Catalogo Punte a Forare. Made in Italy

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Catalogo Punte a Forare. Made in Italy"

Transcript

1 Catalogo -01 Punte a Forare Made in Italy

2 - La produzione dell utensile viene eseguita con macchine CNC di ultima generazione. Personale qualificato e severi controlli di qualità ci permettono di contraddistinguerci per la nostra flessibilità, affermandoci come partner anche nella costruzione di utensili speciali personalizzati, adatti alle diverse necessità del Cliente. - The production of the tools is made with last generation CNC machines. Qualified staff and strict checks on quality allow to distinguish us in flexibility that permit to produce special tools for each customer's needs. 002

3 Caratteristiche Tecniche Raccomandazioni di Sicurezza - Safety recommendations - Sicherheitsempfehlungen - Consignes de sécurité - Recomendaciones de seguridad Alla fine di preservare la Vs incolumità presente le seguenti norme generali di sicurezza: -Usate sempre utensili perfettamente affilati ed efficienti. -Nono usate utensili che abbiano subito forti stress o deformazioni dovuti a collisioni. -Utilizzate sempre mandrini e riduzioni appropriati ed in perfetto stato. -Controllate regolarmente l usura dei riduzioni dei cuscinetti delle teste porta-utensile. -Non eccedete con gli avanzamenti suggeriti dai costruttori delle macchine. -Utilizzate sempre gli appropriati attrezzi per serrare e smontare gli utensili dai propri alloggiamenti -Indossate guanti, cuffie ed occhiali The following general safety rules are provided for your own safety: -Always use sharpened and efficient tools -Do not use tools subjected to excess stress or showing signs of deformations caused by collisions. -Alwaysuse appropriate spindles and reductions in perfect condition. -Frequently check bearing wear of toolholder heads. -Do not exceed the feeds recommended by the machine manufacturer. -Always use the appropriate tools to tighten ans remove tools from their sockets -Wear protective gloves,headphones and safety glasses. Afin de prévenir tout risque de danger pour votre sécurite, il est conseillé d observer les normes de sécurité générales suivantes: -Toujoirs utiliser des outils perfaitement aiguisés et efficaces. -Ne pas utiliser d outils ayant subi de fortes sollicitations ou déformations dues à des collisions -Toujours utiliser des mandrins et des réductions adéquats et parfait état. -Controler réguliément l usure des paliers des tetes porte-outils -Ne pas dépasser les avances suggérées par les constructeurs des machines. -Toujours utiliser des outils adéquats pour serrer et démonter les outils de leurs logements. -Porter des gants, des casques et des lunettes Um Ihre Unversehrtheit zu bewahren, halten Sie sich an folgenden allgemeinen Sicherheitsvorschriften: -Immer gut geschliffene und leistungsfaehige Werkzeuge verwenden. -Keine Werkzeuge verwenden, die bereits stark abgenutzt oder durch Zusammenstoesse verformt sind. -Regelmaessig den Kugellagerverschleiss im Werkzeughalter kontrolliern. -Halten Sie sich an die vom Mschinenhersteller empfohlenen Vorschuebe halten. -Stets geeignete Vorrichtungen zum Auf und Ausspannen der Werkzeuge in Ihren Sitzen Verwenden. Handschuhe anziehen, Kopfschutz und Brillen aufsetzen. Al fin de preservar su incolumidad les aconsejamos tomar nota de las siguientes normas generales de seguridad: -Utilicen siempre herramientas perfectamente afiladas y eficientes. -No utilices herramientas que hayan sufridos esfuerzos muy importantes o deformaciones debidas a colisiones. -Utilicen siempre mandriles y reducciones adecuados y en perfectas condiciones. -Controlen regularmente el estado de desgaste de los cojinetes de las cabezas porta-herramienta. -No excedan con las avances sugeridos por los fabricantes de las màquinas. -Utilicern siempre las herramientas adecuadas para apretar y desmontar las herramientas de sus sedes. 1 -Llevar guantes, cascos de protecciòn y gafas 003

4 Caratteristiche Tecniche Legenda - Caption table - Legende - Légende - Leyenda Utensile specifico per eseguire fori ciechi in legni naturali panelli truciolari,multistrati, ecc Tool designed to drill blind holes in natural wood, chipboards panels, plywood, etc Spezialwerkzeug zur Duerchfuerung von Blindbohrungen in Naturholz,Spanholz und Multiplexplatten Outil specifique pour ouvrir des trous boranes dans des bois naturels Utensilio especifico para realizar agujeros ciegos en madera natural,panels de aglomerado, manels MDF ecc. Utensile specifico per eseguire fori passanti in legni naturali panelli truciolari,multistrati, ecc Tool designed to drill through holes in natural wood, chipboards panels, plywood, etc Spezialwerkzeug zur Duerchfuerung von Durchgangsbohrungen in Naturholz,Spanholz und Multiplexplatten Outil specifique pour ouvrir des trous de passage dans des bois naturels Utensilio especifico para realizar agujeros pasantes en madera natural,panels de aglomerado, manels MDF Gambo con piano di serraggio Shank with clamping flat Werkzeug mit Aufhangevorrichtungen und Befestigungsplatte Outil equipé de fixation avec plan de fixation Mango con plano de apriete Tagliente con elica traente: migliore finitura sulla superficie inferiore del legno lavorato Up cut spiral: better finish on lower side of worked panel Druckspirale fuer eine bessere Ausarbeitung der unteren Holzoberflaeche Hélice propulsive Corte con hèlice a derecha: mejor acabado en la superfice inferior del material elaborado Tagliente con elica spingente: migliore finitura sulla superficie superiore del legno lavorato Down cut spiral: better finish on upper side of worked panel Zugspirale fuer eine bessere Audarbeitung der oberen Holz flaeche Hélice tractive Corte con hélice izquierda: acabado en la superfice superior del material elaborado Tagliente con elica traente e spingente: finitura ottimizzata su entrambe le superfici del legno lavorato «Compression» cut spiral: better finish on both sides of worked panel Druck-Zug spirale: optimale Ausarbeitung der unteren un oberen Holzoberflaechen Hélice tractive propulsive Corte con helice positiva y negativa: acabado optimizado en ambas superfices del material elaborado Carburo di tungsteno in qualità micrograna: altissima tenacità e resistenza all usura Micrograin hardmetal: highest toughness combined with superior wear resistance Qualitaet Hartmetall mit Feinkoernung: sehr hohe Festigkeit und Verschleiss Wiederstand Carbure de tungdtene micrograin a haute tenue de coupe Carburo de tungsteno de calidad micrograno: altisima tenacidad y resistencia al desgaste Utensili con incisore negativo per superfinitura Chip free negative spurs action Praegewerkzeug mit negativen Schliff Inciseur avec affutace negatif Utensilio con incisor negativo para superacabado Utensile con incisore tondo rinforzato Tool with round reinforced spur Rundschneider und destaerkt Inciseur avec affutage rond Incisor tondo con renfuerzo Utensile dotato di vite regolabile sulla lunghezza totale Tool with length adjusting screw Werkzeug mit Einstellschraube fuer die Gesamtlaenge Outil equipé de vis re reglage de la longeur totale Utensilio dotato de tomillo de regulaciòn del largo total 004

5 Caratteristiche Tecniche Legenda - Caption table - Legende - Légende - Leyenda Z=.. Numero dei taglienti (+1= Tagliente in testa) Numbers of flutes (+1 Means plunge cut) Anzahl der Schneiden (+1= Kopfschneide) Nombre de tranchants (+1 Tranchant en tete) Nùmero de cortes (+1 Corte en la punta) Z..+V.. (Z)Numero dei taglienti (V) Numero degli incisori (Z)Numbers of flutes (V) Numbers of spurs (Z)Anzahl der Schneiden (V)Vorschneider (Z)Nombre de tranchants (V) Inciseur (Z)Nùmero de cortes (V) Nùmero delos incisores Rivestimento plastico anti-aderente Non stick coating Werkzeug mit Antihaft-Kunstoffueberzug Outil avec revetement en plastique anti-adhèsion Revestimiento plàstico antiadherente Rotazione destrosa o oraria Right hand or clockwise rotation Rechtsdrehung Outil à rotation droite Rotaciòn a derecha (Horaria) Rotazione sinistrosa (antioraria) Right hand or anti-clockwise rotation Linksdrehung Outil à rotation gauche Rotaciòn a izquierda (Antihoraria) Rotazione sinistrosa (antioraria) fornita su richiesta Right hand rotation supplied only on request Linksdrehung auf Anfrage Outil à rotation gauche sur demande Rotaciòn a izquierda (Antihoraria) servida bajo pedido Utensile specifico per sgrossatura Tool designed for rough working Spezial-Schruppwerkzeug Outil spécifique pour les operations de degrossinage Utensilio especifico para desbaste Utensile specifico per finitura Tool designed for finish working Spezial-Schlichtwerkzeug Outil spécifique pour les operations de finition Utensilio especifico para acabado Utensile adatto a lavorazione CNC Tool suitable for CNC working Werkzeuge fuer CNC Maschinen Outil indiqué pour CNC Utensilio adaptado para trabajos en CNC 00

6 Richieste Tecniche Compilato da: In Data: R Rif.Commissione N : R Ditta: R CARATTERISTICHE PUNTA NOTE TECNICHE Diametro min. Diametro max. Gambo L.Taglio L.Totale N Taglienti CARATTERISTICHE ATTACCO Pinza Hydro Calettato CARATTERISTICHE TAGLIO Altezza min. Altezza max. Avanzamento N Giri Lungo Vena Traverso Vena TIPO MACCHINA Multilama monoalbero Multilama bialbero Squadratrice Scorniciatrice Tenonatrice Refilatrice Truciolatore DISEGNO S= MATRICOLA E MODELLO LAVORAZIONE Avanzamento Qualità Materiale Manuale HS(Acciaio) Automatico HW(Coltelli HM) Concordanza HC(Saldobrasato HM) Discordanza DP(Diamante P.) I= L= Attacco L MATERIALE DA LAVORARE Legno Tenero Legno Duro Legno Esotico Faggio Rovere Pioppo D= Legno asciutto Legno con umidità naturale Legno bagnato 00

7 Articolo 0 L HW Punta speciale per fori ciechi - HW Special dowell drill bits - HW Spezialdübelbohrer - HW Broca para agujero ciego L DX - RH SX - LH 7, 7, 7, 7, 7, 0L.00.R 0L.00.R 0L.00.R 0L.0.R 0L.0.R PA 1 PA 2 PA 3 PA 4 PA 0L.00.L 0L.00.L 0L.00.L 0L.0.L 0L.0.L PA PA 7 PA PA 9 PA Ø S = X 2 mm. L = 7. mm. I = mm. S = rpm. F = 1 4 mt./min

8 Articolo 0 M HW Punta speciale per fori ciechi - HW Special dowell drill bits - HW Spezialdübelbohrer - HW Broca para agujero ciego L DX - RH SX - LH 0M.00.R 0M.00.R 0M.00.R 0M.0.R 0M.0.R PA 11 PA PA 13 PA 14 PA 1 0M.00.L 0M.00.L 0M.00.L 0M.0.L 0M.0.L PA 1 PA 17 PA 1 PA 19 PA Ø S = X mm. L = 70 mm. I = 3 mm. S = rpm. F = 1 4 mt./min. 00

9 Articolo 70 L HW Integrale punta speciale per fori ciechi - HWSolid carbide special dowell drill bits - VHM Spezialdübelbohrer - HW Monobloc mèches à percer - HW Integral Broca para agujero ciego L DX - RH SX - LH 3* 4 7, 7, 7, 7, 7, 70L.0.R 70L.0.R 70L.00.R 70L.00.R 70L.00.R PA 21 PA 22 PA 23 PA 24 PA 2 70L.0.L 70L.0.L 70L.00.L 70L.00.L 70L.00.L PA 2 PA 27 PA 2 PA 29 PA * Ø S = X 39 mm. Ø S = X mm. L = 7. mm. I = 27 mm. S = rpm. F = 1 mt./min

