T-MODE TM 35 ER - TM35 ERO TM 45 ER - TM 58 ER

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "T-MODE TM 35 ER - TM35 ERO TM 45 ER - TM 58 ER"

Transcript

1 T-MODE TM 35 ER - TM35 ERO TM 45 ER - TM 58 ER

2 Fabbricante: Indirizzo: FAAC S.p.A. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Via Calari, Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA Dichiara che: L operatore mod. TM 35 ER, TM35 ERO, TM 45 ER, TM 58 ER è conforme ai requisiti essenziali delle seguenti direttive CEE: /95/CEE /108/CEE - 99/05/CEE è quindi conforme a quanto previsto dalle seguenti norme armonizzate: - EN , EN / EN , EN , - EN , EN Bologna, 01/10/2012 L Amministratore Delegato A. Marcellan 1. ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle persone seguire attentamente tutta l istruzione. Una errata installazione o un errato uso del prodotto può portare a gravi danni alle persone. Conservare le istruzioni per riferimenti futuri 2. Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l installazione del prodotto. 3. Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l utilizzo indicato in questa documentazione. Qualsiasi altro utilizzo non espressamente indicato potrebbe pregiudicare l integrità del prodotto e/o rappresentare fonte di pericolo. 4. FAAC declina qualsiasi responsabilità derivata dall uso improprio o diverso da quello per cui l automatismo è destinato 5. Prima di effettuare qualsiasi intervento sull impianto, togliere l alimentazione elettrica. 6. L installazione deve essere eseguita da personale tecnico qualificato e seguendo le norme vigenti. 7. Prevedere sulla rete di alimentazione dell automazione un interruttore onnipolare con distanza d apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm. 8. L altezza di installazione minima dell automazione è 2.5m. 9. Verificare che a monte dell impianto vi sia un interruttore differenziale con soglia da 0,03 A. 10. E possibile collegare più motori allo stesso invertitore purché questo supporti la corrente necessaria ai motori. 11. E possibile collegare due invertitori allo stesso motore, prestando attenzione al fatto che pressioni contemporanee del tasto salita e discesa su invertitori diversi potrebbe modificare alcuni parametri del motore 12. Per la manutenzione utilizzare esclusivamente parti originali FAAC. AVVERTENZE PER L INSTALLATORE 13. La movimentazione dell apparecchio deve avvenire sempre a vista. 14. Non permettere ai bambini o persone di sostare nelle vicinanze del prodotto durante il funzionamento. 15. Tenere fuori dalla portata dei bambini radiocomandi o qualsiasi altro datore di impulso, per evitare che l automazione possa essere azionata involontariamente. 16. L Utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d intervento diretto e rivolgersi solo a personale qualificato. 17. Tutto quello che non è previsto espressamente in queste istruzioni non è permesso. 18. Il settaggio dei finecorsa deve avvenire con il motore montato all interno del tubo (non a banco). 19. Il rilevamento ostacolo in discesa è attivo solo se viene applicato al motore l apposito accessorio.l 20. L apparecchio non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l uso dell apparecchio. 21. I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l apparecchio. 22. In caso di installazione all esterno, è necessario montare il cavo a designazione H05RR-F avente una percentuale minima del 2% di carbone e una sezione minima di 4 x 0,75mm². 23. Nella versione con comando radio è necessario rendere obbligatoria l installazione del pulsante passo-passo per il funzionamento manuale in caso di problemi al radiocomando. 2

3 MOTORI TUBOLARI T-MODE CON ELETTRONICO RADIO 1 DESCRIZIONE f e d a c b a Motore tubolare b Esempio di adattatore ruota. (Accessorio) c Esempio di adattatore corona. (Accessorio) d Ghiera finecorsa e Esempio di supporto motore (Accessorio) f Sensore meccanico per il rilevamento ostacolo (Accessorio) Fig.1 2 CARATTERISTICHE TECNICHE L UTILIZZANDO IL SENSORE MECCANICO DI RILEVAMENTO OSTACOLO, LA LUNGHEZZA L DEL MOTORE CON L ADATTATORE AUMENTA DI 41 mm ( L + 41 mm ) MODELLO T-MODE 35 ER / ERO COPPIA (Nm) FREQUENZA DI UTILIZZO TEMPO MAX UTILIZZO (minuti) VELOCITA (Rpm) TENSIONE (V) FREQUENZA (Hz) POTENZA (W) CORRENTE (A) ROTAZIONI MAX ALBERO MOTORE DIAMETRO MOTORE (mm) LUNGHEZZA L CON ADATTATORE (mm) INDICE DI PROTEZIONE 5/ % IP44 10/ % IP44 13/ % IP44 MODELLO T-MODE 45 ER COPPIA (Nm) FREQUENZA DI UTILIZZO TEMPO MAX UTILIZZO (min.) VELOCITA (Rpm) TENSIONE (V) FREQUENZA (Hz) POTENZA (W) CORRENTE (A) ROTAZIONI MAX ALBERO MOTORE DIAMETRO MOTORE (mm) LUNGHEZZA L CON ADATTATORE (mm) INDICE DI PROTEZIONE 8/ % IP44 15/ % IP44 20/ % IP44 30/ % IP44 35/ % IP44 45/ % IP44 50/ % IP44 3

4 FREQUENZA DI UTILIZZO TEMPO MAX UTILIZZO (min.) VELOCITA (Rpm) TENSIONE (V) FREQUENZA (Hz) POTENZA (W) CORRENTE (A) ROTAZIONI MAX ALBERO MOTORE DIAMETRO MOTORE (mm) LUNGHEZZA L CON ADATTATORE (mm) INDICE DI PROTEZIONE 70 20% IP44 MODELLO COPPIA T-MODE (Nm) 58 ER 70/12 80/ % IP44 100/ % IP44 120/ % IP44 3 1) Misurare la quota A sul motore tubolare come descritto in figura 3 rif. a. 2) Praticare un foro con una punta Ø 3 mm sul rullo (Fig.3 rif.b ) alla distanza A, precedentemente misurata sul motore tubolare (Fig.3 rif. a). 3) Inserire il motore tubolare assemblato all interno del rullo dalla parte opposta alla calotta, fino a che l adattatore corona non sia completamente all interno del rullo (Fig.4 rif.a). INSTALLAZIONE 3.1 ASSEMBLAGGIO DEL MOTORE TUBOLARE 1) Inserire l adattatore corona (Fig.2 rif.a ) nel motore tubolare, fino a che questo non sia completamente all interno della guida presente nella ghiera finecorsa. 2) Inserire l adattatore ruota (Fig.2 rif. b) nell albero del motore. Nel caso che, nell applicazione per tapparella, si voglia il rilevamento ostacolo in discesa, occorre inserire prima dell adattatore ruota, il sensore meccanico di rilevamento ostacoli (fig.2 rif. b A). (Nel modello TM35 ERO è integrato) 3) Bloccare l adattatore con il fermo in dotazione. (Fig.2 rif. c ) 4) Verificare che l adattatore si ben fissato (Fig.2 rif. c ) a b b 4X10 b A a c Fig.4 4) Fissare l adattatore ruota al rullo tramite una vite autofilettante 4x10 inserita nel foro precedentemente realizzato, come in figura 4 rif. b. 5) Montare il supporto motore precedentemente scelto dal lato della predisposizione elettrica (Fig 5 rif a ). 6) Inserire il rullo motorizzato, nel supporto motore (Fig.5 rif. b ), e sul supporto calotta (Fig.5 rif.c ). 7) Verificare con una livella che il rullo motorizzato sia perfettamente orizzontale, eventualmente modificare l altezza dei supporti calotta o motore. Fig INSTALLAZIONE DEL MOTORE TUBOLARE a A =..x.. mm. mm x. A =.. b c b Fig.3 a Ø 3 mm 4 LATO PREDISPOSIZIONE ELETTRICA Fig.5

5 3.3 COLLEGAMENTI ELETTRICI 1) Prima di effettuare qualsiasi intervento sull impianto, togliere l alimentazione elettrica. 2) Prevedere sulla rete di alimentazione dell automazione un interruttore onnipolare con distanza d apertura dei contatti uguale o superiore a 3mm. 3) Cablare i fili come da schema, nel caso il motore ruoti al contrario non invertire il filo nero e marrone, in quanto alla fine del set-up, in maniera totalmente automatica si avrà la corrispondenza tra il tasto salita o discesa e il corretto senso di rotazione del motore MOTORE COMANDATO SOLO DA TELECOMANDO 230 V ~ L N OK BLU MARRONE * ATTENZIONE: NEL CASO NON SI UTILIZZI UN COMANDO A PULSANTE NON COLLEGARE IL FILO NERO. GIALLO-VERDE * ROSSO O NERO Fig MOTORE COMANDATO DA TELECOMANDO E PULSANTE ATTENZIONE: il pulsante ha logica passo-passo con comando a uomo presente. Ogni pressione esercitata sul tasto, manda un impulso al motore (ESEMPIO: PRIMA PRESSIONE MANTENUTA DEL TASTO: SALITA ; RILASCIO DEL TASTO : STOP ; SECONDA PRESSIONE MANTENUTA; DISCESA ecc.) 230 V ~ L N OK A BLU A GIALLO-VERDE L ROSSO O NERO ROSSO O NERO MARRONE Fig.7 MARRONE 5

6 4 MEMORIZZAZIONE DELLA PRIMA RADIO Telecomando portatile SALITA STOP / POSIZIONE PREFERITA VISTA POSTERIORE DISCESA Telecomando murale CAMBIO CANALE RADIO ATTIVAZIONE DISATTIVAZIONE SENSORE SOLE P P TASTO DI PROGRAMMAZIONE Fig.8 NELLA RICEVENTE INTERNA AL MOTORE POSSONO ESSERE MEMORIZZATI AL MASSIMO 20 DISPOSITIVI RADIO (TELECOMANDI MURALI, ANEMOMETRI RADIO ECC.). LA MEMORIZZAZIONE PUO AVVEVENIRE IN QUALUNQUE STATO DEL MOTORE. 1) DURANTE LA FASE DI MEMORIZZAZIONE DEL PRIMO TELECOMANDO E FINO ALLA FINE DELLA PROCEDURA DI SET-UP, IL MOTORE VIENE MOVIMENTATO A UOMO PRESENTE. (TASTO MANTENUTO PREMUTO) 2) PRIMA DI AVERE COMPLETATO IL SET-UP, IL MOTORE POTREBBE RUOTARE IN SENSO CONTRARIO AL COMANDO DATO (ES: PRESSIONE DEL TASTO SALITA E L AVVOLGIBILE SI MUOVE NELLA DIREZIONE DI DISCESA) ; ALLA FINE DEL SET-UP, IN MANIERA AU- TOMATICA, SI AVRA LA CORRISPONDENZA TRA TASTO SALITA O DISCESA E IL SENSO DI ROTAZIONE CORRETTO. 1) Dare tensione al motore. 2) Il motore, a conferma del fatto di avere la memoria vuota, compie una breve movimentazione in entrambi i sensi. 3) Entro 10 secondi premere per il tasto di programmazione P, ed entro i 10 secondi seccessivi il tasto stop/posizione preferita. 4) Il motore effettuerà due brevi movimentazioni in entrambi i sensi a conferma dell avvenuta memorizzazione. ON ENTRO 10 SECONDI P ENTRO 10 SECONDI X 2 5 SET-UP (SETTAGGIO ) SE SUL MOTORE E ABILITATO IL SENSORE SOLE, I COMANDI INVIATI DA UN QUALSIASI TELECOMANDO GIA MEMORIZZATO VENGONO INIBITI; OCCORRE PRIMA DISABILITARE IL SENSORE SOLE, TRAMITE TELECOAMNDO. La procedura di SET-UP consente di impostare tramite la pressione di pulsanti opportunamente collegati, il finecorsa alto e basso e le funzionalità corrette per l avvolgibile da motorizzare ( MODALITA TAPPARELLA, MODALITA TENDA STANDARD E MODALITA TENDA A CASSONETTO). La procedura di SET_UP può avvenire in modo AUTOMATICO (con due modalità) o in modo MANUALE. Il SET_UP AUTOMATICO è possibile solamente per tapparelle, Il SET_UP MANUALE è possibile in tutte le applicazioni (TAPPARELLA, TENDA STANDARD O TENDA IN CASSONETTO). 6 Fig.9

