COMUNE di FORMIA. CITTÀ di CICERONE. PROVINCIA di LATINA. Città di Cicerone. Cicero s city. formia Latina Italia. guida turistica. touristic guide.

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "COMUNE di FORMIA. CITTÀ di CICERONE. PROVINCIA di LATINA. Città di Cicerone. Cicero s city. formia Latina Italia. guida turistica. touristic guide."

Transcript

1 PROVINCIA di LATINA COMUNE di FORMIA CITTÀ di CICERONE Città di Cicerone. Cicero s city. formia Latina Italia guida turistica. touristic guide.

2

3 territorio. territory. Scheda tecnica foto FORMIA dista 80 km da Napoli e 120 Km da Roma. Affacciata sul golfo di Gaeta e circondata dai monti Aurunci, conta poco più di abitanti ed è raggiungibile rapidamente grazie a una efficiente rete stradale e ferroviaria. Nel 1944, durante la seconda guerra mondiale, la città subì gravi danni, ma grazie a recenti opere di restauro il suo notevole patrimonio artistico è arrivato sino a noi riuscendo ancora a emozionare. TERRACINA FORMIA FORMIA is about 80 kilometres from Naples and 120 kilometres from Rome. Overlooking the Gulf of Gaeta, Formia is surrounded by Aurunci Mountains. It has almost 37,000 inhabitants and is easily accessible by an efficient road and railway system. The town was heavily damaged during the Second World War, in Yet recent restoration works allow the appreciation of a remarkable artistic heritage, which stirs up the emotions. Regione: Lazio Provincia: Latina Superficie: 73,53kmq Latitudine: N Longitudine: E Nome abitanti: Formiani Numero Abitanti: Borghi e frazioni: Maranola, Trivio, Castellonorato, Penitro, Santa Croce, Gianola Technical card Region: Lazio Province: Latina Surface: 73,53kmq Latitude: N Longitude: E Population name: Formiani Population number: Villages and suburbs: Maranola, Trivio, Castellonorato, Penitro, Santa Croce, Gianola pagina 03

4 storia, arte e cultura history, art and culture Formia è una delle più antiche città del sud pontino. Il suo nome deriva dal greco hormiai (approdo) in quanto, secondo la leggenda, era uno dei luoghi dove approdarono le navi di Ulisse. In seguito, solo la sua imbarcazione riuscì a salpare nuovamente, a causa della presenza dei Lestrigoni, antichi giganti cannibali. Formia conserva numerose e notevoli testimonianze del suo passato dall età romana all età medievale. In epoca romana è stata una località turistica molto apprezzata, come testimoniano i resti di numerose ville. Il più illustre ospite della città, proprietario di una villa, il Formianum, fu Marco Tullio Cicerone. Dal Formianum, seguiva i fatti politici di Roma al tempo della guerra civile, Formia is one of the oldest towns of the South Pontine Area. Its name derives from the Greek hormiai (landing place) which, according to the legend, was one of the places where Ulysses ships docked and set sail with the presence of Lestrigoni (ancient cannibal giants) on board. Formia keeps several and remarkable testimonies of its past and it has been appreciated as tourist destination from the Roman to Middle Ages, as the ruins of many villas testify. The most famous guest of the town was Marcus Tullius Cicero. He was the owner of a villa called Formianum. During the Civil War, supervised the political actions of Rome from the Formianum. Cicero was later joined by his wife Terenzia pagina 04

5 storia, arte e cultura. history, art and culture. lì lo raggiunsero la moglie Terenzia e la figlia Tulliola, che secondo la tradizione è sepolta sul pendio di fronte la tomba del padre; lì, Cicerone venne raggiunto e assassinato dai sicari di Marco Antonio nel 43 a.c. Da visitare Museo Archeologico Nazionale qui sono conservate numerose testimonianze di epoca romana nell ala del settecentesco palazzo municipale nota come Stalloni dei Borboni (Palazzo Comunale via Vitruvio tel Visite: Tutti i giorni dalle 09:00 alle 19:00). Museo Archeologico della Chiesa di S.Erasmo, situato in un vasto ambiente ipogeo rinvenuto sotto il piano del pavimento della chiesa. (Chiesa di S.Erasmo via degli Olivetani Tel. e fax Visite: Estate: domenica, dalle 18:00 alle 20:00 tutti gli altri giorni su richiesta Inverno: domenica, dalle 17:00 alle19:00 tutti gli altri giorni su richiesta) Porticciolo Caposele annesso al complesso residenziale storicamente attribuito a Cicerone. È costituito da terrazze con giardini e da due ninfei degradanti sul mare. Teatro Romano del I sec. a.c. sorge nel borgo di Castellone. La leggenda vuole che, il 2 giugno del 303 d.c., durante le feroci persecuzioni cristiane, in questo luogo sia stato perpetrato il martirio, del vescovo di Antiochia (e poi Santo Erasmo di Formia), il cui culto risulta ancora così forte nella città. and his daughter Tulliola, who, according to the tradition, is buried on the slope in front of her father s tomb. In 43 BC, Mark Antony s hired assassins murdered Cicero. To visit National Archaeological Museum where numerous Roman Age testimonies are preserved at the, which is placed in a wing of the eighteenth-century Town Hall known as Stalloni dei Borboni (Town Hall via Vitruvio. Phone: Visits: every day from 9 am to 7 pm). Archaeological Museum of St. Erasmus Church, which is situated in a large underground room, under the church s floor (St. Erasmus Church via degli Olivetani Phone: Visits: Summer; on Sunday from 6 pm to 8 pm all others days on request. Winter; on Sunday from 5 pm to 7 pm, all other days on request ). Porticciolo Caposele Porticciolo Caposele is a residential complex and historically attached to Cicero. It is made up by terraced gardens and two nymphets overlooking the sea. Roman Theatre The Roman Theatre from the first century BC stands in the suburb of Castellone. According to the legend, in this place, on 2nd June 303 AD, during the terrible Christian persecution, the Bishop of Antioch suffered martyrdom and later also St. Erasmus from Formia, whose cult is still so important for the town. Marco Tullio Cicerone Arpino 106 a.c. - Formia 43 a.c. Sulla base di quanto riportato dallo stesso Cicerone in diversi epigrammi la permanenza nel Formianum era rivolta all otium, inteso come uno stile di vita dedito alle attività intellettuali, ricreative e ristoratrici che si contrapponevano al fare del negotium. Ed è proprio nel Formianum che il 7 dicembre del 43 a.c. l imperatore trovò la morte per mano dei sicari del triunviro Marco Antonio che, grazie all aiuto di un liberto di nome Filologo, lo raggiunsero e lo decapitarono. Il corpo fu mutilato; le mani (forse solo la destra) e la testa furono esposte a Roma, in senato, e appese ai rostri dai quali i senatori pronunciavano le orazioni. Marcus Tullius Cicero Arpino 106 BC - Formia 43 BC According to the contents of his several epigraphs, Cicero states that his stay in the Formianum was at the otium (leisure). In contrast to the negotium, the lifestyle here was predominantly replenishing, with recreational and intellectual activities. It was precisely in the Formianum, on 7th December in 43 BC, that Mark Antony s hired killers assassinated the Emperor. Mark Antony and a freed slave, named Filologo, then beheaded Cicero. His body was maimed, his hands (maybe only the right one) and his head were showcased in the Senate of Rome. pagina 05