10 Articolo 70 M HW Integrale punta speciale per fori ciechi - HWSolid carbide special dowell drill bits - VHM Spezialdübelbohrer - HW Monobloc mèches à percer - HW Integral Broca para agujero ciego L DX - RH SX - LH 3* 4 70M.0.R 70M.0.R 70M.00.R 70M.00.R 70M.00.R PA 31 PA 32 PA 33 PA 34 PA 3 70M.0.L 70M.0.L 70M.00.L 70M.00.L 70M.00.L PA 3 PA 37 PA 3 PA 39 PA * Ø S = X 39 mm. Ø S = X mm. L = 70 mm. I = 3 mm. S = rpm. F = 1 mt./min. 0

11 Articolo 70 Q HW Integrale punta speciale per fori passanti - Solid carbide special through hole drill bits - VHM Spezialdurchgangsbohrer - HW Monobloc mèches à percer - HW Integral broca para agujero pasante L DX - RH SX - LH 70Q.00.R 70Q.00.R 70Q.00.R PA 41 PA 42 PA 43 70Q.00.L 70Q.00.L 70Q.00.L PA 44 PA 4 PA 4 Ø S = X mm. L = 70 mm. I = 3 mm. S = rpm. F = 1 4 mt./min. Z

12 Articolo 70 W HW Integrale punta speciale per fori passanti - Solid carbide special through hole drill bits - VHM Spezialdurchgangsbohrer - HW Monobloc mèches à percer - HW Integral broca para agujero pasante L DX - RH SX - LH 77,0 77,0 77,0 70W.00.R 70W.00.R 70W.00.R PA 47 PA 4 PA 49 70W.00.L 70W.00.L 70W.00.L PA 0 PA 1 PA 2 Ø S = X mm. L = 77 mm. I = 42 mm. S = rpm. F = 1 mt./min. Z2 0

13 Articolo 1 Q HW punta speciale per fori passanti - HW special through hole drill bits - HW Spezialdurchgangsbohrer - HW mèches à percer - HW broca para agujero pasante L DX - RH SX - LH 1Q.00.R 1Q.00.R 1Q.00.R PA 3 PA 4 PA 1Q.00.L 1Q.00.L 1Q.00.L PB 1 PB 2 PB 3 Ø S = X 2 mm. L = 70 mm. I = 43 mm. S = rpm. F = 1 mt./min. 70 Z

14 Articolo 71 Q HW Integrale punta speciale per fori passanti - Solid carbide special through hole drill bits - VHM Spezialdurchgangsbohrer - HW Monobloc mèches à percer - HW Integral broca para agujero pasante L DX - RH SX - LH 77,0 77,0 77,0 71Q.00.R 71Q.00.R 71Q.00.R PB 4 PB PB 71Q.00.L 71Q.00.L 71Q.00.L PB 7 PB PB 9 Ø S = X mm. L = 70 mm. I = 3 mm. S = rpm. F = 1 mt./min. 70 Z2 014

15 Articolo 0 A HW Punta componibile per fori ciechi - HW dowell drill bits - HW Dübelbohrer - HW Broca para agujero ciego Ø L DX - RH SX - LH ,,,,,,,,, 0A.0.R 0A.00.R 0A.00.R 0A.070.R 0A.00.R 0A.090.R 0A.0.R 0A.1.R 0A.0.R PB PB 11 PB PB 13 PB 14 PB 1 PB 1 PB 17 PB 1 0A.0.L 0A.00.L 0A.00.L 0A.070.L 0A.00.L 0A.090.L 0A.0.L 0A.1.L 0A.0.L PB 19 PB PB 21 PB 22 PB 23 PB 24 PB 2 PB 2 PB 27 Ø S = X mm. L =. mm. I = mm. S = rpm. F = 1 4 mt./min. HW Punta componibile per fori ciechi - HW dowell drill bits - HW Dübelbohrer Articolo 0 B - HW Broca para agujero ciego Ø L DX - RH SX - LH ,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 0B.0.R 0B.00.R 0B.00.R 0B.070.R 0B.00.R 0B.090.R 0B.0.R 0B.1.R 0B.0.R PB 2 PB 29 PB PB 31 PB 32 PB 33 PB 34 PB 3 PB 3 0B.0.L 0B.00.L 0B.00.L 0B.070.L 0B.00.L 0B.090.L 0B.0.L 0B.1.L 0B.0.L PB 37 PB 3 PB 39 PB PB 41 PB 42 PB 43 PB 44 PB 4 7 Ø S = X mm. L = 7 mm. I = mm. S = rpm. F = 1 4 mt./min. 1 01

16 Articolo 0 F HW Punta componibile per fori ciechi - HW dowell drill bits - HW Dübelbohrer - HW Broca para agujero ciego Ø L DX - RH SX - LH 7. 4,,3 7,2 9 9,, 11, , 7, 7, 7, 7, 7, 7, 7, 7, 7, 7, 7, 7, 7, 7, 7, 7, 7, 7, 0F.0.R 0F.00.R 0F.0.R 0F.00.R 0F.03.R 0F.070.R 0F.00.R 0F.02.R 0F.090.R 0F.09.R 0F.0.R 0F..R 0F.1.R 0F.0.R 0F.7.R 0F.1.R 0F.1.R 0F.10.R 0F.10.R PB 4 PB 47 PB 4 PB 49 PB 0 PB 1 PB 2 PB 3 PB 4 PB PC 1 PC 2 PC 3 PC 4 PC PC PC 7 PC PC 9 0F.0.L 0F.00.L 0F.0.L 0F.00.L 0F.03.L 0F.070.L 0F.00.L 0F.02.L 0F.090.L 0F.09.L 0F.0.L 0F..L 0F.1.L 0F.0.L 0F.7.L 0F.1.L 0F.1.L 0F.10.L 0F.10.L PC PC 11 PC PC 13 PC 14 PC 1 PC 1 PC 17 PC 1 PP PC 19 PC PC 21 PC 22 PC 23 PC 24 PC 2 PC 2 PC 27 Ø S = X mm. L = 7. mm. I = mm. S = rpm. F = 1 4 mt./min. HW Punta componibile per fori ciechi - HW dowell drill bits - HW Dübelbohrer Articolo 0 G - HW Broca para agujero ciego Ø L DX - RH SX - LH ,,3 7 7,,2 9 9,, 11, G.0.R 0G.00.R 0G.0.R 0G.00.R 0G.03.R 0G.070.R 0G.07.R 0G.00.R 0G.02.R 0G.090.R 0G.09.R 0G.0.R 0G..R 0G.1.R 0G.0.R 0G.7.R 0G.1.R 0G.1.R 0G.10.R 0G.10.R PC 2 PC 29 PC PC 31 PC 32 PC 33 PC 34 PC 3 PC 3 PC 37 PC 3 PC 39 PC PC 41 PC 42 PC 43 PC 44 PC 4 PC 4 PC 47 0G.0.L 0G.00.L 0G.0.L 0G.00.L 0G.03.L 0G.070.L 0G.07.L 0G.00.L 0G.02.L 0G.090.L 0G.09.L 0G.0.L 0G..L 0G.1.L 0G.0.L 0G.7.L 0G.1.L 0G.1.L 0G.10.L 0G.10.L PC 4 PC 49 PC 0 PC 1 PC 2 PC 3 PC 4 PC PD 1 PD 2 PD 3 PD 4 PD PD PD 7 PD PD 9 PD PD 11 PD Ø S = X mm. L = 70 mm. I = 43 mm. S = rpm. F = 1 4 mt./min. 1 01

17 Articolo 0 C HW Punta componibile per fori ciechi - HW dowell drill bits - HW Dübelbohrer - HW Broca para agujero ciego 27 L DX - RH SX - LH,0,0,0,0,0 0C.00.R 0C.00.R 0C.00.R 0C.0.R 0C.0.R PD 13 PD 14 PD 1 PD 1 PD 17 0C.00.L 0C.00.L 0C.00.L 0C.0.L 0C.0.L PD 1 PD 19 PD PD 21 PD 22 Ø S = X 27 mm. L = mm. I = 0 mm. S = rpm. F = 1 3 mt./min. 0 HW Punta componibile per fori ciechi - HW dowell drill bits - HW Dübelbohrer Articolo 2 D - HW Broca para agujero ciego Ø L DX - RH SX - LH 27 90,0 90,0 90,0 90,0 90,0 2D.00.R 2D.00.R 2D.00.R 2D.0.R 2D.0.R PD 23 PD 24 PD 2 PD 2 PD 27 2D.00.L 2D.00.L 2D.00.L 2D.0.L 2D.0.L PD 2 PD 29 PD PD 31 PD Ø S = X 27 mm. L = 90 mm. I = mm. S = rpm. F = 1 3 mt./min

18 Articolo 2 C HW Punta componibile per fori ciechi - HW dowell drill bits - HW Dübelbohrer - HW Broca para agujero ciego Ø L DX - RH SX - LH 27,0,0,0,0,0 2C.00.R 2C.00.R 2C.00.R 2C.0.R 2C.0.R PD 33 PD 34 PD 3 PD 3 PD 37 2C.00.L 2C.00.L 2C.00.L 2C.0.L 2C.0.L PD 3 PD 39 PD PD 41 PD 42 Ø S = X 27 mm. L = mm. I = 70 mm. S = rpm. F = 1 3 mt./min

19 Articolo 0 L HW Punta componibile per fori ciechi - HW dowell drill bits - HW Dübelbohrer - HW Broca para agujero ciego Ø L DX - RH SX - LH ,3 7,2 9 9, 11, L.0.R 0L.00.R 0L.00.R 0L.03.R 0L.070.R 0L.00.R 0L.02.R 0L.090.R 0L.09.R 0L.0.R 0L.1.R 0L.0.R 0L.7.R 0L.1.R 0L.1.R 0L.10.R 0L.10.R PD 43 PD 44 PD 4 PD 4 PD 47 PD 4 PD 49 PD 0 PD 1 PD 2 PD 3 PD 4 PD PE 1 PE 2 PE 3 PE 4 0L.0.L 0L.00.L 0L.00.L 0L.03.L 0L.070.L 0L.00.L 0L.02.L 0L.090.L 0L.09.L 0L.0.L 0L.1.L 0L.0.L 0L.7.L 0L.1.L 0L.1.L 0L.10.L 0L.10.L PE PE PE 7 PE PE 9 PE PE 11 PE PE 13 PE 14 PE 1 PE 1 PE 17 PE 1 PE 19 PE PE 21 Ø S = X 27 mm. L = 7, mm. I = 27 mm. S = rpm. F = 1 4 mt./min. HW Punta componibile per fori ciechi - HW dowell drill bits - HW Dübelbohrer Articolo 0 M - HW Broca para agujero ciego Ø L DX - RH SX - LH ,,3 7,2 9 9, 11, M.0.R 0M.00.R 0M.0.R 0M.00.R 0M.03.R 0M.070.R 0M.00.R 0M.02.R 0M.090.R 0M.09.R 0M.0.R 0M.1.R 0M.0.R 0M.7.R 0M.1.R 0M.1.R 0M.10.R 0M.10.R PE 22 PE 23 PE 24 PE 2 PE 2 PE 27 PE 2 PE 29 PE PE 31 PE 32 PE 33 PE 34 PE 3 PE 3 PE 37 PE 3 PE 39 0M.0.L 0M.00.L 0M.0.L 0M.00.L 0M.03.L 0M.070.L 0M.00.L 0M.02.L 0M.090.L 0M.09.L 0M.0.L 0M.1.L 0M.0.L 0M.7.L 0M.1.L 0M.1.L 0M.10.L 0M.10.L PE PE 41 PE 42 PE 43 PE 44 PE 4 PE 4 PE 47 PE 4 PE 49 PE 0 PE 1 PE 2 PE 3 PE 4 PE PF 1 PF 2 Ø S = X mm. L = 70 mm. I = 3 mm. S = rpm. F = 1 4 mt./min. 019

20 Articolo 0 X HW Punta componibile per fori ciechi - HW dowell drill bits - HW Dübelbohrer - HW Broca para agujero ciego Ø L DX - RH SX - LH, ,0 77,0 77,0 77,0 77,0 77,0 77,0 77,0 0X.00.R 0X.0.R 0X.00.R 0X.070.R 0X.00.R 0X.090.R 0X.0.R 0X.0.R PF 3 PF 4 PF PF PF 7 PF PF 9 PF 0X.00.L 0X.0.L 0X.00.L 0X.070.L 0X.00.L 0X.090.L 0X.0.L 0X.0.L PF 11 PF PF 13 PF 14 PF 1 PF 1 PF 17 PF 1 77 Ø S = X mm. L = 77 mm. I = 44 mm. S = rpm. F = 1 4 mt./min. 44 0

