIMENTO SCHEMA per la certificazione del controllo della produzione in fabbrica ai fini della marcatura CE dei prodotti laminati a caldo di acciai per impieghi strutturali di cui alla norma UNI EN 10025-1, edizione

Dettagli

> RUBINETTI A GALLEGGIANTE > FLOAT TAPS

> RUBINETTI A GALLEGGIANTE > FLOAT TAPS 11 Rubinetto a galleggiante a copiglie in ottone stampato e fuso con asta piatta split pins float tap in pressed and casting brass with flat rod > RUBINETTI A GALLEGGIANTE > FLOAT TAPS Art. 11/1 Ottone

Dettagli

SCHEMA 0 STORIA. Schema certificativo CP004 0.1 DOCUMENTI ESTERNI DI RIFERIMENTO

SCHEMA 0 STORIA. Schema certificativo CP004 0.1 DOCUMENTI ESTERNI DI RIFERIMENTO SCHEMA per la certificazione del controllo della produzione in fabbrica ai fini della marcatura CE dei profilati cavi di acciai non legati e a grano fine per impieghi strutturali di cui alle norme UNI

Dettagli

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N SP LINE Plate Straightening machines, for sheet thickness up to 60 mm and working width up to 3100 mm. Available with 5, 7, 9 rollers (for working every metal

Dettagli

Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI

Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica (Seconda parte) Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Concluso l esame a vista, secondo quanto

Dettagli

SMV srl Sabbiatura Metallizzazione Verniciatura

SMV srl Sabbiatura Metallizzazione Verniciatura Chi Siamo La ns. società è presente sul mercato dell anticorrosione da 30 anni ha 2 sedi di produzione nel comune di Caselle T.se per un area complessiva di 17.000 mq ci cui 8.000 mq coperti e 9.000 mq

Dettagli

Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain

Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain Prof. Alberto Portioli Staudacher www.lean-excellence.it Dipartimento Ing. Gestionale Politecnico di Milano alberto.portioli@polimi.it Lean

Dettagli

zahira by Stefano Sandonà

zahira by Stefano Sandonà 4 Zahira, perfetta unione tra tradizione e modernità, è la scelta ideale per chi in una sedia ricerca armonia ed eleganza. Una sedia dalle molteplici applicazioni, trova suo habitat naturale sia gli esterni

Dettagli

OSI I INDUSTR T IAL A E

OSI I INDUSTR T IAL A E OSMOSI INDUSTRIALE La linea Euroacque di dissalatori ad osmosi inversa attualmente in produzione è il naturale risultato di oltre trenta anni di esperienza maturata nel trattamento delle acque primarie.

Dettagli

ALLUMINIO PER COPERTURE ALLUMINIO

ALLUMINIO PER COPERTURE ALLUMINIO ALLUMINIO PER COPERTURE ALLUMINIO Colori Alluminio Alusoft RAL 1013 bianco perla RAL 3009 rosso siena RAL 5010 blu genziana RAL 6005 verde muschio RAL 6021 verde pallido RAL 7016 grigio antracite RAL 7037

Dettagli

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI.

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. 1. RETE ANTICADUTA CERTIFICATA EN 1263-1, PER APPLICAZIONI

Dettagli

s o l u z i o n i p o r t a n t i

s o l u z i o n i p o r t a n t i s o l u z i o n i p o r t a n t i Fornire soluzioni economicamente valide, capaci di risolvere gli specifici problemi di ogni Cliente, minimizzando i limiti ed i vincoli delle classiche soluzioni standard.

Dettagli

TERMINAL TERMINAL. TERMINAL Morsetto componibile per circuito stampato Materiale: Poliammide UL 94V-0 autoestinguente

TERMINAL TERMINAL. TERMINAL Morsetto componibile per circuito stampato Materiale: Poliammide UL 94V-0 autoestinguente CARATTERISTICHE GENERALI Materiale PA autoestinguente GENERAL FEATURES Material self-extinguishing PA per circuito stampato UL 94V-0 autoestinguente CARATTERISTICHE Italtronic ha selezionato dal mercato