7 1) DURANTE LA FASE DI MEMORIZZAZIONE DEL PRIMO TELECOMANDO E FINO ALLA FINE DELLA PROCEDURA DI SETTAGGIO DEI, IL MOTORE VIENE MOVIMENTATO A UOMO PRESENTE. (TASTO MANTENUTO PREMUTO) 2) PRIMA DI AVERE COMPLETATO IL SET-UP, IL MOTORE POTREBBE RUOTARE IN SENSO CONTRARIO AL COMANDO DATO (ES: PRESSIONE DEL TASTO SALITA E L AVVOLGIBILE SI MUOVE NELLA DIREZIONE DI DISCESA) ; ALLA FINE DEL SET-UP, IN MANIERA AU- TOMATICA, SI AVRA LA CORRISPONDENZA TRA TASTO SALITA O DISCESA E IL SENSO DI ROTAZIONE CORRETTO. 3) NEL CASO NON SIA STATA ESEGUITA O COMPLETATA LA PROCEDURA DI SET-UP, IL MOTORE, PREMENDO UN PULSANTE DEL TE- LECOMANDO, NON SI MUOVE IN MANIERA LINEARE, MA PRIMA COMPIE UN PICCOLO SCATTO. 5.1 FUNZIONALITA IMPOSTATE QUANDO SI DETERMINA IL TIPO DI APPLICAZIONE NELLA MODALITA SET-UP TAPPARELLE 1) Rilevamento ostacolo durante la fase di discesa. (OBSTACLE DETECTION) (SOLO CON SENSORE MECCANICO DI RILEVAMENTO OSTACOLO O MOTORE TM35 ERO) 2) Rilevamento ghiaccio sulle guide dell avvolgibile o catenaccioli inseriti durante la fase di salita (ANTI_ICE) (Modifica della posizione di fine rilevamento, e coppia modificabile durante tale corsa - default 100%) 3) Riduzione della coppia negli ultimi centimetri precedenti ai finecorsa, con possibilità di modifica di questa su 4 livelli: 40%, 60%, 80%, 100 % (default) della coppia nominale. ( SOFT TOUCH ) 4) Dopo il set-up automatico il finecorsa alto risulta più basso della battuta meccanica ( Questo evita un inutile tensionamento dell avvolgibile ) 5) Possibilità di modifica della sensibilità di rilevamento ostacolo su 10 livelli e della coppia negli ultimi centimetri precedenti al finecorsa 6) Durante il set-up, il primo movimento di conferma, avviene nel senso contrario all ultima movimentazione. TENDE STANDARD TENDE IN CASSONETTO 1) Rilevamento di eventuali blocchi di avvolgimento in salita, e successivo spegnimento automatico del motore. 2) Durante il set-up, il primo movimento di conferma, avviene nel senso contrario all ultima movimentazione. 3) Riduzione della coppia negli ultimi centimetri precedenti ai finecorsa, con possibilità di modifica di questa su 4 livelli: 40%, 60%, 80%, 100 % (default) della coppia nominale. ( SOFT TOUCH ) 1) Ricerca del finecorsa alto ad ogni ciclo di avvolgimento totale. (BOX SEMPRE CHIUSO) ( Questa funzione compensa in maniera totalmente automatica l allungamento del telo della tenda ) 2) Riduzione della coppia negli ultimi centimetri precedenti al finecorsa alto, con possibilità di modifica di questa su 4 livelli: 40%, 60%, 80% (default), 100 % della coppia nominale. ( SOFT TOUCH ) ( Permette una chiusura più soft del cassonetto, senza stressare le parti meccaniche e il telo della tenda) 3) Rilascio del telo dopo chiusura cassonetto ( RELEASE SYSTEM ) ( Permette di annullare il tensionamento della tenda, senza riaprire il cassonetto ) 4) Rilevamento di eventuali blocchi di avvolgimento in salita, e successivo spegnimento automatico del motore. 5) Durante il set-up, il primo movimento di conferma, avviene nel senso contrario all ultima movimentazione. Una volta settato il finecorsa alto, il motore effettua N movimenti in entrambi i sensi, a conferma dell avvenuta memorizzazione del finecorsa alto e della modalità impostata : - 1 movimento di conferma in entrambi i sensi = modalità tapparella selezionata e finecorsa alto impostato - 2 movimenti di conferma in entrambi i sensi = modalità tenda standard selezionata e finecorsa alto impostato - 3 movimenti di conferma in entrambi i sensi = modalità tenda a cassonetto selezionata e finecorsa alto impostato 5.2 SET-UP PER TAPPARELLE SET-UP AUTOMATICO PER TAPPARELLE ( Solo per tapparelle nella configurazione sotto descritta ) QUANDO VIENE ESEGUITO IL SET-UP AUTOMATICO, IL MOTORE SI SETTA NELLA MODALITA TAPPARELLA. Il set-up automatico può essere effettuato esclusivamente nel caso il motore venga installato su tapparelle con una battuta meccanica superiore (Esempio tappi finecorsa in salita Fig.10 rif. b )e con il sensore meccanico di rilevamento ostacolo (Fig.10 rif. a ) o motore modello TM35 ERO. Se si esegue questa procedura il motore setta tutti i finecorsa in maniera automatica. NEL CASO SI ABBIA MONTATO DEI DISPOSITIVI ANTIEFRAZIONE MONTATI SUL TUBO, E CONSIGLIABILE ESEGUIRE UN SET-UP AUTO- MATICO COME DA CAP O UN SET-UP MANUALE SENSORE MECCANICO DI RILEVAMENTO OSTACOLO a b BATTUTA MECCANICA SUPERIORE Fig.10 7

8 PRIMA DI AVERE COMPLETATO IL SET-UP, IL MOTORE POTREBBE RUOTARE IN SENSO CONTRARIO AL COMANDO DATO (ES: PRESSIO- NE DEL TASTO SALITA E L AVVOLGIBILE SI MUOVE NELLA DIREZIONE DI DISCESA) ; ALLA FINE DEL SET-UP, IN MANIERA AUTOMATICA, SI AVRA LA CORRISPONDENZA TRA TASTO SALITA O DISCESA E IL SENSO DI ROTAZIONE CORRETTO. 1) Premere e mantenere premuto il pulsante che comanda la salita; 2) L avvolgibile andrà in salita a cercare la battuta meccanica alta, per poi ripartire, dopo alcuni secondi, in discesa e fermarsi alla battuta meccanica bassa. 3) Dopo che Il motore compie 2 brevi movimentazioni (Una in un senso e una in un altra), rilasciare il pulsante. 4) Verificare, comandando l avvolgibile in salita e in discesa, il corretto settaggio dei due finecorsa. 5) Nel caso i finecorsa non siano stati settati in maniera corretta, eseguire un reset (capitolo 6) e ripetere la procedura di set-up automatica, semiautomatica o manuale. OPPURE VERIFICARE QUALE TASTO COMANDA LA SALITA, E TENERLO PREMUTO, SENZA RILASCIARLO FINO ALLA MOVIMENTAZIONE IN ENTRAMBI I SENSI DEL MOTORE (FINE DEL SET-UP) MANTENUTO SEMPRE PREMUTO FINO ALLA CONFERMA DA PARTE DEL MOTORE Fig SET-UP AUTOMATICO PER TAPPARELLE CON SETTAGGIO DEL BASSO IN MANIERA MANUALE ( Solo per tapparelle con arresti meccanici di apertura) QUANDO VIENE ESEGUITO IL SET-UP AUTOMATICO, IL MOTORE SI SETTA NELLA MODALITA TAPPARELLA. PRIMA DI AVERE COMPLETATO IL SET-UP, IL MOTORE POTREBBE RUOTARE IN SENSO CONTRARIO AL COMANDO DATO (ES: PRESSIO- NE DEL TASTO SALITA E L AVVOLGIBILE SI MUOVE NELLA DIREZIONE DI DISCESA) ; ALLA FINE DEL SET-UP, IN MANIERA AUTOMATICA, SI AVRA LA CORRISPONDENZA TRA TASTO SALITA O DISCESA E IL SENSO DI ROTAZIONE CORRETTO. Nel caso non sia abbia installato il sensore meccanico di rilevamento ostacolo, è possibile eseguire il set-up automatico, ed impostare il finecorsa basso in maniera manuale. E NECESSARIO disporre di battute meccaniche alte per determinare il finecorsa alto. 1) Premere e mantenere premuto il pulsante che comanda salita dell avvolgibile; 2) L avvolgibile andrà in salita a cercare la battuta meccanica alta, per poi ripartire in discesa. (Non rilasciare il pulsante) 3) Rilasciare il pulsante nel punto in cui si vuole impostare il finecorsa basso, (E possibile eseguire degli aggiustamenti con i pulsanti salita/discesa) 4) Premere il tasto STOP/POSIZIONE PREFERITA fino a che il motore non compie 1 breve movimentazione in entrambi i sensi. 5) Verificare, comandando l avvolgibile in salita e in discesa, il corretto settaggio dei due finecorsa. 6) Nel caso i finecorsa non siano stati settati in maniera corretta, eseguire un reset e ripetere la procedura di set-up. 8

9 OPPURE VERIFICARE QUALE TASTO COMANDA LA SALITA, E TENERLO PREMUTO, SENZA RILASCIARLO FINO ALL ARRIVO SULLA POSIZIONE DI BASSO DESIDE- RATA. PREMERE CONTEMPORANEAMENTE IL TASTO STOP/POSIZIONE PREFERITA PER CONFERMARE LA POSIZIONE FINO A CHE IL MOTORE NON COMPIA LE MO- VIMENTAZIONI INDICATE BASSO Fig SET-UP MANUALE PER TAPPARELLE Durante il set-up manuale, è possibile scegliere se settare come primo finecorsa quello alto o quello basso SET-UP MANUALE PER TAPPARELLE PARTENDO DAL ALTO 1) Premere il tasto salita o discesa e portare la tapparella sulla posizione scelta per il finecorsa alto, e rilasciare il pulsante. 2) Premere per il pulsante stop/posizione preferita, rilasciarlo, e mantenerlo nuovamente premuto fino a che il motore non compia una breve movimentazione in entrambi i sensi, a verifica del corretto settaggio della modalità tapparella e del finecorsa 3) Premere il pulsante che comanda la discesa e portarsi sul finecorsa basso. 4) Premere il pulsante stop/posizione preferita fino quando il motore non compia una breve movimentazione in entrambi i sensi. 5) Verificare che le posizioni dei finecorsa impostati siano corrette. Nel caso i finecorsa non siano stati settati in maniera corretta, eseguire un reset e ripetere la procedura di set-up PREMERE IL TASTO SALITA O DISCESA E PORTARE L AVVOLGIBILE SUL ALTO OPPURE ALTO 9