21 Articolo 0 J HW Punta componibile per fori passanti - HW Through bore drill bits - HW Durchgangslochbohrer - HW Broca para agujero pasante Ø L DX - RH SX - LH,,,, 0J.00.R 0J.00.R 0J.00.R 0J.0.R PF 19 PF PF 21 PF 22 0J.00.L 0J.00.L 0J.00.L 0J.0.L PF 23 PF 24 PF 2 PF 2. Ø S = X mm. L =. mm. I = 2 mm. S = rpm. F = 1 2, mt./min. 2 Z2 HW Punta componibile per fori passanti - HW Through bore drill bits - HW Durchgangslochbohrer Articolo 0 Z - HW Broca para agujero pasante Ø L DX - RH SX - LH 7,0 7,0 7,0 7,0 0Z.00.R 0Z.00.R 0Z.00.R 0Z.0.R PF 27 PF 2 PF 29 PF 0Z.00.L 0Z.00.L 0Z.00.L 0Z.0.L PF 31 PF 32 PF 33 PF 34 7 Ø S = X mm. L = 7 mm. I = 3 mm. S = rpm. F = 1 2, mt./min. 3 Z2 021

22 Articolo 0 N HW Punta componibile per fori passanti - HW Through bore drill bits - HW Durchgangslochbohrer - HW Broca para agujero pasante Ø L DX - RH SX - LH 2 4,3 7 9,0,0,0,0,0,0,0,0,0 0N.0.R 0N.00.R 0N.00.R 0N.03.R 0N.070.R 0N.00.R 0N.090.R 0N.0.R 0N.0.R PF 3 PF 3 PF 37 PF 3 PF 39 PF PF 41 PF 42 PF 43 0N.0.L 0N.00.L 0N.00.L 0N.03.L 0N.070.L 0N.00.L 0N.090.L 0N.0.L 0N.0.L PF 44 PF 4 PF 4 PF 47 PF 4 PF 49 PF 0 PF 1 PF 2 2 Ø S = X 2 mm. L = mm. I = 2 mm. S = rpm. F = 1 2, mt./min. Z2 HW Punta componibile per fori passanti - HW Through bore drill bits - HW Durchgangslochbohrer Articolo 0 Q - HW Broca para agujero pasante Ø L DX - RH SX - LH ,, , 11 0Q.0.R 0Q.00.R 0Q.0.R 0Q.00.R 0Q.03.R 0Q.070.R 0Q.00.R 0Q.090.R 0Q.09.R 0Q.0.R 0Q.1.R 0Q.0.R PF 3 PF 4 PF PG 1 PG 2 PG 3 PG 4 PG PG PG 7 PG PG 9 0Q.0.L 0Q.00.L 0Q.0.L 0Q.00.L 0Q.03.L 0Q.070.L 0Q.00.L 0Q.090.L 0Q.09.L 0Q.0.L 0Q.1.L 0Q.0.L PG PG 11 PG PG 13 PG 14 PG 1 PG 1 PG 17 PG 1 PG 19 PG PG 21 3 Ø S = X 2 mm. L = 70 mm. I = 3 mm. S = rpm. F = 1 2, mt./min. 1 Z2 022

23 Articolo 0 K HW Punta componibile per fori passanti - HW Through bore drill bits - HW Durchgangslochbohrer - HW Broca para agujero pasante Ø L DX - RH SX - LH, K.00.R 0K.00.R 0K.03.R 0K.070.R 0K.00.R 0K.090.R 0K.0.R 0K.1.R 0K.0.R PG 22 PG 23 PG 24 PG 2 PG 2 PG 27 PG 2 PG 29 PG 0K.00.L 0K.00.L 0K.03.L 0K.070.L 0K.00.L 0K.090.L 0K.0.L 0K.1.L 0K.0.L PG 31 PG 32 PG 33 PG 34 PG 3 PG 3 PG 37 PG 3 PG Ø S = X mm. L = 70 mm. I = mm. S = rpm. F = 1 2, mt./min. Z2 HW Punta componibile per fori passanti - HW Through bore drill bits - HW Durchgangslochbohrer Articolo 0 W - HW Broca para agujero pasante Ø L DX - RH SX - LH 2 77,0 77,0 77,0 77,0 77,0 0W.00.R 0W.00.R 0W.00.R 0W.0.R 0W.0.R PG PG 41 PG 42 PG 43 PG 44 0W.00.L 0W.00.L 0W.00.L 0W.0.L 0W.0.L PG 4 PG 4 PG 47 PG 4 PG Ø S = X 2 mm. L = 77 mm. I = mm. S = rpm. F = 1 2, mt./min. Z2 023

24 Articolo 0 V HW Punta componibile integrale - HW Jobber drill bits - VHM Vollhartmetall Spiralbohrer - HW Monobloc Mèches à percer - Broca MD integral ØD L I DX - RH SX - LH 2 2, 3 3,2 3, 4 49,0 1,0,0 27,0,0 27,0,0 27,0,0 27,0,0 27,0,0 27,0 0V.0.R 0V.02.R 0V.0.R 0V.032.R 0V.03.R 0V.0.R 0V.00.R PG 0 PG 1 PG 2 PG 3 PG 4 PG PH 1 0V.0.L 0V.02.L 0V.0.L 0V.032.L 0V.03.L 0V.0.L 0V.00.L PH 2 PH 3 PH 4 PH PH PH 7 PH Ø S = S = rpm. F = 1 4 mt./min. Z2 HW Punta componibile integrale - HW Jobber drill bits - VHM Vollhartmetall Spiralbohrer Articolo 2 V - HW Monobloc Mèches à percer - Broca MD integral ØD L I DX - RH SX - LH 2 2, 3 3,2 3, 4 49,0 1,0,0 27,0,0 27,0,0 27,0,0 27,0,0 27,0,0 27,0 2V.0.R 2V.02.R 2V.0.R 2V.032.R 2V.03.R 2V.0.R 2V.00.R PH 9 PH PH 11 PH PH 13 PH 14 PH 1 2V.0.L 2V.02.L 2V.0.L 2V.032.L 2V.03.L 2V.0.L 2V.00.L PH 1 PH 17 PH 1 PH 19 PH PH 21 PH 22 L Ø S = S = rpm. F = 1 4 mt./min. I I L 1 024

25 Articolo 0 S HW Svasatore per punta componibile - HW Countersink for drill bits - HW Aufstecksenker für Dübelbohrer - HW Fraisoirs - HW Avellanador Ø d L DX - RH SX - LH L Ø 4 4, , S.0.R 0S.00.R 0S.00.R 0S.03.R 0S.070.R 0S.00.R 0S.090.R 0S.09.R 0S.0.R 0S.1.R 0S.0.R PH 23 PH 24 PH 2 PH 2 PH 27 PH 2 PH 29 PH PH 31 PH 32 PH 33 0S.0.L 0S.00.L 0S.00.L 0S.03.L 0S.070.L 0S.00.L 0S.090.L 0S.09.L 0S.0.L 0S.1.L 0S.0.L PH 34 PH 3 PH 3 PH 37 PH 3 PH 39 PH PH 41 PH 42 PH 43 PH 44 Per punte/for bits/für Dübelbohrer/Pour mèches/para broca 0A - 0B - 0C - 0F - 0G - 0K - 2C 0S Z2 HW Svasatore per punta componibile - HW Countersink for drill bits - HW Aufstecksenker für Dübelbohrer Articolo 0 T - HW Fraisoirs - HW Avellanador Ø d L DX - RH SX - LH T.000.R 0T.001.R PH 4 PH 4 0T.000.L 0T.001.L PH 47 PH 4 Ø Per punte/for bits/für Dübelbohrer/Pour mèches/para broca 0L - 0M - 0N - 0Q - 0W - 0X - 0L - 0M - 70L - 70M L 4 0T Z2 02

26 Articolo 2 F HW Punte a gradino - HW Counterbore/countersink bit - HW Stufenspiralbohrer - HW Mèches étagés - HW Broca escalonada Ø S 2F.001.R/L Ø S 2F.002.R/L Ø S Ø S L3 1 L L2 LT L 1 L 2 2 L2 LT L 1 L 2 L1 L 3 L1 L 3 L T L T 1 S = rpm. F = 1 2, mt./min. 1 Misure su richiesta Sizes upon request Mesure sur demande Größe auf anfrage HW Punte a gradino Medidas bajo pedido Articolo 2 N - HW Counterbore/countersink bit - HW Stufenspiralbohrer - HW Mèches étagés - HW Broca escalonada Ø S 2N.001.R/L Ø S 2N.002.R/L Ø S Ø S L3 1 L L2 LT L 1 L 2 2 L2 LT L 1 L 2 L1 L 3 L T L1 L 3 L T 1 S = rpm. F = 1 2, mt./min. 1 1 Misure su richiesta Sizes upon request Mesure sur demande Größe auf anfrage 02 Medidas bajo pedido

27 Articolo 0 P HW Punta per foro cieco con gambo filettato - HW Threaded shank dowell drill bits - HW Dübelbohrer mit Gewindeschaft Mx1. 2 I I DX - RH SX - LH P.00.RB 0P.00.RC 0P.00.RD 0P.00.RB 0P.00.RC 0P.00.RD 0P.00.RB 0P.00.RC 0P.00.RD 0P.0.RB 0P.0.RC 0P.0.RD 0P.0.RB 0P.0.RC 0P.0.RD PH 49 PH 0 PH 1 PH 2 PH 3 PH 4 PH PI 1 PI 2 PI 3 PI 4 PI PI PI 7 PI - HW Broca con mango roscado 0P.00.LB 0P.00.LC 0P.00.LD 0P.00.LB 0P.00.LC 0P.00.LD 0P.00.LB 0P.00.LC 0P.00.LD 0P.0.LB 0P.0.LC 0P.0.LD 0P.0.LB 0P.0.LC 0P.0.LD PI 9 PI PI 11 PI PI 13 PI 14 PI 1 PI 1 PI 17 PI 1 PI 19 PI PI 21 PI 22 PI 23 ØS = M X 1, mm. S = rpm. I = mm. F = 1 2, mt./min. HW Punta per foro cieco con gambo filettato Articolo 0 PS - HW Threaded shank dowell drill bits - HW Dübelbohrer mit Gewindeschaft - HW Broca con mango roscado Mx1. I DX - RH SX - LH 4 2 I PS.00.RB 0PS.00.RC 0PS.00.RD 0PS.00.RB 0PS.00.RC 0PS.00.RD 0PS.00.RB 0PS.00.RC 0PS.00.RD 0PS.0.RB 0PS.0.RC 0PS.0.RD 0PS.0.RB 0PS.0.RC 0PS.0.RD PI 24 PI 2 PI 2 PI 27 PI 2 PI 29 PI PI 31 PI 32 PI 33 PI 34 PI 3 PI 3 PI 37 PI 3 0PS.00.LB 0PS.00.LC 0PS.00.LD 0PS.00.LB 0PS.00.LC 0PS.00.LD 0PS.00.LB 0PS.00.LC 0PS.00.LD 0PS.0.LB 0PS.0.LC 0PS.0.LD 0PS.0.LB 0PS.0.LC 0PS.0.LD PI 39 PI PI 41 PI 42 PI 43 PI 44 PI 4 PI 4 PI 47 PI 4 PI 49 PI 0 PI 1 PI 2 PI 3 ØS = M X 1, mm. S = rpm. I = mm. F = 1 2, mt./min. 027