Dettagli

MINILLERO RECYCLING BIN CESTINO PER RACCOLTA DIFFERENZIATA

MINILLERO RECYCLING BIN CESTINO PER RACCOLTA DIFFERENZIATA MINILLERO RECYCLING BIN CESTINO PER RACCOLTA DIFFERENZIATA MINILLERO cestino per raccolta differenziata recycling bin materiali materials acciaio steel dimensioni dimensions RAL 7016 570 x 570 x h 735

Dettagli

JAKE & ELWOOD BIN CESTINO

JAKE & ELWOOD BIN CESTINO JAKE & ELWOOD BIN CESTINO JAKE & ELWOOD cestino quadrato square bin JAKE cestino tondo round bin ELWOOD materiali materials acciaio steel materiali materials acciaio steel dimensioni dimensions 480 x 480

Dettagli

Rilevatore di condensa

Rilevatore di condensa 1 542 1542P01 1542P02 Rilevatore di condensa Il rilevatore di condensa è utilizzato per evitare danni a causa della presenza di condensa sulle tubazioni e il è adatto per travi refrigeranti e negli impianti

Dettagli

T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail:

T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail: T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail: info@tmperformance.it For the drive shafts, we use certified

Dettagli

S-9000/122-SV-H STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION. Dati tecnici Technical data. Caratteristiche Characteristics

S-9000/122-SV-H STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION. Dati tecnici Technical data. Caratteristiche Characteristics STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION Dati tecnici Technical data Caratteristiche Characteristics In alluminio In aluminium 100 ø3 28.65 10 Marchi di qualità Quality marks

Dettagli

International Textil Education. Machinery Division. Manuale per la stampa a trasferimento termico

International Textil Education. Machinery Division. Manuale per la stampa a trasferimento termico Machinery Division Manuale per la stampa a trasferimento termico Manuale per la stampa a trasferimento termico STAMPA A TRASFERIMENTO TERMICO.....4 Principio di funzionamento.4 SRUTTURA INTERNA...5 Testina

Dettagli

Pannello LEXAN BIPV. 20 Novembre 2013

Pannello LEXAN BIPV. 20 Novembre 2013 Pannello LEXAN BIPV 20 Novembre 2013 PANELLO LEXAN BIPV Il pannello LEXAN BIPV (Building Integrated Photovoltaic panel) è la combinazione di una lastra in policarbonato LEXAN con un pannello fotovoltaico

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

MALIKA. Malikachair.com

MALIKA. Malikachair.com Grazie all ergonomia, alle linee pulite e alla garanzia di ottimizzare gli spazi disponibili, Malika è il prodotto ideale per architetti e designers. Con sedile e schienale in plastica, versione su slitta

Dettagli

FRANGISOLE SOLAR SHADING SYSTEM PEШЁTЧATЫE CИCTEМЫ

FRANGISOLE SOLAR SHADING SYSTEM PEШЁTЧATЫE CИCTEМЫ FRANGISOLE SOLAR SHADING SYSTEM PEШЁTЧATЫE CИCTEМЫ ЗATEHEHИЯ I frangisole esterni sono studiati per ridurre il carico termico sugli edifici. In alcuni casi, specifiche leggi impongono il loro utilizzo.

Dettagli

Pezzi da ritagliare, modellare e incollare nell ordine numerico indicato.

Pezzi da ritagliare, modellare e incollare nell ordine numerico indicato. La nuova Treddì Paper è un prodotto assolutamente innovativo rispetto ai classici Kit per il découpage 3D. Mentre i classici prodotti in commercio sono realizzati in cartoncino, la Treddì è in carta di

Dettagli

Sez. J.1 Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO TUBI VORTEX FRIGID-X TM VORTEX TUBE

Sez. J.1 Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO TUBI VORTEX FRIGID-X TM VORTEX TUBE Sez. J.1 Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO DC COOLING TUBI VORTEX FRIGID-X TM VORTEX TUBE Documentazione non registrata, soggetta a modifiche

Dettagli

Il Polim-cryl è il materiale utilizzato per la produzione delle lastre Cover-Life.