10 PREMERE 2 SECONDI IL TASTO STOP/POSIZIONE PREFERITA, RILASCIARLO PER 1 SECONDO E PREMERLO NUO- VAMENTE, MANTENENDOLO PREMUTO FINO ALLA FINE DELLE MOVIMENTAZIONI INDICATE, A CONFERMA DEL- L AVVENUTA MEMORIZZAZIONE DEL ALTO. 1 secondo ENTRO 3 SECONDI PREMERE IL TASTO SALITA O DISCESA E PORTARE L AVVOLGIBILE SUL BASSO OPPURE BASSO MANTENERE PREMUTO IL TASTO STOP/POSIZIONE PREFERITA FINO ALLE MOVIMENTAZIONI INDICATE 10

11 SET-UP MANUALE PER TAPPARELLE PARTENDO DAL BASSO 1) Premere il tasto salita o discesa e portare la tapparella sulla posizione scelta per il finecorsa BASSO. Rilasciare il pulsante. 2) Premere il pulsante stop/posizione preferita fino a che il motore non compia una breve movimentazione in entrambi i sensi. 3) Premere il pulsante che comanda la salita e portarsi sul finecorsa alto. 4) Premere per il pulsante stop/posizione preferita, rilasciarlo per 1 secondo, e mantenerlo nuovamente premuto fino a che il motore non compia una breve movimentazione in entrambi i sensi, a verifica del corretto settaggio della modalità tapparella e del finecorsa basso. 5) Verificare che le posizioni dei finecorsa impostati siano corrette. Nel caso i finecorsa non siano stati settati in maniera corretta, eseguire un reset e ripetere la procedura di set-up AUTOMATICO o MANUALE PREMERE IL TASTO SALITA O DISCESA E PORTARE L AVVOLGIBILE SUL BASSO OPPURE BASSO MANTENERE PREMUTO IL TASTO STOP/POSIZIONE PREFERITA FINO ALLE MOVIMENTAZIONI INDICATE PREMERE IL TASTO SALITA O DISCESA E PORTARE L AVVOLGIBILE SUL ALTO OPPURE ALTO 11

12 PREMERE IL TASTO STOP/POSIZIONE PREFERITA, RILASCIARLO PER 0.5 SECONDI E PREMERLO NUO- VAMENTE, MANTENENDOLO PREMUTO FINO ALLA FINE DELLE MOVIMENTAZIONI INDICATE, A CONFERMA, A CONFERMA DELL AVVENUTA MEMORIZZAZIONE DEL ALTO. 1 secondo ENTRO 3 SECONDI 5.3 SET-UP PER TENDE STANDARD A MOLLE O A CADUTA SET-UP PER TENDE STANDARD A MOLLE O A CADUTA, PARTENDO DAL ALTO PRIMA DI AVERE COMPLETATO IL SET-UP, IL MOTORE POTREBBE RUOTARE IN SENSO CONTRARIO AL COMANDO DATO (ES: INVIO DAL TELECOMANDO UN IMPULSO DI SALITA E L AVVOLGIBILE SI MUOVE NELLA DIREZIONE DI DISCESA) ; ALLA FINE DEL SET-UP, IN MANIERA AUTOMATICA, SI AVRA LA CORRISPONDENZA TRA TASTO SALITA O DISCESA E IL SENSO DI ROTAZIONE CORRETTO. 1) Premere il tasto salita o discesa e portare la tenda sulla posizione scelta per il finecorsa alto, poi rilasciare il pulsante. 2) Premere DUE VOLTE, per il pulsante stop/posizione preferita, rilasciarlo, e mantenerlo nuovamente premuto fino a che il motore non compia una breve movimentazione in entrambi i sensi, a verifica del corretto settaggio della modalità tenda e del finecorsa alto. 3) Premere il pulsante che comanda la discesa e portarsi sul finecorsa basso. 4) Premere il pulsante stop/posizione preferita fino a che il motore non compia una breve movimentazione in entrambi i sensi. 5) Verificare che le posizioni dei finecorsa impostati siano corrette. Nel caso i finecorsa non siano stati settati in maniera corretta, eseguire un reset e ripetere la procedura di set-up. PREMERE IL TASTO SALITA O DISCESA E PORTARE LA TENDA SUL ALTO OPPURE ALTO 12

13 PREMERE DUE VOLTE, PER 2 SECONDI IL TASTO STOP/POSIZIONE PREFERITA, RILASCIARLO PER 1 SECONDO E PREMERLO NUOVAMENTE, MANTENENDOLO PREMUTO FINO ALLA FINE DELLE MOVIMENTAZIONI INDICATE, A CONFERMA, DELL AVVENUTA MEMORIZZAZIONE DEL ALTO. Ogni pressione 1 secondo X 2 ENTRO 3 SECONDI X 2 PREMERE IL TASTO SALITA O DISCESA E PORTARE LA TENDA SUL BASSO OPPURE BASSO MANTENERE PREMUTO IL TASTO STOP/POSIZIONE PREFERITA FINO ALLE MOVIMENTAZIONI INDICATE SET-UP PER TENDE STANDARD A MOLLE O A CADUTA, PARTENDO DAL BASSO 1) Premere il tasto salita o discesa e portare la tenda sulla posizione scelta per il finecorsa BASSO. Rilasciare il pulsante. 2) Premere il pulsante stop/posizione preferita fino a che il motore non compia una breve movimentazione in entrambi i sensi. 3) Premere il pulsante che comanda la salita e portarsi sul finecorsa alto. 4) Premere 2 volte il pulsante stop/posizione preferita, rilasciarlo per 1 secondo, e mantenerlo nuovamente premuto fino a che il motore non compia una breve movimentazione in entrambi i sensi, a verifica del corretto settaggio della modalità tenda e del finecorsa alto. 5) Verificare che le posizioni dei finecorsa impostati siano corrette. Nel caso i finecorsa non siano stati settati in maniera corretta, eseguire un reset e ripetere la procedura di set-up 13

14 OPPURE PREMERE IL TASTO SALITA O DISCESA E PORTARE LA TENDA SUL BASSO BASSO MANTENERE PREMUTO IL TASTO STOP/POSIZIONE PREFERITA FINO ALLE MOVIMENTAZIONI INDICATE PREMERE IL TASTO SALITA O DISCESA E PORTARE LA TENDA SUL ALTO OPPURE ALTO PREMERE DUE VOLTE, PER 2 SECONDI IL TASTO STOP/POSIZIONE PREFERITA, RILASCIARLO PER 1 SECONDO E PREMERLO NUOVAMENTE, MANTENENDOLO PREMUTO FINO ALLA FINE DELLE MOVIMENTAZIONI INDICATE, A CONFERMA, DELL AVVENUTA MEMORIZZAZIONE DEL ALTO. ogni pressione 1 secondo X 2 ENTRO 3 SECONDI X 2 14

15 5.4 SET-UP PER TENDE A CASSONETTO SET-UP PER TENDE A CASSONETTO PARTENDO DAL ALTO PRIMA DI AVERE COMPLETATO IL SET-UP, IL MOTORE POTREBBE RUOTARE IN SENSO CONTRARIO AL COMANDO DATO (ES: INVIO DAL TELECOMANDO UN IMPULSO DI SALITA E L AVVOLGIBILE SI MUOVE NELLA DIREZIONE DI DISCESA) ; ALLA FINE DEL SET-UP, IN MANIERA AUTOMATICA, SI AVRA LA CORRISPONDENZA TRA TASTO SALITA O DISCESA E IL SENSO DI ROTAZIONE CORRETTO. 1) Premere il tasto salita o discesa, portare la tenda sulla posizione scelta per il finecorsa alto, e rilasciare il pulsante. 2) Premere 3 VOLTE, per il pulsante stop/posizione preferita, rilasciarlo per 1 secondo, e mantenerlo nuovamente premuto fino a che il motore non compia 3 brevi movimentazioni in entrambi i sensi, a verifica del corretto settaggio della modalità tenda a cassonetto e del finecorsa alto. 3) Premere il pulsante che comanda la discesa e portarsi sul finecorsa basso. 4) Premere il pulsante stop/posizione preferita fino a che il motore non compia una breve movimentazione in entrambi i sensi. 5) Verificare che le posizioni dei finecorsa impostati siano corrette. Nel caso i finecorsa non siano stati settati in maniera corretta, eseguire un reset e ripetere la procedura di set-up. PREMERE IL TASTO SALITA O DISCESA E PORTARE LA TENDA SUL ALTO OPPURE ALTO PREMERE 3 VOLTE, PER 2 SECONDI IL TASTO STOP/POSIZIONE PREFERITA, RILASCIARLO PER 1 SECONDO E PREMERLO NUOVAMENTE, MANTENENDOLO PREMUTO FINO ALLA FINE DELLE MOVIMENTAZIONI INDICATE, A CONFERMA, A CONFERMA DELL AVVENUTA MEMORIZZAZIONE DEL ALTO. Ogni pressione 1 secondo X 3 ENTRO 3 SECONDI X 3 15

16 OPPURE BASSO MANTENERE PREMUTO IL TASTO STOP/POSIZIONE PREFERITA FINO ALLE MOVIMENTAZIONI INDICATE SET-UP PER TENDE A CASSONETTO PARTENDO DAL BASSO 1) Premere il tasto salita o discesa e portare la tenda sulla posizione scelta per il finecorsa BASSO. Rilasciare il pulsante. 2) Premere il pulsante stop/posizione preferita fino a che il motore non compia una breve movimentazione in entrambi i sensi. 3) Premere il pulsante che comanda la salita e portarsi sul finecorsa alto. 4) Premere 3 volte il pulsante stop/posizione preferita, rilasciarlo per 1 secondo, e mantenerlo nuovamente premuto fino a che il motore non compia una breve movimentazione in entrambi i sensi, a verifica del corretto settaggio della modalità tenda a cassonetto e del finecorsa alto. 5) Verificare che le posizioni dei finecorsa impostati siano corrette. Nel caso i finecorsa non siano stati settati in maniera corretta, eseguire un reset e ripetere la procedura di set-up. OPPURE BASSO 16

17 MANTENERE PREMUTO IL TASTO STOP/POSIZIONE PREFERITA FINO ALLE MOVIMENTAZIONI INDICATE PREMERE IL TASTO SALITA O DISCESA E PORTARE LA TENDA SUL ALTO ALTO OPPURE PREMERE 3 VOLTE, IL TASTO STOP/POSIZIONE PREFERITA, RILASCIARLO PER 1 SECONDO E PREMERLO NUOVA- MENTE, MANTENENDOLO PREMUTO FINO ALLA FINE DELLE MOVIMENTAZIONI INDICATE, A CONFERMA DELL AV- VENUTA MEMORIZZAZIONE DEL ALTO. ogni pressione 1 secondo X 3 ENTRO 3 SECONDI X 3 6 RESET (non si cancellano gli accessori radio memorizzati) IL RESET RIPORTA IL MOTORE ALLA CONFIGURAZIONE DI FABBRICA. TALE OPERAZIONE PUO ESSERE ESEGUITA IN QUALUNQUE MOMENTO, ANCHE DURANTE LA PROCEDURA DI SET-UP. ( NON VENGONO CANCELLATI GLI ACCESSORI RADIO) 1) Premere il tasto programmazione due volte per 2) Entro premere nuovamente il tasto programmazione per 7 secondi 3) Il motore compie una breve movimentazione in entrambi i sensi a conferma dell avvenuta memorizzazione. Ogni pressione P P 7 secondi x 2 x 1 RESET OK 17

18 7 AGGIUNTA DI ALTRI TELECOMANDI 1) Dare alimentazione al motore. 2) Su un telecomando già memorizzato premere per il tasto DI PROGRAMMAZIONE, ed entro 5 secondi il tasto STOP/POSIZIONE PREFERITA. 3) Premere sul telecomando da memorizzare, entro 5 secondi, STOP/POSIZIONE PREFERITA. 4) A conferma dell avvenuta memorizzazione del telecomando il motore dovrà eseguire due brevi movimentazioni in entrambi ii sensi. ON TELECOMANDO GIA MEMORIZZATO P ENTRO 5 SECONDI TELECOMANDO DA MEMORIZZARE NEW X 2 8 CANCELLAZIONE RADIO 8.1 CANCELLAZIONE DI UN SINGOLO TELECOMANDO 1) Premere il tasto programmazione due volte per 2) Entro 10 secondi premere il tasto STOP/POSIZIONE PREFERITA per. 3) Il motore compirà una breve movimentazione in entrambi i sensi, a conferma dell avvenuta cancellazione del telecomando. Ogni pressione P X 2 ENTRO 10 SECONDI 18

19 8.2 CANCELLAZIONE TOTALE DELLA RICEVENTE (non si cancellano i finecorsa impostati) 1) Togliere l alimentazione al motore, attendere 10 secondi, e collegare il filo rosso (o nero) con il filo marrone. (Nel caso si abbia un pulsante passo passo, basta tenerlo premuto senza effettuare il collegamento.) 2) Alimentare il motore dopo circa 10 secondi, il motore si muove in entrambe le direzioni per 1 secondo segnalando che la memoria è stata completamente cancellata. 3) Togliere nuovamente l alimentazione al motore. Scollegare il filo rosso (o nero) e marrone. (Rilasciare il pulsante nel caso si abbia il pulsante passo-passo ) OFF MARRONE 230 V ~ L Premere ROSSO O NERO ROSSO O NERO MARRONE ON 230 V ~ MARRONE OFF L ROSSO O NERO ROSSO O NERO MARRONE 19

20 9 MENU AVANZATO IL MENU AVANZATO E ACCESSIBILE ESCLUSIVAMENTE DOPO AVERE SETTATO I, ALL INTERNO DI QUESTO MENU E POSSIBILE MODIFICARE LA SENSIBILITA DEL RILEVAMENTO OSTACOLO E LA COPPIA NEGLI ULTIMI CENTIMETRI PRECEDENTI IL ALTO E DEFINIRE UNA ZONA DI ALTA SENSIBILITA PER IL RILEVAMENTO DI BLOCCHI IN SALITA. PER USCIRE DAL MENU AVANZATO OCCORRE MANTENERE PREMUTO IL PULSANTE STOP/POSIZIONE PREFERITA FINO A CHE IL MO- TORE NON COMPIA 3 BREVI MOVIMENTAZIONI IN ENTRAMBI I SENSI. PER VERIFICARE DI ESSERE USCITI DAL MENU AVANZATO, PREMERE IL TASTO SALITA O DISCESA E VERIFICARE IL MOVIMENTO LINEARE DELL AVVOLGIBILE. 9.1 MODIFICA DELLA COPPIA EROGATA DAL MOTORE NEGLI ULTIMI CENTIMETRI PRECEDENTI AI E DURANTE LA FASE DI RILEVAMENTO GHIACCIO O CATENACCIOLI INSERTI (SOFT TOUCH) 1) Premere 4 volte il tasto di programmazione 2) Il motore effettuerà tre brevi movimenti in entrambe le direzioni a conferma dell entrata nel menù avanzato 3) Premere N volte il tasto salita, come da tabella sottostante, per modificare la coppia negli ultimi centimetri precedenti ai finecorsa e nella fase di rilevamento ghiaccio e/o catenaccioli, e mantenerlo premuto fino a che il motore effettuerà una breve movimentazione in entrambe le direzioni a conferma dell avvenuto settaggio della coppia e l uscita dal menù avanzato. 5) Nel caso il motore compia tre brevi movimentazioni in entrambi i sensi, non si è eseguita la procedura corretta e si è ancora all interno del menù avanzato. Rieseguire il punto 3. NUMERO PRESSIONI TASTO SALITA COPPIA SETTATA 1 PRESSIONE TASTO SALITA + SALITA MANTENUTO PREMUTO FINO ALLA CONFERMA 40% della coppia totale 2 PRESSIONI TASTO SALITA + SALITA MANTENUTO PREMUTO FINO ALLA CONFERMA 60% della coppia totale 3 PRESSIONI TASTO SALITA + SALITA MANTENUTO PREMUTO FINO ALLA CONFERMA 80% della coppia totale (default per tende a cassonetto) 4 PRESSIONE TASTO SALITA +SALITA MANTENUTO PREMUTO FINO ALLA CONFERMA 100% della coppia totale (default per tapparelle e tende standard o a caduta) Ogni pressione P X 3 X 4 Ogni pressione 4 secondi x N volte ENTRO 1 SECONDO 1 Pressione tasto salita = Selezionata coppia al 40 % 2 Pressioni tasto salita = Selezionata coppia al 60 % 3 Pressioni tasto salita = Selezionata coppia al 80 % 4 Pressioni tasto salita = Selezionata coppia al 100 % 20

21 9.2 RILEVAMENTO GHIACCIO SULLE GUIDE E CATENACCIOLI INSERITI,DURANTE LA SALITA DELL AVVOLGIBILE Il motore T-MODE con finecorsa elettronico, è in grado di riconoscere eventuali catenaccioli inseriti sull avvolgibile, o la presenza di ghiaccio sulle guide, durante tutta la corsa dell avvolgibile. Tali eventi, impedirebbero la normale salita dell avvolgibile, causando potenziali danni a quest ultimo. Ad avvolgibile fermo, se si invia un segnale di salita, e questo rimane fermo per 1 secondo, a causa di catenaccioli inseriti o ghiaccio nelle guide, il motore va nello stato di stop AUMENTO SENSIBILITA RILEVAMENTO GHIACCIO E CATENACCIOLI INSERITI E possibile aumentare la sensibilità di rilevamento catenaccioli inseriti o ghiaccio, in una zona compresa tra il finecorsa basso e un punto a piacere. In tale zona, in presenza di ghiaccio o catenaccioli inseriti, la prontezza di risposta del motore è pari a 0.. Una volta che il motore ha rilevato il ghiaccio o i catenaccioli, si porta nello stato di stop, e per aprire l avvolgibile, occorre prima inviare un comando di discesa. E possibile abbinare all aumento di sensibilità, anche una riduzione della coppia (vedi cap.9.1). Finecorsa alto ZONA SENSIBILITA STANDARD (L alimentazione al motore viene tolta dopo che l avvolgibile è bloccato per 1 secondo) ZONA ALTA SENSIBILITA (L alimentazione al motore viene tolta dopo che l avvolgibile è bloccato per 0.) Finecorsa basso LA ZONA DI ALTA SENSIBILITA VIENE SETTATA A PARTIRE DAL BASSO FINO AL PUNTO IMPOSTATO, DESCRITTO ALLA SEGUENTE PROCEDURA SETTAGGIO ZONA DI ALTA SENSIBILITA 1) Portare la tapparella fino al punto nel qule si vuole una sensibilità maggiore nel riconoscimento di catenaccioli inseriti o presenza di ghiaccio sulle guide (E possibile impostare anche tutta la corsa dell avvolgibile) 2) Premere quattro volte il tasto di programmazione 3) Il motore compie tre brevi movimentazioni a conferma dell entrata nel menù avanzato 4) Premere 2 volte il tasto STOP/POSIZIONE PREFERITA e poi ripremerlo e mantenerlo premuto fino a che il motore non compie 2 brevi movimentazioni in entrambe le direzioni a conferma dell avvenuto settaggio della posizione, e di uscita dal menù avanzato. 6) Nel caso il motore compia tre brevi movimentazioni in entrambi i sensi, non si è eseguita la procedura corretta e si è ancora all interno del menù avanzato. Rieseguire il punto 4. ogni pressione P Portare l avvolgibile fino al punto nel quale si vuole una sensibilità alta. X 4 Premere quattro volte il tasto di programmazione (ogni pressione deve durare 2 sec. e l intervallo tra una pressione e l altra deve essere 1 secondo circa) 21

22 X 3 Il motore compie tre brevi movimentazioni a conferma dell entrata nel menù avanzato ogni pressione ENTRO 1 SECONDO 5 secondi X 2 Premere 2 volte il tasto STOP/POSIZIONE PREFERITA ( ogni pressione) e premere entro 1 secondi il tasto STOP/POSIZIONE PRE- FERITA per 5 secondi a confema del settaggio eseguito. X 2 ZONA SENSIBILITA STANDARD ZONA ALTA SENSIBILITA Il motore effettuerà due brevi movimentazioni in entrambe le direzioni a conferma dell avvenuto settaggio della coppia, e di uscita dal menù avanzato ELIMINAZIONE RILEVAZIONE GHIACCIO O CATENACCIOLI INSERITI 1) Premere quattro volte il tasto di programmazione 2) Il motore compie tre brevi movimentazioni a conferma dell entrata nel menù avanzato 3) Premere una volta il tasto STOP/POSIZIONE PREFERITA, ripremerlo e mantenerlo premuto,fino a che il motore non compie 2 brevi movimentazioni in entrambe le direzioni a conferma dell avvenuta eliminazione della rilevazione ghiaccio o catenaccioli inseriti, e di uscita dal menù avanzato. 4) Nel caso il motore compia tre brevi movimentazioni in entrambi i sensi, non si è eseguita la procedura corretta e si è ancora all interno del menù avanzato. Rieseguire il punto FUNZIONALITA LEGATE AL RILEVAMENTO OSTACOLO Il rilevamento ostacolo negli ultimi centrimetri precedenti al finecorsa è oscurato. Nel caso si voglia abilitare tale funzionalità anche in tale zona eseguire la procedura descritta al capitolo MODIFICA DELLA SENSIBILITA DI RILEVAMENTO OSTACOLO 1) Premere 4 volte il tasto di programmazione 2) Il motore effettuerà tre brevi movimenti in entrambe le direzioni a conferma dell entrata nel menù avanzato 3) Premere N volte il tasto discesa per, per selezionare il livello di sensibilità rilevamento ostacolo che si vuole avere ( 1 pressione rilevamento ostacolo disabilitato...9 pressioni sensibilità ostacolo massima ), e premere entro un secondo, in maniera prolungata, fino alla movimentazione del motore, il tasto discesa per confermare. 4) Il motore effettuerà una breve movimentazione in entrambe le direzioni a conferma dell avvenuto settaggio della sensibilità rilevamento ostacolo e di uscita dal menù avanzato. 5) Nel caso il motore compia tre brevi movimentazioni in entrambi i sensi, non si è eseguita la procedura corretta e si è ancora all interno del menù avanzato. Rieseguire il punto 3. 22

23 Ogni pressione P X 3 X 4 Ogni pressione 4 secondi x N volte ENTRO 1 SECONDO 1 Pressione tasto discesa = Rilevamento ostacolo non attivo...2,3,4,5,6,7,8,9 Pressioni tasto discesa 9 Pressioni tasto discesa = Rilevamento ostacolo alla massima sensibilità MODIFICA DELLA POSIZIONE DI FINE RILEVAZIONE OSTACOLO E possibile modificare la posizione di fine rilevamento ostacolo. In tale zona, in presenza di on ostacolo, il motore non invertirà il moto ma continuerà il suo moto fino al finecorsa basso 1) Portare la tapparella fino al punto nel qule si vuole un oscuramento del rilevamento ostacolo (E possibile impostare anche tutta la corsa dell avvolgibile) 2) Premere quattro volte il tasto di programmazione 3) Il motore compie tre brevi movimentazioni a conferma dell entrata nel menù avanzato 4) Premere e mantenere premuto il tasto discesa fino a che il motore non compie 2 brevi movimentazioni in entrambe le direzioni a conferma dell avvenuto settaggio della posizione, e di uscita dal menù avanzato. 6) Nel caso il motore compia tre brevi movimentazioni in entrambi i sensi, non si è eseguita la procedura corretta e si è ancora all interno del menù avanzato. Rieseguire il punto 4. ogni pressione Portare l avvolgibile fino al punto nel quale si vuole una sensibilità alta. ZONA FINE RILEVAZIONE P X 4 Premere quattro volte il tasto di programmazione (ogni pressione deve durare 2 sec. e l intervallo tra una pressione e l altra deve essere 1 secondo circa) 23

24 5 secondi ZONA RILEVAZIONE OSTACOLO ZONA FINE RILEVAZIONE 10 POSIZIONE PREFERITA 10.1 MEMORIZZAZIONE DELLA POSIZIONE PREFERITA SULL AVVOLGIBILE E POSSIBILE DEFINIRE UNA POSIZIONE PREFERITA, RAGGIUNGIBILE QUANDO SI E NELLA STATO DI MOTORE FERMO, PREMENDO IL TASTO STOP/POSIZIONE PREFERITA. DALLA FABBRICA NON SI HA NESSUNA POSIZIONE PREFERITA MEMORIZZATA. LA POSIZIONE PREFERITA E MEMORIZZABILE SOLO DOPO AVERE SETTATO I 1) Premere il pulsante salita o discesa per movimentare il motore. 2) Una volta raggiunta la posizione preferita, premere il pulsante stop/posizione preferita per bloccare l avvolgibile. 3) Premere per 4 secondi il tasto stop/posizione preferita per memorizzare la posizione. 4) Il motore effettuerà 2 brevi movimentazioni in entrambe le direzioni a conferma dell avvenuta memorizzazione 10.2 MODIFICA DELLA POSIZIONE PREFERITA 1) Premere il pulsante stop/posizione preferita per 4 secondi per cancellare la precedente posizione memorizzata. 2) Il motore effettuerà una breve movimentazione in entrambi le direzioni a conferma dell avvenuta cancellazione Nel caso si voglia impostare una nuova posizione preferita eseguire la procedura al capitolo RISOLUZIONE PROBLEMI NEL CASO SI VOGLIA IDENTIFICARE IN QUALE STATO SI TROVA IL MOTORE, E POSSIBILE TOGLIERE ALIMENTAZIONE, RIDARLA E VERIFICARE IL NUMERO DI MOVIMENTAZIONI CHE IL MOTORE EFFETTUA (indipendentemente dal fatto vi siano o no accessori radio memorizzati) MOVIMENTAZIONI DEL MOTORE IN ENTRAMBI I SENSI ALL ACCENSIONE STATO DEL MOTORE 0 MOVIMENTAZIONI SETTATI E MOTORE PRONTO A LAVORARE 1 MOVIMENTAZIONE 2 MOVIMENTAZIONI X 2 STATO DI FABBRICA ( finecorsa in apertura e chiusura non settati, eseguire il set-up, e l eventuale regolazione della coppia e della sensibilità di rilevamento ostacolo ) PROCEDURA DI SETTAGGIO DEI NON TERMINATA IMPOSTATO SOLO IL ALTO Eseguire un reset e successivamente la procedura di settaggio finecorsa) 3 MOVIMENTAZIONI X 3 SI E ALL INTERNO DEL MENU AVANZATO (vedi cap.9) ( per uscire mantenere premuto il tasto STOP/POSIZIONE PREFERITA ) 24

25 COMPORTAMENTO MOTIVO SOLUZIONE IL MOTORE ALL ACCENSIONE NON ESEGUE NESSUN MOVIMENTO IL MOTORE HA GIA I IMPOSTATI MA NON ACCETTA COMANDI DAL TELECOMANDO NON SI RIESCE A COMPLETARE LA PROCEDURA DI APPRENDIMENTO DEI IL MOTORE SENZA IMPOSTATI,NON ACCETTA COMANDI DAL TELECOMANDO NON SI RIESCE AD AGGIUNGERE UN NUOVO TELECOMANDO IL MOTORE OGNI VOLTA CHE VIENE ALIMENTATO ESEGUE TRE BREVI MOVIMENTI IN ENTRAMBE LE DIREZIONI A PROGRAMMAZIONE COMPLEATATA, PREMENDO IL PULSANTE DISCESA L AVVOLGIBILE VA IN SALITA ( E VICEVERSA) NELL APPLICAZIONE TAPPARELLA IL MOTORE INVERTE IL MOTO DURANTE LA DISCESA Finecorsa già impostati Sensore sole abilitato T e l e c o m a n d o smemorizzato Errata sequenza di invio comandi Telecomando non memorizzato Superato il numero massimo di telecomandi memorizzabili (Max 20) Il motore è in modalità menù avanzato Si è scambiata la sequenza di settaggio dei finecorsa Presenti attriti durante il moto Nel caso si vogliano modificare i finecorsa, eseguire un reset come da capitolo 6, ed eseguire un nuovo apprendimento (cap.5) Disabilitare il sensore sole Esegire sul telecomado la procedura di memorizzazione del primo telecomando Se non si possiedono altri telecomandi, eseguire la cancellazione totale della memoria e la procedura di memorizzazione del singolo telecomando. Se si possiedono altri telecomandi che funzionano, eseguire la procedura di aggiunta telecoamandi, rimemorizzandolo Eseguire il reset dei finecorsa per riportare il motore ai parametri di fabbrica. (non vengono smemorizzati i telecomandi) Memorizzare il primo telecomando Eliminare un vecchio telecomando e rimemorizzare il nuovo Uscire dal menù avanzato, tenendo premuto per 7 secondi il tasto stop/posizione preferita Eseguire un Reset e ripetere la procedura corretta di settaggio finecorsa. Pulire le guide Selezionare in menù avanzato un settagiio dinsensibilità rilevamnto più adatto all applicazione Selezionare il menù avanzato e accecare il rilevamneto ostacolo nella zona problematica. NELL APPLICAZIONE TAPPARELLA IL MOTORE NON RILEVA L OSTACOLO Errore di configurazione Non è stato installato il sensore rilevamto ostacolo (solo per 45 e 58 mm). Montare il sensore rilevanto ostacolo Verificare di avere impostato la modalità tapparella. 25

26 SEDE - HEADQUARTERS FAAC S.p.A. Via Calari, Zola Predosa (BO) - ITALY Tel Fax ASSISTENZA IN ITALIA SEDE tel ROMA tel filiale.roma@faacgroup.com SUBSIDIARIES MILANO tel filiale.milano@faacgroup.com TORINO tel filiale.torino@faacgroup.com PADOVA tel filiale.padova@faacgroup.com FIRENZE tel filiale.firenze@faacgroup.com AUSTRIA FAAC GMBH Salzburg, Austria tel FAAC TUBULAR MOTORS Schaapweg 30 NL-6063 BA Vlodrop, Netherlands tel faactm.info@faacgroup.com GERMANY FAAC GMBH Freilassing, Germany tel FAAC TUBULAR MOTORS Schaapweg 30 NL-6063 BA Vlodrop, Netherlands tel faactm.info@faacgroup.com BENELUX FAAC BENELUX NV/SA Brugge, Belgium tel FAAC TUBULAR MOTORS Schaapweg 30 NL-6063 BA Vlodrop, Netherlands tel faactm.info@faacgroup.com AUSTRALIA FAAC AUSTRALIA PTY LTD Homebush Sydney, Australia tel INDIA FAAC INDIA PVT. LTD Noida Delhi, India tel / SWITZERLAND FAAC AG Altdorf, Switzerland tel CHINA FAAC SHANGHAI Shanghai, China tel NORDIC REGIONS FAAC NORDIC AB Perstorp, Sweden tel POLAND FAAC POLSKA SP.ZO.O Warszawa, Poland tel UNITED KINGDOM FAAC UK LTD. Basingstoke - Hampshire, UK tel SPAIN F.A.A.C. SA San Sebastián de los Reyes. Madrid, Spain tel RUSSIA Faac RUSSIA Moscow, Russia FRANCE FAAC FRANCE Saint Priest - Lyon, France tel FAAC FRANCE - AGENCE PARIS Massy - Paris, France tel FAAC FRANCE - DEPARTEMENT VOLETS Saint Denis de Pile - Bordeaux, France tel fax U.S.A. FAAC INTERNATIONAL INC Jacksonville, FL - U.S.A. tel FAAC INTERNATIONAL INC Fullerton, California - U.S.A. tel MIDDLE EAST FAAC MIDDLE EAST BRANCH Dubai Airport Free Zone - Dubai, UAE tel ERTM (732645_Rev.D)

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ AVVERTENZE PER L INSTALLATORE - CE Viale Edison, SESTO SAN GIOVANNI MI ITALY

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ AVVERTENZE PER L INSTALLATORE - CE Viale Edison, SESTO SAN GIOVANNI MI ITALY Radio Easy kit Fabbricante: Indirizzo: Dichiara che: DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Altron srl Viale Edison, 633 20099 SESTO SAN GIOVANNI MI ITALY Radio Easy Kit 868 Mhz è conforme ai requisiti essenziali

Dettagli

Automazioni per CANCELLI A BATTENTE

Automazioni per CANCELLI A BATTENTE Automazioni per CANCELLI A BATTENTE GAMMA BATTENTI MOTORE ESTERNO 390 Attuatore elettromeccanico a braccio articolato per cancelli ad uso residenziale con larghezza max della singola anta 1,8 m (3 m con

Dettagli

LAZIO PIEMONTE - VALLE D AOSTA TRIVENETO

LAZIO PIEMONTE - VALLE D AOSTA TRIVENETO Automazioni per CANCELLI a battente Gamma Battenti 390 Attuatore elettromeccanico a braccio articolato per cancelli ad uso residenziale con larghezza max della singola anta 1,8 m (3 m con elettroserratura).

Dettagli

INDICE DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ. Via Calari, Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA

INDICE DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ. Via Calari, Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA 770 N INDICE ITALIANO Istruzioni originali. NOTE IMPORTANTI PER L INSTALLATORE...3 2. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI...3 3. CARATTERISTICHE TECNICHE...3 4. INSTALLAZIONE...3 4. PREDISPOSIZIONI ELETTRICHE (IMPIANTO

Dettagli

XS 55 Costa di sicurezza resistiva

XS 55 Costa di sicurezza resistiva XS 55 Costa di sicurezza resistiva XS 55 XS 55: la nuova costa di sicurezza in gomma conduttiva facile da montare La costa XS 55 possiede un innovativo sistema di assemblaggio, unico nel mercato, che permette

Dettagli

TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso

TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso Istruzioni ed avvertenze per l installatore Attenzione: per la sicurezza delle persone

Dettagli

Un occasione. da prendere al volo. Promo estate 2012:

Un occasione. da prendere al volo. Promo estate 2012: Un occasione da prendere al volo. Scopri nel dettaglio l offerta FAAC e approfittane subito, perché il tempo vola. Promo estate 2012: Dal 2 maggio al 24 luglio 2012 3 Radiocomandi XT2 433 SLH LR in omaggio

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI www.bruelmotion.com SICUREZZA NOTE IMPORTANTE: Per garantire la sicurezza è necessario effettuare una corretta installazione,

Dettagli

NIGHT ONE DAY KIT Automazione universale per persiane

NIGHT ONE DAY KIT Automazione universale per persiane NIGHT ONE DAY KIT Automazione universale per persiane 9908383001_NightOneDay_ITA _Rev11.indd 1 27/03/13 13:5 night one day Kit Vantaggi per l utilizzatore 1 Possibilità di azionare le persiane comodamente

Dettagli

VELA-RX MOTORE 220V 500W

VELA-RX MOTORE 220V 500W VELA-RX MOTORE 220V 500W Centrale elettronica con funzioni UP, DOWN e STOP per la gestione via filo e/o via radio di motori 230V, max 500W 1 INDICE 1 - CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 1.1 - DATI TECNICI 1.2

Dettagli

B680H: la nuova barriera oleodinamica 24V. L innovazione in azione.