28 Articolo 0 R HW Punta per foro cieco con gambo filettato - HW Threaded shank dowell drill bits - HW Dübelbohrer mit Gewindeschaft - HW Broca con mango roscado Mx1. I DX - RH SX - LH Ø11 1 I R.00.RB 0R.00.RC 0R.00.RD 0R.00.RB 0R.00.RC 0R.00.RD 0R.00.RB 0R.00.RC 0R.00.RD 0R.0.RB 0R.0.RC 0R.0.RD 0R.0.RB 0R.0.RC 0R.0.RD PI 4 PI PL 1 PL 2 PL 3 PL 4 PL PL PL 7 PL PL 9 PL PL 11 PL PL 13 0R.00.LB 0R.00.LC 0R.00.LD 0R.00.LB 0R.00.LC 0R.00.LD 0R.00.LB 0R.00.LC 0R.00.LD 0R.0.LB 0R.0.LC 0R.0.LD 0R.0.LB 0R.0.LC 0R.0.LD PL 14 PL 1 PL 1 PL 17 PL 1 PL 19 PL PL 21 PL 22 PL 23 PL 24 PL 2 PL 2 PL 27 PL 2 ØS = M x 1. I = S = rpm. F = 1 2, mt./min. HW Punta per foro cieco con gambo filettato Articolo 0 RS - HW Threaded shank dowell drill bits - HW Dübelbohrer mit Gewindeschaft - HW Broca con mango roscado Mx1. I DX - RH SX - LH Ø I RS.00.RB 0RS.00.RC 0RS.00.RD 0RS.00.RB 0RS.00.RC 0RS.00.RD 0RS.00.RB 0RS.00.RC 0RS.00.RD 0RS.0.RB 0RS.0.RC 0RS.0.RD 0RS.0.RB 0RS.0.RC 0RS.0.RD PL 29 PL PL 31 PL 32 PL 33 PL 34 PL 3 PL 3 PL 37 PL 3 PL 39 PL PL 41 PL 42 PL 43 0RS.00.LB 0RS.00.LC 0RS.00.LD 0RS.00.LB 0RS.00.LC 0RS.00.LD 0RS.00.LB 0RS.00.LC 0RS.00.LD 0RS.0.LB 0RS.0.LC 0RS.0.LD 0RS.0.LB 0RS.0.LC 0RS.0.LD PL 44 PL 4 PL 4 PL 47 PL 4 PL 49 PL 0 PL 1 PL 2 PL 3 PL 4 PL PM 1 PM 2 PM 3 ØS = M x 1. I = S = rpm. F = 1 2, mt./min. 1 02

29 Articolo 14 A HW Punta per cerniera - HW Hinge boring bit - HW Beschlagbohrer - HW Broca para Herrajes Ø DX - RH SX - LH A.10.R 14A.10.R 14A..R 14A.0.R 14A.2.R 14A.2.R 14A..R 14A..R 14A..R 14A.0.R 14A.3.R 14A.3.R 14A..R 14A..R 14A..R 14A.0.R PM 4 PM PM PM 7 PM PM 9 PM PM 11 PM PM 13 PM 14 PM 1 PM 1 PM 17 PM 1 PM 19 14A.10.L 14A.10.L 14A..L 14A.0.L 14A.2.L 14A.2.L 14A..L 14A..L 14A..L 14A.0.L 14A.3.L 14A.3.L 14A..L 14A..L 14A..L 14A.0.L PM PM 21 PM 22 PM 23 PM 24 PM 2 PM 2 PM 27 PM 2 PM 29 PM PM 31 PM 32 PM 33 PM 34 PM 3 Ø S = X 2 mm. S = rpm. L = 7, mm. F = 1 2, mt./min. HW Punta per cerniera - HW Hinge boring bit - HW Beschlagbohrer Articolo 14 F - HW Broca para Herrajes Ø DX - RH SX - LH F.10.R 14F.10.R 14F.0.R 14F..R 14F..R 14F.0.R 14F..R PM 3 PM 37 PM 3 PM 39 PM PM 41 PM 42 14F.10.L 14F.10.L 14F.0.L 14F..L 14F..L 14F.0.L 14F..L PM 43 PM 44 PM 4 PM 4 PM 47 PM 4 PM Ø S = X 3 mm. S = rpm. L = 70 mm. F = 1 2, mt./min. 029

30 Articolo 14 D HW Punta per cerniera - HW Hinge boring bit - HW Beschlagbohrer - HW Broca para Herrajes Ø DX - RH D.10 14D.10 14D D. 14D D.0 14D.2 14D.2 14D. 14D. 14D. 14D.0 14D.3 14D.3 14D. 14D. 14D. 14D.0 14D. 14D.00 14D.0 14D.00 PM 0 PM 1 PM 2 PM 3 PM 4 PM PN 1 PN 2 PN 3 PN 4 PN PN PN 7 PN PN 9 PN PN 11 PN PN 13 PN 14 PN 1 PN 1 Ø S = X 0 mm. S = rpm. L = 90 mm. F = 1 2, mt./min. 1 0

31 Articolo 14 B HW Punta per cerniera - HW Hinge boring bit - HW Beschlagbohrer - HW Broca para Herrajes Ø 2 DX - RH SX - LH B..R 14B..R 14B.0.R 14B..R 14B.0.R PN 17 PN 1 PN 19 PN PN 21 14B..L 14B..L 14B.0.L 14B..L 14B.0.L PN 22 PN 23 PN 24 PN 2 PN 2 Ø S = X 2 mm. S = rpm. L = 7. mm. F = 1 3, mt./min. 7. Con punta di centro With center point Avec point centrale Mit Zentrierspitze Con punta de centraje Z3+V3 HW Punta per cerniera - HW Hinge boring bit - HW Beschlagbohrer Articolo 14 H - HW Broca para Herrajes Ø 2 DX - RH SX - LH H..R 14H..R 14H.0.R 14H..R 14H.0.R PN 27 PN 2 PN 29 PN PN 31 14H..L 14H..L 14H.0.L 14H..L 14H.0.L PN 32 PN 33 PN 34 PN 3 PN 3 7. Ø S = X 2 mm. S = rpm. L = 7. mm. F = 1 3, mt./min. Senza punta di centro Without center point Sans point centrale Ohne Zentrierspitze Sin punta de centraje Z3+V3 031

32 Articolo 2 A HSS Punta per mortasatrice L - HSS Mortise bit - HSS Langlochfräsbohrer Ø S 0 I I L DX - RH A A.070 2A.00 2A.090 2A.0 2A.1 2A.0 2A.1 2A.1 2A.10 2A.10 2A. 2A.0 2A.2 2A.2 - HSS Mèches à martaiser - HSS Broca para escoplear PN 37 PN 3 PN 39 PN PN 41 PN 42 PN 43 PN 44 PN 4 PN 4 PN 47 PN 4 PN 49 PN 0 PN 1 Ø S = 13 x 0 S = Z2 HSS Punta per mortasatrice - HSS Mortise bit - HSS Langlochfräsbohrer Articolo 2 B - HSS Mèches à martaiser - HSS Broca para escoplear Ø S I L DX - RH L 0 I B B.070 2B.00 2B.090 2B.0 2B.1 2B.0 2B.1 2B.1 2B.10 2B.10 2B. 2B.0 2B.2 2B.2 PN 2 PN 3 PN 4 PN PO 1 PO 2 PO 3 PO 4 PO PO PO 7 PO PO 9 PO PO 11 Ø S = 1 x 0 S = Z2 032

33 MANDRINI - CHUCKS -MANDRINS - SPANNFUTTER -MANDRILES 033

34 Articolo 01 Mandrini porta punta per cambio rapido - Quick change drill holder - Schnellwechselfutter - Mandrin de réductions pour mèches à tourillons - Mandriles para brocas con cambio rapido Ø d L DX - RH SX - LH R 01.1.R PO PO L 01.1.L PO 14 PO 1 L Biesse Ø d Mandrini porta punta per cambio rapido Articolo Quick change drill holder - Schnellwechselfutter - Mandrin de réductions pour mèches à tourillons - Mandriles para brocas con cambio rapido Ø d DX - RH SX - LH 1 M R R rib R PO 1 PO 17 PO L fil. PO Morbidelli Ø d Mandrini porta punta per cambio rapido Articolo Quick change drill holder - Schnellwechselfutter - Mandrin de réductions pour mèches à tourillons - Mandriles para brocas con cambio rapido Ø d DX - RH R PO Masterwood - Maggi - Griggio Ø d 1 034

35 Articolo 0133 Mandrini porta punta per cambio rapido - Quick change drill holder - Schnellwechselfutter - Mandrin de réductions pour mèches à tourillons - Mandriles para brocas con cambio rapido Ø d DX - RH R PO Vitap Ø d Mandrini porta punta per cambio rapido Articolo Quick change drill holder - Schnellwechselfutter - Mandrin de réductions pour mèches à tourillons - Mandriles para brocas con cambio rapido Ø d DX - RH 19 PO Ø d Mandrini porta punta per cambio rapido Articolo 01 - Quick change drill holder - Schnellwechselfutter - Mandrin de réductions pour mèches à tourillons - Mandriles para brocas con cambio rapido Ø d Ø d L DX - RH PO 23 PO 24 PO 2 L R Busellato R 01.1.R 01.2.R Weeke 03

36 Articolo 010 Mandrini porta punta per cambio rapido - Quick change drill holder - Schnellwechselfutter - Mandrin de réductions pour mèches à tourillons - Mandriles para brocas con cambio rapido Ø d Ø d XL DX - RH 1 17, N PO 2 34 Vite di fissaggio 1V.011 PO 27 Ø 14 Mandrini porta punta per cambio rapido Articolo Quick change drill holder - Schnellwechselfutter - Mandrin de réductions pour mèches à tourillons - Mandriles para brocas con cambio rapido Ø 1 Ø 14 B DX - RH SX - LH 22, R PO L PO 29 Ayen, Holzma B M Mandrini porta punta per cambio rapido Articolo 0 - Quick change drill holder - Schnellwechselfutter - Mandrin de réductions pour mèches à tourillons - Mandriles para brocas con cambio rapido Ø 1 Ø 14 B DX - RH SX - LH 22, 0.0.R PO 0.0.L PO 31 Morbidelli, Biesse, Weeke, Busellato, Torwegge B Ø M

37 Articolo 013 Mandrini porta punta per cambio rapido - Quick change drill holder - Schnellwechselfutter - Mandrin de réductions pour mèches à tourillons - Mandriles para brocas con cambio rapido Ø 1 Ø 14 B DX - RH SX - LH 22, R PO L PO 33 Vitap, Alberti Mandrini porta punta per cambio rapido Articolo Quick change drill holder - Schnellwechselfutter - Mandrin de réductions pour mèches à tourillons - Mandriles para brocas con cambio rapido Ø 1 Ø 14 B DX - RH SX - LH 22, R PO L PO 3 Nottmeyer B Ø 9 M Mandrini porta punta per cambio rapido Articolo 010/011 - Quick change drill holder - Schnellwechselfutter - Mandrin de réductions pour mèches à tourillons - Mandriles para brocas con cambio rapido XL B Ø d B M N R 037

38 Articolo 00 Mandrino per punta componibile - Drill Holder - Spannfutter Ø 9 Mx1. Ø d DX - RH SX - LH - Mandrins pour mèches à elément - Portabrocas R PO L PO R PO L PO 39 Ø d K17 Mandrino per punta componibile - Drill Holder - Spannfutter Articolo Mandrins pour mèches à elément - Portabrocas Ø 11 Mx1. ÿ Ø d DX - RH SX - LH R PO L PO R PO L PO 43 Ø d K17 Mandrino per punta componibile - Drill Holder - Spannfutter Articolo Mandrins pour mèches à elément - Portabrocas Mx1. Ø d DX - RH SX - LH R PO L PO R PO L PO 47 4 Ø d 03 K17

PUNTE COMPONIBILI HW PER FORI CIECHI EF Z=2 Pag PUNTE COMPONIBILI HW PER FORI CIECHI ET Z=2 Pag BUSSOLE PORTA PUNTA Pag. 5.