Il Polim-cryl è il materiale utilizzato per la produzione delle lastre Cover-Life. Il Polim-cryl è il materiale utilizzato per la produzione delle lastre Cover-Life. Prodotto con una tecnologia tutelata da brevetti internazionali, il Polim-cryl è il risultato della ricerca e dello sviluppo

Dettagli

Professionisti nella consulenza, formazione e certificazione in saldatura

Professionisti nella consulenza, formazione e certificazione in saldatura Professionisti nella consulenza, formazione e certificazione in saldatura Masterweld Nata agli inizi del 2010, dall unione di due professionisti, Masterweld ha come obiettivo principale quello di fronteggiare

Dettagli

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA N : SN/INOX/ATX/12U ARMADI MODULARI serie AM CASSETTE serie CS CASSETTE serie CSP SCATOLE serie PX ALDEGANI ANGELO e FIGLI s.r.l. Via Dell'Artigianato, 1 24068 SERIATE (BG) Tel.

Dettagli

Vertical Splice Closure AO-VFC01

Vertical Splice Closure AO-VFC01 AO-VFC01 La muffola verticale utilizza materiali di alta qualità resistenti alle condizioni e sollecitazioni più estreme come vibrazioni, cadute, tensione, forti variazioni di temperatura, ecc. Costruita

Dettagli

ref. 1 Star A Cabina doccia angolare a 4 ante, 2 scorrevoli e 2 fi sse / Corner entry

ref. 1 Star A Cabina doccia angolare a 4 ante, 2 scorrevoli e 2 fi sse / Corner entry ref. 1 Star A Cabina doccia angolare a 4 ante, 2 scorrevoli e 2 fi sse / Corner entry 436 ref. 9 Star P Porta doccia a 3 ante scorrevoli / Three section sliding door + ref. 10 Star F Parete fi ssa / Side

Dettagli

CATALOGO. Cabine Secondarie BASIC - MAXI

CATALOGO. Cabine Secondarie BASIC - MAXI CATALOGO Cabine Secondarie BASIC - MAXI Zanette Prefabbricati Srl 33074 Vigonovo di Fontanfredda (PN) - Via Brigata Osoppo, 190 Tel +39.0434.565026 - Fax +39.0434.565350 - E-mail: info@zanette.com Pagina

Dettagli

SISTEMI DI SERRAGGIO SH-11 SU-08 SH-13 SU-10 SH-9T SH-12 SU-11 SU-12 SH-08 SH-14 SU-13 SU-14. TEAM WORK SRL www.teamworksrl.net

SISTEMI DI SERRAGGIO SH-11 SU-08 SH-13 SU-10 SH-9T SH-12 SU-11 SU-12 SH-08 SH-14 SU-13 SU-14. TEAM WORK SRL www.teamworksrl.net SU-14 TEAM WORK SRL www.teamworksrl.net SH-14 SU-13 SH-08 SH-12 SU-11 SU-12 SH-9T SH-13 SU-10 SU-08 SH-11 2015 SISTEMI DI SERRAGGIO Bloccaggi Rapidi La soluzione più rapida per il bloccaggio meccanico

Dettagli

K-FLEX SISTEMI SOLARI

K-FLEX SISTEMI SOLARI K-FLEX SISTEMI SOLARI IL SISTEMA COMPLETO PER IMPIANTI SANITARI A PANNELLI SOLARI FACILE E VELOCE DA INSTALLARE RESISTENTE AI RAGGI UV SPECIFICO PER SOLARE TERMICO L'ISOLANTE K-FLEX OFFRE UN AMPIA GAMMA

Dettagli

NOBILITATI MELAMINE. Nobilitati standard. Standard melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines.

NOBILITATI MELAMINE. Nobilitati standard. Standard melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. NOBILITATI MELAMINE SHELLS Nobilitati standard. Standard melamines. SHELLS AND SHELLS AND Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. LACQUERED FINISHES SHELLS AND MATT

Dettagli

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most

Dettagli

GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO

GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO La presente guida mette in risalto solo alcuni punti salienti estrapolati dalla specifica norma UNI 9795 con l

Dettagli

AVVOLGICAVO serie 1700

AVVOLGICAVO serie 1700 AVVOLGICAVO serie 1700 Costruiti in conformità alle Norme EN 61242 EN 60335-1 110 Prodotti conformi ai requisiti delle Direttive 2006/95/CE 2006/42/CE 2002/95/CE Legge 626: OK! INFORMAZIONI GENERALI SUGLI

Dettagli

Fatti su misura per le aziende.