6 storia, arte e cultura. history, art and culture. Tomba di Cicerone Il monumento funerario è un sepolcro colombario di età augustea, a pianta centrale e cilindro cementizio. La tomba turriforme, alta 24 metri, è costituita da un basamento tronco piramidale quadrato di metri 17 di lato e alto metri 9, in blocchi di calcare. Racchiude un'alta cella circolare intervallata da sei nicchie in opus-testaceum ed è coperta da una volta anulare impostata al centro su un pilastro a sezione circolare di elementi lapidei. La torre cementizia circolare, un tempo rivestita in marmo, ha come unica funzione quella di innalzare alla massima visibilità il sepolcro. Visite prenotabili al Museo Archeologico Nazionale Tomb of Cicero The monumental tomb of Cicero is of the Augustan age. It s 24 metres high and 17 metres long, and is composed of a square pyramidal base with limestone blocks of nine metres. It is made up of a high circular cell, divided into six niches of opus-testaceum. It is covered by an arch set on the center of a circular pillar of stone elements. Improving the monument s visibility, which was of marble, is a cylindrical cement barrel. Information for booking visits to the National Archaeological Museum: Cisternone romano è una antichissima cisterna datata I sec. a.c. L imponente struttura ipogea è ubicata nel centro storico di Castellone. Criptoportici basis villae di una residenza romana del I sec. a.c., sorgono sotto la villa comunale. Sono strutturati in diversi ambienti utilizzati come magazzini connessi con l antistante peschiera che fungeva da vivaio ittico. Villa di Mamurra costruita nel I sec. a.c. da Lucio Mamurra, cavaliere romano nativo di Formia. Vi si possono ammirare il ninfeo denominato Tempio di Giano, le imponenti tracce delle terme e delle terrazze sul mare, le cisterne e la peschiera di epoca romana. Informazioni Parco Regionale Riviera d Ulisse In epoca medievale Formia fu spesso depredata e i suoi abitanti fuggirono dividendosi in due nuclei che poi diventarono sobborghi di Gaeta: la zona marittima Mola di Gaeta e quella collinare Castellone. Per secoli i due rioni furono separati da giardini di agrumeti e soltanto nel 1863 i borghi furono riuniti col nome di Formia. Da visitare Borgo di Castellone è una suggestiva fusione di strutture romane e medievali, sorto per contrastare le invasioni via mare. Sull antico ingresso si erge la torre che conserva stratificazioni di tre diverse epoche. Chiesa di Sant Erasmo sorge su un antica necropoli paleocristiana che comprende Roman Cistern The Roman Cistern is an ancient cistern dated from the first century BC.The massive underground structure is situated in the historical centre of Castellone. Cryptoporticus Basis villae is a Roman residence from the first century BC, rising under the municipal villa. They are placed in several rooms which are used as warehouses and they are situated in front of the fish pond, which was a fish farm. Villa Mamurra Lucio Mamurra, a Roman knight who was born in Formia, built Villa Mamurra during the first century BC. We can admire the nymphaeum called Temple of Janus, the imposing ruins of the Roman thermae and the terraces overlooking the sea, the cisterns and the Roman fish pond. Information at: Regional Park of the Ulysses Riviera, ). In Middle Age Formia was often plundered and its inhabitants escaped forming two separate groups that later became the suburbs of Gaeta: the seaside Mola of Gaeta and the hilly area of Castellone. For centuries, citrus plantations separated the districts, and it was only in 1863 when they joined under the name of Formia. The suburb of Castellone The suburb of Castellone is a suggestive fusion of Roman and medieval structures, built to oppose the invasions by sea. The Tower at the ancient entrance still preserves the historical phases of three different ages. Church of St. Erasmus The Church of St. Erasmus stands on an ancient early Christian necropolis and within lies a tomb identified as the martyr grave. pagina 06

7 storia, arte e cultura. history, art and culture. la tomba identificata con il sepolcro del martire. Chiesa di Sant Anna edificata attorno al X sec. ospita nell abside l affresco a tempera raffigurante la natività della Vergine risalente al XVI sec. Chiesa di San Rocco che conserva una preziosa pala d altare della metà del 1500, firmata da Girolamo Stabile, rappresentante la sacra immagine della Vergine col bambino, tra i santi Rocco e Sebastiano. Borgo di Mola si presenta, come un sistema di mura difensive concepite come un ingresso alla fortezza gaetana, da cui il nome conferitogli di Mola di Gaeta. A testimonianza del sistema di fortificazione voluto dall imperatore Carlo II d Angiò, resta la torre di Mola, mastio cilindrico (XIII sec.), pregevole esempio di architettura militare angioina. Borgo di Maranola con le chiese dell Annunziata, di Santa Maria ad Martyres, che custodisce splendidi altari barocchi e un presepe di terracotta del 1700, e di San Luca Evangelista con una cripta medievale che conserva una pittura parietale dedicata al culto della Madonna del Latte. Sul monte Altino si trova il monumento al Redentore e l Eremo di San Michele Arcangelo il cui ambiente fu ricavato direttamente dalla parete rocciosa esposta a occidente. Borgo di Trivio piacevole sito con la chiesa di S. Andrea apostolo Borgo di Castellonorato fondato dal conte Onorato I Caetani per motivi militari (Castrum Honorati). Dal borgo si gode una magnifica vista sull intero golfo. St. Anne Church St. Anne Church was built about the tenth century and in its apse is preserved a distemper fresco from the sixteenth century representing the Virgin Nativity. St. Rocco Church Inside St. Rocco Church is a precious alter-piece from the middle of 1500, signed by the artist Girolamo Stabile. It represents the sacred image of the Virgin and the Infant Jesus with the saints Rocco and Sebastian. Suburb of Mola The suburb of Mola was built as a complex for defense to the fortress of Gaeta, and thus the name Mola of Gaeta. The Tower of Mola is the testimony of the fortification system desired by the Emperor Charles II d Angiò. It is a cylindrical tower (thirteenth century), and is a great example of Angevin military architecture. To visit Village of Maranola Situated in the village of Maranola is the Annunziata Church and the St. Mary and Martyres Church inwhich is preserved beautiful baroque altars and a terracotta crib dated There is also the Church of St. Luke the Evangelist with a medieval crypt which has a wall painting dedicated to the religious cult of the Madonna of Milk. On Mount Altino we can find the monument to the Redeemer and the Monastery of St. Michael Archangel whose place was obtained directly from the rock wall faced to the West. Village of Trivio In the village of Trivio there is the Church of St. Andrew the Apostle. Village of Castellonorato It was founded by Count Onorato I Caetani for military reasons (Casrtum Honorati). From the village we can have a magnificent view on the entire coast. Cisternone Romano I sec. a.c. Il Cisternone Romano è la più grande cisterna romana visitabile (dopo quella di Istanbul). È scandita da file di pilastri che suddividono l ambiente in 4 navate coperte da volte a pseudo crociera ed è alimentata dalle sorgenti della zona collinare di Santa Maria la Noce per garantire il rifornimento idrico a tutta l'antica città romana. Le caratteristiche tecniche dell'opera sono imponenti: una superficie di circa 1100 mq, un volume di circa 7000 mc, un lunghezza massima di circa 63 m e una larghezza massima di 24m. Per informazioni e visite Roman Cistern First century BC The Roman Cistern is the largest of its kind after the Roman cistern of Istanbul. It s made up by a stream of pillars, which divide the interior into four naves covered by cross vaults. The Cistern is filled by the springs of the hilly area of Santa Maria la Noce, that assured the water supply to the whole of the ancient Roman City. The technical features of the cistern are impressive: nearly 1100 square metres surface-area, approxmatelly 7000 cubic metres in volume, 63 metres in length and it s 24 metres wide. Information and visits : pagina 07

8 natura e ambiente. nature and anbient. Il vasto territorio di Formia permette di partire dalla costa e arrivare, tra alte pareti rocciose sulla vetta del monte Petrella e scoprirsi a soli 6 km in linea d aria dal mare. Un esperienza unica che il visitatore può sperimentare lasciandosi alle spalle le spiagge del litorale per addentrarsi verso il Parco Naturale dei Monti Aurunci. Formia è anche questo. La porta di accesso al Parco Naturale dei Monti Aurunci è il borgo medioevale di Maranola. Nel parco il Club Alpino Italiano (CAI) propone diversi sentieri, segnalati con le tipiche bandierine bianco-rosse riportate su alberi o su rocce, che consentono di scoprire le bellezze paesaggistiche e naturalistiche di questi monti. Percorrendo i monti Aurunci, la prima sensazione è quella di un massiccio montuoso Formia has a vast territory, stretching from the coast across high rocky walls. It is possible to arrive at the top of Mount Petrella, which is only six kilometres from the sea. It s a wonderful experience for the visitor to sense coastline penetrating the Natural Park of Aurunci Mountains. Formia is also this. The medieval village of Maranola is the gate of the Natural Park of Aurunci Mountains. The Italian Alpine Club (CAI ) suggests several trails within the Park, which allows to discover the natural and landscape beauties of these mountains. They re marked with the typical red and white flags placed on the trees or on the rocks. Crossing the Aurunci Mountains, the first sensation pagina 08