PUNTE COMPONIBILI HW PER FORI CIECHI EF Z=2 Pag PUNTE COMPONIBILI HW PER FORI CIECHI ET Z=2 Pag BUSSOLE PORTA PUNTA Pag. 5. 5 MANDRINI CON ATTACCO FILETTATO Pag. 5.04 MANDRINI PORTA PUNTA PER CAMBIO RAPIDO Pag. 5.05, 5.06 MANDRINI PER CAMBIO AUTOMATICO BIESSE Pag. 5.06 PORTA PUNTA PER MANDRINI CAMBIO RAPIDO Pag. 5.06 CIECHI

Dettagli

FORATURA. Scelta Punte per macchine Foratrici. X = Sufficiente - XX = Buono - XXX = Ottimo 5.03

FORATURA. Scelta Punte per macchine Foratrici. X = Sufficiente - XX = Buono - XXX = Ottimo 5.03 FORATURA L esperienza della SISTEMI è sempre a disposizione dei suoi clienti nella scelta dell utensile giusto per la lavorazione desiderata. A tal proposito bisogna tenere in considerazione numerosi fattori,

Dettagli

MANDRINO DI PRECISIONE ATTACCO CONO MORSE HIGH PRECISION COLLET CHUCK - MK2/ MK3 SHANK

MANDRINO DI PRECISIONE ATTACCO CONO MORSE HIGH PRECISION COLLET CHUCK - MK2/ MK3 SHANK 4111 MANRNO PRECSONE ATTACCO CONO MORSE HGH PRECSON COET CHUCK - MK2/ MK3 SHANK A CM2/M30x1,5 (Cono/Taper) Codice A Pinza Ghiera Rotazione Codice Prezzo Code A Collet ock nut Rotation Price Code 4111.010.001

Dettagli

Mandrini porta punta per cambio rapido. Mandrini porta punta per cambio rapido

Mandrini porta punta per cambio rapido. Mandrini porta punta per cambio rapido 0130 Quick change rill holer Manrini porta punta per cambio rapio Manrin e réuctions pour mèches à tourillons para brocas con cambio rapio MANRINI - CHUCKS - SPANNFUTTER - MANRINS - MANRIES 0131 Quick

Dettagli

TT 001. Articolo TT. 01. Articolo TT. 02 Articolo TT. 03. Articolo TT. 04. Pagina TT 003. Pagina TT 004 Pagina TT 005. Pagina TT 008. Testa 4.

TT 001. Articolo TT. 01. Articolo TT. 02 Articolo TT. 03. Articolo TT. 04. Pagina TT 003. Pagina TT 004 Pagina TT 005. Pagina TT 008. Testa 4. - FRESE PER BALCONI PERLINE E PAVIMENTI - BALCONY TONGUE AND GROOVE CUTTERS - FRAISES POUR BALCON À RAINURE ET LANGUETTE - NUT-FEDER AUSSENBALKON GARNITUREN - JUEGO DE FRESAS PARA BALCÓN PARA MACHIHEMBRADOS

Dettagli

Mandrini e prolunghe per foratrici Chucks and extensions for boring machines Mandrins et rallonges pour perceuses Futter und Verlängerungen für

Mandrini e prolunghe per foratrici Chucks and extensions for boring machines Mandrins et rallonges pour perceuses Futter und Verlängerungen für Manrini e prolunghe per foratrici Chucks an extensions for boring machines Manrins et rallonges pour perceuses Futter un Verlängerungen für Bohrmaschinen 2 050 manrino svasatore portapunte WS Manrin porte-mèches

Dettagli

Utensili per foratrici

Utensili per foratrici Utensili per foratrici Mandrini porta punte 244 Boccole porta punte 245 Punte integrali ad attacco rapido 248 Punte elicoidali per piccoli fori 253 Punte ad attacco rapido 254 Svasatori per punte elicoidali

Dettagli

Mandrini per punte ad attacco rapido

Mandrini per punte ad attacco rapido Prodotti Pag. Mandrini per punte ad attacco rapido 206~208 Punte XTreme per foratrici 209~213 Punte elicoidali integrali per foratrici 214-215 (2 gole) 216-217 (4 gole) 218~220 Punte con svasatore 221

Dettagli

MANDRINI CON ATTACCO FILETTATO

MANDRINI CON ATTACCO FILETTATO MANDRINI CON ATTACCO FILETTATO L001 - ATTACCO M10/11X4 Per macchine: MORBIDELLI,BIESSE,WEEKE 139 Rotaz. DX Rotaz. SX d D L L001.080.R L001.080.L 8 15,5 41 L001.100.R L001.100.L 10 19,5 41 L002 - ATTACCO

Dettagli

TECNOLOGIA DI FORATURA PUNTE IN METALLO DURO INTEGRALE DRILLING TECHNOLOGY SOLID CARBIDE DRILL TECHNOLOGIE DE PERÇAGE FORETS EN CARBURE MONOBLOC

TECNOLOGIA DI FORATURA PUNTE IN METALLO DURO INTEGRALE DRILLING TECHNOLOGY SOLID CARBIDE DRILL TECHNOLOGIE DE PERÇAGE FORETS EN CARBURE MONOBLOC 1 TECNOLOGIA DI FORATURA PUNTE IN METALLO DURO INTEGRALE DRILLING TECHNOLOGY SOLID CARBIDE DRILL TECHNOLOGIE DE PERÇAGE FORETS EN CARBURE MONOBLOC TECNOLOGÍA DE PERFORACIÓN BROCAS DE METAL DURO INTEGRAL

Dettagli

Art CODICE D. Lu Lt GRADI

Art CODICE D. Lu Lt GRADI 405 SVASATORI IN HM REGOLABILI A 45 GRADI Adjustable cuntersinks 45 CODICE D. Lu Lt GRADI 04050004000 4 dx 14 14 04050004001 4 sx 14 14 04050005000 5 dx 14 14 04050005001 5 sx 14 14 04050006000 6 dx 14

Dettagli

FRESE PANTOGRAFO IN DIAMANTE SAGOMATE SU DISEGNO DIAMOND PROFILED ROUTER CUTTERS

FRESE PANTOGRAFO IN DIAMANTE SAGOMATE SU DISEGNO DIAMOND PROFILED ROUTER CUTTERS 6029-6030 FRESE PANTOGRAFO IN IAMANTE SAGOMATE SU ISEGNO IAMON PROFIE ROUTER CUTTERS Realizzazione di sagomature di pannelli con profilo a richiesta. Production of different profiles on request. Pantografo

Dettagli

Mandrini per pantografi CNC Chuck for CNC routers

Mandrini per pantografi CNC Chuck for CNC routers 4 Mandrini per pantografi CNC Chuck for CNC routers 4111 MANRINO I PRECISIONE ATTACCO CONO MORSE HIGH PRECISION COLLET CHUCK - MK2/ MK3 SHANK A CM2/M30x1,5 (Cono/Taper) Codice A Pinza Ghiera Rotazione

Dettagli

P02 CATALOGO PUNTE A FORARE

P02 CATALOGO PUNTE A FORARE P02 CATALOGO PUNTE A FORARE P02 Sommario P - M CERNIERE p. 4 CERNIERE p. 10 ACCESSORI p. 36 FORI CIECHI p. 5 FORI CIECHI p. 12 FORI PASSANTI p. 8 FORI PASSANTI p. 23 CON SVASATORE p. 9 CON SVASATORE p.

Dettagli

NovitàcatalogoTAGLIO2015

NovitàcatalogoTAGLIO2015 NovitàcatalogoTAGLIO2015 catalogoutensilidataglio cuttingtoolscatalogue Frese in metallo duro Carbide end mills Fresa in M.D. 1422 - DIN 6527, rivestita nano TiAlN, elica 41 /43 /45 a passo differenziato,

Dettagli

Развертка машинная, твердосплавная. Левая спираль, правое вращение. Цилиндрический хвостовик. Средняя серия. l1 l3 l2

Развертка машинная, твердосплавная. Левая спираль, правое вращение. Цилиндрический хвостовик. Средняя серия. l1 l3 l2 Catalogo metallo duro - Micrograin carbide catalogue ESATORI A MACCHINA E HM HM29 Denti elicoidali sinistri taglio destro - Per fori cilindrici - Codolo cilindrico MACHINE REAMERS - Solid carbide - Left-hand

Dettagli

Porta utensili registrabili Adjustable tool holders

Porta utensili registrabili Adjustable tool holders catalogo prodotti products catalogue Porta utensili registrabili Adjustable tool holders Porta utensili registrabili; Porta bareni registrabili; Testine regolabili a barenare; Porta utensili combinati

Dettagli

PUNTE FRESE. High-tech tools PUNTE. tips meches brocas. FRESE cutters fraises fresas. FRESE AD INSERTI cutterheads porte outils cabezal de cuchillas

PUNTE FRESE. High-tech tools PUNTE. tips meches brocas. FRESE cutters fraises fresas. FRESE AD INSERTI cutterheads porte outils cabezal de cuchillas High-tech tools PUNTE PUNTE tips meches brocas FRESE cutters fraises fresas FRESE AD INSERTI cutterheads porte outils cabezal de cuchillas DIAMANTE diamond diamant diamante FRESE 1 CONDIZIONI GENERALI

Dettagli

CATALOGO PUNTE A FORARE P 01

CATALOGO PUNTE A FORARE P 01 CATALOGO PUNTE A FORARE P 01 1 2 Sommario P - M CERNIERE p. 4 CERNIERE p. 8 ACCESSORI p. 32 FORI CIECHI p. 5 FORI CIECHI p. 10 FORI PASSANTI p. 7 FORI PASSANTI p. 20 CON SVASATORE p. 29 ATTACCO FILETTATO

Dettagli

SVASATORI PIANI HW Z=2 ART. R100 PUNTE ELICOIDALI HW Z=2 SVASATORI PIANI HS Z=2 ART. R200 PUNTE ELICOIDALI HW Z=2 SVASATORI HW A 30 Z=2 ART. R102 6.

SVASATORI PIANI HW Z=2 ART. R100 PUNTE ELICOIDALI HW Z=2 SVASATORI PIANI HS Z=2 ART. R200 PUNTE ELICOIDALI HW Z=2 SVASATORI HW A 30 Z=2 ART. R102 6. SVASATORI PIANI HW Z=2 ART. R100 PUNTE ELICOIDALI HW Z=2 ART. R125 - Si possono usare con Art. R101 e con punte L103 - L104 - L109 - L110 e con tutte le punte a 4 eliche Rotaz. DX Rotaz. SX D1 D2 L R100.050.R

Dettagli

- PUNTE CNC PER CONTORNARE - CNC ROUTER CUTTERS FOR JOINTING - CNC MÈCHES POUR CALIBRER - CNC OBERFRÄSER ZUM FRÄSEN - CNC BROCAS PARA CONTORNEAR

- PUNTE CNC PER CONTORNARE - CNC ROUTER CUTTERS FOR JOINTING - CNC MÈCHES POUR CALIBRER - CNC OBERFRÄSER ZUM FRÄSEN - CNC BROCAS PARA CONTORNEAR - PUNTE CNC PER CONTORNARE - CNC ROUTER CUTTERS FOR JOINTING - CNC MÈCHES POUR CALIBRER - CNC OBERFRÄSER ZUM FRÄSEN - CNC BROCAS PARA CONTORNEAR PC Articolo PC. 01 Articolo PC. 0 Articolo PC. 03 Pagina

Dettagli

FRESE HW PER CANALI FRESE PER PANTOGRAFI PORTATILI. Tabella per la scelta delle frese a taglienti diritti

FRESE HW PER CANALI FRESE PER PANTOGRAFI PORTATILI. Tabella per la scelta delle frese a taglienti diritti 2014 - Frese per pantografi portatili con gambo 6-6,4 (1/4 ) - 8 FRESE PER PANTOGRAFI PORTATILI Le frese per pantografi portatili sono prodotti di alta qualità che permettono di soddisfare le applicazioni

Dettagli

scheda tecnica technical data sheet fiche technique technisches datenblatt

scheda tecnica technical data sheet fiche technique technisches datenblatt SDS 2T (DH) Punte da Ø 4 a Ø 32 mm > Bits from Ø 4 to Ø 32 mm SDS 2T (DH) Meches de Ø 4 à Ø 32 mm > Bohrer von Ø 4 bis Ø 32 mm SDS 2T (DH) SDS 3T 2 Taglienti > Cut 2 Coupe > Schnitt 3 Taglienti > Cut 3

Dettagli

T102M TESTE PORTACOLTELLI PER SPIANARE, PER SCORNICIATRICI MODULAR PLANER CUTTERHEADS WITH DISPOSABLE KNIVES. D B d* Z R CODICE mm mm mm CODE

T102M TESTE PORTACOLTELLI PER SPIANARE, PER SCORNICIATRICI MODULAR PLANER CUTTERHEADS WITH DISPOSABLE KNIVES. D B d* Z R CODICE mm mm mm CODE T102M TESTE PORTAOLTELLI PER SPIANARE, PER SORNIIATRII MODULAR PLANER UTTERHEADS WITH DISPOSABLE KNIVES D B d* Z R ODIE 125 50 40 4 T102M A3 125 50 50 4 T102M AD3 125 30 40 (50) 4 T102M AF3 A3 AD3 oltello

Dettagli

PLR KLR5109. Sx - Sp. 5mm GL Dx - Sp. 5mm GL Sp. 5mm GL TSCEI M8x40 INOX 840TSPXT 2. TCEI M8x45 845TCE 2