Fatti su misura per le aziende. Fatti su misura per le aziende. Cs Metalli è un Azienda nata oltre quarant anni fa dalla pluriennale esperienza dei suoi soci negli ambiti della carpenteria metallica e della logistica di magazzino. Obiettivo

Dettagli

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:

Dettagli

Blanke Profilo di chiusura

Blanke Profilo di chiusura Dati tecnici Blanke Profilo di chiusura per la chiusura decorativa e sicura dei bordi nei rivestimenti di piastrelle Utilizzo e funzioni: Blanke Profilo di chiusura è un profilo speciale per la protezione

Dettagli

SINTESI NORMA UNI EN 795:2002 DISPOSITIVI DI ANCORAGGIO ANTICADUTA DALL ALTO PER LE COPERTURE

SINTESI NORMA UNI EN 795:2002 DISPOSITIVI DI ANCORAGGIO ANTICADUTA DALL ALTO PER LE COPERTURE SINTESI NORMA UNI EN 795:2002 DISPOSITIVI DI ANCORAGGIO ANTICADUTA DALL ALTO PER LE COPERTURE I DISPOSITIVI ANTICADUTA DALLE COPERTURE SONO SOTTOPOSTI ALLA NORMA UNI EN 795:2002 La norma UNI EN 795:2002

Dettagli

O P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING

O P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING COPERTURA INOX PAVIMENTO La nuova copertura a pavimento in acciaio inox AISI 304 crata da PML nasce dall esigenza di avere un prodotto molto resistente, con una presenza estetica impeccabile e flessibilità

Dettagli

Univer tagliafuoco tecnologia d avanguardia per la protezione dal fuoco

Univer tagliafuoco tecnologia d avanguardia per la protezione dal fuoco Univer tecnologia d avanguardia per la protezione dal fuoco www.ninz.it Caratteristiche CHE COSA LA RENDE SPECIALE? Qualità innanzitutto Porta interamente zincata, comprese le parti nascoste Costruita

Dettagli

Chem - Chem-C. Pompe centrifughe di processo in accordo alle norme ISO 2858/ISO 5199 Centrifugal process pumps according to ISO 2858/ISO 5199 norms

Chem - Chem-C. Pompe centrifughe di processo in accordo alle norme ISO 2858/ISO 5199 Centrifugal process pumps according to ISO 2858/ISO 5199 norms Iso 9001 - Cert. N 0633 ATEX CERTIFIED Chem - Chem-C Pompe centrifughe di processo in accordo alle norme ISO 2858/ISO 5199 Centrifugal process pumps according to ISO 2858/ISO 5199 norms Dos to 9 Campo

Dettagli

www.airliquidewelding.it

www.airliquidewelding.it www.airliquidewelding.it Con il 1 luglio 2014 diventa cogente la norma EN 1090-1: 2009/EC 1-2011. La norma è rivolta ai produttori di componenti strutturali in acciaio o in alluminio, o parti di essi,

Dettagli

PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORD-SETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY

PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORD-SETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY 0 PASTIGLIE ENO BRAKE PADS PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORDSETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY ONT RACING S Z0 Z0 PERFORMANCE S Genuine R90 APPROVED ATTACCO BITE ATTRITO MEDIO MEAN

Dettagli

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013 Pannello Lexan BIPV 14 Gennaio 2013 PANELLO LEXAN* BIPV Il pannello Lexan BIPV (Building Integrated Photovoltaic panel) è la combinazione di una lastra in policarbonato Lexan* con un pannello fotovoltaico

Dettagli

100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm)

100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm) STC107 STC107 Larghezza Scheda: Tipo Supporto: Colore Standard: Spessore Scheda: 100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm) ESTRUSO Type of Support: EXTRUDED VERDE Standard Color:

Dettagli

Sez. E Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione UGELLI E GETTI PER ARIA COMPRESSA AIR NOZZLES AND JETS

Sez. E Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione UGELLI E GETTI PER ARIA COMPRESSA AIR NOZZLES AND JETS Sez. E Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione DC COOLING Alternative cooling solutions UGELLI E GETTI PER ARIA COMPRESSA AIR NOZZLES AND JETS Documentazione non registrata,