9 natura e ambiente. nature and ambient. brullo e coperto di macchia mediterranea, con le ginestre, l albero di giuda, i fiori di mirto, le erbe aromatiche della valeriana e della salvia che ben presto lasciano spazio ai lecceti di monte Ruazzo, ai faggeti del Petrella, ai prati e ai pascoli del più verde e fresco versante nord-orientale dove fiorisce anche la rosa pendulina e la viola pseudogracilis. Spesso di notte si incontrano animali come la faina, la volpe e il misterioso gatto selvatico e non sono rari avvistamenti di tassi, cinghiali e lepri. Negli ultimi anni si è registrato il ritorno, nel suo antico habitat, di alcuni esemplari di lupo, affascinante animale da tempo scomparso da queste zone. Al Parco dei Monti Aurunci si aggiunge, nel territorio del comune di Formia, un ulteriore area protetta situata lungo la costa, sul promontorio di Gianola: il Parco Regionale della Riviera d Ulisse. All interno di questo parco, un Oasi Blu preserva l ambiente marino caratterizzato da fondali rocciosi e, a tratti, anche sabbiosi, su cui troviamo alghe coralline e alghe verdi. Triglie, salpe, saraghi, cerchie e cavallucci di mare sono invece incontri frequenti per chi decide di dedicarsi a un tranquillo seawatching. La vegetazione costiera è quella tipica della macchia mediterranea. Sono vietate la pesca e la navigazione a motore. is that of a mountainous massif which is bare and covered with Mediterranean vegetation. We can observe: brooms, the Judas tree, myrtle flowers, sweet herbs like valerian and sage. We can find also the ilex groves of Mount Ruazzo, the beech woods of Mount Petrella, and the rough grazing of a flourishing North-East facing meadow, where the pendulant rose and the pseudogracilis viola bloom. During the night it s easy to discover a variety of wildlife, including beech-marten, fox and the mysterious wild cat, and, it s not unusual to meet also badgers, wild boars and hares. Recent years have seen a return of wolf to this habitat, a fascinating animal that was absent for a long time. In the Park of Aurunci Mountains Within the territory of Formia, it is possible to reach another protected area located along the coast, on the cape of Gianola: Ulysses Riviera Park. This is a blue oasis, which preserves the sea habitat of rocky and sandy floors where there are coral and green seaweeds. Anyone who decides to relax by sea can probably see an extraordinary variety of fishes like: mullets, salpas, sargos, cerchie and seahorses. The coastal vegetation is typically Mediterranean. Fishing and use of motorboats are forbidden. pagina 09

10 tradizione e gastronomia. traditions and food. Solennità e sensazioni sono gli elementi che caratterizzano gli eventi della città, che lasciano chiaramente emergere la dimensione del sacro insieme agli elementi profani, consolidando il legame tra tradizione, gastronomia e culto. Tali eventi ricordano la dualità della città di Formia: due borghi oggi uniti in un unica città che conserva però due patroni, Sant Erasmo Vescovo e Martire Protettore dei Naviganti, a cui è devota la zona alta di Castellone, e San Giovanni Battista, a cui è rimasta fedele la zona di Mola. SANT ERASMO Il 2 giugno si festeggia uno dei santi patroni della città. Le prime notizie attestanti il culto del santo risalgono al IV secolo quando si venne a conoscenza che il corpo del vescovo Erasmo era custodito nella chiesa di Formia. The events of the town are marked by solemnity and good sensations which reflect the sacred dimension linked to profane factors, strengthening the connection among tradition, gastronomy and religion. These festivities show the duality of the town of Formia: two suburbs joined in a single town, but withholding two different patron saints. The suburb of Castellone is devoted to St. Erasmus Bishop and Martyr, the patron saint of sailors, whilemola is devoted to St. John the Baptist. St. Erasmus St. Erasmus is one of the patron saints of Formia. His sainthood is celebrated on 2nd June. The first artifact retelling the veneration of the Saint dates back to the fourth century when the body of the Bishop Erasmus was kept in the church of Formia. pagina 10

11 tradizione e gastronomia. traditions and food. A seguito della distruzione della città da parte dei saraceni nell'842, le reliquie furono trasferite a Gaeta, dove furono ritrovate nel 917 dal vescovo Bono. Sant'Erasmo fu quindi proclamato patrono della città e, meno di un secolo dopo, Papa Pasquale II consacrò la nuova cattedrale al nome di sant'erasmo e di Maria, Madre di Gesù. Durante il medioevo il suo culto si consolidò e venne inserito tra i cosiddetti Santi Ausiliatori, quale patrono dei marinai e protettore dei malati di stomaco. SAN GIOVANNI BATTISTA Dal 23 al 25 giugno si celebrano i festeggiamenti in onore di San Giovanni Battista a cui è dedicata l omonima chiesa che sorge nel quartiere di Mola. L intero borgo si veste a festa per la solenne processione di San Giovanni, che si conclude con la benedizione del mare. Pellegrinaggio al Santuario di S. Michele Arcangelo. Nell ultima domenica di giugno il santo viene accompagnato in processione dal borgo di Maranola all'antico eremo paleocristiano di monte Redentore. La statua di S. Michele Arcangelo resta nel santuario per tutta l'estate a proteggere quanti lavorano in montagna. Tornerà a Maranola sempre in processione il 29 settembre, festa di S. Michele. In the year 842 the Saracen destroyed the town and the relics of the Bishop Erasmus were transferred to Gaeta, where the Bishop Bono found them in 917. St. Erasmus was proclaimed patron saint of the town and, less than a century later, Pope Pasquale II dedicated the new cathedral to St. Erasmus and to Mary Mother of Jesus. In the MiddleAge his cult increased and he was included on the list of the Helpers of Christian Saints because he became the patron of sailors and of persons sick in stomach. St. John the Baptist The festivities of St. John the Baptist are celebrated from 23rd June to 25th June. To St. John is dedicated the homonymous church located in the part of Formia known as Mola. The whole suburb takes part in the religious procession of St. John the Baptist., which ends with the blessing of the sea. Pilgrimage to the shrine of St. Michael Archangel The last Sunday of June, with a religious procession, the statue of Saint Michael Archangel is carried from the village of Maranola to the ancient early Christian monastery on Mount Redeemer. The statue of St. Michael Archangel stays in the shrine throughout the summer to protect who works on the mountain. It returns to Maranola during the feast of St. Michael with a religious procession on 29th Sepember. Formia da Gustare Ogni anno viene proposto un calendario di appuntamenti enogastronomici in cui, i ristoranti aderenti all iniziativa, ripropongono e reinterpretano un alimento o una produzione locale specifica con dei menù a prezzo fisso. La rassegna enogastronomica, nata con il patrocinio di Slow Food Formia, mira al duplice obiettivo di mantenere vive le tradizioni gastronomiche locali e di regalare una serata all insegna del buon cibo e del buon vino non trascurando un interessante approfondimento sui vini e sui piatti in degustazione, grazie alla presenza di esperti enologi. Per informazioni Formia to taste Each year there are a stream of events promoting the wine and gastronomic specialities. Some restaurants propose special local dishes with menu to fixed price. These events are born with the support of the Formia Slow Food that aims to keep alive the local gastronomic traditions and to provide a wonderful night with good quality food and fine wine. There is an interesting breadth of wine varieties and local cuisine thanks to the presence of wine experts. Information pagina 11