PLR KLR5109. Sx - Sp. 5mm GL Dx - Sp. 5mm GL Sp. 5mm GL TSCEI M8x40 INOX 840TSPXT 2. TCEI M8x45 845TCE 2 N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità 1 - - 2 (Dx,Sx) 2 Sx - Sp. 5mm GL1551 1 3 Dx - Sp. 5mm GL1553 1 4 Sp. 5mm GL1550 1 5 - V774S 2 6 Vite - Screw Vis - Schraube Tornillo - Parafuso TSCEI M8x40

Dettagli

UTENSILI A FISSAGGIO MECCANICO

UTENSILI A FISSAGGIO MECCANICO UTENSILI A FISSAGGIO MECCANICO MECHANICAL FIXING TOOLS PRODOTTO PAG. ART. 503 Testina in alluminio profilata / ART. 510 Testa portacoltelli sagomati per multiprofili 152 ART. 515 Testa portacoltelli rigati

Dettagli

Punte foratrici - Boring bits

Punte foratrici - Boring bits Durata ed efficienza sono la nostra punta di diamante A long working life and efficiency are our diamond bit Forma del rasante arrotondata Rounded spurs Metallo duro di alta qualità e durata High quality

Dettagli

professional Accessories Accessoires Acesorios Zubehörteilen

professional Accessories Accessoires Acesorios Zubehörteilen professional Accessories Accessoires Acesorios Zubehörteilen 79 Professional Bussola di riduzione per coni morse, temprata e rettificata internamente ed esternamente Hardened and ground morse taper sleeve

Dettagli

CATALOGO 01/ CATALOGUE. Cono Morse Morse taper. DIN 228 Esterno External. Interno Internal

CATALOGO 01/ CATALOGUE. Cono Morse Morse taper. DIN 228 Esterno External. Interno Internal Bussola di riduzione per coni morse, temprata e rettificata internamente ed esternamente Hardened and ground morse taper sleeve / Douilles de reduction trempé et rectifié pour cône morse Cono de reducción

Dettagli

PUNTE CON COLTELLINI "REVERSIBILI" PUNTE CON COLTELLINI "REVERSIBILI" PUNTE CON COLTELLINI "REVERSIBILI" W102. Attacco 6 Attacco 8 D B L

PUNTE CON COLTELLINI REVERSIBILI PUNTE CON COLTELLINI REVERSIBILI PUNTE CON COLTELLINI REVERSIBILI W102. Attacco 6 Attacco 8 D B L PUNTE CON COLTELLINI "REVERSIBILI" 248 W101 W102 Attacco 6 Attacco 8 D B L W101.190.R W102.190.R 19 12 55 Coltellino Vite Chiave Z055.001.N Z051.010.R Z052.201.N PUNTE CON COLTELLINI "REVERSIBILI" W103

Dettagli

KTM 1190 ADVENTURE ADVENTURE R ( ) / 1050 ADVENTURE (2015) KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2015)

KTM 1190 ADVENTURE ADVENTURE R ( ) / 1050 ADVENTURE (2015) KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2015) N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità 1 - - 2 (Dx,Sx) 2 Sp. 3mm GL2412 1 3 Sp. 4mm GL2407 2 (Dx;Sx) 4 Sp. 4mm GL2410 2 (Dx;Sx) 5 TSCEI M8x 8TSP 2 6 TSCEI M8x30 830TSP 2 7 TSCEI M8x45 845TSP 2 8

Dettagli

PROFILI ALLUMINIO ALUMINIUM PROFILES

PROFILI ALLUMINIO ALUMINIUM PROFILES PROFILI ALLUMINIO ALUMINIUM PROFILES I PROFILI IN ALLUMINIO SCILM CONSENTONO LA REALIZZAZIONE DI OGNI TIPO DI STRUTTURA (TAVOLI, ARMADIATURE A GIORNO O CON ANTE, CARRELLI, PENSILI ECC.). Scilm aluminum

Dettagli

6.01. PUNTE ELICOIDALI HW Z=2 Pag SVASATORI HW A 30 Z=2 Pag SVASATORI PIANI HW Z=2 Pag PUNTE ELICOIDALI CILINDRICHE HS Z=2

6.01. PUNTE ELICOIDALI HW Z=2 Pag SVASATORI HW A 30 Z=2 Pag SVASATORI PIANI HW Z=2 Pag PUNTE ELICOIDALI CILINDRICHE HS Z=2 6 SVASATORI PIANI HW Z=2 Pag. 6.03 PUNTE ELICOIDALI HW Z=2 Pag. 6.03 SVASATORI HW A 30 Z=2 Pag. 6.03 PUNTE ELICOIDALI HW Z=2 Pag. 6.03 SVASATORI PIANI HS Z=2 Pag. 6.03 PUNTE ELICOIDALI CILINDRICHE HS Z=2

Dettagli

3 10x x x x

3 10x x x x vasatore portapunta ad attacco cilindrico vellanador portabroca de mango cilíndrico 521 60 30 Ø16 - Realizzato con acciaio speciale ad alta resistenza - 2 taglienti HW [Z2] - Rapidità e sicurezza nell

Dettagli

Utensili per trapani. Attacchi per punte 192. Punte intercambiabili 193. Punte ad attacco cilindrico 194. Punte per perni 198. Punte tipo Forstner 200

Utensili per trapani. Attacchi per punte 192. Punte intercambiabili 193. Punte ad attacco cilindrico 194. Punte per perni 198. Punte tipo Forstner 200 Utensili per trapani Attacchi per punte 192 Punte intercambiabili 193 Punte ad attacco cilindrico 194 Punte per perni 198 Punte tipo Forstner 200 Punte elicoidali 202 Fresa per macchina Festool mod. omino

Dettagli

MANDRINI CHUCKS. Chiave: - Capacità: 1-13 mm Attacco: filettato femmina 1/2 x20 Foro int: -

MANDRINI CHUCKS. Chiave: - Capacità: 1-13 mm Attacco: filettato femmina 1/2 x20 Foro int: - MandrinI utilizzabili solo su trapani fissi e portatili non reversibili (solo rotazione destrorsa). I mandrini si autoserrano nel caso di rotazione destra e si aprono nel caso di rotazione sinistra con

Dettagli

START-UP KITS. Kit di utensili per l attrezzaggio dei CNC ROVER di BIESSE. per

START-UP KITS. Kit di utensili per l attrezzaggio dei CNC ROVER di BIESSE. per START-UP KITS Kit di utensili per l attrezzaggio dei CNC ROVER di BIESSE per 2 START-UP KITS 3 HT HT PRO HT NESTING HT NESTING PRO La qualità dei centri di lavoro a controllo numerico Rover di Biesse incontra

Dettagli

OPPOLD POLSKA Sp. z o.o. - ul. Niemodliñska 19/16 - PL Opole - Tel: +48(0) Fax: +48(0)

OPPOLD POLSKA Sp. z o.o. - ul. Niemodliñska 19/16 - PL Opole - Tel: +48(0) Fax: +48(0) OPPOL POLSKA Sp. z o.o. - ul. Niemodliñska 19/16 - PL 45-710 Opole - Tel: +48(0)77-4570101 - Fax: +48(0)77-4514230 PUNTE FRESE E LAME IN MANTE Narzêdzia diamentowe 174 OPPOL POLSKA Sp. z o.o. - ul. Niemodliñska

Dettagli

CITTA' DI ALGHERO PROVINCIA DI SASSARI - SETTORE V - QUALITA' DELLA VITA II AMBITO POLITICHE DI AFFIANCAMENTO E DI SOSTEGNO ALLE FAMIGLIE

CITTA' DI ALGHERO PROVINCIA DI SASSARI - SETTORE V - QUALITA' DELLA VITA II AMBITO POLITICHE DI AFFIANCAMENTO E DI SOSTEGNO ALLE FAMIGLIE 1 A.N. 01/01/1958 11 2 A.F. 07/05/1966 13 3 A.C. 07/10/1941 17 4 A.S. 05/12/1987 11 5 A.A. 14/03/1978 11 6 A.T. 22/12/1959 11 7 A.D. 18/09/1983 10 8 A.C. 17/06/1941 17 9 A.M. 11/05/1975 11 10 B.A. 15/08/1972

Dettagli

TESTE ANGOLARI 90 SLIM 90 SLIM ANGLE HEADS

TESTE ANGOLARI 90 SLIM 90 SLIM ANGLE HEADS APPLICAZIONE APPLICATION Le teste angolari a 90 slim ottimizzano la produzione raggiungendo aree di lavoro perticolarmente ristrette. Le caratteristiche tecnico costruttive le rendono adatte per eseguire

Dettagli

UTENSILI PER PANTOGRAFO

UTENSILI PER PANTOGRAFO UTENSILI PER PANTOGRAFO ROUTER TOOLS PRODOTTO PAG. ART. 200.000 / ART. 200.100 / ART. 200.200 / ART. 200.201 80 ART. 200.250 / ART. 200.255 / ART. 200.400 81 ART. 200.300 / ART. 200.310 / ART. 200.360

Dettagli

FRESE ELICOIDALI HW INTEGRALE Z=3 (sgrossatura/finitura) SOLID HW SPIRAL ROUTER CUTTERS Z=3 (rough cut/finishing cut)

FRESE ELICOIDALI HW INTEGRALE Z=3 (sgrossatura/finitura) SOLID HW SPIRAL ROUTER CUTTERS Z=3 (rough cut/finishing cut) www.buputensili.it 4 8 4197 FRESE ELICOIDALI HW INTEGRALE Z=3 (sgrossatura/finitura) SOLID HW SPIRAL ROUTER CUTTERS Z=3 (rough cut/finishing cut) APPLICAZIONE/APPLICATION: Forare e contornare su legno

Dettagli

Punte foratrici - Boring bits

Punte foratrici - Boring bits Durata ed efficienza sono la nostra punta di diamante A long working life and efficiency are our diamond bit Forma del rasante arrotondata Rounded spurs Metallo duro di alta qualità e durata High quality

Dettagli

- TESTE PER SMUSSI - TESTE PER BORDATRICE

- TESTE PER SMUSSI - TESTE PER BORDATRICE - TESTE PER SMUSSI - TESTE PER BORDATRICE - BEVELLING CUTTER - BEADING MACHINES TOOLS - FRAISE POUR CHANFREIN - FRAISE POUR BORDEUSE - FASEFRÄSER - FRÄSER FÜR KANTENANLEINMASCHINE - CABEZAL PARA BISELAR

Dettagli

ISO30 chuck for DIN6388 precision collet HSK chuck for DIN6388 precision collet

ISO30 chuck for DIN6388 precision collet HSK chuck for DIN6388 precision collet aw blades IO30 chuck for IN88 precision collet IO30 IN88.01 For Morbidelli/CM machines pare parts Clamping nut without bearing.01 & ets owel rills pare Parts isplay Cabinets HK chuck for IN88 precision

Dettagli

START-UP KITS. Kit di utensili per l attrezzaggio dei CNC ROVER di BIESSE. per

START-UP KITS. Kit di utensili per l attrezzaggio dei CNC ROVER di BIESSE. per START-UP KITS Kit di utensili per l attrezzaggio dei CNC ROVER di BIESSE per 2 START-UP KITS 3 HT HT PRO HT NESTING HT NESTING PRO La qualità dei centri di lavoro a controllo numerico Rover di Biesse incontra

Dettagli

Catalogo Generale Utensili in PCD / CBN per Tornitura Fresatura Alesatura - Foratura

Catalogo Generale Utensili in PCD / CBN per Tornitura Fresatura Alesatura - Foratura Rev. #1308 Catalogo Generale 2014 Utensili in PCD / CBN per Tornitura Fresatura Alesatura - Foratura Via A. Gramsci 4-26816 - Ossago Lodigiano (LO) - Italy Tel./Fax. +39 0371 289996 Web: www.vbsut.com

Dettagli

PROFILI ALLUMINIO ALUMINIUM PROFILES

PROFILI ALLUMINIO ALUMINIUM PROFILES PROFILI ALLUMINIO ALUMINIUM PROFILES I PROFILI IN ALLUMINIO SCILM CONSENTONO LA REALIZZAZIONE DI OGNI TIPO DI STRUTTURA (TAVOLI, ARMADIATURE A GIORNO O CON ANTE, CARRELLI, PENSILI ECC.). Scilm aluminum

Dettagli

9.01. FRESE CON COLTELLINI HW Z=2 Pag FRESE CON COLTELLINI HW Z=2 Pag FRESE CON COLTELLINI HW Z=2 Pag. 9.05

9.01. FRESE CON COLTELLINI HW Z=2 Pag FRESE CON COLTELLINI HW Z=2 Pag FRESE CON COLTELLINI HW Z=2 Pag. 9.05 9 Z=2 Pag. 9.05 Z=2 Pag. 9.05 Z=2 Pag. 9.05 Z=2 Pag. 9.05 Z=2+1 Pag. 9.05 Z=2+1 Pag. 9.05 FRESE CON COLTELLINI PER REFILARE Z=2 Pag. 9.06 FRESE CON COLTELLINI PER REFILARE Z=2 Pag. 9.06 VERSOFIX Z=1 Pag.

Dettagli

MANDRINI PORTA PINZE ER DIN 6499 ER DIN 6499 COLLET TYPE DRILL HOLDERS

MANDRINI PORTA PINZE ER DIN 6499 ER DIN 6499 COLLET TYPE DRILL HOLDERS MANDRINI PORTA PINZE ER DIN 6499 MANDRINI PORTA PINZE ER DIN 6499 I mandrini porta pinza ER DIN 6499 vengono utilizzati su un ampia gamma di macchine da produzione per il bloccaggio degli utensili. Sono

Dettagli

Frese elicoidali HW. HW Router bits MADE IN ITALY

Frese elicoidali HW. HW Router bits MADE IN ITALY 228 Frese elicoidali HW HW Router bits 229 Articolo Issue Cod. Pag. COATING DLC Cos è NaDia What s NaDia 230-231 Esempi di impiego e di lavorazione Router application and working example 232 LEGNO WOOD

Dettagli

TESTE ANGOLARI 90 STANDARD 90 STANDARD ANGLE HEADS

TESTE ANGOLARI 90 STANDARD 90 STANDARD ANGLE HEADS TESTE ANGOLARI 90 STANDARD 90 STANDARD ANGLE HEADS APPLICAZIONE APPLICATION Le teste angolari a 90 per macchine tradizionali a flangiatura manuale ottimizzano la produzione riducendo il tempo ciclo eliminando

Dettagli

DREAM DRILLS FLAT BOTTOM

DREAM DRILLS FLAT BOTTOM YGI-0217 Migliorare attraverso l'innovazione - 180 degree point angle enables drilling of flat, inclined and curved surfaces. For holes on various angled surfaces. - L'angolo di punta di 180 consente forature

Dettagli

Apparecchi di foratura GFS

Apparecchi di foratura GFS Apparecchi di foratura GFS Collaudati nella prassi da oltre 60 anni. Per l esecuzione di forature e l incisione di scanalature anulari in metalli e materiali sintetici. Con la ripartizione del volume di

Dettagli

FRESE PANTOGRAFO PER ANTINE MDF CNC ROUTER CUTTERS FOR MDF DOORS

FRESE PANTOGRAFO PER ANTINE MDF CNC ROUTER CUTTERS FOR MDF DOORS 01 APPLICAZIONE/APPLICATION: Realizzazione di antine per cucina o decorazione di pannelli in MDF. Production of MDF kitchen doors or decoration of MDF panels. MACCHINA/MACHINE: Pantografo CNC/CNC router.

Dettagli

Sez A. Z Ø ht LT G.ø Art. HW

Sez A. Z Ø ht LT G.ø Art. HW Tipo 1E - Z 1 Fresa elicoidale integrale - Rotazione destra elica positiva Consigliata per il taglio di plastica, leghe leggere, materiali accoppiati con alluminio e tutti i materiali che producono un

Dettagli

it #1 pinza per FlowDrill - ER25 D=6 UTENSILERIA Materiale Lavorato PORTAUTENSILI codice:

it #1 pinza per FlowDrill - ER25 D=6 UTENSILERIA Materiale Lavorato PORTAUTENSILI codice: it #1 pinza per FlowDrill - ER25 D=6 Categoria UTENSILERIA Materiale Lavorato codice: 272565 Le pinze portafresa Emmegi sono raccomandate per tutte le lavorazioni di foratura e fresatura ad alta velocità;

Dettagli

A.A. 2016/17 Graduatoria corso di laurea in Scienze e tecniche di psicologia cognitiva

A.A. 2016/17 Graduatoria corso di laurea in Scienze e tecniche di psicologia cognitiva 1 29/04/1997 V.G. 53,70 Idoneo ammesso/a * 2 27/12/1997 B.A. 53,69 Idoneo ammesso/a * 3 18/07/1997 P.S. 51,70 Idoneo ammesso/a * 4 12/05/1989 C.F. 51,69 Idoneo ammesso/a * 5 27/01/1997 P.S. 51,36 Idoneo

Dettagli

Promozione Metallo Duro Linea Speed

Promozione Metallo Duro Linea Speed Promozione Metallo Duro Linea Speed PROMOZIONE valida da 01.03.2017 a 30.06.2017 Speeddrill / Speeddrill 4.0 // Soario Soario Metallo duro integrale Speeddrill Standard DIN 6537K DIN 6537L WN DIN 6537K

Dettagli

FRESE PER PANTOGRAFI PORTATILI FRESE HW PER CANALI ART. A101/2/3 - B101/2/3 - C101/2/3. Tabella per la scelta delle frese a taglienti diritti

FRESE PER PANTOGRAFI PORTATILI FRESE HW PER CANALI ART. A101/2/3 - B101/2/3 - C101/2/3. Tabella per la scelta delle frese a taglienti diritti FRESE PER PANTOGRAFI PORTATILI Le frese per pantografi portatili sono prodotti di alta qualità che permettono di soddisfare le applicazioni più importanti richieste oggigiorno dal mercato. Per mantenere

Dettagli

Utensili per pantografo non profilati

Utensili per pantografo non profilati Utensili per pantografo non profilati Utensili non sagomati per macchine a C.N. centri di lavoro e macchine similari Indice: Punta in HW integrale a finire 52-68-70-72 Punta in HW integrale a sgrossare

Dettagli

9 VDI Toolholders. Pag. VDI VDI VDI VDI VDI VDI VDI. Form A1 - A2. Form B1 - B2 B3 - B4. Form B5 - B6 B7 - B8. Form C1 - C2 C3 - C4. Form.

9 VDI Toolholders. Pag. VDI VDI VDI VDI VDI VDI VDI. Form A1 - A2. Form B1 - B2 B3 - B4. Form B5 - B6 B7 - B8. Form C1 - C2 C3 - C4. Form. Pag. 123 PORTAUTENSILI CON STELO LAVORABILE MACHINABLE TOOLHOLDER BLANKS WERKZEUGHALTER-ROHLINGE EBAUCHE DE PORTE-OUTIL A1 - A2 124 125 126 PORTAUTENSILI RADIALI RADIAL TOOLHOLDERS RADIAL-WERKZEUGHALTER

Dettagli

TL1146KIT - KTL1146KIT

TL1146KIT - KTL1146KIT ATTACCO PER S0 TOOL BOX - FITTING KIT FOR S0 TOOL BOX - KIT DE FIXATION POUR S0 TOOL BOX - KIT DE ANCLAJES PARA S0 TOOL BOX - MONTAGEKIT FÜR S0 TOOL BOX - KIT DE FIXAÇÃO PARA S0 TOOL BOX N Descrizione

Dettagli

DOMINO TV PORTA TV TV STAND. Design T. Colzani 2007

DOMINO TV PORTA TV TV STAND. Design T. Colzani 2007 La colonna è predisposta per il passaggio dei cavi attraverso il piattello fissato al pavimento. I cavi provenienti dalla parete possono entrare nella colonna attraverso i fori posti sulla stessa oppure

Dettagli

GGB. foratrici per fori profondi deep hole boring machine MOVING TECHNOLOGY

GGB. foratrici per fori profondi deep hole boring machine MOVING TECHNOLOGY foratrici per fori profondi deep hole boring machine 04/2016 Via Manciatelli, 22 20020 Magnago (MI) ITALY Tel. +39-0331-657380 Fax +39-0331-306460 e-mail: giana@giana.it - info@giana.net www.giana.it MOVING

Dettagli

Gorge et Alésage Gole e Alesatura

Gorge et Alésage Gole e Alesatura Gorge et Alésage Gole e Alesatura Porte outils Portainserto 5 6 7 8 2 Gorge et Alésage Gole e Alesatura Porte outils avec plaquettes Largeur de gorge 0,7-1,5 mm Portainserto con inserti Larghezza della

Dettagli

Sez G. Shank with driving flat and adjusting screw This shaft enables you to use bits with threaded shank M 1 2x1 on automatic machines.

Sez G. Shank with driving flat and adjusting screw This shaft enables you to use bits with threaded shank M 1 2x1 on automatic machines. L L Sez G Attacco cilindrico L attacco cilindrico viene utilizzato per montare punte foratrici con foro filettato M1 2x1 e, in caso di necessità, frese con attacco filettato M1 2x1 su elettrofresatrici

Dettagli

catalogotaglio02 cuttingtools02 Utensili di filettatura Threading tools Utensili di scanalatura e taglio Grooving and parting tools

catalogotaglio02 cuttingtools02 Utensili di filettatura Threading tools Utensili di scanalatura e taglio Grooving and parting tools 3 Utensili di filettatura Threading tools Utensili di scanalatura e taglio Grooving and parting tools Utensili di filettatura Threading tools Utensili di scanalatura e taglio Grooving and parting tools

Dettagli

utensili con attacco hsk-85-w

utensili con attacco hsk-85-w utensili con attacco hsk-85-w tools with hsk-85-w werkzeug mit hsk-85-w aufnahme herramienta con hsk-85-w 24 (m/min) 12 UpM 6000 8000 12000 Albero portautensili con attacco HSK 85 W P 010 103 Tool s holder

Dettagli

KIA SPORTAGE 2010 GPO/275/IX DSP/275/IX ITA. Item Code. Codice Articolo. Réference Article

KIA SPORTAGE 2010 GPO/275/IX DSP/275/IX ITA. Item Code. Codice Articolo. Réference Article KIA SPORTAGE 2010 Item Code Codice Articolo Réference Article GPO/275/IX DSP/275/IX GB ITA FR STAINLESS STEEL GRAND PEDANA OVAL AND DESIGN SIDE PROTECTION GRAND PEDANA OVALE IN ACCIAIO INOX E PROTEZIONE

Dettagli

Cod. orig Cod. orig Cuscinetti (Bearings) 1x6203

Cod. orig Cod. orig Cuscinetti (Bearings) 1x6203 168 AE 00 AEG ZANKER Cod. orig. 645422605 Turnamat Kit Lagering 168 AE 01 AEG ZANKER Cod. orig. 645430152 Cod. orig. 645033160 168 AK 02 - Cod. orig. 001117 168 AK 03 Destro - Right hand 168 AE 02 AEG

Dettagli

TESTE ANGOLARI 90 DOPPIA USCITA 90 DOUBLE-ENDED ANGLE HEADS

TESTE ANGOLARI 90 DOPPIA USCITA 90 DOUBLE-ENDED ANGLE HEADS NUOVA FOTO TESTE ANGOLARI 90 DOPPIA USCITA 1 APPLICAZIONE APPLICATION Le teste angolari a 90 doppia uscita ottimizzano la produzione riducendo il tempo ciclo eliminando ulteriori piazzamenti del pezzo.