Dettagli

ESAD Sistema di condotte per il controllo del fumo a marchio CE Istruzioni di installazione 08/2013

ESAD Sistema di condotte per il controllo del fumo a marchio CE Istruzioni di installazione 08/2013 ESAD Sistema di condotte per il controllo del fumo a marchio CE Istruzioni di installazione 08/2013 24.10.2013 Sistema di condotte per il controllo del fumo ESAD ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE 1.0 Linee guida

Dettagli

TORCIA CHIUSA PER BIOGAS tipo TBE. ENCLOSED BIOGAS FLARE TBE Type DESCRIZIONE DESCRIPTION VANTAGGI

TORCIA CHIUSA PER BIOGAS tipo TBE. ENCLOSED BIOGAS FLARE TBE Type DESCRIZIONE DESCRIPTION VANTAGGI TORCIA CHIUSA PER BIOGAS tipo TBE ENCLOSED BIOGAS FLARE TBE Type DESCRIZIONE Le torce chiuse sono generalmente usate al posto delle torce aperte per motivi estetici o di sicurezza. Il processo di combustione

Dettagli

Settori Applicativi Field of Application

Settori Applicativi Field of Application ERIMAKI Brochure_23 Luglio_okDEFINITIVO_Layout 1 23/07/12 12.51 Pagina 1 Settori Applicativi Field of Application Trattamento Plastica Plastic treatment Legno e Vetro Wood and glass Stoccaggio Storage

Dettagli

1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on

1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on 1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on LETTERHEAD PAPER of the applicant 2. Elenco documenti che

Dettagli

Prodotti per la sottostruttura MENSOLE E SCALE MSU

Prodotti per la sottostruttura MENSOLE E SCALE MSU Scheda Prodotto: ST08.100.04.01 Data ultimo agg.: 15 marzo 2005 Prodotti per la sottostruttura MENSOLE E SCALE MSU Classificazione 08 Prodotti per la sottostruttura 08.100 Pozzetti ed accessori 08.100.04

Dettagli

Kurtatsch / Cortaccia 2012 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Kurtatsch / Cortaccia 2012 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Modell-, Programm- und technische Änderungen sowie Irrtum vorbehalten. / Con riserva di errore e di modifiche tecniche, di modifiche ai modelli e alla gamma prodotti. / Changes to technical specifications,

Dettagli

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione

Dettagli

Protettivo antiacido per pietre naturali

Protettivo antiacido per pietre naturali Protettivo antiacido per pietre naturali Trattamento nanotecnologico antigraffiti Trattamento nanotecnologico per metallo Protettivo antiacido per pietre naturali La superficie da trattare deve essere

Dettagli

Prodotti per la posa e la finitura. Installazione facile, veloce e sicura con i prodotti originali VELUX

Prodotti per la posa e la finitura. Installazione facile, veloce e sicura con i prodotti originali VELUX Prodotti per la posa e la finitura Installazione facile, veloce e sicura con i prodotti originali VELUX Prima di posare una finestra per tetti VELUX è importante costruire un controtelaio in opera! Il

Dettagli

Vetrate fisse in acciaio la semplicità che fa risparmiare

Vetrate fisse in acciaio la semplicità che fa risparmiare in la semplicità che fa risparmiare www.ninz.it Caratteristiche in EI 30 o EI 60 con telaio in vista Telaio costruito con profilo portante in tubolare d dello spessore di 15/10 mm formato a freddo, isolato

Dettagli

AZULEJ. textures colours sizes technical features packing

AZULEJ. textures colours sizes technical features packing AZULEJ textures colours sizes technical features packing Azulej è una collezione completa che può essere impiegata per la creazione di ambienti molto decorati, ma anche minimal. E composta da tre colori

Dettagli

Alto livello igienico

Alto livello igienico La separazione fra aree che necessitano livelli igienici diversi viene definita zoning. Lo studio del zoning diventa molto importante nella prevenzione contro l entrata di potenziali contaminanti in specifiche

Dettagli

S.U.N. Architettura Luigi Vanvitelli. CdL Archite,ura TECNOLOGIA DELL ARCHITETTURA A 2012_13 prof. S. Rinaldi. Infissi_2 INF_2