B680H: la nuova barriera oleodinamica 24V. L innovazione in azione. B680H: la nuova barriera oleodinamica 24V. L innovazione in azione. Quattro modi di essere unica. Affidabilità e prestazioni in sicurezza B680H ha un cuore Hybrid che, unitamente alle molle a durata infinita

Dettagli

Possibili accessori. Avvertenze:

Possibili accessori. Avvertenze: Lince Italia SpA Azienda con sistema di gestione per la qualità certificato REG. N. 4796 UNI EN ISO 9001:2000 Vers. 170507030707 Rev 2 MANUALE DI ISTALLAZIONE PROGRAMMAZIONE ED USO Art 1660 forza di sollevamento

Dettagli

A100 Compact Automazione per porte scorrevoli

A100 Compact Automazione per porte scorrevoli A100 Compact Automazione per porte scorrevoli CONFORME A EN16005 A100 Compact Automazione per porte scorrevoli ad anta singola, a due ante con servizio continuo Sottile ed elegante Le dimensioni così contenute,

Dettagli

Cassonetti prefabbricati. Il motore Oximo è equipaggiato con il Somfy Drive Control TM, che consente :

Cassonetti prefabbricati. Il motore Oximo è equipaggiato con il Somfy Drive Control TM, che consente : OXIMO RTS PAG 1 OXIMO RTS Applicazioni Somfy ha sviluppato l Oximo RTS per poter essere compatibile con tutti i tipi di tapparelle presenti sul mercato. Le regolazioni ed il funzionamento dipenderà principalmente

Dettagli

Soluzioni chiavi in mano per il controllo accessi

Soluzioni chiavi in mano per il controllo accessi ACCESSPLUS Soluzioni chiavi in mano per il controllo accessi AccessPLUS Control ACCESSPLUS: SOLUZIONI PER CONTROLLO ACCESSI VEICOLARI E PEDONALI Per la gestione professionale dei moderni sistemi di controllo

Dettagli

faac city J275 Dissuasori mobili per il controllo accessi veicolari ed il traffico urbano

faac city J275 Dissuasori mobili per il controllo accessi veicolari ed il traffico urbano faac city J275 Dissuasori mobili per il controllo accessi veicolari ed il traffico urbano faac city J275 soluzioni mobili per il controllo accessi ED il traffico urbano. FAAC City J275 è un cilindro metallico,

Dettagli

950N Automazione per porte a battente

950N Automazione per porte a battente 950N Automazione per porte a battente Conforme a EN16005 950N Automatismi per porte a battente Aprire e chiudere nell assoluto silenzio L automazione 950N con molla integrata permette di comandare l apertura

Dettagli

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso Q26 12/24V dc Centrale di gestione per cancello scorrevole 12Vdc - 24Vdc Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento

Dettagli

E045-E145: le nuove schede per battenti 230V. La sicurezza ha nuove vette.

E045-E145: le nuove schede per battenti 230V. La sicurezza ha nuove vette. E045-E145: le nuove schede per battenti 230V. La sicurezza ha nuove vette. L affidabilità ha i suoi segreti. Controllo del motore Le schede hanno un sofisticato sistema di rallentamento elettronico e

Dettagli

Supporti per motori tubolari TM45 M (con dispositivo soccorso) ø 5. 3 mm. 30 mm. 56 mm. Kit supporto. Codice articolo Prezzo (euro) 4,00

Supporti per motori tubolari TM45 M (con dispositivo soccorso) ø 5. 3 mm. 30 mm. 56 mm. Kit supporto. Codice articolo Prezzo (euro) 4,00 TM45 Supporti per motori tubolari TM45 M (con dispositivo soccorso) Da definire in relazione al tipo di installazione da effettuare. Automazioni per tapparelle e tende da sole 3 mm 56 mm 3 mm 56 mm 62

Dettagli

5ANNI T-MODE. Automazioni per tapparelle e tende da sole DI GARANZIA

5ANNI T-MODE. Automazioni per tapparelle e tende da sole DI GARANZIA T-MODE Automazioni per tapparelle e tende da sole 5ANNI DI GARANZIA Gamma TM 35 - motori tubolari Ø 35 mm DISPONIBILE SETTEMBRE 2009 Motore tubolare Ø 35 mm Applicazioni: tapparelle screen tende verticali

Dettagli

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso Q26 12/24V dc Centrale di gestione per cancello scorrevole 12Vdc - 24Vdc Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento

Dettagli

ELCA snc Centrale elettronica per automazione di 4 motori per tende da sole e tapparelle WINDGROUP

ELCA snc Centrale elettronica per automazione di 4 motori per tende da sole e tapparelle  WINDGROUP ELCA snc Tel. 00 0 0 Via Malintoppi, Fax 00 0 000 0 FERMO (AP) e-mail: elcasnc@tin.it ITALY web: www.elcasnc.com Centrale elettronica per automazione di motori per tende da sole e tapparelle REV. 0i LEGGERE

Dettagli

B680H: la nuova barriera oleodinamica 24V. L innovazione in azione.

B680H: la nuova barriera oleodinamica 24V. L innovazione in azione. B680H: la nuova barriera oleodinamica 24V. L innovazione in azione. B680H Quattro modi di essere unica. Affidabilità e prestazioni in sicurezza B680H ha un cuore Hybrid che, unitamente alle molle a durata

Dettagli

Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac

Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Q71S CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso 230V ac Q71S Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento

Dettagli

ripartono le offerte *salvo esaurimento scorte FAAC Validità 15 settembre - 30 novembre 2009*

ripartono le offerte *salvo esaurimento scorte FAAC Validità 15 settembre - 30 novembre 2009* ripartono le offerte FAAC *salvo esaurimento scorte Validità 15 settembre - 30 novembre 2009* Handy Kit 24 V Leader Kit Kit automazione elettromeccanica 24V per cancelli a battente con lunghezza max 4,6

Dettagli

faac city J275 Dissuasori mobili per il controllo accessi veicolari ed il traffico urbano

faac city J275 Dissuasori mobili per il controllo accessi veicolari ed il traffico urbano faac city J275 Dissuasori mobili per il controllo accessi veicolari ed il traffico urbano faac city J275 soluzioni mobili per il controllo accessi ED il traffico urbano. FAAC City J275 è un cilindro metallico,

Dettagli

07/12-01 PC Lettore di Prossimità Sfera. Manuale installatore

07/12-01 PC Lettore di Prossimità Sfera. Manuale installatore 07/12-01 PC 353200 Lettore di Prossimità Sfera Manuale installatore 2 Lettore di Prossimità Sfera Indice 1 Introduzione 4 1.1 Avvertenze e consigli 4 Manuale installatore 2 Descrizione 5 2.1 Funzioni principali

Dettagli

Motore per tende da sole SunSmart-868

Motore per tende da sole SunSmart-868 IT Motore per tende da sole SunSmart-868 Conservare queste istruzioni! Dopo il montaggio del motore, fissare al cavo le presenti istruzioni di montaggio per l elettricista. Funzioni dell apparecchio: Messa

Dettagli

S S. Motore per tapparelle RolSmart M-K

S S. Motore per tapparelle RolSmart M-K IT Motore per tapparelle RolSmart M-K Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti istruzioni al cavo per il tecnico elettricista. Funzioni del dispositivo: Protezione

Dettagli

MANUALE SENSORE SOLE/VENTO/PIOGGIA MTSENWLR-3

MANUALE SENSORE SOLE/VENTO/PIOGGIA MTSENWLR-3 MANUALE SENSORE SOLE/VENTO/PIOGGIA MTSENWLR-3 1 AVVERTENZE GENERALI Prima di installare e utilizzare il motore, è obbligatorio che l installatore e l utilizzatore leggano e comprendano il presente manuale

Dettagli

accessori Porte Automatiche

accessori Porte Automatiche accessori Porte Automatiche Indice Radar a doppia tecnologia XDT1 pag. 4 Radar a doppia tecnologia XV1 pag. 5 Sensore infrarosso attivo XBFA ON pag. 6 Radar a microonde monodirezionale compatto xm100

Dettagli

NEWS NOVITÀ CATALOGO GENERALE MOTORI TUBOLARI E AUTOMATISMI PER TENDE DA SOLE E AVVOLGIBILI L AZIENDA UN OBIETTIVO PRECISO BLUE WAVE RX BLUE

NEWS NOVITÀ CATALOGO GENERALE MOTORI TUBOLARI E AUTOMATISMI PER TENDE DA SOLE E AVVOLGIBILI L AZIENDA UN OBIETTIVO PRECISO BLUE WAVE RX BLUE www.lapianacom.it edizione settembre 2007 NEWS NOVITÀ 2007-2008 CATALOGO GENERALE MOTORI TUBOLARI E AUTOMATISMI PER TENDE DA SOLE E AVVOLGIBILI L AZIENDA UN OBIETTIVO PRECISO BLUE WAVE RX BLUE TRONIC RX

Dettagli

Automazione per porte scorrevoli

Automazione per porte scorrevoli A air Automazione per porte scorrevoli A air La soluzione giusta per ogni vostra esigenza Soluzioni con carter h 100 mm 31.5 ±.5 0.5 33 3.5 13.5 20.5 ±10 30.5 9 100 0.5 55 ±.5 3.5 33 28 ±6 30.5 20.5 100

Dettagli

elero UniTec-868 Nr Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!

elero UniTec-868 Nr Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! UniTec-868 Nr. 28 330.0001 elero elero Italia S.r.l. Via A. Volta, 7 20090 Buccinasco (MI) info@elero.it www.elero.com Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! 309401 Nr. 18 100.6701/0505

Dettagli

Automazione per porte scorrevoli

Automazione per porte scorrevoli serie 940 Automazione per porte scorrevoli serie 940 Automazione per porte scorr con singolo o doppio motore per ante molto pesanti e servizio Una linea di automazioni per rispondere a tutte le vostre

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI

MANUALE D ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI MANUALE D ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI www.bruelmotion.com INDICE SICUREZZA... 2 NOTE... 2 IL CODICE DEL MOTORE.. 3 ACCESSORI PER L INSTALLAZIONE. 3 ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE

Dettagli

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE J200HA Fabbricante: Indirizzo: DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE Dichiara che: FAAC S.p.A. Via Calari, 10-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA L operatore mod. J200 HA (DIRETTIVA 2006/42/CE)

Dettagli

Motore per tende da sole SunTop

Motore per tende da sole SunTop Motore per tende da sole SunTop Conservare queste istruzioni! Dopo il montaggio del motore, fissare al cavo le presenti istruzioni di montaggio per l elettricista. Funzioni dell apparecchio: Messa in funzione

Dettagli

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore a parete Informazioni importanti per: il montatore l elettricista specializzato l utilizzatore Consegnare la presente

Dettagli

PQ V ac CENTRALE DI GESTIONE PER SERRANDE. Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per serrande automatiche 230Vac

PQ V ac CENTRALE DI GESTIONE PER SERRANDE. Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per serrande automatiche 230Vac CENTRALE DI GESTIONE PER SERRANDE 230V ac Manuale di installazione e uso Q45 Centrale di gestione per serrande automatiche 230Vac Ricevitore radio integrato 433Mhz Regolazione del tempo di pausa per la

Dettagli

PTP45 AUTOMAZIONI PER TAPPARELLE E TENDE DA SOLE

PTP45 AUTOMAZIONI PER TAPPARELLE E TENDE DA SOLE Manuale di installazione e uso PTP45 AUTOMAZIONI PER TAPPARELLE E TENDE DA SOLE 1. AVVERTENZE E PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Questo manuale contiene informazioni importanti per la sicurezza delle

Dettagli

Pulsantiera 6 canali Easy KNX. GW1x753. Manuale Tecnico

Pulsantiera 6 canali Easy KNX. GW1x753. Manuale Tecnico Pulsantiera 6 canali Easy KNX GW1x753 Manuale Tecnico 1 Sommario 1 Introduzione... 3 2 Applicazione... 3 2.1 Limiti delle associazioni... 3 3 Menù Impostazioni... 4 3.1 Parametri... 4 4 Menù Canale x...

Dettagli

Programmatore Serie PRO

Programmatore Serie PRO Programmatore Serie PRO Manuale d uso e di programmazione Grazie per aver scelto il programmatore Rpe serie PRO a batteria. Il programmatore serie PRO è dotato della tecnologia di programmazione più moderna

Dettagli

TELEVIVAVOCE 7IS /03/2015

TELEVIVAVOCE 7IS /03/2015 TELEVIVAVOCE 7IS-80278 06/03/2015 TELEVIVAVOCE Televivavoce è un telefono vivavoce automatico che permette la comunicazione vocale con un numero programmabile alla sola pressione del relativo pulsante.

Dettagli

DTS 7/1 + TWS DTS 7/2 + TWS. System pro M EG GH V R0001 EG GH V R0002 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ED USO CH2.

DTS 7/1 + TWS DTS 7/2 + TWS. System pro M EG GH V R0001 EG GH V R0002 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ED USO CH2. date 1 2 3 4 5 DTS 7/1 + TWS EG 545 6 GH V021 5456 R0001 DTS 7/2 + TWS EG 546 4 GH V021 5464 R0002 System pro M 400-9955 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ED USO 6 7 8 9 10 11 CH2 + 1 2 3 4 5 6 7 +1h min. sec.

Dettagli

A140 Air Automazione per porte scorrevoli

A140 Air Automazione per porte scorrevoli A Air Automazione per porte scorrevoli A air La soluzione giusta per ogni vostra esigenza Soluzioni con carter h 100 mm 31.5 ±7.5 70.5 13.5 20.5 ±10 30.5 9 100 70.5 55 ±7.5 37.5 33 28 ±6 30.5 20.5 100

Dettagli

GATE SR Centrale di automazione per Serrande Manuale di installazione

GATE SR Centrale di automazione per Serrande Manuale di installazione GATE SR Centrale di automazione per Serrande Manuale di installazione GATESR_r1 1. Introduzione La scheda GATESR è una centrale di automazione per serrande con motoriduttori a 230Vac dotati di finecorsa

Dettagli

SCHEMA DI COLLEGAMENTO ELETTRICO

SCHEMA DI COLLEGAMENTO ELETTRICO Video istruzioni SCHEMA DI COLLEGAMENTO ELETTRICO TENDA TV22VMC -TV20VMC- TV27VMC CENTRALINA PER TENDE CEN Video istruzioni DISTANZE MASSIME APPLICABILI E SEZIONI FILO TENDA TV22VMC -TV20VMC- TV27VMC CENTRALINA

Dettagli

Dispositivo di controllo motore IMSG-UC-2H

Dispositivo di controllo motore IMSG-UC-2H Dispositivo di controllo motore IMSG-UC-2H Dati tecnici Elsner Elektronik GmbH Steuerungs- und Automatisierungstechnik Sohlengrund 16 D-75395 Ostelsheim Germania Tel.: +49 (0) 70 33 / 30 945-0 Fax: +49

Dettagli

K8057 RICEVITORE RF A 2 CANALI. funziona con i trasmettitori RF a 2 canali con blocco di codice K8059 e VM108 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

K8057 RICEVITORE RF A 2 CANALI. funziona con i trasmettitori RF a 2 canali con blocco di codice K8059 e VM108 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO RICEVITORE RF A 2 CANALI K8057 funziona con i trasmettitori RF a 2 canali con blocco di codice K8059 e VM108 Punti di saldatura totali: 91 Livello di difficoltà: principiante 1 2 3 4 5 avanzato ISTRUZIONI

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO DEI DISPOSITIVI DI MOVIMENTAZIONE DELLA SERIE 45, 55, 59, 64 M

ISTRUZIONI PER L'USO DEI DISPOSITIVI DI MOVIMENTAZIONE DELLA SERIE 45, 55, 59, 64 M Dati tecnici I dispositivi di movimentazione di tipo M sono destinati alla gestione automatica delle tapparelle e delle porte carrabili avvolgibili. Sono provvisti di una testata per l apertura di emergenza,

Dettagli

CENTRALE ELETTRONICA LRS 2215

CENTRALE ELETTRONICA LRS 2215 CENTRALE ELETTRONICA LRS 2215 Centrale elettronica, per l automazione di tapparelle e tende, con possibilità di connessione dei Sensori Vento e funzionamento tramite pulsantiera e radiocomando, per il

Dettagli

DIP SWITCH 1-4 LED 2 LED 1. SW1 pulsante di programmazione SEQUENZA DI PROGRAMMAZIONE MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA

DIP SWITCH 1-4 LED 2 LED 1. SW1 pulsante di programmazione SEQUENZA DI PROGRAMMAZIONE MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA SWITCH 1-4 LED 2 LED 1 SW1 pulsante di programmazione Nota: questo è il modo in cui si vedono i con la morsettiera posizionata in alto. Quando il piccolo interruttore bianco

Dettagli

Manuale tecnico. Rivelatore movimento IR con crepuscolare Easy GW GW GW

Manuale tecnico. Rivelatore movimento IR con crepuscolare Easy GW GW GW Manuale tecnico Rivelatore movimento IR con crepuscolare Easy GW 10 756 - GW 12 756 - GW 14 756 1 Sommario 1 Introduzione... 3 2 Applicazione... 3 2.1 Limite delle associazioni... 3 3 Menù Impostazioni...

Dettagli

CENTRALE ELETTRONICA LRS 2214

CENTRALE ELETTRONICA LRS 2214 CENTRALE ELETTRONICA LRS 2214 Centrale elettronica, per l automazione di tapparelle e tende, con possibilità di connessione dei Sensori Vento, Sole e Pioggia e funzionamento tramite pulsantiera e radiocomando,

Dettagli

LETTORE DI IMPRONTA SERRATURA ELETTRONICA MOTORIZZATA

LETTORE DI IMPRONTA SERRATURA ELETTRONICA MOTORIZZATA SERRATURA ELETTRONICA MOTORIZZATA LETTORE DI IMPRONTA 99.690 AVVERTENZE GENERALI Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. ringrazia per la fiducia accordata scegliendo questo prodotto e raccomanda di: - leggere

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

2006/95/CE Direttiva Bassa Tensione 2004/108/CE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica

2006/95/CE Direttiva Bassa Tensione 2004/108/CE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica E024S INDICE 0 LAYOUT CASSETTA... 2 1 AVVERTENZE... 3 2 LAYOUT E COLLEGAMENTI... 3 3 CARATTERISTICHE TECNICHE... 4 3.1 DESCRIZIONE COMPONENTI... 4 3.2 DESCRIZIONE MORSETTIERE... 4 3.3 FUNZIONE ANTI-SCHIACCIAMENTO...

Dettagli

Manuale e Istruzioni d uso

Manuale e Istruzioni d uso Manuale e Istruzioni d uso Indice Manuale e Istruzioni d uso... 1 Indice... 1 Generalità... 1 Caratteristiche generali... 1 Descrizione... 2 Installazione e uso... 2 Esempio di installazione.... 3 Dimensioni...

Dettagli

PARKLITE PARKING SYSTEM. La semplicità ad alte prestazioni al servizio della gestione parcheggi

PARKLITE PARKING SYSTEM. La semplicità ad alte prestazioni al servizio della gestione parcheggi PARKLITE PARKING SYSTEM La semplicità ad alte prestazioni al servizio della gestione parcheggi PARKLITE SOLUZIONE IDEALE PER PARCHEGGI A PAGAMENTO Soluzione ideale per una gestione professionale ma attenta

Dettagli

Modulo Tastiera Sfera. Manuale installatore 04/16-01 PC

Modulo Tastiera Sfera. Manuale installatore 04/16-01 PC 353000 Modulo Tastiera Sfera Manuale installatore 04/16-01 PC 2 Modulo Tastiera Sfera Indice 1 Introduzione 4 1.1 Avvertenze e consigli 4 Manuale installatore 2 Descrizione 5 2.1 Funzioni principali 5

Dettagli

ACNSEM3L. I - Centralina controllo semafori a due o tre luci F - Centrale de contrôle pour les feux GB - Control unit for traffic lights

ACNSEM3L. I - Centralina controllo semafori a due o tre luci F - Centrale de contrôle pour les feux GB - Control unit for traffic lights ACNSEM3L I - Centralina controllo semafori a due o tre luci F - Centrale de contrôle pour les feux GB - Control unit for traffic lights Versione base 1 Versione con trasformatore Versione con trasformatore,

Dettagli

INDICE 1. DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE 2

INDICE 1. DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE 2 INDICE 1. DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE 2 1.1. Componenti 2 1.2. Limiti Di Utilizzo. 2 1.3. Scelta Del Modello.. 3 1.4. Caratteristiche Tecniche Motore Tubolare 3 1.5. Dimensioni... 3 2. SOSTITUZIONE

Dettagli

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001 Istruzioni di funzionamento Sensore di livello capacitivo N. di disegno 70642/00 04/200 KNM Indice Pagina Utilizzo conforme all applicazione ------------------------------------ 2 2 Montaggio ----------------------------------------------------------------

Dettagli

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile a 10 canali Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore

Dettagli

Ricevitore Supervisionato RX-24

Ricevitore Supervisionato RX-24 Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici Gestione a microprocessore 24 Sensori memorizzabili 8 Uscite allarme uno per canale 8 Canali con 3 sensori per ogni canale 10 Telecomandi programmabili 1 Uscita

Dettagli

linea J Dissuasori Gamma dissuasori Soluzioni infinite, performance oltre gli standard

linea J Dissuasori Gamma dissuasori Soluzioni infinite, performance oltre gli standard Dissuasori linea J Dissuasori J FAAC.linea Gamma dissuasori Soluzioni infinite, performance oltre gli standard linea J J Soluzioni innovative in grado di soddisfare qualsiasi esigenza applicativa Tecnologia

Dettagli

Set trasmettitore + ricevitore 2 canali VM109. Set trasmettitore + ricevitore 2 canali 2

Set trasmettitore + ricevitore 2 canali VM109. Set trasmettitore + ricevitore 2 canali 2 Set trasmettitore + ricevitore 2 canali VM109 Set trasmettitore + ricevitore 2 canali 2 Indice La ringraziamo per aver acquistato questo modulo. Per meglio soddisfare le vostre esigenze, abbiamo realizzato

Dettagli

PCM10 ISTRUZIONI PER L'USO NORME D' INSTALLAZIONE CENTRALE DI COMANDO A MICROPROCESSORE PER CANCELLI SCORREVOLI

PCM10 ISTRUZIONI PER L'USO NORME D' INSTALLAZIONE CENTRALE DI COMANDO A MICROPROCESSORE PER CANCELLI SCORREVOLI ISTRUZIONI PER L'USO NORME D' INSTALLAZIONE Funzionamento a microprocessore Frizione elettronica con doppio controllo di sicurezza dei circuiti elettronici ed indicazione stato di avaria Doppia velocità

Dettagli

SEA Descrizione. Centralina Controllo Strip LED RGB

SEA Descrizione. Centralina Controllo Strip LED RGB Descrizione La centralina di controllo consente di pilotare Strip LED RGB o Bianchi fino ad un massimo di 10 Mt per Strip da 60 LED/mt o 20 Mt per Strip da 30 LED/Mt. La centralina puo essere configurata

Dettagli

SCHEDA ELETTRONICA DI CONTROLLO PER CANCELLI SCORREVOLI MANUALE

SCHEDA ELETTRONICA DI CONTROLLO PER CANCELLI SCORREVOLI MANUALE SCHEDA ELETTRONICA DI CONTROLLO PER CANCELLI SCORREVOLI POLARIS MANUALE !!! ATTENZIONE - COMUNICAZIONE PER GLI INSTALLATORI!!! I ponticelli presenti nelle centrali sui morsetti STOP - COSTA - FOTOCELLULE,

Dettagli

TERMOSTATO APRICANCELLO TELECONTROLLO GSM-CA70

TERMOSTATO APRICANCELLO TELECONTROLLO GSM-CA70 TERMOSTATO APRICANCELLO TELECONTROLLO GSM-CA70 Manuale Termostato Indice 1. Introduzione pag. 2 1.2 Applicazioni pag. 3 1.3 Controllo remoto con SMS pag. 4 1.4 Controllo remoto con chiamata pag. 5 2. Imposta

Dettagli

Qualità e sicurezza dal 1966 MOTORI E AUTOMATISMI PER TAPPARELLE.