12 tradizione e gastronomia. traditions and food. Le Notti di Cicerone Ogni anno lo straordinario patrimonio artistico, monumentale e paesaggistico della città, ospita il festival Le notti di Cicerone, una serie di appuntamenti dedicati alla scoperta dell archeologia e della storia antica. Attività ludiche e didattiche per bambini e ragazzi, lezioni di storia all aperto, degustazioni di cibi degli antichi romani, visite guidate ai siti archeologici e spettacoli originali per ricreare l ambiente e l atmosfera che si respirava ai tempi in cui visse Marco Tullio Cicerone, figura simbolo dell antichità. Niente di strano quindi se nel periodo de Le notti di Cicerone girando per la città si incontrano antiche vestali e centurioni, se le strade sono illuminate da fiaccole e torce, se ci si saluta in latino, se si assiste a un combattimento tra gladiatori o se nei ristoranti si degustano pietanze dell epoca romana. Basta chiudere gli occhi e immergersi da protagonisti ne Le notti di Cicerone. Informazioni The Nights of Cicero Annually, the extraordinary artistic, monumental and landscape heritage of the town holds the festival The Nights of Cicero. It s a series of events dedicated to the discovery of the archaeology and ancient history. The festival is characterized by: didactic and ludic activities for kind and lads, open-air history lessons, food tasting of ancient Roman, guided visits to archaeological sites and original performances recreating the atmosphere and times of Marcus Tullius Cicero (an emblematic figure of ancient times). During the festival The Nights of Cicero it s not unusual to meet lively characters role-playing, like centurions and vestals, in the town. Torches and candles light up the streets and people greet in Latin language. It s also possible to watch a centurions fight and in the restaurants you can taste the food of the Roman Age. Close your eyes and you can become the protagonist of The Nights of Cicero. Information Gastronomia Tra i borghi di Formia è possibile andare alla scoperta delle tradizioni, degli usi e dei costumi di chi ha abitato queste terre. Le locande e i locali tipici di Castellone e di Mola agevolano questa scoperta dove l inconsueto connubio tra i sapori della cucina marinaresca e i sapori di quella contadina, si ritrova nella composizione dei tanti piatti tipici che vanno dalle zuppe di pesce alle minestre di legumi con i frutti di mare, passando per le fritture di paranza e le minestre a base di cicorietta, borragine, finocchietto e altre piante selvatiche. Questi accostamenti sono il frutto di una tradizione che si tramanda di massaia in massaia. Principali feste tradizionali La zampogna festival di musica e cultura tradizionale, a gennaio, borgo di Maranola. Presepe vivente 26 dicembre e il I e il 6 gennaio, borgo di Maranola. Festa di S. Erasmo 2-4 giugno. Festa di S. Giovanni Battista giugno. Pellegrinaggio al santuario di S. Michele Arcangelo, ultima domenica di giugno, monte Redentore. Festa del Cuore di Gesù I weekend di luglio, Penitro. Festa di S. Anna 26 luglio, Castellone. Festa della Madonna delle Grazie I weekend di agosto, Gianola. Festa di San Rocco 15 e 16 agosto, borgo di Castellonorato. Festa di S. Luca 18 ottobre, borgo di Maranola. Festa di S. Andrea 18 novembre, borgo di Trivio. Gastronomy Among the suburbs of Formia is possible to find lives and customs of past inhabitants. The inns and typical restaurants of Castellone and Mola intensify the combination between the rural and seafaring traditions. Typical dishes include: fish soup; legume soup with shellfish; mixed fried fish; soups with chicory, borage, fennel and others wild herbs. These combinations are the results of an old tradition handed down from housewife to housewife. The main traditional festivities The Bagpipes Festival: this is a festival of music and traditional culture, it takes place in the village of Maranola on January. The Nativity Play: heldon 26th December, on 1st and 6th January inmaranola. St. Erasmus Feast: held on 2nd and 4th June. St. John the Baptist: held from 23th to 25th June. Pilgrimage to the Shrine of St. Michael Archangel: held the last Sunday of June on Mount Redeemer. The Feast of the Sacred Heart:held on the first weekend of July in the suburb of Penitro. St. Anne Feast: held on 26th July in Castellone. The Feast of Our Lady of Graces: held during the first weekend of August in Gianola. St. Rocco Feast: held on 15th and 16th August in the village of Castellonorato. St. Luke Feast: held on 18th October in the village of Maranola. St. Andrew Feast: held on 18th November, in the village of Trivio. pagina 12

13 sport e tempo libero. sport and hobbies. Formia è una meta privilegiata per lo sport grazie al clima temperato e ai numerosi impianti presenti che permettono una perfetta unione tra sport, cultura e relax. TREKKING. È possibile fare piacevoli passeggiate nel Parco dei Monti Aurunci attraverso sentieri perfettamente segnalati, fino ai 1533 metri del monte Petrella, dal quale si può godere di una magnifica vista che spazia fino alla penisola sorrentina. Gli appassionati della mountain bike, in particolare, potranno intraprendere la scalata che porta, dopo un percorso impegnativo e molto tecnico di 25 km, da Maranola agli oltre 1250 metri della cima del monte Redentore. Come viene definito dagli amanti di questo sport un vero percorso montano con Formia is in a privileged area for various sports. The temperate climate and numerous facilities allow perfect harmony of sport, culture and relaxation. TREKKING It is possible to take pleasant walks in the Park of Aurunci Mountains. Following the paths, perfectly indicated, we can reach Mount Petrella (1533 metres) where is possible to enjoy a splendid view as far as the Peninsula of Sorrento. Keen mountain-bikers can climb the Mount Redeemer (1250 metres) starting from Maranola and crossing an exacting and technical 25 kilometres course. This is a real mountain route, with splendid sea views. Information at: pagina 13

14 sport e tempo libero. sport and hobbies. vista mare. Informazioni SNORKELING E DIVING All interno del Parco Regionale della Riviera D Ulisse si possono praticare immersioni nell ambiente marino dell Oasi Blu WWF. Il fondale è parallelo alla costa e raggiunge circa 4 metri di profondità. Gli appassionati possono dedicarsi alla fotografia subacquea non tralasciando l opportunità di intraprendere un corso subacqueo in una scuola autorizzata. Informazioni PESCATURISMO è possibile effettuare escursioni a bordo di imbarcazioni attrezzate per pescare con diverse tecniche o per vivere emozionanti esperienze naturalistiche. Informazioni VELA, WINDSURF E KITESURF La zona balneare di Vindicio è un paradiso per gli appassionati di questi sport che possono essere praticati anche in inverno grazie all energico soffio dei venti di Grecale e di Tramontana. Chi vuole avvicinarsi a questi sport può affidarsi alle numerose scuole che popolano la spiaggia di Vindicio. Informazioni Comitato Velico Formia TENNIS Sono presenti vari circoli di tennis che dispongono di campi in terra rossa, cemento e un campo in erba da training per bambini. È possibile prenotare lezioni sia con maestri nazionali che con istruttori nazionali iscritti al Professional Tennis Registry. Informazioni SNORKELING AND DIVING In the Regional Park of Ulysses Riviera is possible to immerse into the sea habitat of the Blue Oasis (wwf). The sea floor is parallel to the coast and it s four metres deep. Sea lovers can devote themselves to underwater photography or attend diving courses at an authorized school. Information at: TOURIST FISHING It s possible to make some excursions on fishing boats to experience a range of different fishing techniques, or simply, to enjoy the natural environment. Information at: SAILING, WINDSURF AND KITE SURFING The coast of Vindicio is a paradise for lovers of water sports. Conditions are suitable also in the winter months due to the strong north wind and the Gregale wind. Those who desire to take part in these sports can attend one of the several school present on the seaside of Vindicio. Information at : Sailing Committee of Formia TENNIS There are several tennis clubs offering red earth and cement courts, and a grass court for children training. Lessons can be reserved with reputed national coaches enrolled with the Professional Tennis Registry. Information : C.O.N.I. La Scuola Nazionale di Atletica Leggera di Formia nasce nel 1955, sull'antico Parco Reale posizionato di fronte al mare. La International Association of Atheltics Federation (IAAF) ha ufficialmente certificato e riconosciuto il C.O.N.I. di Formia quale Centro di Preparazione Olimpica Internazionale, grazie alla possibilità di organizzare stages e convegni tecnici, nazionali e internazionali, contestualmente ad un'impiantistica (outdoor e indoor) di elevato livello. Il Centro dispone di 3 blocchi residenziali, un ristorante, una sala ritrovo, un aula magna da 200 posti, una biblioteca e altre aule didattiche tutte dotate di sistemi audiovisivi, nonché di un centro medico fisioterapico. Informazioni C.O.N.I. (The Italian National Olympic Committee) The National School of Athletics of Formia was founded in 1955, in the ancient Royal Park, which is situated in front of the sea. The International Association of Athletics Federation ( IAAF) has officially certified and recognized the C.O.N.I. of Formia because it s a Centre of International Olympic Training. Here it is possible to organized stages and national and international technical conferences. The center has a high level engineeringplant (outdoor and indoor). It has three residential blocks, a restaurant, a lounge, an Aula Magna with 200 seats, a library and others conference rooms equipped with audio-visual system and a medical centre of physiotherapy. Information pagina 14

15

16

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Sede di Rappresentanza: Castello di San Donato in Perano 53013 Gaiole in Chianti (Si) Tel. 0577-744121 Fax 0577-745024 www.castellosandonato.it

Dettagli

La via del acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun

La via del acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun La via dell acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun ABRUZZO La via dell acqua e del sole The Way of The Sea and The sun 133 chilometri di costa, lungo la quale si alternano arenili di sabbia dorata

Dettagli

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of typical tuscan Il vostro sogno diventa realtà... Vicinanze di Volterra vendita di porzione di fabbricato "tipico Toscano" realizzate da recupero di casolare in bellissima posizione panoramica. Your dream comes true...

Dettagli

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso doc.4.12-06/03 Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso A belaying plate that can be used in many different conditions Una piastrina d'assicurazione che può essere utilizzata in condizioni diverse.

Dettagli

È un progetto di Project by Comune di Numana Ideazione

È un progetto di Project by Comune di Numana Ideazione LA CALETTA È proprio nell ambito del progetto NetCet che si è deciso di realizzare qui, in uno dei tratti di costa più belli della Riviera del Conero, un area di riabilitazione o pre-rilascio denominata

Dettagli

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS La domanda di partecipazione deve essere compilata e

Dettagli

Hotel Parco dei Principi Lungomare Zara - Giulianova (TE) - Tel. 085 8008935 - Fax 085 8008773 www.giulianovaparcodeiprincipi.it -

Hotel Parco dei Principi Lungomare Zara - Giulianova (TE) - Tel. 085 8008935 - Fax 085 8008773 www.giulianovaparcodeiprincipi.it - Hotel Parco dei Principi Lungomare Zara - Giulianova (TE) - Tel. 085 8008935 - Fax 085 8008773 www.giulianovaparcodeiprincipi.it - info@giulianovaparcodeiprincipi.it La Vostra Vacanza Benvenuti La Famiglia

Dettagli

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Under the Patronage of Comune di Portofino Regione Liguria 1ST INTERNATIONAL OPERA SINGING COMPETITION OF PORTOFINO from 27th to 31st July 2015 MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Direzione artistica

Dettagli

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA IL PRIMO GIORNO CON LA FAMIGLIA OSPITANTE FIRST DAY WITH THE HOST FAMILY Questa serie di domande, a cui gli studenti risponderanno insieme alle loro famiglie, vuole aiutare

Dettagli

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D Present Perfect Affirmative Forma intera I have played we have played you have played you have played he has played

Dettagli

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Dettagli

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life PRESENT SIMPLE Indicativo Presente = Presente Abituale Prerequisiti: - Pronomi personali soggetto e complemento - Aggettivi possessivi - Esprimere l ora - Presente indicativo dei verbi essere ed avere

Dettagli

NOVITÀ ASSOLUTA NEL PANORAMA DEL TURISMO SCOLASTICO SICILIANO, IN COLLABORAZIONE CON LA SCUOLA DELLA GIOIA- FAVOLANDIA

NOVITÀ ASSOLUTA NEL PANORAMA DEL TURISMO SCOLASTICO SICILIANO, IN COLLABORAZIONE CON LA SCUOLA DELLA GIOIA- FAVOLANDIA Il Museo Diocesano di Catania desidera, anche quest anno, proseguire con le scuole l impegno e la ricerca educativa con particolare attenzione ai Beni Culturali, Artistici e Ambientali. L alleanza fra

Dettagli

Conjugate: prendere ammirare camminare entrare visitare sedersi divertirsi

Conjugate: prendere ammirare camminare entrare visitare sedersi divertirsi The IMPERFECT is used to express an action that took place in the past but whose duration cannot be specified. Its endings are identical in all three conjugations. io tu lui/lei noi voi loro -vo -vi -va

Dettagli

Official Announcement Codice Italia Academy

Official Announcement Codice Italia Academy a c a d e m y Official Announcement Codice Italia Academy INITIATIVES FOR THE BIENNALE ARTE 2015 PROMOTED BY THE MIBACT DIREZIONE GENERALE ARTE E ARCHITETTURA CONTEMPORANEE E PERIFERIE URBANE cured by

Dettagli

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM ALLEGATO 2 FULL PROJECT FORM FORM 1 FORM 1 General information about the project PROJECT SCIENTIFIC COORDINATOR TITLE OF THE PROJECT (max 90 characters) TOTAL BUDGET OF THE PROJECT FUNDING REQUIRED TO

Dettagli

Mario Sbriccoli, Ercole Sori. Alberto Grohmann, Giacomina Nenci, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO CENTRO SAMMARINESE

Mario Sbriccoli, Ercole Sori. Alberto Grohmann, Giacomina Nenci, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO CENTRO SAMMARINESE copertina univ. 21 11-04-2005 16:30 Pagina 1 A State and its history in the volumes 1-20 (1993-1999) of the San Marino Center for Historical Studies The San Marino Centre for Historical Studies came into

Dettagli

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 2 BUFALO MEDITERRANEO ITALIANO Mediterranean Italian Buffalo RICONOSCIUTO

Dettagli

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) All data aquired from a scan position are refered to an intrinsic reference system (even if more than one scan has been performed) Data

Dettagli

SARDEGNA: LA SUA STORIA NELLA PIETRA. 30 Maggio - 5 Giugno 2015!

SARDEGNA: LA SUA STORIA NELLA PIETRA. 30 Maggio - 5 Giugno 2015! 30 Maggio - 5 Giugno 2015! 30 Maggio - 5 Giugno 2015! SARDEGNA: LA SUA STORIA NELLA PIETRA L'Archeotour, giunto quest'anno alla sua XI edizione, è un'iniziativa del Rotary Club Cagliari per far conoscere

Dettagli

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004 ! VERBI CHE TERMINANO IN... COME COSTRUIRE IL SIMPLE PAST ESEMPIO e aggiungere -d live - lived date - dated consonante + y 1 vocale + 1 consonante (ma non w o y) cambiare y in i, poi aggiungere -ed raddoppiare

Dettagli

Magica Sardegna dal blu del mare al Gennargentu 19-27 Settembre 2015-9 giorni / 8 notti

Magica Sardegna dal blu del mare al Gennargentu 19-27 Settembre 2015-9 giorni / 8 notti Club Alpino Italiano Sezione di Valenza Davide e Luigi Guerci Magica Sardegna dal blu del mare al Gennargentu 19-27 Settembre 2015-9 giorni / 8 notti Sabato 19 settembre 2015 Viaggio andata Ritrovo dei

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOTECH & S 8 SeccoTech & Secco Tecnologia al servizio della deumidificazione Technology at dehumidification's service Potenti ed armoniosi Seccotech

Dettagli

EVENTI! LABORATORI! ESCURSIONI!

EVENTI! LABORATORI! ESCURSIONI! ESTATE 2015 EVENTI LABORATORI ESCURSIONI Con il patrocinio di: In collaborazione con www.sopraesottoilmare.net ESTATE 2015 UNA PROPOSTA INNOVATIVA SOPRA E SOTTO IL MARE PROPONE UN ATTIVITA UNICA IN ITALIA

Dettagli

Livello CILS A2. Test di ascolto

Livello CILS A2. Test di ascolto Livello CILS A2 GIUGNO 2012 Test di ascolto numero delle prove 2 Ascolto Prova n. 1 Ascolta i testi. Poi completa le frasi. Scegli una delle tre proposte di completamento. Alla fine del test di ascolto,

Dettagli

Per i primi tempi era davvero stridente la differenza tra una grande città affollata come Milano, e la

Per i primi tempi era davvero stridente la differenza tra una grande città affollata come Milano, e la Ci sono molti ricordi che rimangono impressi nella memoria, quegli eventi che rappresentano una parte importante della propria vita e di cui non ci si dimentica mai. Tra i miei c è questo viaggio, che

Dettagli

Dimore di La o. Ville, Castelli, Parchi e Personaggi della sponda piemontese del Lago Maggiore. Scenari S.r.l. - Andrea Lazzarini Editore

Dimore di La o. Ville, Castelli, Parchi e Personaggi della sponda piemontese del Lago Maggiore. Scenari S.r.l. - Andrea Lazzarini Editore g Dimore di La o Ville, Castelli, Parchi e Personaggi della sponda piemontese del Lago Maggiore Scenari S.r.l. - Andrea Lazzarini Editore Dimore di Lago Dimore di Lago, terzo volume storico della Collana

Dettagli

A NE T O I S AZ I C O S VE AS

A NE T O I S AZ I C O S VE AS ASSOCIAZIONE VESTA L'Associazione Culturale Vesta nasce nel 2013 dall idea di creare un laboratorio di idee destinate alla fruizione e alla valorizzazione del patrimonio storico, culturale e naturalistico

Dettagli

Quest inverno, ogni sabato ritorna l estate.

Quest inverno, ogni sabato ritorna l estate. VOLO incluso DA MILANO MALPENSA Quest inverno, ogni sabato ritorna l estate. a n t i l l e mar dei caraibi 2 0 1 3-1 4 Un arcipelago di isole di gioia e colore. Viaggia nel cuore delle Antille. Il ritmo

Dettagli

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011]

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] 2 Esegui il login: ecco la nuova Home page per il portale servizi. Log in: welcome to the new Peg Perego Service site. Scegli il servizio selezionando

Dettagli

Gli altri Saloni. 9 / 30 settembre 2012

Gli altri Saloni. 9 / 30 settembre 2012 9 / 30 settembre 2012 Il progetto 2012 Il progetto 2012 di DimoreDesign, sulla scia del successo dell edizione 2011, ne riprende e amplia l obiettivo fondamentale di rendere fruibile il patrimonio artistico,

Dettagli

PIAN DELLE BETULLE - L'ultimo Paradiso

PIAN DELLE BETULLE - L'ultimo Paradiso PIAN DELLE BETULLE - L'ultimo Paradiso L'ULTIMO PARADISO Lasciarsi alle spalle la vita caotica della città a partire alla volta di località tranquille, senza rumori nel completo relax sentendosi in paradiso,

Dettagli

le più belle ville del Mediterraneo

le più belle ville del Mediterraneo le più belle ville del Mediterraneo le ville più belle del Mediterraneo Istria, Mediterraneo verde Dettaglio della penisola istriana Ricchezza della Tradizione Scoprite gli angoli ancora inesplorati del

Dettagli

Ragazzi vietnamiti: (VIET L ANIMA HCM USSH) CLASSE 5 C: (21 TORTELLINI) 1. Trần Yến Ngọc 2. Nguyễn Ngọc Bách Châu AUTORI PROGETTO:

Ragazzi vietnamiti: (VIET L ANIMA HCM USSH) CLASSE 5 C: (21 TORTELLINI) 1. Trần Yến Ngọc 2. Nguyễn Ngọc Bách Châu AUTORI PROGETTO: Due mondi, due culture, due storie che si incontrano per dare vita a qualcosa di unico: la scoperta di ciò che ci rende unici ma fratelli. Per andare insieme verso EXPO 2015 Tutt altra storia Il viaggio

Dettagli

STORIA DELL USO DELL ENERGIA IN ITALIA Cesare Silvi Presidente GSES

STORIA DELL USO DELL ENERGIA IN ITALIA Cesare Silvi Presidente GSES STORIA DELL USO DELL ENERGIA IN ITALIA Cesare Silvi Presidente GSES NEW LIGHT ON ROME, ROMA, MERCATI DI TRAIANO, 2000 ARTISTA PETER ERSKINE Gruppo per la storia dell'energia solare (GSES) www.gses.it

Dettagli

TONNARA di SCOPELLO Comunione Tonnare Scopello & Guzzo

TONNARA di SCOPELLO Comunione Tonnare Scopello & Guzzo Vi preghiamo di tener presente che le sistemazioni offerte sono in linea con lo spirito del luogo, lontane dal comfort e dagli standard delle strutture ricettive. In particolare, alcune abitazioni hanno

Dettagli

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy da noi ogni sapone è unico alveare soap gori 1919 soap factory lavorazione artigianale italiana Handmade in Italy I nostri saponi sono il frutto di un

Dettagli

VOLUME 2 CAPITOLO 2 MODULO D LE VENTI REGIONI ITALIANE. Alla fine del capitolo scrivi il significato di queste parole nuove: ... ... ... ... ... ...

VOLUME 2 CAPITOLO 2 MODULO D LE VENTI REGIONI ITALIANE. Alla fine del capitolo scrivi il significato di queste parole nuove: ... ... ... ... ... ... LA CITTÀ VOLUME 2 CAPITOLO 2 MODULO D LE VENTI REGIONI ITALIANE 1. Parole per capire Alla fine del capitolo scrivi il significato di queste parole nuove: città... città industriale... pianta della città...

Dettagli

LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS

LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS TEMPO PRESENTE In italiano non vi sono differenze particolari tra le due frasi: MANGIO UNA MELA e STO MANGIANDO UNA MELA Entrambe le frasi si possono riferire

Dettagli

CALDO SGUARDO GRECO PDF

CALDO SGUARDO GRECO PDF CALDO SGUARDO GRECO PDF ==> Download: CALDO SGUARDO GRECO PDF CALDO SGUARDO GRECO PDF - Are you searching for Caldo Sguardo Greco Books? Now, you will be happy that at this time Caldo Sguardo Greco PDF

Dettagli

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tipo: Type: 5 cabine (1 main deck+ 4 lower deck) 5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tessuti: Dedar Fanfara, Paola Lenti Fabrics: Dedar Fanfara,

Dettagli

JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION

JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION PSS Worldwide is one of the most important diver training agencies in the world. It was created thanks to the passion of a few dedicated diving instructors

Dettagli

la storia Il luogo: Accademia Brera Castello Sforzesco Piazza alla Scala Duomo Palazzo di Giustizia Università Statale Chiostri Umanitaria

la storia Il luogo: Accademia Brera Castello Sforzesco Piazza alla Scala Duomo Palazzo di Giustizia Università Statale Chiostri Umanitaria Il luogo: la storia Castello Sforzesco Accademia Brera Montenapoleone Il complesso dei Chiostri dell Umanitaria nasce insieme all adiacente Chiesa di Santa Maria della Pace, voluta da Bianca di Visconti

Dettagli

I was not you were not he was not she was not it was not we were not you were not they were not. Was I not? Were you not? Was she not?

I was not you were not he was not she was not it was not we were not you were not they were not. Was I not? Were you not? Was she not? Il passato Grammar File 12 Past simple Il past simple inglese corrisponde al passato prossimo, al passato remoto e, in alcuni casi, all imperfetto italiano. Con l eccezione del verbo be, la forma del past

Dettagli

È uno Stato unitario dal 1861, una Repubblica dal 1948. Oggi l Italia ha una popolazione di circa 57 milioni. È un paese con 20 regioni.

È uno Stato unitario dal 1861, una Repubblica dal 1948. Oggi l Italia ha una popolazione di circa 57 milioni. È un paese con 20 regioni. È uno Stato unitario dal 1861, una Repubblica dal 1948. Oggi l Italia ha una popolazione di circa 57 milioni. È un paese con 20 regioni. 8 regioni settentrionali: il Piemonte (Torino), la Val d Aosta (Aosta),

Dettagli

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE APPLICATION FORM Thank you for your interest in our project. We would like to understand better your motivation in taking part in this specific project. So please, read carefully the form, answer the questions

Dettagli

Eterna I DolceVita. puntale placcato oro con terminale in cristallo Swarovski DolceVita Samo --------- 23

Eterna I DolceVita. puntale placcato oro con terminale in cristallo Swarovski DolceVita Samo --------- 23 Eterna Eterna I BS9692AULR8, plated gold finishing profile AUL, satin glass with transparent serigraphy R8 profili placcato oro AUL, cristallo satinato con serigrafia trasparenter8 KDM01AUL, gold plated

Dettagli

PRESENT PERFECT CONTINUOS

PRESENT PERFECT CONTINUOS PRESENT PERFECT CONTINUOS 1. Si usa il Present Perfect Continuous per esprimere un'azione che è appena terminata, che si è prolungata per un certo tempo e la cui conseguenza è evidente in questo momento.

Dettagli

ECONOMIA E SOCIETÀ NEL MONDO ROMANO-GERMANICO

ECONOMIA E SOCIETÀ NEL MONDO ROMANO-GERMANICO 1 2. Economia e società nel mondo romano-germanico. ECONOMIA E SOCIETÀ NEL MONDO ROMANO-GERMANICO mondo romano germanico mondo bizantino mondo arabo Cartina 1 UN MONDO CON MOLTI BOSCHI, POCHI UOMINI E

Dettagli

ENTRY FORM/ISCRIZIONI SQUADRE ITALIANE

ENTRY FORM/ISCRIZIONI SQUADRE ITALIANE ENTRY FORM/ISCRIZIONI SQUADRE ITALIANE Il Comitato Organizzatore dell INTERNATIONAL SWIM MEETING AZZURRI D ITALIA ha il piacere di informare le Nazioni interessate, le Squadre e gli Atleti che la manifestazione

Dettagli

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé.

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. COLLECTION luna material and shapes evoke the celestial

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

Pietra dei solstizi di Montevila Perca (Alto Adige)

Pietra dei solstizi di Montevila Perca (Alto Adige) Dott. Huber Josef Pietra dei solstizi di Montevila Perca (Alto Adige) La pietra dei solstizi di Montevila é un blocco di granito con un volume di ca. 1,3 m³. Ha cinque fori con un diametro di ca. 3 cm

Dettagli

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 pag. 16 di 49 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 Identificare la zona dove sono poste le piazzole dove andremo a saldare il connettore. Le piazzole sono situate in tutte le centraline Bosch

Dettagli

Rilascio dei Permessi Volo

Rilascio dei Permessi Volo R E P U B L I C O F S A N M A R I N O C I V I L A V I A T I O N A U T H O R I T Y SAN MARINO CIVIL AVIATION REGULATION Rilascio dei Permessi Volo SM-CAR PART 5 Approvazione: Ing. Marco Conti official of

Dettagli

Che cosa è un museo: storia, finalità, organizzazione l ecomuseo

Che cosa è un museo: storia, finalità, organizzazione l ecomuseo Che cosa è un museo: storia, finalità, organizzazione l ecomuseo La storia del museo Il Museo deriva il suo nome da quello delle Muse, personaggi della mitologia greca. Le Muse erano 9 ed erano figlie

Dettagli

Io ò bevuto circa due. mesi sera e mattina. d una aqqua d una. fontana che è a. quaranta miglia presso. Roma, la quale rompe. la pietra; e questa à

Io ò bevuto circa due. mesi sera e mattina. d una aqqua d una. fontana che è a. quaranta miglia presso. Roma, la quale rompe. la pietra; e questa à Io ò bevuto circa due mesi sera e mattina d una aqqua d una fontana che è a quaranta miglia presso Roma, la quale rompe la pietra; e questa à rotto la mia e fàttomene orinar gran parte. Bisògniamene fare

Dettagli

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE.

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE. UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIR 3 RVIZI ALITALIA. MPR DI PIÙ, PR T. FAT TRACK. DDICATO A CHI NON AMA PRDR TMPO. La pazienza è una grande virtù. Ma è anche vero che ogni minuto è prezioso. Per questo

Dettagli

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR MANUALE DI ISTRUZIONI ACCENSIONE / SPEGNERE DEL TAG HOUND Finder GPS Il TAG HOUND

Dettagli

LA STORIA DEL VECCHIO F di Patrizia Toia

LA STORIA DEL VECCHIO F di Patrizia Toia Patrizia Toia Patrizia Toia (born on 17 March 1950 in Pogliano Milanese) is an Italian politician and Member of the European Parliament for North-West with the Margherita Party, part of the Alliance of

Dettagli

wewelcomeyou fate la vostra scelta

wewelcomeyou fate la vostra scelta wewelcomeyou fate la vostra scelta State cercando la vostra prossima destinazione per l estate? Volete combinare spiagge splendide con gite in montagna e nella natura? Desiderate un atmosfera familiare

Dettagli

Classe V A a.s. 2012/2013 Liceo Classico Vitruvio Pollione

Classe V A a.s. 2012/2013 Liceo Classico Vitruvio Pollione Classe V A a.s. 2012/2013 Liceo Classico Vitruvio Pollione Algebra Geometria Il triangolo è una figura piana chiusa, delimitata da tre rette che si incontrano in tre vertici. I triangoli possono essere

Dettagli

ED.FISICA Il doping. STORIA Gli anni 20 negli Usa

ED.FISICA Il doping. STORIA Gli anni 20 negli Usa SCIENZE La genetica ED.FISICA Il doping TECNOLOGIA L automobile e la Ford ED.ARTIST. Il cubismo e Braque STORIA Gli anni 20 negli Usa GEOGRAFIA Gli Usa ITALIANO Il Decadentis mo e Svevo INGLESE ED.MUSICA

Dettagli

LA SCIENZA DAI SEMI AL PIATTO

LA SCIENZA DAI SEMI AL PIATTO FOOD LA SCIENZA DAI SEMI AL PIATTO FOOD. LA SCIENZA DAI SEMI AL PIATTO PER LA PRIMA VOLTA IN ITALIA UNA STRAORDINARIA MOSTRA CHE AFFRONTA IL TEMA DEL CIBO DAL PUNTO DI VISTA SCIENTIFICO, SVELANDONE TUTTI

Dettagli

1. Chi può partecipare?

1. Chi può partecipare? 1. Chi può partecipare? Gli stage internazionali di Q-Placements sono aperti principalmente ad allievi di corsi di formazione iniziale e apprendisti, ma tutti i giovani di almeno 18 anni di età possono

Dettagli

TAL LIVELLO A2. Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo. PARTE II: Cloze test

TAL LIVELLO A2. Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo. PARTE II: Cloze test TAL LIVELLO A2 Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo PARTE II: Cloze test PARTE III: Grammatica PARTE IV: Scrittura guidata PARTE V: Scrittura

Dettagli

La Ville Radieuse di Le Corbusier

La Ville Radieuse di Le Corbusier Modelli 8: la città funzionale La Ville Radieuse di Le Corbusier Riferimenti bibliografici: - Le Corbusier, Verso una architettura, a cura di P. Cerri e P. Nicolin, trad. it., Longanesi, Milano, 1987 -

Dettagli

Prime ipotesi per una fattibilità dei Programmi Integrati per la salute in Marmilla

Prime ipotesi per una fattibilità dei Programmi Integrati per la salute in Marmilla Prime ipotesi per una fattibilità dei Programmi Integrati per la salute in Marmilla Cagliari 4 dicembre 2012 Centro di ricerca FO.CU.S. Progetto di ricerca a supporto dei territori per l individuazione

Dettagli

in evidenza 2013-2014

in evidenza 2013-2014 in evidenza 2013-2014 Liberty of the Seas, la nave più incredibile del Mediterraneo A inaugurare gli imbarchi da Napoli sarà Liberty of the Seas, una nave straordinaria in partenza per la prima volta dall

Dettagli

DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso /we reserves the right to make changes without notice

DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso /we reserves the right to make changes without notice Maccarone Maccarone Maccarone integra 10 LED POWER TOP alta efficienza, in tecnologia FULL COLOR che permette di raggiungere colori e sfumature ad alta definizione. Ogni singolo led full color di Maccarone

Dettagli

REGIONE SARDEGNA - DECRETO DELL ASSESSORE DEGLI ENTI LOCALI, FINANZE ED URBANISTICA 20 DICEMBRE 1983, N. 2266/U.

REGIONE SARDEGNA - DECRETO DELL ASSESSORE DEGLI ENTI LOCALI, FINANZE ED URBANISTICA 20 DICEMBRE 1983, N. 2266/U. REGIONE SARDEGNA - DECRETO DELL ASSESSORE DEGLI ENTI LOCALI, FINANZE ED URBANISTICA 20 DICEMBRE 1983, N. 2266/U. DISCIPLINA DEI LIMITI E DEI RAPPORTI RELATIVI ALLA FORMAZIONE DI NUOVI STRUMENTI URBANISTICI

Dettagli

SCIARE AL CORNO ALLE SCALE

SCIARE AL CORNO ALLE SCALE SCIARE AL CORNO ALLE SCALE IL CORNO ALLE SCALE SPORT INVERNALI PER TUTTI E A TUTTI I LIVELLI, CALDA OSPITALITÀ E PIACEVOLI MOMENTI DI SVAGO E DI RELAX: È CIÒ CHE OFFRE IL CORNO ALLE SCALE, LA STAZIONE

Dettagli

Con Rikke nei Parchi d Abruzzo di Kristiina Salmela

Con Rikke nei Parchi d Abruzzo di Kristiina Salmela di Kristiina Salmela Gole di Fara San Martino (CH) Hei! Ciao! Sono un bel TONTTU - uno gnometto mezzo finlandese mezzo abruzzese, e mi chiamo Cristian alias Rikke. Più di sei anni fa sono nato nel Paese

Dettagli

1. SIMPLE PRESENT. Il Simple Present viene anche detto presente abituale in quanto l azione viene compiuta abitualmente.

1. SIMPLE PRESENT. Il Simple Present viene anche detto presente abituale in quanto l azione viene compiuta abitualmente. 1. SIMPLE PRESENT 1. Quando si usa? Il Simple Present viene anche detto presente abituale in quanto l azione viene compiuta abitualmente. Quanto abitualmente? Questo ci viene spesso detto dalla presenza

Dettagli

Una residenza al Belmont è un valore certo, da godere ogni giorno dell anno e per generazioni.

Una residenza al Belmont è un valore certo, da godere ogni giorno dell anno e per generazioni. Ad un passo dalle frenetiche città e aeroporti della Lombardia ci sono le indimenticabili montagne, laghi ed orizzonti del Parco Naturale delle Alpi Orobie. La perla delle Orobie è Foppolo, villaggio pulsante

Dettagli

APPUNTAMENTO CON GLI ITINERARI DI SPIRITUALITA E INCONTRI ECUMENICI INTERRELIGIOSI

APPUNTAMENTO CON GLI ITINERARI DI SPIRITUALITA E INCONTRI ECUMENICI INTERRELIGIOSI APPUNTAMENTO CON GLI ITINERARI DI SPIRITUALITA E INCONTRI ECUMENICI INTERRELIGIOSI PELLEGRINAGGIO IN TERRA SANTA con visita della Samaria e dei Monasteri della Palestina dal 28 Maggio al 4 Giugno 2015

Dettagli

Zeroshell come client OpenVPN

Zeroshell come client OpenVPN Zeroshell come client OpenVPN (di un server OpenVpn Linux) Le funzionalità di stabilire connessioni VPN di Zeroshell vede come scenario solito Zeroshell sia come client sia come server e per scelta architetturale,

Dettagli

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Versione 04 1/28 INTRODUZIONE La Guida ai Parametri contiene la disciplina relativa ai limiti di variazione

Dettagli

Università per Stranieri di Siena. Centro. Certificazione CILS. Certificazione. di Italiano come Lingua Straniera. Sessione: Dicembre 2012 Livello: A1

Università per Stranieri di Siena. Centro. Certificazione CILS. Certificazione. di Italiano come Lingua Straniera. Sessione: Dicembre 2012 Livello: A1 Università per Stranieri di Siena Centro CILS Sessione: Dicembre 2012 Test di ascolto Numero delle prove 2 Ascolto - Prova n. 1 Ascolta i testi: sono brevi dialoghi e annunci. Poi completa le frasi.

Dettagli

Le Udienze Rinunce e nomine Attività del Santo Padre nel periodo estivo: alcune informazioni Avviso di Conferenza Stampa

Le Udienze Rinunce e nomine Attività del Santo Padre nel periodo estivo: alcune informazioni Avviso di Conferenza Stampa N. 0438 Sabato 14.06.2014 Pubblicazione: Immediata Sommario: Le Udienze Rinunce e nomine Attività del Santo Padre nel periodo estivo: alcune informazioni Avviso di Conferenza Stampa Le Udienze Il Santo

Dettagli

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO PERCORSO DI INSEGNAMENTO/APPRENDIMENTO TIPO DI UdP: SEMPLICE (monodisciplinare) ARTICOLATO (pluridisciplinare) Progetto didattico N. 1 Titolo : Let s investigate the world with our touch! Durata: Annuale

Dettagli

Romite Ambrosiane Monastero di S. Maria del Monte sopra Varese

Romite Ambrosiane Monastero di S. Maria del Monte sopra Varese Romite Ambrosiane Monastero di S. Maria del Monte sopra Varese Celebriamo Colui che tu, o Vergine, hai portato a Elisabetta Sulla Visitazione della beata vergine Maria Festa del Signore Appunti dell incontro

Dettagli

Allegato IV simulazione della Terza Prova, TIP. B+C. del 27/05/2015

Allegato IV simulazione della Terza Prova, TIP. B+C. del 27/05/2015 Allegato IV simulazione della Terza Prova, TIP. B+C del 27/05/2015 Istituto d Istruzione Superiore Liceo Classico Statale G. Garibaldi Via Roma, 164 87012 Castrovillari ( CS ) Tel. e fax 0981.209049 Anno

Dettagli

Siamo una Fondazione di partecipazione dal settembre 2010. Soci Fondatori. - Azienda di Servizi Ambientali Quadrifoglio S.p.A.

Siamo una Fondazione di partecipazione dal settembre 2010. Soci Fondatori. - Azienda di Servizi Ambientali Quadrifoglio S.p.A. 01 Siamo una Fondazione di partecipazione dal settembre 2010 Soci Fondatori - Azienda di Servizi Ambientali Quadrifoglio S.p.A. - Associazione Partners di Palazzo Strozzi Promossa da 02 MISSION Volontariato

Dettagli

Principioattivo Architecture Group presenta cre-active garden: arte, design e food al fuori salone Porta Venezia in Design

Principioattivo Architecture Group presenta cre-active garden: arte, design e food al fuori salone Porta Venezia in Design Principioattivo Architecture Group presenta cre-active garden: arte, design e food al fuori salone Porta Venezia in Design Dove: Principioattivo Via Melzo 34, 20129 Milano Giorni/Orari apertura: 14/19

Dettagli

TOUR GRECIA CLASSICA & METEORE 8 giorni / 7 notti

TOUR GRECIA CLASSICA & METEORE 8 giorni / 7 notti 2014/2015 TOUR GRECIA CLASSICA & METEORE 8 giorni / 7 notti Atene / Canale di Corinto / Epidauro / Micene / Nauplia / Olympia Arachova / Delfi / Kalambaka / Monasteri Bizantini delle Meteore / Termopili

Dettagli

16 Tronchetti - esercizi per busto. 17 Sbarre per potenziamento. 21 Tronchetti per tonificazione

16 Tronchetti - esercizi per busto. 17 Sbarre per potenziamento. 21 Tronchetti per tonificazione Riscaldamento Anello Anello Anello 1 2 3 1 25 2 24 23 22 3 4 21 20 5 6 7 18 8 9 10 15 11 12 13 14 19 17 16 Defaticamento 1 2 3 4 Piattaforme per stiramento arti inferiori Twister per tonificazione busto

Dettagli

Singapore Paese #1. Best in Travel 2015 estratto gratuito

Singapore Paese #1. Best in Travel 2015 estratto gratuito Singapore Paese #1 Best in Travel 2015 estratto gratuito GETTY IMAGES Top 10 Paesi Feste ed eventi In febbraio carri allegorici riccamente decorati, draghi che sputano fuoco e giochi pirotecnici caratterizzano

Dettagli

AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014

AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014 AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014 Per la richiesta di accredito alla singola gara, le

Dettagli

GRAN TOUR DELLA GRECIA 9 giorni / 8 notti

GRAN TOUR DELLA GRECIA 9 giorni / 8 notti GRAN TOUR DELLA GRECIA 9 giorni / 8 notti 2014/2015 Atene / Canale di Corinto / Epidauro / Micene / Nauplia / Olympia / Arachova Delfi / Kalambaka / Meteore / Salonicco / Filippi / Kavala / Vergina / Termopili

Dettagli

Antonio Motisi. Dipartimento di Colture Arboree Università degli Studi di Palermo

Antonio Motisi. Dipartimento di Colture Arboree Università degli Studi di Palermo Giornate di Studio: Un approccio integrato allo studio dei flussi di massa e di energia nel sistema suolo pianta atmosfera: esperienze e prospettive di applicazione in Sicilia Tecniche di misura dei flussi

Dettagli

SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014

SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014 SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014 MADE IN ITALY SOL - Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2013 Sol è un sistema basato interamente sull interpretazione di innovativi principi di calcolo

Dettagli

un brand nato pensando a Voi, con l Italia nel cuore

un brand nato pensando a Voi, con l Italia nel cuore un brand nato pensando a Voi, con l Italia nel cuore VOI esprime sia una dedica ai nostri graditissimi ospiti, destinatari delle nostre attenzioni quotidiane, sia l acronimo di VERA OSPITALITÀ ITALIANA,

Dettagli

Il test valuta la capacità di pensare?

Il test valuta la capacità di pensare? Il test valuta la capacità di pensare? Per favore compili il seguente questionario senza farsi aiutare da altri. Cognome e Nome Data di Nascita / / Quanti anni scolastici ha frequentato? Maschio Femmina

Dettagli

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari Narrare i gruppi Etnografia dell interazione quotidiana Prospettive cliniche e sociali ISSN: 2281-8960 Narrare i gruppi. Etnografia dell'interazione quotidiana. Prospettive cliniche e sociali è una Rivista

Dettagli

La gita è riservata ai soci di Ostia in Bici XIII in regola con l iscrizione. Il numero minimo di partecipanti è fissato a 10, il massimo a 20.

La gita è riservata ai soci di Ostia in Bici XIII in regola con l iscrizione. Il numero minimo di partecipanti è fissato a 10, il massimo a 20. Versione del 9/3/2015 Pag.1 di 5 FIAB - Ostia in Bici XIII Il Salento in bici 20-28 giugno 2015 Panoramica Una settimana nel Salento: un omaggio ad una delle bellezze d Italia, che ci racconterà di natura,

Dettagli

NUOTO NUOTO LIBERO ASSISTITO ACQUA BABY 0-3 ANNI 49 150 275 675 SCUOLA NUOTO BABY 3-4 ANNI 49 130 240 585 SCUOLA NUOTO BAMBINI 5-10 ANNI

NUOTO NUOTO LIBERO ASSISTITO ACQUA BABY 0-3 ANNI 49 150 275 675 SCUOLA NUOTO BABY 3-4 ANNI 49 130 240 585 SCUOLA NUOTO BAMBINI 5-10 ANNI NUOTO ISCRIZIONE BIMESTRALE QUADRIMESTRALE ANNUALE (11 MESI) NUOTO LIBERO ASSISTITO Every Day Ingresso Singolo n.d. 240 540 18 X n 1 Ingresso (con phon e docce gratis, bracciale rilasciato con documento

Dettagli

Procedura per i reclami da parte degli inquilini e imposizione delle norme sulle abitazioni (Property Standards) negli appartamenti in affitto

Procedura per i reclami da parte degli inquilini e imposizione delle norme sulle abitazioni (Property Standards) negli appartamenti in affitto Procedura per i reclami da parte degli inquilini e imposizione delle norme sulle abitazioni (Property Standards) negli appartamenti in affitto Abbiamo cura delle nostre abitazioni. Avete un reclamo da

Dettagli

Il Form C cartaceo ed elettronico

Il Form C cartaceo ed elettronico Il Form C cartaceo ed elettronico Giusy Lo Grasso Roma, 9 luglio 2012 Reporting DURANTE IL PROGETTO VENGONO RICHIESTI PERIODIC REPORT entro 60 giorni dalla fine del periodo indicato all Art 4 del GA DELIVERABLES

Dettagli