S.U.N. Architettura Luigi Vanvitelli. CdL Archite,ura TECNOLOGIA DELL ARCHITETTURA A 2012_13 prof. S. Rinaldi. Infissi_2 INF_2 Infissi_2 SERRAMENTI IN LEGNO I profili di legno sono i principali elementi che caratterizzano le parti strutturali della finestra: Telai fissi, montanti e traversi dell anta, parti complementari (profili

Dettagli

PRISMA HOUSE 15 / mq 80 classe energetica A

PRISMA HOUSE 15 / mq 80 classe energetica A PRISMA HOUSE 15 / mq 80 classe energetica A Costruzioni ad alto risparmio energetico. L acciaio come struttura portante la rende in eguagliabile come durata, posizionato all interno di un pacchetto con

Dettagli

KIT di TERMINAZIONE STANDARD con componenti in gomma al silicone

KIT di TERMINAZIONE STANDARD con componenti in gomma al silicone ISTRUZIONI I I PER LE TERMINAZIONI I N I DEI CAVI SCALDANTI AUTOREGOLANTI I cavi scaldanti autoregolanti, a matrice semiconduttiva, possono essere tagliati a misura, giuntati e terminati direttamente in

Dettagli

PROGRAMMA LINEE VITA

PROGRAMMA LINEE VITA PROGRAMMA LINEE VITA Cosa sono le linee vita Pighi I DISPOSITIVI DI ANCORAGGIO CHE SALVANO LA VITA Cosa sono i dispositivi di sicurezza Un dispositivo di ancoraggio permette a qualunque operatore di operare

Dettagli

Gli acciai inossidabili

Gli acciai inossidabili Gli acciai inossidabili Gli acciai inossidabili sono delle leghe a base di ferro, di cromo e di carbonio ed anche di altri elementi quali il nichel, il molibdeno, il silicio, il titanio, che li rendono

Dettagli

Orac Decor Illuminazione

Orac Decor Illuminazione Orac Decor Illuminazione Sezione 1 Informazioni generali 1. Quale è la temperatura massima per i profili Orac Decor abbinati all illuminazione? I profili Orac Decor possono raggiungere la temperatura massima

Dettagli

STRAIGHT CONICAL POLES WITH BASE PLATE. Tolleranze dimensionali: Norme UNI EN 40 parte 2 Dimension tolerances

STRAIGHT CONICAL POLES WITH BASE PLATE. Tolleranze dimensionali: Norme UNI EN 40 parte 2 Dimension tolerances STRAIGHT CONICAL POLES WITH BASE PLATE PALI CONICI DA LAMIERA CON PIASTRA DI BASE Pali conici a sezione circolare ricavati da lamiera d acciaio S25 JR UNI EN 10025, pressopiegata e saldata longitudinalmente

Dettagli

CLASSIFICAZIONE DELLE LAVORAZIONI MECCANICHE

CLASSIFICAZIONE DELLE LAVORAZIONI MECCANICHE CLASSIFICAZIONE DELLE LAVORAZIONI MECCANICHE Le lavorazioni meccaniche possono essere classificate secondo diversi criteri. Il criterio che si è dimostrato più utile, in quanto ha permesso di considerare

Dettagli

LINEA RESISTENZE PER SCALDABAGNI

LINEA RESISTENZE PER SCALDABAGNI LINEA RESISTENZE PER SCALDABAGNI La resistenza è un elemento riscaldante che trasforma l energia elettrica in calore. Esistono diversi tipi di resistenze che, pur avendo lo stesso scopo, sono costruite

Dettagli

I collettori solari termici

I collettori solari termici I collettori solari termici a cura di Flavio CONTI, ing. LUVINATE (Varese) Tel. 0332 821398 Collettori solari a BASSA temperatura I collettori solari a bassa temperatura utilizzati normalmente negli impianti

Dettagli

Ecco la nostra mano per un trattamento da professionista.