Dettagli

Risultati simulazione test di accesso per l ammissione al corso di Laurea in Professioni Sanitarie

Risultati simulazione test di accesso per l ammissione al corso di Laurea in Professioni Sanitarie 81032GV 42,00 80207OG 39,75 82663RA 39,25 81026IF 38,75 80173GN 38,50 82400LS 38,50 83014FG 38,50 82402TR 38,25 81024CF 37,75 80329DG 37,50 82335GA 37,50 83099LG 37,50 82462GM 37,50 80360BS 37,25 82626DP

Dettagli

Lista materiale Rif. RDO n

Lista materiale Rif. RDO n Lista materiale Rif. RDO n. 1358220 Punte elicoidali per foratura in HSS universali per forare acciaio fino a 1000N/mm²,DIN 340, taglio destro, autocentranti, con codolo cilindrico gambo dritto, classe

Dettagli

Elenco candidati preselezione - Comune di Padova-4

Elenco candidati preselezione - Comune di Padova-4 CONCORSO PUBBLICO, PER ESAMI, A TEMPO INDETERMINATO PER N. 28 POSTI DI EDUCATORE ASILO NIDO DI CUI N. 4 PART-TIME, CATEGORIA C ELENCO CANDIDATI CHE DEVONO SOSTENERE LA PRESELEZIONE IL GIORNO 1 AGOSTO 2019

Dettagli

TL3116KIT - KTL3116KIT

TL3116KIT - KTL3116KIT N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità Piastra Centrale - Central plate - Platine centrale - Parrilla Central - Platte - Base Central - GL85V 5 Cavallotto - Retaining clamp - Patte de fixation Abrazadera

Dettagli

Punta PKD Per Cerniere Per Foratrice. Fresa Ad Elica Z1 Corpo HW Integrale. Fresa Diritta PKD. Fresa Ad Elica PKD 3 Tagli In Presa

Punta PKD Per Cerniere Per Foratrice. Fresa Ad Elica Z1 Corpo HW Integrale. Fresa Diritta PKD. Fresa Ad Elica PKD 3 Tagli In Presa Punta PKD Per Cerniere Per Foratrice Fresa Ad Elica Z1 Corpo HW Integrale Fresa Diritta PKD Fresa Ad Elica PKD 3 Tagli In Presa Fresa Ad Elica PKD Riccio Fresa PKD Per Finitura Fresa PKD 2 Tagli In Presa

Dettagli

Attacchi e mandrini - Shanks and chucks

Attacchi e mandrini - Shanks and chucks Migliorare il vostro lavoro è il nostro lavoro migliore Improving your work is our best work Un ottimo bloccaggio è indice di sicurezza A good clamping means safety L assenza di vibrazioni raddoppia la

Dettagli

2005/66/EC EUROPEAN DIRECTIVE

2005/66/EC EUROPEAN DIRECTIVE EC Type Approval Certificate Certificato d omologazione Europea Certifié d homologation Européenne EC Approved Ø 63mm Frontal System Protezione Anteriore Ø 63mm Omologata Protection Anterieure Ø 63mm Homologuée

Dettagli

Telaio in alluminio con taglio a 90 modello squadro

Telaio in alluminio con taglio a 90 modello squadro Telaio in alluminio con taglio a 90 modello squadro Aluminum frame with 90 cut - squadro Chambranle en aluminium coupé a 90 - squadro 90 geschnittene Aluminiumstruktur - squadro Bastidor de aluminio con

Dettagli

Panels with leaves. Pannelli con foglie Pannelli con foglie. Panels with leaves 4.2. Highly decorative leaved panels

Panels with leaves. Pannelli con foglie Pannelli con foglie. Panels with leaves 4.2. Highly decorative leaved panels 4 4 Pannelli con foglie 4 Panels with leaves Pannelli con foglie Panels with leaves Pannelli decorativi con foglie Highly decorative leaved panels 4.3 Centrali floreali 4.3 Flower ornament panels 99 Finitura

Dettagli

ATTREZZATURE PER OFFICINA

ATTREZZATURE PER OFFICINA Punte SDS PLUS a 2 taglienti Punte professionali per foratura di cemento, mattoni e laterizi in genere. Corpo in acciaio speciale, attacco SDS, geometria a scalpello per un alto rendimento, placchetta

Dettagli

SVASATORI PNEUMATICI PNEUMATIC COUNTERSINKS - OUTILS DE FRAISURE PNEUMATIQUES DRUCKLUFTSENKERN - AVELLANADOS NEUMÁTICOS

SVASATORI PNEUMATICI PNEUMATIC COUNTERSINKS - OUTILS DE FRAISURE PNEUMATIQUES DRUCKLUFTSENKERN - AVELLANADOS NEUMÁTICOS SVASATORI PNEUMATICI dd PNEUMATIC COUNTERSINKS - OUTILS DE FRAISURE PNEUMATIQUES DRUCKLUFTSENKERN - AVELLANADOS NEUMÁTICOS > Utensili particolarmente studiati per la svasatura e/o sbavatura di fori, mediante

Dettagli

FRESE ROTATIVE IN HARTMETALL CON DENTATURA MZ

FRESE ROTATIVE IN HARTMETALL CON DENTATURA MZ FRESE ROTATIVE IN HARTMETALL CON DENTATURA MZ Simile 8032 / 8033 Le frese con dentatura MZ vengono preferite per effettuare lavori di rifinitura su fori fino ad un Ø 12mm e per lavori di finitura su materiali

Dettagli

Point Acoustic SINCE 1954

Point Acoustic SINCE 1954 SINCE 1954 woodworking machines 1 Point Acoustic SINCE 1954 woodworking machines Inquinamento Tutte le forme di inquinamento sono dannose per la salute umana, per il suo benessere e per il mondo in cui

Dettagli

A WORLDWIDE COMPANY TOOLS

A WORLDWIDE COMPANY TOOLS A WORLDWIDE COMPANY TOOLS 2016 MADE IN GERMANY 1 2 Siamo una società che vanta una esperienza di venticinque anni nel campo degli utensili meccanici da precisione. Gli inserti a fissaggio meccanico standard

Dettagli

Manicotti in tela abrasiva Abrasive cloth spiral bands

Manicotti in tela abrasiva Abrasive cloth spiral bands 4 Manicotti in tela abrasiva Manicotti in tela abrasiva Manicotti cilindrici in tela abrasiva al corindone; utilizzo universale su acciaio, metalli non ferrosi e plastica; trovano impiego in varie lavorazioni,

Dettagli

Tagliadischi Circolare GFS

Tagliadischi Circolare GFS Tagliadischi Circolare GFS I tagliadischi GFS si sono rivelati da oltre 60 anni nella prassi un attrezzo stabile e multifunzionale. Con coltelli speciali si possono tranciare sia lamiere con spessore fino

Dettagli

Utensili elettrici Fresatrice / Elettrofresatrice. Elettrofresatrice verticale CMT7E con set anelli copiare.

Utensili elettrici Fresatrice / Elettrofresatrice. Elettrofresatrice verticale CMT7E con set anelli copiare. Fresatrice / Elettrofresatrice Elettrofresatrice verticale CMT7E con set anelli copiare. pinza immers giri Watt codice um imballo 6-12,7 68 mm 20000 2000 199998 NR 1 Elettrofresatrice verticale OF 1010

Dettagli

LU2A H 1K. (Rif. LU02M) Dente alterno a 10 (Fig. 1) - (Rif. LU02M) ATB 10 tooth (Fig. 1)

LU2A H 1K. (Rif. LU02M) Dente alterno a 10 (Fig. 1) - (Rif. LU02M) ATB 10 tooth (Fig. 1) LU2A Rif. LU01M - LU02M 1 2 H 1K HW - La m e per il ta g l i o d i pa n n e l l i d i l e g n o e composti T.C.T. Sawlades for cutting wooden panels and composites D d Z FT Codice 1 3,2 2,2 24 2/7/42 LU2A

Dettagli

SISTEMA DI BLOCCAGGIO MANUALE HSK DIN TIPO C

SISTEMA DI BLOCCAGGIO MANUALE HSK DIN TIPO C SISTEMA DI BLOCCAGGIO MANUALE HSK DIN 69893 TIPO C MANUAL LOCKING SYSTEM FOR HSK SHANKS DIN 69893 TYPE C MANUELLES BLOCKIERUNGSSYSTEM FÜR HSK TYP C NACH DIN 69893 SYSTEME DE BLOCAGE MANUEL HSK TYPE C DIN

Dettagli

Tavole TR (acciaio e ghisa) Frictionless tables TR (steel and cast iron)

Tavole TR (acciaio e ghisa) Frictionless tables TR (steel and cast iron) Catalogo Cuscinetti:Catalogo Cuscinetti/07/0 /0/0 7:0 Pagina Tavole TR (acciaio e ghisa) Frictionless tables TR (steel and cast iron) Le tavole tipo TR- in acciaio e tipo TR--9 ricavate fusioni in ghisa,

Dettagli

MONTAGGIO DELL'ELEVATORE IDRAULICO DEL CONTENITORE

MONTAGGIO DELL'ELEVATORE IDRAULICO DEL CONTENITORE Supporto tecnico Turbograss MONTAGGIO DELL'ELEVATORE IDRAULICO DEL CONTENITORE Rif. tuitb03 All. tav.19,16/95,1a 14/96, 1c Per la posizione e la procedura di montaggio dei particolari fare riferimento

Dettagli

L Lunghezza totale mm. Diametro di taglio mm. CARATTERISTICHE TECNICHE: - Realizzata con acciaio speciale ad alta resistenza - 2 taglienti HW [Z2]

L Lunghezza totale mm. Diametro di taglio mm. CARATTERISTICHE TECNICHE: - Realizzata con acciaio speciale ad alta resistenza - 2 taglienti HW [Z2] Punte a mortasare e forare per cavatrici 100 Attacco iametro di taglio unghezza totale - Realizzata con acciaio speciale ad alta resistenza - 2 taglienti HW [Z2] COCE 12 100 163.120.11 14 100 163.140.11

Dettagli

PRIMARIA: TRASFERIMENTI INTERPROVINCIALI

PRIMARIA: TRASFERIMENTI INTERPROVINCIALI AG AN - COMUNE 8 8 109 EH - SOST. MINORATI PSICOFISICI 2 2 192 IL - LINGUA INGLESE 1 1 201,5 ZJ - CORSI DI ISTR. PER ADULTI 1 1 115 AL AN - COMUNE 3 27 EH - SOST. MINORATI PSICOFISICI 1 89 AN AN - COMUNE

Dettagli

Fraisage de gorge par interpolation circ. Fresatura di gole per interpolazione circolare

Fraisage de gorge par interpolation circ. Fresatura di gole per interpolazione circolare Corps de fraise Corpo fresa /.ST/ Page/Pag. 34-37 ase de support Piattaforma WF Page/Pag. 38 Corps de fraise vissé Fresa avvitabile Page/Pag. 39 111//608 Page/Pag. 40 Page/Pag. 41-42, 45-48, 51 Page/Pag.

Dettagli

FRESE HW PER PANTOGRAFO S=12 ART. D103 FRESE HW PER CANALI Z=2 ART. E101 - G101 FRESE HW PER PANTOGRAFO S=10 TIPO LUNGO ART. D ART.

FRESE HW PER PANTOGRAFO S=12 ART. D103 FRESE HW PER CANALI Z=2 ART. E101 - G101 FRESE HW PER PANTOGRAFO S=10 TIPO LUNGO ART. D ART. FRESE HW PER PANTOGRAFO S=10 ART. D101 FRESE HW PER PANTOGRAFO S=12 ART. D103 - Fora e contorna (Z=2+1) - Indicate anche per la lavorazione di materiali plastici, acrilici, polipropilene, acetati e policarbonati

Dettagli

TRENTINO. ( Nature warms modernity ) 20x x48 7,5x45. 3 x18 COLORI COLOURS. COULEURS. FARBEN. COLORES RETTIFICATO

TRENTINO. ( Nature warms modernity ) 20x x48 7,5x45. 3 x18 COLORI COLOURS. COULEURS. FARBEN. COLORES RETTIFICATO ( trentino ) 10 ( Nature warms modernity ) GRES PORCELLANATO SMALTATO AD ALTA RESISTENZA App. G - Standards BIa GL HIGHLY RESISTANT GLAZED PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME EMAILLE HAUTE RESISTANCE HOCHFESTES

Dettagli

KAWASAKY VERSYS 1000 (2017)

KAWASAKY VERSYS 1000 (2017) N escrizione Caratteristiche Codice Quantità - PLR420 (x - Sx) 2 (x,sx) 2 - GNB962V 3 - GL3575V (x - Sx) 2 (x,sx) 4 5 6 7 Vite - Screw Vis - Schraube Tornillo - Parafuso Vite - Screw Vis - Schraube Tornillo

Dettagli

INDICE. Programma acciaio hsse

INDICE. Programma acciaio hsse Catalogo 2018 Via dei Carusi 42-28885 Piedimulera (VB) Tel. 0324 87100 - fax 0324 846170 e-mail: info@utensileriaossolana.it www.utensileriaossolana.it P.iva IT01510130030 INICE Programma acciaio hsse

Dettagli