Qualità e sicurezza dal 1966 MOTORI E AUTOMATISMI PER TAPPARELLE. Qualità e sicurezza dal 1966 MOTORI E AUTOMATISMI PER TAPPARELLE www.garbintapparelle.it MOTORE Ø45 CD 45 / Ø45 CDE 45 Mechanical technology CD 45: Finecorsa meccanico filare Ampia gamma di coppie Facile

Dettagli

LETTORE BLUETOOTH 57400

LETTORE BLUETOOTH 57400 LETTORE BLUETOOTH 57400 Manuale di installazione e programmazione OPERA s.r.l. via Portogallo 43, 41122 Modena ITALIA Tel. 059451708 www.opera italy.com Rev.11/16 1.0 Dati tecnici di installazione e utilizzo

Dettagli

Presentazione Istituzionale del Gruppo FAAC

Presentazione Istituzionale del Gruppo FAAC Presentazione Istituzionale del Gruppo FAAC 2009 Il Gruppo FAAC Mission Valori Filosofia Storia Mission Progettare, costruire e distribuire internazionalmente le soluzioni più affidabili, innovative e

Dettagli

1.1 Caratteristiche tecniche

1.1 Caratteristiche tecniche Centrale gestione led RGB art. 3.RGB.LM/S Gentile cliente nel ringraziarla per avere scelto un nostro prodotto la preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di iniziare l installazione. DESCRIZIONE

Dettagli

Set trasmettitore e ricevitore a 2 canali VM130. Trasmettitore supplementare: VM130T. Set trasmettitore e ricevitore a 2 canali 4

Set trasmettitore e ricevitore a 2 canali VM130. Trasmettitore supplementare: VM130T. Set trasmettitore e ricevitore a 2 canali 4 Set trasmettitore e ricevitore a 2 canali VM130 Esempi di connessione disponibili su www.velleman.be, cod. VM130 in "search product" Trasmettitore supplementare: VM130T Set trasmettitore e ricevitore a

Dettagli

Bravo io. tester per la verifica di alternatori e motorini di avviamento

Bravo io. tester per la verifica di alternatori e motorini di avviamento Bravo io tester per la verifica di alternatori e motorini di avviamento LEGENDA TASTI: ALT permette di cambiare la modalità di test tra alternatori e motorini di avviamento 12 24 serve per impostare il

Dettagli

TASTIERA K-RADIO Tastiera con ricevitore radio integrato Rev. 1.0

TASTIERA K-RADIO Tastiera con ricevitore radio integrato Rev. 1.0 TASTIERA K-RADIO Tastiera con ricevitore radio integrato Rev. 1.0 K-radio è una tastiera con ricevitore radio integrato su bus seriale con la possibilità di memorizzare 32 dispositivi radio di diverso

Dettagli

ISTRUZIONI D USO TELECOMANDO AMBIENTIKA ADVANCED / WIRELESS

ISTRUZIONI D USO TELECOMANDO AMBIENTIKA ADVANCED / WIRELESS ISTRUZIONI D USO TELECOMANDO AMBIENTIKA ADVANCED / WIRELESS RIMOZIONE ETICHETTA PROTETTIVA Per poter utilizzare il telecomando, rimuovere, come illustrato di seguito, l etichetta protettiva. LISTA COMANDI

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic

Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic Wind-Automatic WA10 it Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore

Dettagli

Motore per tapparelle RolTop/J-868

Motore per tapparelle RolTop/J-868 Motore per tapparelle RolTop/J-868 Istruzioni per l uso (traduzione) Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti istruzioni al cavo per il tecnico elettricista.

Dettagli

Attuatore comando motore 6A KNX - da guida DIN GW GW Manuale Tecnico

Attuatore comando motore 6A KNX - da guida DIN GW GW Manuale Tecnico Attuatore comando motore 6A KNX - da guida DIN GW 90 856 GW 90 857 Manuale Tecnico 1 Sommario 1 Introduzione... 3 2 Applicazione... 3 2.1 Limiti delle associazioni... 3 2.2 Priorità dei comandi ricevuti...

Dettagli

FREQUENZIMETRO FQ-16S3-800

FREQUENZIMETRO FQ-16S3-800 FREQUENZIMETRO FQ-16S3-800 By Tecnovolt (tecnovolt.altervista.org) MANUALE UTENTE Frequenzimetro FQ-16S3-800 - tecnovolt.altervista.org 1 INDICE 1 - Introduzione pag. 3 2 - Collegamento e prima accensione

Dettagli

PARAGON PARKING SYSTEM. Il nuovo sistema per una gestione innovativa e professionale dei parcheggi

PARAGON PARKING SYSTEM. Il nuovo sistema per una gestione innovativa e professionale dei parcheggi PARKING SYSTEM Il nuovo sistema per una gestione innovativa e professionale dei parcheggi È IL NUOVO SISTEMA PER L AUTOMAzIONE E GESTIONE DELLE AREE DI SOSTA L innovazione continua in ricerca e sviluppo,

Dettagli

Descrizione caratteristiche cilindri elettrici serie ECC+

Descrizione caratteristiche cilindri elettrici serie ECC+ Descrizione caratteristiche cilindri elettrici serie ECC+ Tipologie e potenzialità nuovo cilindro elettrico in cc 12/24V della famiglia EASY tipo ECC + Caratteristiche generali del sistema: Alimentazione

Dettagli

Termostato con display

Termostato con display H/LN4691-0 674 59-64170 Termostato con display www.homesystems-legrandgroup.com Indice Termostato con display 1 Termostato con display 4 1.1 Funzionalità 4 1.2 Qual è il tuo impianto? 4 2 Descrizione

Dettagli

Comandi. Telecomando bidirezionale DATI TECNICI: CODICE

Comandi. Telecomando bidirezionale DATI TECNICI: CODICE Comandi DATI TECNICI: - Telecomando bidirezionale HLT-X - Batteria CR-2032 inclusa - Possibilità di attivare 6 scenari differenti + comando diretto automatismi FAAC 868MHz - Esecuzione del comando confermata

Dettagli

c) Copyright

c) Copyright PDFaid.Com #1 Pdf Solutions Ricetrasmittente universale wireless Manuale per l utente 1. Descrizione La ricetrasmittente universale wireless si espande su un sistema specifico già esistente. Essa permette

Dettagli

Indice DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ...2 AVVERTENZE PER L INSTALLATORE...2 1 ATTREZZI...3 2 COMPOSIZIONE DEL KIT...3 3 OPERAZIONI PRELIMINARI...

Indice DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ...2 AVVERTENZE PER L INSTALLATORE...2 1 ATTREZZI...3 2 COMPOSIZIONE DEL KIT...3 3 OPERAZIONI PRELIMINARI... Indice DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ...2 AVVERTENZE PER L INSTALLATORE...2 ATTREZZI...3 2 COMPOSIZIONE DEL KIT...3 3 OPERAZIONI PRELIMINARI...4 3. Limiti d applicazione...4 3.2 Verifica funzionamento

Dettagli

KIT PER TAPPARELLA 50Nm

KIT PER TAPPARELLA 50Nm KIT PER TAPPARELLA 50Nm STANDARD VERSIONE RADIO Istruzioni ed avvertenze per l installatore Attenzione: per la sicurezza delle persone è importante rispettare queste istruzioni. Conservate questo manuale

Dettagli

MANUALE REGOLATORE PER RECUPERATORE DI CALORE ROTATIVO. MicroMax

MANUALE REGOLATORE PER RECUPERATORE DI CALORE ROTATIVO. MicroMax MANUALE REGOLATORE PER RECUPERATORE DI CALORE ROTATIVO MicroMax Dichiarazione del fabbricante Dichiarazione da parte del fabbricante della conformità del prodotto ai requisiti contenuti nella direttiva

Dettagli

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art Nuova versione

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art Nuova versione CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - Nuova versione MANUALE D ISTRUZIONE SEMPLIFICATO La centralina elettronica FAR art.9612 è adatta all utilizzo su impianti di riscaldamento dotati di valvola

Dettagli

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Sensore vento radio Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la presente

Dettagli

J4 RTS EN IT DE FR. Notice installateur. Installationsanleitung. Guida d installazione. Installer Guide. Ref A

J4 RTS EN IT DE FR. Notice installateur. Installationsanleitung. Guida d installazione. Installer Guide. Ref A J4 RTS Notice installateur Installationsanleitung Guida d installazione Installer Guide EN DE FR Ref. 0038 INDICE. Introduzione 4. vvertenze 43.. Sicurezza e responsabilità 43 3. Montaggio 44 3.. Cassonetto

Dettagli

NIGHT ONE DAY KIT Automazione universale per persiane

NIGHT ONE DAY KIT Automazione universale per persiane Automazione universale per persiane Vantaggi per l utilizzatore 1 7 8 9 Possibilità di azionare le persiane comodamente dall interno dell abitazione Notevole risparmio energetico Permette di operare le

Dettagli

Non Food Dispenser MANUALE D USO DELLA SCHEDA ELETTRONICA CON LETTORE DI BADGE. Sinapsi NON-Food REV. 3 DEL 15/07/08

Non Food Dispenser MANUALE D USO DELLA SCHEDA ELETTRONICA CON LETTORE DI BADGE. Sinapsi NON-Food REV. 3 DEL 15/07/08 Non Food Dispenser MANUALE D USO DELLA SCHEDA ELETTRONICA CON LETTORE DI BADGE Sinapsi NON-Food REV. 3 DEL 15/07/08 INDICE 1. CARATTERISTICHE GENERALI... 3 2. SELEZIONE DEI MENÙ... 3 1. Lingua... 4 2.

Dettagli

Manuale istruzioni. Comando a 4 pulsanti art Manuale per l'installatore

Manuale istruzioni. Comando a 4 pulsanti art Manuale per l'installatore Manuale istruzioni Comando a 4 pulsanti art. 20840-19840-16840-14840 Manuale per l'installatore Indice CARATTERISTICHE GENERALI E FUNZIONALITA' da pag. 5 OGGETTI DI COMUNICAZIONE E PARAMETRI ETS da pag.

Dettagli

ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445

ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445 ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445 Per impostare il crontermostato elettronico, dalla videata base del display, premere uno qualsiasi dei quattro tasti frontali. Vengono visualizzate le icone: - Esc (tasto

Dettagli