Ecco la nostra mano per un trattamento da professionista. Ecco la nostra mano per un trattamento da professionista. Trattamento gratuito perché già pagato con l ecocontributo, sicuro perché a norma di legge e in più rispettoso dell ambiente. 2 Ecolamp ti dà una

Dettagli

rasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio

rasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio raso _ muratura- istruzioni di montaggio RSOMURO PERUR IRRE cm 6 cm 7 cm 8 cm 90 cm 9 /8 7 / / 8 /8 8 /8 8 /8 / 9 /8 /8 /8 /8 /8 /8 8 /8 7 /8 RSOMURO PERUR SPINGERE cm 6 cm 7 cm 8 cm 90 cm 9 /8 7 / / 8

Dettagli

- Trasmissioni Industriali S.a.s. -

- Trasmissioni Industriali S.a.s. - - Trasmissioni Industriali S.a.s. - Programma di fornitura 2006 Alberi di precisione per movimentazione lineare - L alta qualità di un prodotto italiano - - Trasmissioni Industriali S.a.s. - Via lago di

Dettagli

Manuale di Posa Versione n. 01 del 14/06/2013

Manuale di Posa Versione n. 01 del 14/06/2013 Manualistica Tecnica Manuale di Posa Versione n. 01 del 14/06/2013 Pag.2 Indice Indice... 2 Introduzione e informazioni generali... 3 Guida Deformabile... 3 DESCRIZIONE... 3 MATERIALE... 3 CERTIFICATI...

Dettagli

Rapidamente al grado esatto Tarature di temperatura con strumenti portatili: una soluzione ideale per il risparmio dei costi

Rapidamente al grado esatto Tarature di temperatura con strumenti portatili: una soluzione ideale per il risparmio dei costi Rapidamente al grado esatto Tarature di temperatura con strumenti portatili: una soluzione ideale per il risparmio dei costi Gli strumenti per la misura di temperatura negli impianti industriali sono soggetti

Dettagli

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo Sezione 1 / Section 1 2 Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo Elements of identity: the logo Indice 2.01 Elementi d identità 2.02 Versioni declinabili 2.03 Versioni A e A1, a colori

Dettagli

TRATTAMENTI PRE - VERNICIATURA

TRATTAMENTI PRE - VERNICIATURA TRATTAMENTI PRE - VERNICIATURA 1. Fosfosgrassanti no-rinse a bassa salinità 2. Fosfosgrassanti media salinità 3. Fosfatanti 4. Additivi per vasche di fosfatazione UTILIZZABILE SU: IDROPULITRICI LAVATRICI

Dettagli

Il neutro, un conduttore molto "attivo" (3)

Il neutro, un conduttore molto attivo (3) 1 Il neutro, un conduttore molto "attivo" (3) 3. I sistemi elettrici in relazione al modo di collegamento a terra del neutro e delle masse In funzione della messa a terra del neutro e delle masse, un sistema

Dettagli

SCELTA DEI MATERIALI DA COSTRUZIONE CLASSE III CAT a.s. 2014-2015 L1 1 CONCETTO DI QUALITA Un edificio è di qualità se risponde agli scopi per i quali è stato costruito. Passato: Presente: Il riferimento

Dettagli

Descrizione del prodotto è un sistema ad alte prestazioni di top coatings da polimerizzare a raggi UV, per pavimenti e segnaletica.

Descrizione del prodotto è un sistema ad alte prestazioni di top coatings da polimerizzare a raggi UV, per pavimenti e segnaletica. 1 SCHEDA INTRODUTTIVA 08-04-2012 Tecnologia ai raggi UV per la realizzazione istantanea di linee e segnaletica di sicurezza. Descrizione del prodotto è un sistema ad alte prestazioni di top coatings da

Dettagli

BRESCIA - Via Cefalonia, 38 - Tel. 030-224285 Fax. 030-220548 info@nordcomputers.it. www.nordcomputers.it

BRESCIA - Via Cefalonia, 38 - Tel. 030-224285 Fax. 030-220548 info@nordcomputers.it. www.nordcomputers.it IL NUOVO SOFTWARE QUALITY CDC WINDOWS SPECIFICO PER FERRIERE - ACCIAIERIE, GESTISCE IN MODO AUTOMATICO LE NORME LA QUALITA LE ANALISI CHIMICHE I CAPITOLATI LE PROVE MECCANICHE ED I CONTROLLI PREVISTI DAI

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli