Manuale di riferimento e installazione

Размер: px
Начинать показ со страницы:

Download "Manuale di riferimento e installazione"

Транскрипт

1 Sistema di sicurezza completo senza fili MG-6130 (cod. PXMWM16), MG-6160 (cod. PXMWM32) MG-6130/86 (cod. PXMXM16), MG-6160/86 (cod. PXMXM32) Versione 2.0 Manuale di riferimento e installazione Distribuzione apparecchiature sicurezza DT01255

2 Sommario Introduzione...4 Informazioni su Magellane su questo manuale...4 Convenzioni...4 Specifiche...4 Impostazione rapida...5 Avvio...5 Programmazione utente...5 Rapporto alla centrale di sorveglianza...5 Aggiunta e programmazione di zone...5 Cancellazione zone...5 Prova del sistema Magellan...6 Password...6 Assegnazione telecomandi...6 Ora e data...6 Programmazione Uscite...6 Installazione...7 Tensione alternata di alimentazione...7 Pacco batterie di riserva...7 Uscita Ausiliaria...7 Collegamenti della linea telefonica...7 Uscite Programmabili (PGM)...8 Connessione trasmettitore X10(solo MG-6160)...9 Connessione di una chiave memoriaparadox (PMC-3)...9 Posizione e fissaggio...10 Connessione dell antenna radio(solo MG-6160)...11 Metodi di programmazione...12 Software carico/scarico datiinstallatore WinLoad...12 Programmazione mediante la tastieraincorporata...12 Programmazione con utilizzodella chiave memoria Paradox12 Codici utenti...13 Lunghezza codice utente...13 Codice installatore...13 Codice manutenzione...13 Codice principale di sistema...13 Codice coercizione...13 Programmazione zone...14 Generalità sulla programmazione zone...14 Definizioni zone...14 Opzioni zone...16 Ritardo prima di trasmissione codicerapporto allarme...17 Zone forzate...17 Le zone 31 e 32 diventano zone cablate...17 Zone EOL (fine linea)...17 Programmazione senza fili...18 Assegnazione di trasmettitori a zone senza fili...19 Assegnazione di campanelli senza fili alla centrale...19 Cancellazione trasmettitori senzafili assegnati...18 Verifica dell intensità di segnaledel trasmettitore senza fili...18 Assegnazione telecomandi...19 Programmazione dei pulsanti del telecomando...19 Programmazione delle Tastiere...21 Programmazione Ripetitori Radio Opzioni Ripetitori Radio...21 Inserimento e disinserimento...22 Commutazione da inserimento totale a inserimento perimetrale abilitata...22 Commutazione da inserimento totale a Inserimento forzato...22 Commutazione da Inserimento perimetrale a Inserimento forzato...22 Inserimento automatico temporizzato...22 Inserimento automatico in assenza di movimento...22 Opzioni inserimento automatico...23 Inserimento rapido...23 Ritardo uscita...23 Impulso di sirena su inserimento/disinserimento con telecomando...23 Nessun ritardo uscita su inserimentocon telecomando...23 Riduzione ritardo uscita...23 Zona consecutiva commuta a Ritardo entrata Temporizzatore inadempienza inserimento...23 Inserimento Perimetrale con Ritardo Sirena...23 Opzioni allarmi...24 Temporizzatore spegnimento sirena...24 Opzioni supervisione trasmettitore senza fili...24 Opzioni riconoscimento manomissione...24 Opzioni supervisione Tastiera radio...25 Opzioni supervisione Ripetitore radio...25 Tempo supervisione...25 Allarmi panico...25 Tipi allarmi panico...26 Blocco Ritardo Disinserimento Remoto su Allarme Panico...26 Rapporti e impostazioni del combinatore...27 Codici di rapporto...27 Numeri telefonici centrale...29 Numero cliente centrale...30 Formati di rapporto...30 Indirizzo chiamata evento...31 Ritardo tra tentativi di selezione...31 Opzione selezione alternativa...31 Metodo di selezione...31 Rapporto impulso...31 Commutazione a selezione decadica al 5 tentativo...32 Monitoraggio linea telefonica (TLM = Telephone Line Monitoring)...32 Ritardo inserimento recente...32 Rapporto prova automatica...32 Ritardo rapporto mancanza rete...32 Opzioni rapporto disinserimento...32 Opzioni rapporto ripristino zona

3 Rilevazione Interferenze Radio...32 Uscite programmabili...33 Opzione per la programmazione uscite PGM1 e PGM Evento di attivazione della PGM a bordo...33 Evento di disattivazione della PGM a bordo...33 tempo della PGM a bordo...33 Stato normale della PGM(solo PGM a bordo)...33 Opzione PGM X10 (solo per l articolomg-6160 e per la PGM a bordo)...34 Evento di attivazione della PGMsenza fili...34 Evento di disattivazione della PGM senza fili...34 Ritardo PGM senza fili...34 Impostazioni di sistema...35 Ripristino software...35 Blocco installatore...35 Supervisione manomissione centrale...35 Segnalazione sonora guasto centrale...35 Opzione sintonizzatore FM(solo MG-6160)...35 Opzione ora legale...35 Segnalazione guasto mancanza rete...35 La visualizzazione guasti...35 Impostazioni software WinLoad...37 Opzioni risposta centrale di allarme...37 Identificatore centrale di allarme...37 Password PC...37 Numero telefonico PC...37 Funzione richiamata...37 Appendice 1: elenco codici di rapporto Ademco Contact ID...38 MANUTENZIONE PERIODICA Si raccomanda di provare il sistema ogni settimana, e di fare effettuare la manutenzione periodica da un installatore professionista Questa apparecchiatura deve essere installata da un tecnico professionalmente qualificato per le installazioni di impianti di sicurezza. ATTENZIONE Al momento della fornitura la batteria della centrale potrebbe non essere del tutto carica, per questo occorre ricericarla, alimentandola tramite la centrale, per almeno quattro ore MAGELLAN - Sistema di sicurezza completo senza fili MG-6130 (cod. PXMWM16), MG-6160 (cod. PXMWM32), MG-6130/86 (cod. PXMXM16), MG-6160/86 (cod. PXMXM32) Versione 2.0- Manuale di riferimento ed installazione - DT01255DI0207R00 3

4 Introduzione Informazioni su Magellan e su questo manuale Magellan è stato studiato per un installazione rapida e facile. È sufficiente estrarlo dalla scatola, montare la centrale ed i trasmettitori senza fili, applicare la tensione di alimentazione e Magellan è pronto per proteggere l abitazione dell utente. Magellan è già stato programmato in fabbrica con le impostazioni necessarie per una installazione di sicurezza normale. Alcune delle prestazioni di Magellan possono essere programmate mediante il menu rapido dell installatore o mediante la programmazione delle sezioni. Consultare il capitolo di impostazione rapida (pagina 5) per installare rapidamente la centrale Magellan e con la programmazione normale necessaria per un applicazione standard di sicurezza. Tutti gli altri capitoli (da pagina 7 a pagina 36) interessano la programmazione avanzata delle sezioni. Questi altri capitoli forniscono informazioni più approfondite e precise se è richiesta una programmazione più avanzata. Si raccomanda di leggere completamente questo manuale prima di iniziare l installazione. Convenzioni Questo simbolo definisce un riferimento ad un altra sezione, manuale o guida. Questo simbolo definisce o un avvertenza o un informazione importante. Questo simbolo definisce un richiamo o un suggerimento. Specifiche Tensione di alimentazione: Tensione alternata*: 12V, trasformatore 1A/9VA o 16.5V, trasformatore 20VA o Tensione continua: alimentatore di 12 o 18V. Corrente assorbita: Con tensione alternata: 600 ma o Con tensione continua: 400 ma Uscita Ausiliaria: Batteria: PGM1: PGM2: Quando è presenta la tensione di alimentazione CC o CA, l'uscita ausiliaria è di 13.8Vc.c.(massimo 200mA) Scende al valore di batteria 7.2Vc.c. in caso di mancanza della tensione di alimentazione. Pacco di batterie ricaricabili NiMH 7.2 V, da 1.8 a 2.0 Ah (fornito da Paradox Security System Lyd.). N.A. stato solido relè (non polarizzato); resistenza interna massimo 16. Massima corrente 100mA Una uscita a bassa tensione open-collector; Massima corrente 50mA [DATA]= Il testo presentato in questo modo definisce dati o informazioni di programmazione che sono immessi mediante la tastiera della centrale. Il testo presentato in questo modo può anche definire un tasto specifico che deve essere premuto. * Si raccomanda di usare un trasformatore 12Vc.a., 1A per alimentare la centrale Magellan. La centrale genererà meno calore quando alimentata con un trasformatore di questo tipo piuttosto che con uno da 16.5 Vc.a. 4

5 Impostazione rapida Avvio Aggiunta e programmazione di zone Programmazione utente 1. Dopo applicata la tensione di alimentazione per prima cosa premere [INIZIO] per accedere al Menu installatore. 2. Apparirà la prima opzione di menu. Premere [USC] per andare al menu Profilo utente. 1. Dal menu Profilo utente premere [OK]. 2. Selezionare quale utente si desidera aggiungere premendo [SUC]. Quando appare l utente desiderato, premere [OK] e seguire i menu da definire: - Codice accesso - Etichetta utente - Telecomando Dopo eseguito apparirà la successiva opzione di menu (vedere di seguito Rapporto a centrale di sorveglianza). Per una programmazione più approfondita dei telecomandi della centrale, vedere Programmazione senza fili a pagina Dal menu Profilo zone premere [OK]. 2. Selezionare quale zona si desidera aggiungere premendo [SUC] e premere [OK] quando appare il numero della zona desiderata. 3. Premere l interruttore di manomissione sul trasmettitore che si desidera assegnare alla zona selezionata. Seguire i menu da definire: - Nome zona - Tipo zona - Altre zone Dopo eseguito apparirà la successiva opzione di menu. Premere [SUC] fino alla visualizzazione del menu Prova sistema o premere il tasto [5] per accedere immediatamente al menu Prova sistema. Per una programmazione più approfondita delle zone della centrale, vedere Programmazione zone a pagina 15 e Programmazione senza fili a pagina 18. Cancellazione zone 1. Dal menu Profilo zone premere [OK]. Rapporto alla centrale di sorveglianza 1. Dal menu Combinatore, premere [OK]. 2. Selezionare quale zona si desidera cancellare premendo [SUC] e premere [OK] quando appare il numero della zona desiderata. 3. Premere [SI]. 2. Premere [OK] e seguire i menu da definire: - Numeri telefonici - Numero cliente - Formato rapporto 3. Dopo eseguito apparirà la successiva opzione di menu. Premere [SUC] fino alla visualizzazione del menu Profilo zone. Per una programmazione più approfondita delle prestazioni di comunicazione della centrale, vedere Rapporti e impostazioni combinatore a pagina Premere [SI].Per cancellare un altra zona, premere [SI] e poi ripetere i passi da 2 a 4. Dopo eseguito apparirà la successiva opzione di menu. Premere [SUC] fino alla visualizzazione del menu Prova sistema o premere il tasto [5] per accedere immediatamente al menu Prova sistema. Per una programmazione più approfondita delle zone della centrale, vedere Programmazione zone a pagina 15 e Programmazione senza fili a pagina 18. 5

6 Prova del sistema Magellan 1. Dal menu Prova sistema, premere [OK]. 2. Selezionare quale prova si desidera eseguire premendo [SUC] e premere [OK] quando appare la prova desiderata. Possono essere effettuate le seguenti prove: - Prove zone - Prove telecomandi - Prove rapporto - Prove hardware Dopo premuto [OK], Magellan comincerà l esecuzione della prova o darà istruzioni all utente su cosa fare, visualizzandole sul display LCD. AVVERTENZA! Quando si prova l hardware, anche l altoparlante e le sirene saranno provate. Non rimanere vicino alla centrale Magellan quando si effettua la prova hardware per evitare possibili danni all udito. Dopo eseguito apparirà la successiva opzione di menu. Premere [SUC] fino alla visualizzazione del menu Password o premere il tasto [8] per accedere immediatamente al menu Password. Ora e data 2. Premere [SUC] fino a raggiungere l utente desiderato, poi premere [OK].Seguire le istruzioni sul display per programmare il codice di accesso utente e l etichetta. 3. Premere [SI] e poi seguire le istruzioni sul display per assegnare un telecomando all utente. 4. Dopo l assegnazione del telecomando, premere [SI] per assegnare un altro telecomando ad un altro utente, poi seguire i passi da 2 a 4. Premere [NO] per uscire. 1. Premere il tasto [MENU]. Password 1. Dal menu Password, premere [OK]. 2. Premere [SUC] fino a raggiungere il menu Ora e data e premere [OK] o premere il tasto [3] per accedere al menu Ora e data. 2. Selezionare quale password o quale codice si desidera programmare premendo [SUC] e premere [OK] quando appare la password desiderata. Possono essere programmate le seguenti password: - Codice installatore - Codice manutenzione - ID centrale di allarme - Password PC Dopo eseguito apparirà la successiva opzione di menu. Premere [SUC] fino alla visualizzazione del menu Profilo utente o premere il tasto [2] per accedere immediatamente al menu Profilo utente. Per una programmazione più approfondita delle password della centrale, vedere Codici utenti a pagina 14 e Impostazioni programma WinLoad a pagina 36. Assegnazione telecomandi 1. Dal menu Profilo utente, premere [OK]. Programmazione Uscite 3. Selezionare il formato di visualizzazione dell ora (12 ore o 24 ore) e poi programmare l ora.premere [OK] quando eseguito, poi programmare la data. 4. Programmare la data immettendo prima le 4 cifre dell anno, seguite dalle due cifre del mese e dalle due cifre del giorno. Dopo eseguito premere [OK]. 1. Dal menu Profilo Uscita premere [OK]. 2. Selezionare l uscita che desiderate aggiungere e per modificarla o cancellarla premere [PROS] e quindi [OK] quando appare il numero d uscita desiderata. 3. Selezionare come configurare l uscita scelta premendo [PROS] e quindi [OK] quando appare l opzione desiderata per l uscita. Quando si è completata la programmazione dell uscita, si avrà la possibilità di configurare un altra uscita. Se non si sceglie di programmare un altra uscita si ritornerà al menu Profilo Uscita. 6

7 Tensione alternata di alimentazione Magellan richiede un trasformatore da 12Vc.a. (1A/9VA) a 16.5Vc.a. (20VA) per alimentare la centrale. Connettere il trasformatore ai morsetti AC come illustrato in Figura 1 a pagina 7. Magellan può essere alimentato con una tensione continua. Connettere una tensione continua da 12 a 18 V ai morsetti AC della centrale. Installazione Non alimentare il trasformatore da una presa rete comandata da interruttore. Figura 1. Connessione del trasformatore Uscita Ausiliaria L'uscita ausiliaria è un morsetto che può essere usato per alimentare dispositivi. L'assorbimento massimo dei dispositivi collegati all'uscita ausiliaria non deve superare i 200mA. Se supera questo valore, l'uscita ausiliaria fa in autoprotezione, occorre scollegare tutti i dispositivi collegati per 10 secondi, perciò raccomandiamo di non superare la massima corrente disponibile sull'uscita ausiliaria. Pacco batterie di riserva Figura 3: Collegamenti Uscita Ausiliaria Magellan usa un pacco di batterie di riserva per fornire l alimentazione alla centrale nella condizione di mancanza della tensione di rete. Un pacco di batterie ricaricabili NiMH (Idruro metallico di nichel) 7.2 V, da 1.8 a 2.0 Ah è inserito nella centrale Magellan. Connettere il pacco di batterie come illustrato in Figura 2 a pagina 7. Connettere il pacco di batterie di riserva dopo collegata la tensione alternata. Dispositivi come luci, ecc Figura 2. Connessione della batteria di riserva Collegare il dispositivo tra il morsetto AUX e C. Collegamenti della linea telefonica La centrale Magellan può essere connessa ad una linea telefonica collegando direttamente i fili della società che fornisce il servizio al combinatore del Magellan, o collegando un cavo standard a 4 fili RJ-11 tra la spina LINEA della centrale e un jack telefonico standard da parete. Connessione diretta Collegare la linea telefonica mediante un jack RJ31X come illustrato in Figura 4 a pagina 8. 7

8 Figura 4. Connessione diretta della linea telefonica Figura 5. Connessione presa di linea Uscite Programmabili (PGM) Magellan è fornito di un'uscita PGM1da 100mA a relè allo stato solido e di un'uscita PGM2 a bassa corrente 50mA di tipo opencollettor. In presenza di un evento specifico sul sistema, una PGM può essere programmata per accendere luci, azionare l'apertura di porte di garage, ecc. Vedere la sezione Uscite programmabili a pagina 33 per ulteriori informazione sulla loro programmazione. La centrale Magellan deve essere in grado di impegnare la linea telefonica ed effettuare una chiamata in una situazione di emergenza. Questo deve essere possibile anche se un altro apparecchio (telefono, segreteria telefonica, modem di PC, ecc.) sta utilizzando la linea. Per soddisfare questa necessità, la centrale Magellan deve essere connessa ad un jack RJ31X installato in maniera corretta elettronicamente in serie con e prima di tutti gli altri apparecchi presenti sulla stessa linea telefonica. L installazione corretta è illustrata nello schema sottostante. Nel caso di dubbi relativi a queste istruzioni contattare un tecnico della società telefonica. Collegare le uscite PGM della centrale Magellan come illustrato nel Metodo 1 Figura 6 a pagina 8. Utilizzare l'alimentatore esterno alla centrale Magellan per alimentare il circuito. Le uscite PGM possono essere Normalmente Aperte (N.A.) o Normalmente Chiuse (N.C.) per i dettagli sullo stato normale delle uscite PGM (a bordo) vedere pagina 33. La PGM2 della centrale Magellan può fornire una corrente massima di 100mA. Se la corrente è maggiore si consiglia di utilizzare un relè esterno come illustrato nel Medito 2 di Figura 6 a pagina 8. Per il collegamento dell'uscita PGM2, vedere Figura 7. Utilizzando il Metodo 2, collegare il dispositivo al morsetto uscita relè esterno che coincide con lo stato normale dell'uscita PGM della centrale Magellan. Ad esempio, se lo stato normale di PGM1 è N.A. collegare il dispositivo al morsetto N.A. del relè esterno.tere il dispositivo al morsetto N.A. del relè esterno. Figura 6. Connessioni PGM Connessione presa di linea La centrale Magellan può anche essere connessa ad una linea telefonica mediante la sua presa LINEA incorporata. Vedere la Figura 5 a pagina 8 per altre informazioni su questo metodo di connessione. Quando si effettua la connessione mediante la presa LINEA, se la linea telefonica è condivisa ed è occupata (ad esempio, qualcuno sta parlando al telefono), la centrale non sarà in grado di comunicare con la centrale di sorveglianza. Si raccomanda di usare il metodo (pagina 7) a connessione diretta alla linea telefonica. 8

9 i Figura 7. Collegamenti PGM2 Vista posteriore della centrale Magellan Metodo 2 Alimentatore esterno Metodo 1 Dispositivi come luci, ecc Connessione trasmettitore X10 (solo MG-6160) Magellan supporta il protocollo di comunicazione X10. Questo è un protocollo di comunicazione per telecomando di dispositivi elettrici come lampade o apparecchiature. La comunicazione è effettuata tramite comuni apparecchi elettrici standard che usano trasmettitori e ricevitori X10. Configurare Magellan, usando un trasmettitore X10, per automatizzare un abitazione. Collegare il trasmettitore X10 come illustrato in Figura 9 a pagina 9. Figura 9. Connessione trasmettitore X10 Relè esterno Dispositivi come luci, ecc Alimentatore esterno Connessioni delle zone cablate Magellan è fornito con due zone cablate incorporate. Si possono collegare dispositivi cablati di rivelamento come contatti porta ai morsetti zona di Magellan. Connettere i dispositivi di rivelamento come illustrato in Figura 8 a pagina 9. Notare che: Solo le zone 31 e 32 possono essere programmate come zone cablate 1 e 2. Le opzioni [1] e [2] della sezione [095] devono essere abilitate per utilizzare le due zone cablate incorporate. Vedere Zone 31 e 32 diventano Zone cablate a pagina 17 per ulteriori informazioni. Dopo collegati i dispositivi di rivelamento, le zone devono essere definite. Vedere Programmazione zone a pagina 14 per ulteriori informazioni. Le zone cablate seguono le definizioni EOL e manomissione di centrale. Sebbene qualsiasi dispositivo di rivelamento possa essere connesso agli ingressi delle zone cablate incorporate di Magellan, si raccomanda di collegare solo dispositivi che non richiedono tensione di alimentazione (cioè contatti porta). Poiché Magellan non ha alimentatore, un alimentatore esterno dovrebbe essere utilizzato per fornire la corrente necessaria ai dispositivi di rivelamento che lo richiedono. Figura 8. Connessioni zone cablate Connessione di una chiave memoria Paradox (PMC-4) Quando si usa una chiave memoria Paradox con una centrale Magellan, rimuovere la tensione di alimentazione (alternata e batteria), inserire la chiave memoria nel connettore a 5 vie nella parte posteriore della centrale Magellan come illustrato in Figura 10 a pagina 11. Alimentare di nuovo la centrale. Per ulteriori informazioni, vedere Programmazione utilizzando una chiave memoria Paradox a pagina 12. Figura 10. Connessione di una chiave memoria Paradox (PMC-4)

10 Posizione e fissaggio Posizione Le posizioni di Magellan e dei suoi trasmettitori senza fili influenzano la prestazione complessiva del sistema senza fili. Per garantire la migliore ricezione di segnale, si raccomanda di attenersi ai seguenti criteri di posizionamento dei dispositivi ogniqualvolta sia possibile: Scegliere un punto di installazione privo di ostacoli che riflettono e assorbono segnali in radiofrequenza (RF), e di interferenze che potrebbero distorcere i segnali. Evitare l installazione vicino o lungo il percorso di forti campi RF (ad esempio, luci al neon, computer, ecc.), e su o vicino a oggetti metallici, scatole di interruttori elettrici, condizionatori d aria o condotte di radiatori poiché potrebbero provocare interferenze e ridurre la sensibilità della centrale. Scegliere una zona che non sia suscettibile a drastici cambiamenti di temperatura. Sistemare la centrale Magellan il più possibile centrale rispetto al posizionamento previsto per i trasmettitori senza fili. Fissare la centrale Magellan il più in alto possibile. Evitare di installare Magellan nel seminterrato poiché il raggio d azione della centrale è ridotto quando installata sotto il livello del suolo. Tuttavia in caso di assoluta necessità di installazione nel seminterrato, sistemare la centrale il più in alto possibile ed il più vicino possibile alla parte inferiore del piano terra. Installare la centrale Magellan su una parete con uno spazio libero circostante di almeno 5 cm (2 ) per permettere un adeguata ventilazione e dissipazione del calore. La piastra a parete Magellan utilizza una piastra per il suo fissaggio ad una parete. Tale piastra è anche utilizzata come copertura posteriore della centrale quando questa è appoggiata su un piano oltre a tenere sistemati nelle loro sedi i fili di connessione. Dopo scelto il punto di sistemazione appropriato (vedere Posizione a pagina 10), fissare la piastra di supporto della centrale come descritto di seguito per i distinti sistemi di utilizzo. La piastra viene fissata ad una parete tramite due viti. Figura 11. Piastra a parete Figura 12. Montaggio di Magellan sulla piastra a parete Figura 13. Piastra posteriore di Magellan Fissaggio di Magellan sulla parete Dopo fissata la piastra alla parete (vedere La piastra a parete), la centrale Magellan può essere fissata come sopra illustrato. Per questa operazione: 1. Posizionare la piastra nel punto desiderato della parete. 2. Forare e inserire le viti nei fori indicati con A come illustrato nella Figura 11 a pagina Porre la piastra posteriore della centrale a filo contro la piastra a parete fissata. 4. Fare scorrere le aperture indicate con D (vedere Figura 13 a pagina 12) sulle alette indicate con B della piastra a parete (vedere Figura 12 a pagina 10). 5. Premere leggermente verso il basso per inserire le alette della piastra nelle aperture di Magellan. 6. Inserire due viti nei fori della piastra a parete indicati con C e in quelli indicati con E (vedere Figura 12 a pagina 10) nella piastra posteriore di Magellan. Queste fisseranno la centrale alla parete. 10

11 Sistemazione su un piano La centrale Magellan può anche essere sistemata su un piano. Questo è utile per permettere di installare Magellan su un tavolo qualsiasi, su una scrivania, ecc. La centrale è fornita con due piedini di plastica e due arresti di gomma. I piedini di plastica permettono di sollevare la centrale inclinandola leggermente per facilitarne l osservazione mentre gli arresti di gomma impediscono alla centrale di scivolare quando viene usata. Fissare i piedini di plastica e gli arresti di gomma come illustrato in Figura 14 a pagina 11. Per fissare la piastra alla centrale: 1. Porre la piastra posteriore della centrale a filo contro la piastra a parete fissata. 2. Fare scorrere le aperture indicate con D (vedere Figura 13 a pagina 10) sulle alette indicate con B della piastra a parete (vedere Figura 12 a pagina 10). 3. Premere leggermente verso il basso per inserire le alette della piastra nelle aperture di Magellan. 4. Inserire due viti nei fori della piastra a parete indicati con C e in quelli indicati con E (vedere Figura 12 a pagina 10) nella piastra posteriore di Magellan. Figura 14. Sistemazione di Magellan su un piano Connessione dell antenna radio (solo MG-6160) Se la ricezione dei segnali radio non è molto buona, collegare l antenna fornita al morsetto ANT nella parte posteriore della centrale Magellan come illustrato nella Figura 15 a pagina 11. Spostare l antenna fino a trovare la posizione di migliore ricezione. Figura 15. Connessione dell antenna radio La sistemazione su un piano di appoggio potrebbe essere un installazione non approvata dalle normative locali. Si raccomanda di verificarle prima di installare la centrale Magellan con questo metodo. 11

12 Metodi di programmazione Software carico/scarico dati installatore WinLoad Programmare la centrale Magellan a distanza o sul sito dell installazione usando il Software carico/scarico dati installatore WinLoad per Windows. Per ulteriori informazioni contattare il distributore Paradox locale o visitare il nostro sito web a Se si sta usando il software WinLoad, occorre programmare le funzioni spiegate a pagina 36. Consultare la Guida in linea WinLoad per ulteriori informazioni sull uso di WinLoad. Programmazione mediante la tastiera incorporata Usare la tastiera incorporata per accedere al modo programmazione di Magellan. Usare il Manuale programmazione di Magellan fornito per non perdere di vista quali sezioni sono state programmate e come lo sono state. Per accedere al modo programmazione: 1. Premere e tenere premuto il tasto [0]. 2. Immettere il proprio [CODICE INSTALLATORE] o [CODICE MANUTENZIONE]. 3. Immettere il numero di 3 cifre della [SEZIONE] che si desidera programmare. 4. Immettere i [DATI] richiesti. Vi sono due metodi di immissione dati che possono essere usati nel modo programmazione: Immissione dati a carattere singolo o Programmazione selezione funzione. Metodo Immissione dati a carattere singolo Dopo l accesso al modo programmazione, alcune sezioni richiederanno di immettere valori decimali da 000 a 255. Altre sezioni richiederanno l immissione di valori esadecimali da 0 a F. I dati richiesti saranno chiaramente indicati in questo manuale e nel Manuale programmazione di Magellan. Quando si immette la cifra finale in una sezione, Magellan salverà automaticamente e avanzerà alla sezione successiva. La sottostante Tabella 1 indica i tasti ed i loro corrispondenti valori decimali e/o esadecimali. Tabella 1. Valori decimali e esadecimali Tasto Valore Tasto Valore [1] 1 [9] 9 [2] 2 [0] 0 (decimale) Spazio (esadecimale) [3] 3 [1] CK* A (solo esadecimale) [4] 4 [2] CK* B (solo esadecimale) [5] 5 [3] CK* C (solo esadecimale) [6] 6 [4] CK* D (solo esadecimale) [7] 7 [5] CK* E (solo esadecimale) [8] 8 [6] CK* F (solo esadecimale) * CK = Tastiera centrale Metodo Programmazione selezione funzione Dopo l immissione di certe sezioni, otto opzioni saranno visualizzate, dove ciascuna opzione da [1] a [8] rappresenta una funzione specifica o una scelta. Per trattare queste opzioni: Premere il tasto corrispondente all opzione desiderata: apparirà il suo numero sul display LCD. Questo significa che l opzione è abilitata. Premere di nuovo il tasto per rimuovere la cifra dal display LCD, e di conseguenza, disabilitare l opzione. Premere il tasto [*] per definire tutte le otto opzioni a OFF (disabilitate). Premere i tasti fino a quando tutte le opzioni della sezione attuale sono definite. Premere quindi [#] per salvare e avanzare alla sezione successiva. Premere due volte il tasto [*] per uscire senza modificare alcun dato. Programmazione con utilizzo della chiave memoria Paradox Le chiavi memoria Paradox (PMC-4) sono molto utili quando più centrale Magellan devono essere programmate in modo identico. Piuttosto di programmare ciascuna centrale entrando nel suo modo programmazione e poi scorrendo nelle sezioni di programmazione, usare una chiave memoria per programmare ciascuna centrale. La programmazione di una centrale con una chiave memoria richiede circa tre secondi. Con una chiave memoria possono essere effettuate due azioni. Scarico dati a centrale Per scaricare i dati di una chiave memoria in una centrale: 1. Rimuovere la tensione di alimentazione dalla centrale Magellan (alternata e batteria) e inserire la chiave memoria nel connettore a 5 vie sul lato sinistro della parte posteriore della centrale (vedere Figura 8 a pagina 9). 2. Applicare di nuovo entrambe le tensioni di alimentazione alla centrale. 3. Premere il tasto [OK]. Magellan inizierà lo scarico dati dalla chiave memoria. Copia di dati nella chiave memoria da centrale Per copiare il contenuto di una centrale in una chiave memoria: 1. Rimuovere la tensione di alimentazione dalla centrale Magellan (alternata e batteria) e inserire la chiave memoria nel connettore a 5 vie sul lato sinistro della parte posteriore della centrale (vedere Figura 8 a pagina 9). 2. Applicare di nuovo entrambe le tensioni di alimentazione alla centrale. 3. Premere il tasto [SUC] e poi [OK]. Magellan inizierà lo scarico dei dati nella chiave memoria. Il codice installatore della centrale Magellan usato per scaricare dati nella chiave memoria deve essere lo stesso codice installatore programmato nella centrale Magellan che ha scaricato il contenuto dalla stessa chiave memoria. Se il codice installatore non coincide, il contenuto della chiave memoria non può essere scaricato nella centrale ricevente. Esempio: Il contenuto della centrale Magellan A sarà copiato nella chiave memoria B. Il codice installatore per la centrale A è Per scaricare il contenuto della chiave memoria B nella centrale Magellan C, il codice installatore programma nella centrale C deve anche essere

13 Codici utenti Ad una persona deve essere assegnato un codice utente per avere accesso a Magellan. Un codice utente definisce di quanto un utente può accedere al sistema e consiste di un # di codice (PIN) e di opzioni utente. Magellan supporta un codice installatore, un codice manutenzione e fino a 16 codici utenti (un codice principale di sistema e 15 codici utenti). Codice installatore Codice manutenzione Codice principale di sistema Codice utente 001 Lunghezza codice utente Sezione [090]; opzione [1] Opzione [1] disabilitata = codici utenti a 6 cifre Opzione [1] abilitata = codici utenti a 4 cifre Tutti i codici utenti possono essere definiti di lunghezza 4 o 6 cifre. Quando l opzione 4 cifre è selezionata, l immissione di un codice a 4 cifre permette l accesso. Usando l opzione a 6 cifre, è necessario immettere un codice di 6 cifre per accedere al sistema. Se la Lunghezza codice utente è modificata da quattro a sei cifre quando i codici utenti sono già stati programmati, la centrale aggiungerà automaticamente le ultime due cifre uguali alle prime due. Ad esempio, se il codice di accesso è 1234 e si commuta a sei cifre, il codice diventerà Accertarsi di verificare i codici di accesso dopo la commutazione da 4 a 6 cifre. Quando si passa da sei cifre a quattro cifre, la centrale rimuove semplicemente le due cifre finali del codice di accesso. Ad esempio, diventerà Codice installatore Sezione [181]; default = Il codice installatore è utilizzato per accedere al modo programmazione della centrale (vedere Programmazione mediante la tastiera incorporata a pagina 12), che permette di programmare tutte le funzioni, opzioni e comandi della centrale Magellan. Il codice installatore può essere composto da 4 o 6 cifre (vedere Lunghezza codice utente a pagina 13), dove qualsiasi cifra può avere il valore da 0 a 9. Il codice installatore non può essere usato per programmare alcun codice utente. Per modificare il codice installatore: Usato per programmare tutte le impostazioni di centrale eccetto i codici utenti ed i telecomandi. Identico al codice installatore, ma questo non può programmare le opzioni del combinatore o eseguire un ripristino del software. Permette l accesso a tutte le funzioni utente di Magellan. Inserisce e disinserisce il sistema usando qualsiasi metodo, e programma i codici utenti.* 15 codici utenti Può inserire e disinserire il sistema. Codici utenti da 002 a Accedere al modo programmazione installatore (pagina 12). 2. Immettere sezione [181]. 3. Immettere un nuovo [CODICE INSTALLATORE] di 4 o 6 cifre. Codice manutenzione Sezione [182]; default = Il codice manutenzione è simile al codice installatore. Esso può essere usato per accedere al modo programmazione della centrale (vedere Programmazione mediante la tastiera incorporata a pagina 12), che permette di programmare tutte le funzioni, opzioni e comandi eccetto le impostazioni di comunicazione della centrale (sezioni da [100] a [154] e qualsiasi codice utente. Il codice manutenzione può essere composto da 4 o 6 cifre (vedere Lunghezza codice utente a pagina 13), dove qualsiasi cifra può avere il valore da 0 a 9. Per modificare il codice manutenzione: 1. Accedere al modo programmazione installatore (pagina 12). 2. Immettere sezione [182]. 3. Immettere un nuovo [CODICE MANUTENZIONE] di 4 o 6 cifre. Codice principale di sistema Con il codice principale di sistema un utente può usare qualsiasi metodo di inserimento e può programmare qualsiasi codice di accesso di utente (da 1 a 16). Questo codice può essere composto da 4 o 6 cifre (vedere Lunghezza codice utente a pagina 13), dove qualsiasi cifra può avere il valore da 0 a 9. Il codice principale di sistema non può essere modificato mediante il codice installatore o il codice manutenzione, ma può essere ripristinato al valore di default. Blocco codice principale di sistema Sezione [090]; opzione [3] Opzione [3] disabilitata = codice principale di sistema sbloccato (default) Opzione [3] abilitata = codice principale di sistema bloccato Con la sezione [090] opzione [3] abilitata, il codice principale di sistema non può essere modificato o cancellato eccetto mediante WinLoad o un ripristino mediante spegnimento e accensione della centrale. Ripristino codice principale di sistema Sezione [200] Immettere la sezione [200] per ripristinare il codice principale di sistema al valore di default (1234/123456). Accertarsi che la funzione Blocco codice principale di sistema (sezione [090] opzione [3]; vedere sopra) sia disabilitata prima di usare la funzione Ripristino codice principale di sistema. Codice coercizione Sezione [090]; opzione [4] Opzione [4] disabilitata = codice coercizione disabilitato (default) Opzione [4] abilitata = il codice utente 016 diventa un codice coercizione Con questa funzione abilitata, il codice utente 016 diventa un codice coercizione. Quando forzato a inserire o disinserire il proprio sistema, l utente può immettere un codice coercizione (codice utente 016) per inserire o disinserire il sistema il quale può trasmettere immediatamente un allerta silente alla centrale di sorveglianza, inviando il codice rapporto coercizione programmato nella sezione [140] (pagina 27). 13

14 Programmazione zone Magellan supporta fino a 32 zone senza fili, ciascuna delle quali può essere configurata con una definizione zona e opzione diversa. Ogni zona può anche avere una propria etichetta vocale registrata. Le zone di Magellan possono essere programmate usando la programmazione sezione o mediante il menu installatore. Vedere Impostazione rapida a pagina 5 per ulteriori informazioni sulla programmazione delle zone usando il menu installatore. Generalità sulla programmazione zone Dopo l assegnazione e l impostazione dei trasmettitori senza fili, definire i parametri della zona associata. I parametri di zona definiscono il tipo di zona e come la centrale di allarme reagisce in presenza di una condizione di allarme su tale zona. Questi parametri di zona sono programmati in una sezione come dettagliato nella Figura 14 a pagina 14. Figura 14. Generalità sulla programmazione zone di Magellan [017] = Zona 17 [018] = Zona 18 [019] = Zona 19 [020] = Zona 20 [021] = Zona 21 [022] = Zona 22 [023] = Zona 23 [024] = Zona 24 [025] = Zona 25 [026] = Zona 26 [027] = Zona 27 [028] = Zona 28 [029] = Zona 29 [030] = Zona 30 [031] = Zona 31 [032] = Zona 32 Definizioni zone Le sezioni da [001] a [032] rappresentano rispettivamente le zone da 1 a 16, dove le prime tre cifre in ciascuna di queste sezioni rappresenta la definizione della zona. Per disabilitare una zona, immettere 000 poi premere il tasto [#].Sono disponibili 15 definizioni di zona, descritte di seguito: Ritardo entrata 1 Sezioni da [001] a [032]; zone da 1 a 32, # tre cifre = 001 Quando il sistema è inserito e una zona definita con Ritardo entrata 1 si apre, la centrale genererà un allarme dopo trascorso il tempo programmato nel Temporizzatore ritardo entrata 1. Questo per fornire agli utenti il tempo sufficiente per entrare nell area protetta e disinserire il sistema. Le zone Ritardo entrata sono normalmente usate nei punti entrata/uscita dell area protetta (porta frontale/posteriore, garage, ecc.). L uso di differenti Ritardi entrata (vedere sotto Ritardo entrata 2) è utile quando, ad esempio, un punto entrata richiede un ritardo maggiore di un altro. Temporizzatore ritardo entrata 1 Sezione [060]: da 001 a 255 secondi; 000 = disabilitato, default = 45 secondi. Immettere le 3 cifre del valore di ritardo desiderato, da 000 a 255 secondi nella sezione [060] per programmare il Temporizzatore ritardo entrata 1. Ritardo entrata 2 Sezioni da: [001] a [032]; zone da 1 a 32, # tre cifre = 002 Le zone Ritardo entrata 2 sono identiche a quelle Ritardo entrata 1 (vedere Ritardo entrata 1 a pagina 14), con l eccezione di un altro temporizzatore di ritardo entrata. Temporizzatore ritardo entrata 2 Sezione [061]: da 001 a 255 secondi; 000 = disabilitato, default = 45 secondi. Immettere le 3 cifre del valore di ritardo desiderato, da 000 a 255 secondi nella sezione [061] per programmare il Temporizzatore ritardo entrata 2. Zone a seguire Sezioni da [001] a [032]; zone da 1 a 32, # tre cifre = 003 Quando una zona a seguire inserita viene aperta, la centrale genererà immediatamente un allarme a meno che una zona Ritardo entrata si apra prima come descritto nelle situazioni che seguono: Se una zona a seguire inserita viene aperta dopo l apertura di una zona Ritardo entrata, la centrale attende che sia trascorso il tempo impostato sul Temporizzatore ritardo entrata prima di generare un allarme. Se una zona a seguire inserita viene aperta dopo l apertura di più di una zona Ritardo entrata, la centrale attenderà che sia trascorso il tempo impostato sul Temporizzatore ritardo entrata della zona aperta per prima. Questa prestazione è normalmente usata quando un rivelatore di movimento protegge un area occupata dalla tastiera del punto entrata. Questo eviterà che il rivelatore provochi un allarme quando un utente entra attraverso il punto entrata per disinserire il sistema. 14

15 Zone a seguire/totali Sezioni da [001] a [032]; zone da 1 a 32, # tre cifre = 004 Queste zone funzionano nel modo seguente: Tutte le zone definite come zone a seguire/totali diventano zone a seguire (fare riferimento a zone a seguire a pagina 14) quando il sistema Magellan è inserito nel modo normale. Tutte le zone definite come zone a seguire/totali sono escluse quando il sistema Magellan è inserito nel modo Perimetrale o Immediato. Zone immediate Sezioni da [001] a [032]; zone da 1 a 32, # tre cifre = 005 Quando una zona Immediata inserita viene aperta, la centrale genera immediatamente un allarme. Le zone immediate sono normalmente usate per finestre, porte di patio, lucernari e altre zone di tipo perimetrale. Zone immediate/totali Sezioni da [001] a [032]; zone da 1 a 32, # tre cifre = 006 Queste zone funzionano nel modo seguente: Tutte le zone definite come immediate/totali diventano zone immediate (fare riferimento a zone immediate a pagina 15) quando il sistema Magellan è inserito nel modo normale. Tutte le zone definite come immediate/totali sono escluse quando il sistema Magellan è inserito nel modo Perimetrale o Immediato. Zone incendio 24 ore standard Sezioni da [001] a [032]; zone da 1 a 32, # tre cifre = 007 Quando una zona Incendio 24 ore standard apre, sia essa inserita o disinserita, la centrale genererà le seguenti condizioni: La centrale può inviare il corrispondente codice di Rapporto allarme dalle sezioni [187] a [190]. Gli allarmi sono sempre sonori indipendentemente dalle altre impostazioni. Gli allarmi incendio generano un segnale d uscita campana/sirena intermittente (a impulsi) come indicato in Figura 17 a pagina 15. Figura 17. Uscita campana/sirena durante un allarme incendio Zone incendio ritardate Sezioni da [001] a [032]; zone da 1 a 32, # tre cifre = 008 Quando una zona Incendio standard 24 ore apre, sia essa inserita o disinserita, la centrale reagisce come illustrato nella Figura 18 a pagina 15. Queste zone sono normalmente usate in edifici residenziali dove un rivelatore di fumo genera spesso falsi allarmi (ad esempio, per pane abbrustolito, ecc.). Figura 18. Zona incendio ritardata Zone intrusione 24 ore Sezioni da [001] a [032]: zone da 1 a 32, # tre cifre = 009 Ogniqualvolta una zona Intrusione 24 ore apre, sia il sistema inserito o disinserito, la centrale genererà immediatamente un allarme. Zone antirapina 24 ore Sezioni da [001] a [032]: zone da 1 a 32, # tre cifre = 010 Quando una zona antirapina apre, sia inserita sia disinserita, la centrale genererà immediatamente un allarme. Il formato rapporto SIA FSK contiene codici di rapporto specifici per identificare l allarme come allarme antirapina. Zone cicalino 24 ore Sezioni da [001] a [032]: zone da 1 a 32, # tre cifre = 011 Questa definizione di zona è particolarmente utile quando un utente desidera essere avvisato quando qualcosa tipo uno scrigno o un armadietto all interno dell abitazione è stato aperto (ad esempio, quando un bambino riesce ad accedere ad una collezione di valore). Questa definizione di zona funziona nel modo seguente: Ogniqualvolta una zona cicalino 24 ore apre sia la centrale inserita o disinserita, la centrale fa suonare i cicalini delle tastiere per indicare che la zona è stata violata. La centrale riporterà l allarme, ma non abiliterà l uscita campana/sirena. Immettere qualsiasi codice valido sulla tastiera per spegnere il cicalino. 15

16 Zone gas 24 ore Sezioni da [001] a [032]: zone da 1 a 32, # tre cifre = 012 Quando una zona gas 24 ore apre, sia inserita sia disinserita, la centrale genererà immediatamente un allarme. Il formato rapporto SIA FSK contiene codici di rapporto specifici per identificare l allarme come allarme gas. Zone calore 24 ore Sezioni da [001] a [032]: zone da 1 a 32, # tre cifre = 013 Quando una zona calore 24 ore apre, sia inserita sia disinserita, la centrale genererà immediatamente un allarme. Il formato rapporto SIA FSK contiene codici di rapporto specifici per identificare l allarme come allarme calore. Zone acqua 24 ore Sezioni da [001] a [032]: zone da 1 a 32, # tre cifre = 014 Quando una zona acqua 24 ore apre, sia inserita sia disinserita, la centrale genererà immediatamente un allarme. Il formato rapporto SIA FSK contiene codici di rapporto specifici per identificare l allarme come allarme acqua. Zone congelatore 24 ore Sezioni da [001] a [032]: zone da 1 a 32, # tre cifre = 015 Quando una zona congelatore 24 ore apre, sia inserita sia disinserita, la centrale genererà immediatamente un allarme. Il formato rapporto SIA FSK contiene codici di rapporto specifici per identificare l allarme come allarme congelatore. Opzioni zone Le sezioni da [001] a [032] rappresentano rispettivamente le zone da 1 a 16 come illustrato nella Figura 16 a pagina 14. Dopo l immissione delle 3 cifre della definizione zona (vedere Definizioni zone a pagina 14) selezionare una o più delle seguenti opzioni di zona usando il metodo di programmazione selezione funzione (vedere a pagina 12). Interruzione allarme ripetuto Sezioni da [001] a [032]: zone da 1 a 32, opzione [1] Opzione [1] disabilitata = Interruzione allarme ripetuto disabilitata Opzione [1] abilitata = Interruzione allarme ripetuto abilitata (default) Se, in un singolo periodo di inserimento, il numero di allarmi generato da una zona con l opzione Interruzione allarme ripetuto abilitata supera il numero definito dal Contatore interruzione allarme ripetuto, la centrale non genererà più allarme per quella zona. Il Contatore interruzione allarme ripetuto si ripristina ogni volta che il sistema viene inserito. Contatore interruzione allarme ripetuto Sezione [067]: allarmi da 001 a 015, 000 = disabilitata, default = 5 allarmi Immettere il limite desiderato nella sezione [067] per programmare il Contatore interruzione allarme ripetuto. Opzione esclusione Sezioni da [001] a [032]: zone da 1 a 32, opzione [2] Opzione [1] disabilitata = opzione esclusione disabilitata Opzione [1] abilitata = la zona selezionata è abilitata all esclusione (default) Quando un utente usa la prestazione Programmazione esclusione, solo le zone con l opzione esclusione abilitata possono essere programmare come escluse. Le zone incendio non possono essere programmate con l opzione Esclusione per cui la centrale non escluderà una zona incendio. Tipi di allarmi Sezioni da [001] a [032]; zone da 1 a 16, opzioni [4] e [5] In presenza di condizione di allarme, la centrale può essere programmata per reagire secondo quanto indicato nella Tabella 2 a pagina 16. Tabella 2. Opzioni tipi di allarmi Le opzioni Tipo allarme non possono essere programmate per zone Incendio. Queste zone sono programmate automaticamente con un allarme sonoro intermittente. Questa condizione non può essere modificata. Zona intelligente Sezioni da [001] a [032]; zone da 1 a 32, opzione [6] Opzione [6] disabilitata = zona intelligente disabilitata (default) Opzione [6] abilitata = zona intelligente abilitata Questa funzione riduce la possibilità di falsi allarmi. Quando una zona con questa opzione apre, la centrale non genera immediatamente un allarme. Prima essa innesca il Temporizzatore ritardo zona intelligente. Se qualcuna delle seguenti condizioni si presenta durante questo periodo, la centrale di allarme genererà un allarme: Opzioni [4] [5] OFF OFF ON ON OFF ON OFF ON ON = abilitata Descrizione Allarme sonoro continuo (default) Quando le condizioni per un allarme sono state riconosciute, la centrale di allarme può trasmettere il codice di rapporto Allarme zona appropriato (vedere a pagina 26) e fornisce un uscita stabile per la sirena incorporata. Allarme sonoro intermittente Quando le condizioni per un allarme sono state riconosciute, Magellan può trasmettere il codice di rapporto Allarme zona appropriato (vedere a pagina 26) e fornisce un uscita a impulsi (vedere Figura 15 a pagina 15) per la sirena incorporata. Allarme silenzioso Quando le condizioni per un allarme sono state riconosciute, la centrale di allarme può trasmettere il codice di rapporto Allarme zona appropriato (vedere a pagina 26) e non attiverà la sua uscita sirena. Il LED appropriato INSERISCI o STATO sulle tastiere lampeggerà per indicare un allarme e l utente dovrà ancora disinserire il sistema. Solo rapporto Quando le condizioni per un allarme sono state riconosciute, la centrale di allarme può trasmettere il codice di rapporto Allarme zona appropriato (vedere a pagina 26). Il sistema non dovrà essere disinserito. OFF = disabilitata Durante il tempo Zona intelligente, una seconda zona ha provocato un allarme. Durante il tempo Zona intelligente, la zona in allarme è stata ripristinata (chiusa) ed è di nuovo andata in allarme (riaperta). La zona in allarme è ancora aperta dopo trascorso il tempo di ritardo Zona intelligente. 16

17 Temporizzatore zona intelligente Sezione [065]: da 10 a 255 secondi;default = 48 secondi Immettere le tre cifre del valore desiderato nella sezione [065] per programmare il Temporizzatore zona intelligente. Ritardo prima di trasmissione codice rapporto allarme Sezioni da [001] a [032]: zone da 1 a 32, opzione [7] Opzione [7] disabilitata = ritardo trasmissione allarme disabilitato (default) Opzione [7] abilitata = ritardo trasmissione allarme abilitato Questa funzione è usata normalmente con zone Ritardo entrata per ridurre falsi allarmi creati da nuovi utenti che possono non disinserire in tempo il sistema. Si comporta nel seguente modo: In presenza di una condizione di allarme su una zona con questa opzione abilitata, la centrale abilita l uscita campana/sirena, ma non riporta l allarme alla centrale di sorveglianza fino al termine del Ritardo prima di trasmissione allarme. Durante questo periodo disinserendo il sistema si disabilita l uscita sirena e si annulla la trasmissione del codice di rapporto. Ritardo trasmissione allarme Sezione [075]: da 001 a 255 secondi; 000 = disabilitato; default = 0 secondi Immettere le tre cifre del valore desiderato nella sezione [075] per programmare il Ritardo trasmissione allarme. Zone EOL (fine linea) Sezione [095]: opzione [3] Opzione [3] disabilitata = le zone cablate 1 e 2 non richiedono resistenze di fine linea (default) Opzione [3] abilitata = le zone cablate 1 e 2 richiedono resistenze di fine linea Questa funzione si applica solo agli ingressi zona incorporati in Magellan e le opzioni [1] e/o [2] della sezione [095] (vedere Zone 31 e 32 diventano zone cablate a pagina 17) devono essere abilitate per utilizzarla. Se i dispositivi di rilevamento cablati connessi agli ingressi delle zone 1 e 2 richiedono resistenze di fine linea di 1 k, abilitare l opzione [3] della sezione [095].Per i dettagli sull uso delle resistenza di fine linea, fare riferimento a pagina 9. Zone forzate Sezioni da [001] a [032]: zone da 1 a 16, opzione [8] Opzione [8] disabilitata = zona forzata disabilitata Opzione [8] abilitata = zona forzata abilitata (default) Qualsiasi zona forzata aperta al momento dell inserimento sarà considerata disattivata dalla centrale. Se durante questo periodo una zona disattivata viene chiusa, la centrale la converte allo stato di zona attiva. Di conseguenza, la centrale genererà un allarme nel caso di violazione di tale zona. Le zone Incendio non possono essere programmate con l opzione Zona forzata poiché la centrale non escluderà una zona incendio quando si ha inserimento forzato del sistema. Le zone 31 e 32 diventano zone cablate Sezione [095]: opzioni [1] e [2] Opzione [1] disabilitata = la zona senza fili 31 rimane invariata (default) Opzione [1] abilitata = la zona senza fili 31 usa l ingresso zona 1 cablata incorporata Opzione [2] disabilitata = la zona senza fili 32 rimane invariata (default) Opzione [2] abilitata = la zona senza fili 32 usa l ingresso zona 2 cablata incorporata La centrale Magellan è fornita dotata di due ingressi zona, ingressi zone 1 e 2 cablate. Le opzioni [1] e [2] della sezione [095] permettono di convertire le zone 31 e 32 da senza fili a cablate permettendo di collegare dispositivi di rivelamento (ad esempio, contatti porta) a ingressi zone 1 e 2. Con la sezione [095] opzione [1] abilitata, la zona 31 è collegata all ingresso zona 1. Con la sezione [095] opzione [2] abilitata, la zona 32 è collegata all ingresso zona 2. 17

18 Programmazione senza fili Il sistema Magellan supporta fino a 16 zone senza fili e due campanelli (di porta) senza fili. Queste zone senza fili sono monitorate usando trasmettitori come rivelatori senza fili e contatti porta. La centrale Magellan supporta solo serie Magellan Paradox di trasmettitori senza fili. La programmazione dei trasmettitori è effettuata in due passi: 1. Assegnare il trasmettitore senza fili a Magellan. 2. Programmare la zona senza fili. Assegnazione di trasmettitori a zone senza fili Sezioni da [201] a [232]: zone 1-32;trasmettitori senza fili 1-32 Le sezioni da [201] a [232] rappresentano le zone da 1 a 16. Un trasmettitore senza fili assegnato ad una zona da [201] a [232] sarà assegnato alla zona rappresentata dalla sezione. Ad esempio, un trasmettitore senza fili assegnato alla sezione [025] sarà assegnato alla zona 5. Per assegnare un trasmettitore senza fili: 1. Accedere al modo programmazione installatore (pagina 12). 2. Immettere la [SEZIONE] corrispondente alla zona desiderata. 3. Immettere il [NUMERO DI SERIE] di 6 cifre del trasmettitore senza fili. Il numero di serie è situato all interno del trasmettitore senza fili. I trasmettitori senza fili devono essere attivati una volta per essere assegnati alla centrale Magellan. Per attivare un trasmettitore inserire le batterie e chiudere il coperchio. Per garantire la sincronizzazione corretta tra la centrale ed il trasmettitore aprire e chiudere la zona corrispondente al trasmettitore stesso. Sono programmate le zone che hanno trasmettitori senza fili loro assegnati? Fare riferimento a Definizioni zone a pagina 14 e a Opzioni zone a pagina 16 per ulteriori informazioni. I trasmettitori senza fili possono anche essere assegnati mediante il menu installatore. Premere il tasto [MENU], il tasto [4], immettere il proprio [CODICE INSTALLATORE] e poi premere il tasto [6].Selezionare la zona a cui si desidera assegnare il trasmettitore, premere [OK], aprire il coperchio del trasmettitore e poi chiuderlo. Il trasmettitore è stato assegnato. Fare riferimento a Impostazione rapida di Magellan per ulteriori informazioni sul menu installatore e l assegnazione di trasmettitori senza fili. Assegnazione di campanelli senza fili alla centrale Sezioni [233] e [234]: campanelli senza fili 1 e 2 Magellan supporta l utilizzo di due campanelli senza fili. Connettendo un pulsante agli ingressi del Trasmettitore universale di un contatto porta senza fili Magellan (MG-DCT1), il MG-DCT1 trasmetterà un segnale a Magellan ogniqualvolta il pulsante viene premuto. Magellan a sua volta diventerà un campanello e riprodurrà un determinato tono (vedere Toni campanelli senza fili a pagina 18). Fare riferimento alle Istruzioni contatti porta senza fili Magellan appropriate per informazioni sull installazione e la configurazione dei contatti porta senza fili. Per assegnare un campanello senza fili: 1. Accedere al modo programmazione installatore (pagina 12). 2. Immettere la [SEZIONE] corrispondente al campanello desiderato. 3. Immettere il [NUMERO DI SERIE] del MG-DCT1. Toni campanelli senza fili Sezione [096]: opzioni da [1] a [4] Opzioni [1] e [2] = impostare tono per campanello senza fili 1 Opzioni [3] e [4] = impostare tono per campanello senza fili 2 Le opzioni da [1] a [4] della sezione [096] impostano i toni che saranno riprodotti quando Magellan riceve un segnale dal campanello senza fili 1 o 2 o da entrambi. Magellan è fornito con quattro toni. Fare riferimento alla Tabella 3 a pagina 18 per impostare il tono desiderato. Tabella 3. Toni campanelli senza fili Sezione [096] Opzioni [1] e [2] Cancellazione trasmettitori senza fili assegnati Sezioni da [201] a [232]: zone 1-32;trasmettitori senza fili 1-32 Sezioni [233] e [234]: campanelli senza fili 1 e 2 Per cancellare un trasmettitore senza fili assegnato: # tono campanello Opzione [1] OFF/Opzione [2] OFF (Campanello 1) Tono 1 (default) Opzione [1] OFF/Opzione [2] ON (Campanello 1) Tono 2 Opzione [1] ON/Opzione [2] OFF (Campanello 1) Tono 3 Opzione [1] ON/Opzione [2] ON (Campanello 1) Tono 4 Sezione [096] Opzioni [3] e [4] # tono campanello Opzione [3] OFF/Opzione [4] OFF (Campanello 2) Tono 1 Opzione [3] OFF/Opzione [4] ON (Campanello 2) Tono 2 (default) Opzione [3] ON/Opzione [4] OFF (Campanello 2) Tono 3 Opzione [3] ON/Opzione [4] ON (Campanello 2) Tono 4 ON = abilitata OFF = disabilitata 1. Accedere al modo programmazione installatore (pagina 12). 2. Immettere la [SEZIONE] corrispondente alla zona o al campanello desiderato. 3. Premere il tasto [0] sei volte per cancellare il numero di serie del trasmettitore senza fili. Verifica dell intensità di segnale del trasmettitore senza fili Sezioni da [201] a [232]: zone 1-32;trasmettitori senza fili 1-32 Dopo installati i trasmettitori senza fili e assegnati alla centrale Magellan, l intensità di segnale di ciascun trasmettitore può essere verificata nelle sezioni da [201] a [232] (rispettivamente zone da 1 a 32). Ciascuna sezione rappresenta il visore di intensità di segnale per il trasmettitore senza fili assegnato alla zona corrispondente. Ad esempio, la sezione [201] è il visore per il trasmettitore senza fili assegnato alla zona 1 e la sezione [232] è il visore per il trasmettitore senza fili assegnato alla zona

19 L intensità di segnale è visualizzata usando due termini: Buono : questa è l indicazione media ed è accettabile. Debole : questa è l indicazione più debole. Il trasmettitore deve essere spostato in un altro punto. Talvolta spostando il trasmettitore di una piccola quantità, si aumenta notevolmente la ricezione del segnale. Per verificare l intensità di segnale di un trasmettitore senza fili: 1. Accedere al modo programmazione installatore (pagina 12). 2. Immettere la [SEZIONE] corrispondente alla zona o al campanello desiderato. 3. Il display LCD visualizzerà o Buono o Debole sullo schermo. L intensità di segnale può anche essere verificata effettuando una prova del sistema. Vedere Impostazione rapida a pagina 5 per ulteriori informazioni. Assegnazione telecomandi Sezioni da [041] a [056]:utenti da 1 a 16;telecomandi da 1 a 16 La centrale Magellan accetta fino a 16 telecomandi completamente programmabili. Ogni codice utente può avere un telecomando assegnato ad esso. Le sezioni da [041] a [056] rappresentano i telecomandi assegnati ai codici utenti da 1 a 16. Per assegnare un telecomando: 1. Accedere al modo programmazione installatore (pagina 12). 2. Immettere la [SEZIONE] corrispondente al telecomando desiderato. 3. Immettere il [NUMERO DI SERIE] del telecomando. Programmazione dei pulsanti del telecomando Sezioni da [041] a [056]:utenti da 1 a 16;telecomandi da 1 a 16 Le sezioni da [041] a [056] rappresentano i telecomandi assegnati ai codici utenti da 1 a 16 (vedere Tabella 4 a pagina 19). Il telecomando trasmetterà un segnale solo per 1 secondo quando un pulsante viene premuto. Questo per risparmiare le batterie del telecomando. Mentre i telecomandi possono essere assegnati dal principale di sistema, i relativi pulsanti sono programmati dall installatore. Ogni telecomando può essere programmato per eseguire fino a 5 azioni diverse. Ogni cifra nelle sezioni da [041] a [056] rappresenta un pulsante o una combinazione di pulsanti (vedere Tabella 4 a pagina 19). Per programmare i pulsanti di un telecomando: 1. Accedere al modo programmazione installatore (pagina 12). 2. Immettere la [SEZIONE] (sezioni da [041] a [056]) corrispondente al telecomando desiderato. 3. Immettere il [VALORE ESADECIMALE] (da 0 a D) dell opzione pulsante desiderata dalla Tabella 5 (pagina 20). Se non si desidera programmare tutti i pulsanti o tutte le combinazioni di pulsanti, premere il tasto [#] in qualsiasi momento per salvare e uscire. Se si abilita qualsiasi opzione di pulsante Panico, si devono abilitare le opzioni Panico nella centrale di allarme (fare riferimento a Allarmi panico a pagina 24). Tabella 4. Programmazione pulsanti telecomandi Sezione.# Dati (fare riferimento a Tabella 5 pagina 20) Utente # [041] [042] [043] [044] [045] [046] [047] [048] [049] [050] [051] [052] [053] [054] [055] [056] / / / / Telecomando 1 Figura 19. Identificazione pulsanti telecomando / / / / Telecomando 2 / / / / Telecomando 3 / / / / Telecomando 4 / / / / Telecomando 5 / / / / Telecomando 6 / / / / Telecomando 7 / / / / Telecomando 8 / / / / Telecomando 9 / / / / Telecomando 10 / / / / Telecomando 11 / / / / Telecomando 12 / / / / Telecomando 13 / / / / Telecomando 14 / / / / Telecomando 15 / / / / Telecomando Il pulsante del telecomando MG-REM1 è stato programmato permanentemente per disinserire il sistema. La funzionalità del pulsante non può essere alterata. Le combinazioni di pulsanti, e non funzionano con il telecomando MG-REM1. 19

20 Tabella 5. Opzioni pulsanti telecomandi Valore esadecimale Descrizione Valore esadecimale Descrizione 0 Pulsante disabilitato 8 Panico 1 1 inserimento totale 9 Panico 2 2 Inserimento perimetrale A* Panico 3 3 Inserimento immediato B* 4 Inserimento forzato C* Attivazione PGM (Gruppo eventi #07 Fare riferimento al Manuale di programmazione Magellan) Attivazione PGM (Gruppo eventi #08 Fare riferimento al Manuale di programmazione Magellan) 5 Uso futuro D* Accendi/spegni radio FM 6 Uso futuro E* Scandisci memoria radio FM 7 Uso futuro F* Allarme paramedico * = I valori esadecimali da A ad F sono i tasti da [1] a [6] della tastiera centrale di Magellan. = Le funzioni panico (sezione [091] opzioni da [1] a [3]; vedere pagina 24) devono essere abilitate per avere effetto Sezione Dati (default: 4DE0) Sezione Dati (default: 4DE0) [041] [042] [043] [044] [045] [046] [047] [048] / / / /Telecomando 1 / / / /Telecomando 2 / / / /Telecomando 3 / / / /Telecomando 4 / / / /Telecomando 5 / / / /Telecomando 6 / / / /Telecomando 7 / / / /Telecomando 8 [049] [050] [051] [052] [053] [054] [055] [056] / / / /Telecomando 9 / / / / Telecomando 10 / / / / Telecomando 11 / / / / Telecomando 12 / / / / Telecomando 13 / / / / Telecomando 14 / / / / Telecomando 15 / / / / Telecomando 16 MG-REM2 Il tasti del telecomando MG-REM2 è stato programmato permanentemente per disinserire il sistema. La funzionalità del tasto non può essere alterata. Le combinazioni dei tasti, e non funzionano con il telecomando MG-REM2. Il tasto su il telecomando MG-REM2 è programmato permanentemente per la richiesta dello stato di livello del sistema. Questo tasto non può avere altre funzioni. 20

21 Programmazione delle Tastiere Radio Sezioni da [243] a [246]:Tastiere da 1 a 4 Sezioni da [243] a [246]:rappresentano le tastiere da 1 a 4 rispettivamente Per programmare una tastiera radio: 1) Accedere al modo programmazione installatore (vedere pagina 12). 2) Immettere la [SEZIONE] corrispondente alla tastiera radio desiderata. 3) Immettere il [NUMERO DI SERIE] a 6 cifre della tastiera radio. Programmazione Ripetitori Radio Sezioni da [247] a [248]:Ripetitori 1 e 2 Sezioni da [247] a [248]:rappresentano i ripetitori 1 a 2 rispettivamente. Per programmare una tastiera radio: 1) Accedere al modo programmazione installatore (vedere pagina 12). 2) Immettere la [SEZIONE] corrispondente alla tastiera radio desiderata. 3) Immettere il [NUMERO DI SERIE] a 6 cifre del ripetitore radio. Opzioni Ripetitori Radio Sezioni da [300] a [305]:Opzioni da [1] a [8];Opzioni Ripetitore 1 Sezioni da [306] a [311]:Opzioni da[1] a [8] ;Opzioni Ripetitore 2 Default = OFF Le sezioni da [300] a [303] rappresentano le opzioni di ripetizione della zone per il Ripetitore 1. La sezione [304] rappresenta le opzioni di ripetizione delle uscite PGM senza fili per il Ripetitore 1. La sezione [305] rappresenta le opzioni di ripetizione delle tastiere radio e dei campanelli. Le sezioni da [306] a [309] rappresentano le opzioni di ripetizione della zone per il Ripetitore 1. La sezione [310] rappresenta le opzioni di ripetizione delle uscite PGM radio per il Ripetitore 1. La sezione [311] rappresenta le opzioni di ripetizione delle tastiere radio e dei campanelli. Di default, ogni opzione è OFF, Abilitare l'opzione ripetizione segnale radio per le rispettive zone/pgm radio/tastiere radio/campanelli. 21

22 Inserimento e disinserimento Commutazione da inserimento totale a inserimento perimetrale Sezione [092]: opzione [4] Opzione [4] disabilitata = commutazione a Inserimento perimetrale disabilitata (default) Opzione [4] abilitata = commutazione a Inserimento perimetrale abilitata Se un utente inserisce in modo totale il sistema, ma non esce attraverso (apre e chiude) una zona Ritardo entrata durante un Ritardo uscita, la centrale può essere programmata per commutare da inserimento totale a Inserimento perimetrale. Commutazione da inserimento totale a Inserimento forzato Sezione [092]: opzione [5] Opzione [5] disabilitata = inserimento totale commuta a Inserimento forzato disabilitata Opzione [5] abilitata = inserimento totale commuta a Inserimento forzato abilitata (default) Con questa funzione abilitata, la centrale effettuerà sempre l Inserimento forzato invece di quello totale quando un codice utente valido viene immesso. In installazioni dove l utente deve sempre effettuare l inserimento forzato quando esce dall area protetta, questa funzione permette ad utenti di inserire forzato dopo l immissione del loro codice utente. Commutazione da Inserimento perimetrale a Inserimento forzato Sezione [092]: opzione [6] Opzione [6] disabilitata = Inserimento perimetrale commuta a Inserimento forzato disabilitata (default) Opzione [6] abilitata = Inserimento perimetrale commuta a Inserimento forzato abilitata Con questa funzione abilitata, la centrale effettuerà sempre l Inserimento forzato e l inserimento perimetrale quando viene immesso un codice utente valido anche in presenza di zone perimetrali aperte. Inserimento automatico temporizzato Sezione [092]: opzione [1] Opzione [1] disabilitata = Inserimento automatico temporizzato disabilitato (default) Opzione [1] abilitata = Inserimento automatico temporizzato abilitato Il sistema Magellan può essere programmato per inserire ogni giorno all ora specificata mediante il Temporizzatore di inserimento automatico (vedere Temporizzatore di inserimento automatico a pagina 21). Anche le seguenti condizioni sono valide: Le opzioni di Inserimento automatico (Opzioni di inserimento automatico a pagina 22) determinano il metodo di inserimento. Qualsiasi zona aperta rivelata quando il sistema è inserito automaticamente sarà esclusa indipendentemente dalla sua definizione (ad eccezione delle zone 24 ore). La centrale entrerà in un periodo di Ritardo uscita di 60 secondi prima di inserire il sistema. A questo punto l inserimento automatico può essere annullato immettendo un codice di accesso valido. Dopo che il sistema è stato inserito con esito positivo, la centrale può trasmettere il codice di rapporto Inserimento automatico temporizzato programmato nella sezione [124]. Ad esempio, per inserire automaticamente il sistema ogni giorno alle 18,15 abilitare l opzione [1] della sezione [092] per attivare l inserimento automatico temporizzato e poi immettere 18:15 nella sezione [085]. Temporizzatore inserimento automatico Sezione [085] Programmare l ora (usare il sistema 24 ore, cioè 6:30PM = 18:30) a cui si desidera che la centrale tenti di inserire il sistema e/o inviare il codice di rapporto Inserimento ritardato. Inserimento automatico in assenza di movimento Sezione [092]: opzione [2] Opzione [2] disabilitata = Inserimento automatico in assenza di movimento disabilitato (default) Opzione [2] abilitata = Inserimento automatico in assenza di movimento abilitato Se in una zona protetta non viene rivelato alcun movimento per il periodo di tempo specificato dal Temporizzatore assenza movimento (vedere più avanti), la centrale può inserire automaticamente il sistema. L opzione Inserimento automatico (opzioni Inserimento automatico a pagina 21) determina il metodo di inserimento del sistema. Qualsiasi zona aperta rivelata quando il sistema è inserito automaticamente sarà esclusa indipendentemente dalla sua condizione (ad eccezione delle zone 24 ore). All inserimento, la centrale trasmetterà il codice di rapporto Assenza di movimento programmato nella sezione [124]. Indipendentemente dal fatto che il sistema sia stato inserito con esito positivo o no, la centrale trasmetterà sempre il codice di rapporto Assenza di movimento se programmato nella sezione [124]. Se Inserimento automatico in assenza di movimento è disabilitato, la centrale invierà ancora il codice di rapporto Assenza di movimento al momento specificato dal Temporizzatore assenza movimento. Ad esempio, per inserire il sistema ogniqualvolta si ha assenza di movimento per un periodo di 4 ore abilitare l opzione [2] della sezione [092] (Inserimento automatico in assenza di movimento) e poi nella sezione [064], immettere 016 (16 x 15 minuti = 240 minuti = 4 ore). Temporizzatore assenza movimento Sezione [064]: da 001 a 255 x 15 minuti; 000 = disabilitato; default = 000 Programmare l intervallo di tempo senza movimento che la centrale attenderà prima dell inserimento e dell invio del codice di rapporto Assenza di movimento quando nessun movimento è stato rivelato per il periodo specificato dal Temporizzatore assenza movimento. 22

23 Opzioni inserimento automatico Sezione [092]: opzione [3] Opzione [3] disabilitata = Inserimento automatico del sistema usando inserimento totale (default) Opzione [3] abilitata = Inserimento automatico del sistema usando inserimento perimetrale Quando si usa l inserimento automatico temporizzato (pagina 21) o Inserimento automatico in assenza di movimento (pagina 21), la centrale può inserire il sistema in modo totale o Perimetrale. Inserimento rapido Sezione [092]: opzioni [7] e [8] Opzione [7] disabilitata = Inserimento rapido totale/forzato disabilitato Opzione [7] abilitata = Inserimento rapido totale/forzato abilitato (default) Opzione [8] disabilitata = Inserimento rapido perimetrale disabilitato Opzione [8] abilitata = Inserimento rapido perimetrale abilitato (default) Le funzioni di Inserimento rapido permettono agli utenti di inserire il sistema senza dovere immettere alcun codice di accesso. Per inserire il sistema, premere e tenere premuto il tasto appropriato per circa 2 secondi. Ritardo uscita Sezione [062]: da 001 a 255 secondi;000 = disabilitato; default = 60 secondi Il ritardo uscita determina la quantità di tempo di cui dispone un utente per abbandonare l area protetta prima che Magellan inserisca il sistema. Il ritardo uscita si applica a tutte le zone (ad eccezione delle zone 24 ore) nel sistema. Programmare il ritardo uscita da 001 a 255 secondi. Impulso di sirena su inserimento/ disinserimento con telecomando Sezione [093]: opzione [3] Opzione [3] disabilitata = impulso di sirena disabilitato Opzione [3] abilitata = impulso di sirena abilitato (default) Quando l opzione [3] è abilitata, la sirena emetterà un impulso sonoro all inserimento con telecomando e due impulsi sonori al disinserimento con telecomando. Nessun ritardo uscita su inserimento con telecomando Sezione [093]: opzione [4] Opzione [4] disabilitata = prevede il ritardo uscita all inserimento con telecomando (default) Opzione [4] abilitata = nessun ritardo uscita all inserimento con telecomando Quando l opzione [4] è abilitata, la centrale annulla il ritardo uscita (inserisce immediatamente) quando il sistema viene inserito con un telecomando. Quando disabilitata, il Temporizzatore ritardo uscita si avvierà quando il sistema viene inserito con un telecomando. Riduzione ritardo uscita Sezione [093]: opzione [6] Opzione [6] disabilitata = funzione riduzione ritardo uscita disabilitata Opzione [6] abilitata = funzione riduzione ritardo uscita abilitata (default) Quando l opzione [6] è abilitata, la centrale ridurrà il ritardo uscita a 10 secondi quando la zona ritardo entrata (vedere Ritardo uscita a pagina 22) viene aperta e chiusa durante il ritardo uscita. Ad esempio, 15 secondi in un ritardo uscita di 45 secondi, una zona ritardo entrata apre e chiude. I rimanenti 30 secondi sono ridotti a 10 secondi. Zona consecutiva commuta a Ritardo entrata 2 Sezione [093]: opzione [7] Opzione [7] disabilitata = zona consecutiva innesca un allarme (default) Opzione [7] abilitata = zona consecutiva segue ritardo entrata 2 quando aperta Quando l opzione [7] è abilitata, e una zona Ritardo entrata 1 è esclusa, una zona consecutiva inserita che si apre senza un ritardo entrata sia avviato commuterà al temporizzatore ritardo entrata 2. Ad esempio, la Zona 1 è una zona Ritardo entrata 1 e la Zona 2 è una zona consecutiva che protegge la zona dove è installata la tastiera. Il sistema è inserito mentre la zona 1 è esclusa. Con l opzione [7] abilitata, la zona 2 commuterà al temporizzatore ritardo entrata 2 e attenderà che sia trascorso il tempo con cui è programmato prima di attivare un allarme. Temporizzatore inadempienza inserimento Sezione [080]:da 001 a 255 giorni;000 = disabilitata;default = 000 A mezzanotte di ogni giorno la centrale Magellan verificherà quando il sistema è stato inserito l ultima volta. Se il periodo di tempo da quando il sistema è stato inserito l ultima volta al momento della verifica è maggiore di quello programmato nel Temporizzatore inadempienza inserimento, la centrale trasmetterà un codice di rapporto Inadempienza inserimento (pagina 27) alla centrale di sorveglianza. Immettere un valore tra 001 e 255 giorni nella sezione [080] per programmare il Temporizzatore inadempienza inserimento. Immettere 000 per disabilitare il timer. Inserimento Perimetrale con Ritardo Sirena Sezione [095]: Opzione[4] Opzione [4] OFF = Inserimento Perimetrale con Ritardo Sirena disabilitato Opzione [4] ON = Inserimento Perimetrale con Ritardo Sirena abilitato (default) Quando l opzione [4] è abilitata e un allarme avviene durante l inserimento perimetrale, la centrale annuncia il conteggio alla rovescia di 15 secondi aumentando il volume del conteggio progressivamente. Il rapporto alla centrale di sorveglianza sarà inviato immediatamente, mentre la sirena non sarà attivata fino al termine dei 15 secondi di ritardo. 23

24 Temporizzatore spegnimento sirena Sezione [063]: da 001 a 255 minuti;000 = disabilitata; default = 4 minuti Dopo un allarme sonoro, la sirena si spegnerà al disinserimento del sistema o dopo trascorso il tempo definito dal Temporizzatore spegnimento sirena, secondo la condizione che si presenta per prima. Opzioni supervisione trasmettitore senza fili Sezione [094]: opzioni [6] e [7] Questa funzione definisce come la centrale Magellan reagirà per guasto di perdita supervisione. La Tabella 6 elenca le differenti combinazioni di perdita supervisione disponibili e come il sistema reagirà quando inserito o disinserito. Tabella 6. Opzioni supervisione trasmettitore senza fili Opzioni Descrizione [6] [7] OFF OFF Supervisione trasmettitore senza fili disabilitata Solo guasto (default) Sistema inserito o disinserito: nel caso di perdita di OFF ON supervisione su una zona, la centrale visualizzerà un guasto sul display LCD e invierà un rapporto alla centrale di sorveglianza. Allarme sonoro quando inserito Sistema inserito: se una perdita di supervisione avviene su una zona, la centrale seguirà le impostazioni dei ON OFF tipi di allarmi della zona (vedere a pagina 15). Sistema disinserito: se una perdita di supervisione avviene su una zona, la centrale visualizzerà un guasto sul display LCD. ON ON Allarme sonoro Sistema inserito: se una perdita di supervisione avviene su una zona, la centrale seguirà le impostazioni dei tipi di allarmi della zona.(vedere a pagina 15). Sistema disinserito: funziona nello stesso modo della impostazione Solo guasto, ad eccezione che genererà anche un allarme sonoro. ON = abilitata OFF = disabilitata Opzioni esclusione supervisione Sezione [094]: opzione [8] Opzione [8] disabilitata = nessuna perdita di supervisione se rivelata su una zona esclusa (default) Opzione [8] abilitata = generare perdita di supervisione se rivelata su una zona esclusa Quando l opzione [8] è disabilitata, le Opzioni supervisione trasmettitore senza fili (pagina 23) seguiranno la definizione esclusione di zona. Questo significa che la centrale non eseguirà alcuna azione nel caso di perdita di supervisione su una zona esclusa. Quando l opzione [8] è abilitata, le Opzioni supervisione trasmettitore senza fili (pagina 23) ignoreranno la definizione esclusione. Questo significa che la centrale genererà una condizione secondo l Opzione supervisione trasmettitore senza fili definita nel caso di perdita supervisione su una zona esclusa. Opzioni riconoscimento manomissione Sezione [094]: opzioni [3] e [4] Questa funzione determina come la centrale Magellan reagirà ad una manomissione zona. La Tabella 7 elenca le differenti combinazioni di riconoscimento manomissione disponibili e come il sistema reagirà quando inserito o disinserito. Opzioni allarmi Tabella 7. Opzioni riconoscimento manomissione Opzioni Descrizione [3] [4] OFF OFF Riconoscimento manomissione disabilitato Solo guasto (default) Sistema inserito o disinserito: nel caso di anomalia OFF ON al collegamento elettrico di manomissione su una zona, la centrale seguirà le impostazioni dei tipi di allarmi della zona (vedere a pagina 15) e invierà un rapporto alla centrale di sorveglianza. Allarme sonoro quando inserito Sistema inserito: se un guasto di manomissione avviene su una zona, la centrale seguirà le impostazioni dei ON tipi di allarmi della zona (vedere a pagina 15). OFF Sistema disinserito: se un guasto di manomissione avviene su una zona, la centrale seguirà le impostazioni dei tipi di allarmi della zona (vedere a pagina 15) e invierà un rapporto alla centrale di sorveglianza. ON ON Allarme sonoro Sistema inserito: se un guasto di manomissione avviene su una zona, la centrale seguirà le impostazioni dei tipi di allarmi della zona.(vedere a pagina 15). Sistema disinserito: funziona nello stesso modo della impostazione Solo guasto, ad eccezione che genererà anche un allarme sonoro. ON = abilitata OFF = disabilitata Opzioni esclusione manomissione Sezione [094]: opzione [5] Opzione [5] disabilitata = ignorare qualsiasi manomissione rivelata su una zona esclusa (default) Opzione [5] abilitata = generare manomissione se rivelata su una zona esclusa Quando l opzione [5] è abilitata, la funzione riconoscimento manomissione (pagina 23) ignorerà la definizione esclusione di zona. Questo significa che la centrale genererà una condizione secondo l Opzione riconoscimento manomissione in presenza di manomissione su una zona esclusa. Quando l opzione [5] è disabilitata, la funzione riconoscimento manomissione (pagina 23) seguirà la definizione esclusione di zona. Questo significa che la centrale ignorerà qualsiasi manomissione che avvenga su una zona esclusa. Opzioni supervisione Sezione [290]: opzioni da [1] a [8]; zone da 1 a 8; default = tutte abilitate Sezione [291]: opzioni da [1] a [8]; zone da 9 a 16; default = tutte abilitate Sezione [292]: opzioni da [1] a [8]; zone da 17 a 24; default = tutte abilitate Sezione [293]: opzioni da [1] a [8]; zone da 25 a 32; default = tutte abilitate Se abilitato, Magellan può attendere che ciascuno dei suoi trasmettitori senza fili assegnati trasmetta un segnale di stato entro un tempo specificato (vedere Tempo supervisione a pagina 24) per confermare la loro presenza e funzionalità. Se un dispositivo non ha inviato un segnale entro il periodo di tempo specificato, Magellan può generare un guasto, un allarme e/o trasmettere un codice di rapporto alla centrale di sorveglianza come definito dalle Opzioni supervisione trasmettitori senza fili (pagina 24). Le sezioni [290] 2 [293] determinano quali zone saranno supervisionate e quali non lo saranno. Abilitare l opzione riguardante la zona che si desidera supervisionata da Magellan. 24

25 Opzioni Supervisione PGM senza fili Sezione [294]: Opzioni da [1] a [4]; PGM senza fili da 1 a 4; Default: Tutti ON Se abilitata, la centrale Magellan controllerà, per ogni modulo uscita programmabile MG-2WPGM, la trasmissione di stato/supervisione entro un determinato tempo (vedere paragrafo Tempo Supervisione a pagina 24.) per confermarne la presenza e la funzionalità. Se questa trasmissione non sarà inviata in un certo periodo di tempo o se la centrale Magellan proverà a comunicare senza successo con il modulo sarà generata una segnalazione di guasto, un allarme e/o una trasmissione alla centrale di sorveglianza per Mancata Supervisione Radio. Opzioni (vedere pagina 23). La sezione [218] determina quali moduli uscite PGM senza fili saranno controllati per la supervisione. Abilitare questa funzione per i moduli che si intende supervisionare. Opzioni Centrale per Supervisione uscite PGM senza fili (Segue Allarme/Segue Sirena) Sezione [297]: Opzioni da [1] a [4]; Default:Tutti OFF L opzione consente di programmare qualsiasi uscita PGM senza fili dedicata al controllo dell allarme o della sirena. Consente inoltre di programmare le uscite PGM senza fili di attivarsi in caso di mancanza comunicazione con la centrale Magellan. Se, abilitata la centrale Magellan può generare una condizione di richiesta per ogni modulo uscita programmabile MG-2WPGM per confermare la presenza e la funzionalità. Se la comunicazione con la centrale Magellan non avviene in un certo periodo di tempo, si attiveranno le uscite programmabili MG-2WPGM. La Sezione [219] determina quali moduli uscite PGM senza fili saranno dedicati al controllo dell allarme o della sirena per la supervisione. Se l uscita PGM senza fili fosse già stata programmata per la supervisione della centrale, l opzione non verrà considerata. Opzione di back-up del rapporto allarme della centrale Questa prestazione fornisce l opzione di supervisione della comunicazione tra la centrale Magellan e l uscita programmabile MG-2WPGM. Se il sistema è inserito o disinserito, vi sarà ogni minuti un tentativo di comunicazione con la centrale. Nel caso di tre tentativi falliti si attiva il relè del modulo MG-2WPGM. Quando il sistema Magellan è nella modalità di ritardo in ingresso, la centrale invierà un messaggio al modulo MG-2WPGM comunicando che si tratta di un ritardo di ingresso. Durante il ritardo di ingresso, il modulo MG-2WPGM effettuerà un tentativo di comunicazione con la centrale Magellan ogni 15 secondi e dopo tre tentativi falliti, si attiva il relè. Il tempo di attivazione del relè è di 5 minuti o fino al ripristino della comunicazione con la centrale. Per attivare l opzione di back-up del rapporto allarme eseguire la seguente procedura: 1. Premere [MENU] [4] [CODICE INSTALLATORE] [7] 2. Con il tasto [PROS] far scorrere il menu fino all opzione [SUPERV. CENTR.?] 3. Tasto di conferma [OK] Opzioni supervisione Tastiere Radio Sezione [295]: Opzioni da[1] a [4]:Tastiere Radio da 1 a 4; Default: Tutti ON Se abilitata, la centrale Magellan controllerà, per ogni tastiera radio, la trasmissione di stato/supervisione entro un determinato tempo (vedere paragrafo Tempo Supervisione a pagina 24) per confermarne la presenza e la funzionalità. Se questa trasmissione non sarà inviata in un certo periodo di tempo o se la centrale Magellan proverà a comunicare senza successo con la tastiera radio sarà generato una segnalazione di guasto, un allarme e/o una trasmissione alla centrale di sorveglianza per Mancata Supervisione Radio. Opzioni (vedere pagina 23). La sezione [295] determina quali tastiera radio saranno controllati per la supervisione. Abilitare questa funzione per le tastiere che si intende supervisionare. Opzioni supervisione Ripetitore Radio Sezione [296]: Opzioni da [1] a [2]: Ripetitori Radio 1 e 2; Default: Tutti ON Se abilitata, la centrale Magellan controllerà, per ogni ripetitore radio, la trasmissione di stato/supervisione entro un determinato tempo (vedere paragrafo Tempo Supervisione a pagina 24) per confermarne la presenza e la funzionalità. Se questa trasmissione non sarà inviata in un certo periodo di tempo o se la centrale Magellan proverà a comunicare senza successo con il ripetitore sarà generato una segnalazione di guasto, un allarme e/o una trasmissione alla centrale di sorveglianza per Mancata Supervisione Radio. Opzioni (vedere pagina 23). La sezione [296] determina quali ripetitori radio saranno controllati per la supervisione. Abilitare questa funzione per i ripetitori radio che si intendono supervisionare. Tempo supervisione Sezione [096]:opzione [7] Opzione [7] disabilitata = Tempo supervisione = 24 ore (default) Opzione [7] abilitata = Tempo supervisione = 80 minuti L opzione [7] della sezione [096] definisce il periodo di tempo che Magellan attenderà per il segnale di stato registrazione dai trasmettitori senza fili specificati come definito dalle Opzioni supervisione (pagina 24). Se nessun segnale è ricevuto entro questo tempo, la reazione di Magellan sarà definita dalle Opzioni supervisione trasmettitori senza fili (pagina 24). Allarmi panico Sezione [091]: opzioni [1], [2] e [3] Opzione [1] disabilitata = Panico 1 (Panico emergenza) disabilitato (default) Opzione [1] abilitata = Panico 1 (Panico emergenza) abilitato Opzione [2] disabilitata = Panico 2 (Panico ausiliario) disabilitato (default) Opzione [2] abilitata = Panico 2 (Panico ausiliario) abilitato Opzione [3] disabilitata = Panico 3 (Panico incendio) disabilitato (default) Opzione [3] abilitata = Panico 3 (Panico incendio) abilitato Abilitare le opzioni [1], [2] e [3] della sezione [091] per abilitare i tre allarmi panico del sistema. Ognuno di essi è attivato dalla pressione contemporanea di due tasti e dal mantenerli premuti per 2 secondi. Vedere la Tabella 8 a pagina 24 per i tasti allarme panico appropriati. Se questi allarmi panico genereranno un allarme silente o sonoro è definito dalle opzioni da [4] a [6] della sezione [091] (vedere Tipi allarmi panico a pagina 25). 25

26 Tasti da premere Tipo allarme panico [1] e [3] Panico 1 (Panico emergenza) [4] e [6] Panico 2 (Panico ausiliario) [7] e [9] Panico 3 (Panico incendio) Tabella 8. Tasti allarmi panico I telecomandi possono anche essere programmati per generare allarmi panico. Vedere Programmazione pulsanti telecomandi a pagina 19 per ulteriori informazioni sulla programmazione dei telecomandi per generare allarmi panico. Tipi allarmi panico Sezione [091]: opzioni [4], [5] e [6] Opzione [4] disabilitata = Panico 1 (Panico emergenza) è silenzioso (default) Opzione [4] abilitata = Panico 1 (Panico emergenza) è sonoro Opzione [5] disabilitata = Panico 2 (Panico ausiliario) è silenzioso (default) Opzione [5] abilitata = Panico 2 (Panico ausiliario) è sonoro Opzione [6] disabilitata = Panico 3 (Panico incendio) è silenzioso (default) Opzione [6] abilitata = Panico 3 (Panico incendio) è sonoro Le opzioni da [4] a [6] rappresentano i tipi di allarme rispettivamente degli allarmi panico da 1 a 3. Allarme silenzioso: La centrale Magellan emetterà un bip di conferma e trasmetterà il codice di rapporto Panico appropriato (se programmato nella sezione [139]). La centrale non abiliterà il suo altoparlante o la sirena di sistema. Allarme sonoro: Come l allarme silente eccetto che la centrale abiliterà i suoi altoparlanti e la sirena di sistema fino a quando un utente annulla l allarme (disinserisce) con un codice di accesso valido o è scaduto il tempo del Temporizzatore spegnimento sirena (se abilitato; vedere Temporizzatore spegnimento sirena a pagina 23). Allarme intermittente (solo Panico incendio): Come l allarme sonoro eccetto che la sirena emetterà un suono intermittente (a impulsi) come illustrato in Figura 15 a pagina 15. Fare riferimento a Zone incendio standard 24 ore a pagina 15 per ulteriori informazioni su un uscita sirena a impulsi. Blocco Ritardo Disinserimento Remoto su Allarme Panico Sezione [078]: da 001 a 255 secondi;000 = Disabilitata; Default = 20 secondi Quando un allarme panico viene generato attraverso l uso di telecomando remoto, il sistema non potrà essere disinserito da un telecomando remoto durante il tempo programmato nel Blocco Ritardo Disinserimento Remoto su Allarme Panico. Inserire le 3 cifre desiderate per il ritardo nella sezione [078] nella programmazione Blocco Ritardo Disinserimento Remoto su Allarme Panico. 26

27 Rapporti e impostazioni del combinatore Codici di rapporto Un codice di rapporto è un valore esadecimale di 1 o 2 cifre, comprese tra 0 e F. Ciascuna sezione da [120] a [156] rappresenta una serie di fino a quattro eventi specifici e ciascuno di questi eventi può essere programmato con un codice di rapporto separato di 1 o 2 cifre. Solo i formati Ademco Slow, Silent Knight, e Sescoa supportano codici di rapporto di una cifra. Per programmare un codice di rapporto di una cifra, premere il tasto [0] seguito dalla cifra esadecimale desiderata o viceversa. In presenza di un evento specifico, la centrale tenterà di trasmettere il codice di rapporto programmato alla centrale di sorveglianza. Il metodo di trasmissione del codice di rapporto è definito dai Formati di rapporto (vedere pagina 29) e dall Indirizzo chiamata evento (vedere pagina 29). Questi due elementi definiscono come e dove i codici di rapporto sono trasmessi. Se si sta usando il formato Ademco Contact ID, le sezioni da [120] a [156] non devono essere programmate. Per ulteriori informazioni, fare riferimento ai Formati dei rapporti (vedere pagina 29). Le seguenti sottosezioni forniscono una breve descrizione degli eventi che la centrale Magellan può riportare. Codici di rapporto inserimento Sezioni da [120] a [123] Un codice di rapporto può essere programmato per ciascuno dei 16 Codici utenti. Quando si una un codice di accesso per inserire il sistema, la centrale Magellan può inviare il codice di rapporto appropriato alla centrale di sorveglianza, identificando quale utente ha inserito il sistema. Codice di rapporto di inserimento speciale Sezioni [124] e [125] Ogniqualvolta il sistema viene inserito usando una delle funzioni sotto elencate, la centrale può inviare il codice di rapporto appropriato alla centrale di sorveglianza, identificando come il sistema è stato inserito. Sezione [124] Inserimento automatico temporizzato: il sistema si è inserito automaticamente al momento programmato (vedere a pagina 21). Inserimento ritardato: riporta ogni giorno all ora specificata dal Temporizzatore inserimento automatico (vedere a pagina 21). Assenza movimento: il sistema si è inserito automaticamente dopo il periodo di tempo programmato senza movimento (vedere Inserimento automatico in assenza di movimento a pagina 21). Inserimento parziale: il sistema è stato inserito in modo Perimetrale, Immediato o Forzato o inserito con zone escluse. Sezione [125] Inserimento rapido: il sistema è stato inserito usando una funzione di inserimento rapido (vedere a pagina 22). Inserimento remoto: il sistema è stato inserito usando il software WinLoad. Uso futuro Uso futuro Codici di rapporto disinserimento Sezioni da [126] a [129] Un codice di rapporto può essere programmato per ciascuno dei 16 Codici utenti. Ogniqualvolta un codice di accesso è usato per disinserire il sistema, la centrale Magellan può inviare il codice di rapporto appropriato alla centrale di sorveglianza, identificando quale utente ha disinserito il sistema. I codici di rapporto di Disinserimento e Disinserimento speciale possono essere trasmessi ogni volta che il sistema è disinserito o solo quando il sistema è disinserito dopo un allarme (vedere Opzioni di rapporti di disinserimento a pagina 31). Codici di rapporto di disinserimento speciale Sezione [130] Ogniqualvolta si usa una delle funzioni di disinserimento speciale, la centrale Magellan può inviare il codice di rapporto alla centrale di sorveglianza, identificando quale utente ha disinserito il sistema. Annullamento inserimento automatico: il sistema è disinserito durante il Ritardo uscita di 60 secondi dell inserimento automatico temporizzato (vedere a pagina 21). Riporta solo se Opzioni di rapporti di disinserimento vedere a pagina 31) sono definite per riportare sempre il disinserimento. Disinserimento remoto: il sistema è stato disinserito usando il software WinLoad. Uso futuro Uso futuro Codici di rapporto allarmi zone Sezioni da [131] a [138] Un codice di rapporto può essere programmato per ciascuna delle 16 zone disponibili. Ogniqualvolta una zona genera un allarme, la centrale può inviare il codice di rapporto appropriato alla centrale di sorveglianza, identificando quale zona ha generato l allarme. Codici di rapporto ripristino allarmi zone Sezioni da [139] a [146] Un codice di rapporto può essere programmato per ciascuna delle 32 zone disponibili. La centrale Magellan può inviare questi codici di rapporto alla centrale di sorveglianza, identificando quali zone sono state ripristinate. Una zona è ripristinata quando chiude dopo la generazione di un allarme o dopo lo spegnimento della sirena dopo generazione allarme. Fare riferimento a Codici di rapporto ripristino allarmi zone a pagina 26. Codici di rapporto allarmi speciali Sezioni [147] e [148] Ogniqualvolta il sistema genera un allarme dovuto ad una delle condizioni sotto elencate, la centrale di allarme può inviare il codice di rapporto appropriato alla centrale di sorveglianza identificando il tipo di allarme. Sezione [147] Panico emergenza: i tasti Panico [1] e [3] (pagina 24) o il pulsante appropriato su un telecomando (pagina 19) sono stati premuti. Panico ausiliario: i tasti Panico [4] e [6] (pagina 25) o il pulsante appropriato su un telecomando (pagina 19) sono stati premuti. 27

28 Panico incendio: i tasti Panico [7] e [9] (pagina 24) o il pulsante appropriato su un telecomando (pagina 19) sono stati premuti. Inserimento recente: riporta quando un allarme è generato dopo l inserimento del sistema all interno del periodo definito dal Ritardo inserimento recente (vedere a pagina 30). Sezione [148] Interruzione allarme ripetuto: una zona comunica più del numero programmato di trasmissioni in un singolo periodo di inserimento (vedere a pagina 16). Coercizione: un codice di accesso coercizione è digitato (vedere a pagina 13) Allarme paramedico Uso futuro Codici di rapporto manomissione zona Sezioni da [149] a [156] Un codice di rapporto può essere programmato per ciascuna delle 32 zone disponibili. Ogniqualvolta una manomissione o un guasto di collegamento elettrico si presenta su una zona, la centrale Magellan può inviare il codice di rapporto appropriato alla centrale di sorveglianza, identificando quale zona è stata manomessa. Se il Riconoscimento manomissione (vedere a pagina 23) è disabilitato, la centrale non riporterà la condizione di alcuna manomissione, guasto di collegamento elettrico o ripristini di manomissione. Codici di rapporto ripristino manomissione zona Sezioni da [157] a [164] Un codice di rapporto può essere programmato per ciascuna delle 32 zone disponibili. Ogniqualvolta una zona manomessa è ripristinata, la centrale Magellan può inviare il codice di rapporto appropriato alla centrale di sorveglianza, identificando quale zona è stata ripristinata. Se il Riconoscimento manomissione (vedere a pagina 23) è disabilitato, la centrale non riporterà la condizione di alcuna manomissione, guasto di collegamento elettrico o ripristini di manomissione. Codici di rapporto guasto sistema Sezioni da [165] a [167] Ogniqualvolta il sistema rileva una delle condizioni sotto elencate, la centrale può inviare il codice di rapporto appropriato alla centrale di sorveglianza identificando il tipo di guasto di sistema. Sezione [165] Mancanza tensione di rete: Magellan ha rivelato un assenza della tensione di rete. La trasmissione di questo codice di rapporto può essere ritardata (vedere Ritardo rapporto mancanza rete a pagina 31). Guasto batteria: la batteria di riserva è disconnessa o la tensione della batteria è minore o uguale a 6.9 V. Perdita orologio interno: la centrale ha rivelato la perdita dell orologio interno o un suo guasto. Sezione [166] Manomissione centrale: una manomissione è stata rivelata sulla stessa centrale (vedere Supervisione manomissione centrale a pagina 34). Mancata comunicazione: alla centrale Magellan non sono riusciti tutti i tentativi di comunicare con la centrale di sorveglianza. Il codice di rapporto sarà trasmesso al successivo tentativo di comunicazione con esito positivo. Batteria bassa trasmettitore senza fili: la tensione della batteria di un trasmettitore senza fili (rivelatore di movimento o interruttore porta) è diminuita sotto i limiti raccomandati. Sezione [167] Rilevazione Interferenze Radio. La centrale Magellan ha rilevato una interferenza radio sulla sua frequenza di lavoro. (Vedere Rilevazione Interferenze Radio a pagina 31) Codici di ripristino guasto sistema Sezioni da [168] a [169] Ogniqualvolta il sistema ripristina uno dei guasti elencati nelle sezioni [165] e [167] (vedere Codici di rapporto guasto sistema a pagina 27), la centrale Magellan può inviare il codice di rapporto appropriato alla centrale di sorveglianza identificando il tipo di guasto sistema ripristinato. Se il Monitoraggio linea telefonica è abilitato (vedere a pagina 30), usare le prime due cifre per programmare un codice di rapporto Ripristino TLM che la centrale può trasmettere. Codici di rapporto speciali Sezioni [171] e [172] Ogniqualvolta il sistema genera una delle condizioni sotto elencate, la centrale può inviare il codice di rapporto appropriato alla centrale di sorveglianza identificando il tipo di condizione di sistema. Sezione [171] Riaccensione del sistema: la centrale è stata completamente priva di tensione di alimentazione (tensione alternata e batteria) e poi è stata di nuovo alimentata. Rapporto di prova: un rapporto di prova è stato generato automaticamente (vedere a pagina 31). Uso futuro Scollegamento da WinLoad: la centrale ha terminato la comunicazione con WinLoad. Sezione [172] Collegamento installatore: l installatore è entrato nel modo programmazione. Scollegamento installatore: l installatore è uscito dal modo programmazione. Inadempienza inserimento: il tempo trascorso dall ultima volta che il sistema è stato inserito è maggiore di quello programmato nel temporizzatore Inadempienza inserimento (pagina 22). Uso futuro Codice di rapporto guasto moduli radio Sezioni [173] e [174] Ogniqualvolta il sistema rileva una delle condizioni sotto elencate, la centrale può inviare il codice di rapporto appropriato alla centrale di sorveglianza identificando il tipo di guasto modulo. Sezione [171] Riaccensione del sistema: la centrale è stata completamente priva di tensione di alimentazione (tensione alternata e batteria) e poi è stata di nuovo alimentata. Rapporto di prova: un rapporto di prova è stato generato automaticamente (vedere a pagina 31). Uso futuro Scollegamento da WinLoad: la centrale ha terminato la comunicazione con WinLoad. Sezione [172] Collegamento installatore: l installatore è entrato nel modo programmazione. Scollegamento installatore: l installatore è uscito dal modo programmazione. Inadempienza inserimento: il tempo trascorso dall ultima volta che il sistema è stato inserito è maggiore di quello programmato nel temporizzatore Inadempienza inserimento (pagina 22). Uso futuro 28

29 Sezione [173] Supervisione uscita PGM senza fili: La centrale non è riuscita a comunicare con un'uscita PGM senza fili. Manomissione uscita PGM senza fili: E' stato aperta la manomissione di un'uscita PGM senza fili. Supervisione Tastiera Radio: La centrale non è riuscita a comunicare con una Tastiera Radio. Batteria Bassa Tastiera Radio: La tensione della batteria della tastiera radio è inferiore al limite raccomandato Sezione [174] Guasto CA Tastiera Radio: La tensione di alimentazione della tastiera radio è inferiore al limite raccomandato Supervisione Ripetitore Radio: La centrale non è riuscita a comunicare con un Ripetitore Radio. Batteria Bassa Ripetitore Radio: La tensione della batteria del ripetitore radio è inferiore al limite raccomandato Guasto CA Ripetitore Radio: La tensione di alimentazione del ripetitore radio è inferiore al limite raccomandato Codici di ripristino guasto moduli Radio Sezioni da [175] a [176] Ogniqualvolta il sistema vede ripristinati uno dei guasti elencati nelle sezioni [173] e [174] (vedere Codici di rapporto guasto moduli radio a pagina 28), la centrale Magellan può inviare il codice di rapporto appropriato alla centrale di sorveglianza indicando il tipo di guasto del modulo radio ripristinato. Se il Monitoraggio linea telefonica è abilitato (vedere a pagina 30), usare le prime due cifre per programmare un codice di rapporto Ripristino TLM che la centrale può trasmettere. Numeri telefonici centrale Magellan può selezionare due differenti numeri telefonici di centrale di sorveglianza e un numero telefonico di Pager. Può essere immessa qualsiasi cifra da 0 a 9 e qualche tasto o funzione speciale (vedere Tabella 9 a pagina 28) fino ad un massimo di 32 cifre. Se il numero è minore di 32 cifre, premere il tasto sinistro [AZIONE] (ok) per salvare il messaggio. Tabella 9. Tasti speciali per numeri telefonici Numeri telefonici centrale di sorveglianza (NTCS) Sezione [111] = Primo numero telefonico centrale di sorveglianza Sezione [112] = Secondo numero telefonico centrale di sorveglianza La centrale Magellan usa i NTCS (Numeri Telefonici Centrale di Sorveglianza) programmati nelle sezioni [111] e/o [112] per connettersi e comunicare con la centrale di sorveglianza che effettua il monitoraggio. Possono presentarsi le seguenti situazioni: Tasti da premere [*] * [#] # Tasto [AZIONE] centro (pausa) Azione o valore Aggiunge una pausa di 4 secondi al numero telefonico. Premere il tasto: una P sarà inserita nel numero telefonico. Se dopo otto tentativi di chiamata a un numero telefonico della centrale di sorveglianza la centrale non riesce a comunicare, la centrale selezionerà il numero telefonico di riserva (se l opzione [1] della sezione [099] è abilitata. Vedere Secondo NTCS come numero di riserva a pagina 28). Se l opzione Selezione alternativa (pagina 30) è abilitata, la centrale selezionerà quindi il numero telefonico di riserva programmato dopo ogni tentativo non riuscito (se l opzione [1] della sezione [099] è abilitata. Vedere Secondo NTCS come numero di riserva a pagina 28). Se non è programmato alcun numero telefonico di riserva, la centrale non riporterà mai al numero telefonico di riserva. Per ulteriori informazioni su come sono utilizzati questi numeri telefonici, fare riferimento a Indirizzo chiamata evento a pagina 29 e a Formati dei rapporti a pagina 29. Fare riferimento anche a Ritardo tra tentativi di selezione a pagina 30. Secondo NTCS come numero di riserva Sezione [099]: opzione [1] Opzione [1] disabilitata = usare Secondo NTCS solo come un numero telefonico di centrale di sorveglianza Opzione [1] abilitata = Secondo NTCS può essere usato come numero telefonico di riserva (default) Secondo NTCS può anche essere usato come numero telefonico di riserva. Se l opzione [1] di sezione [099] è abilitata, la centrale userà il Secondo NTCS come numero telefonico di riserva. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a Numeri telefonici centrale di sorveglianza (NTCS) a pagina 28 e a Opzione selezione alternativa a pagina

30 Numero telefonico pager Sezione [113] La centrale Magellan usa il numero telefonico Pager programmato nella sezione [113] per connettersi e comunicare il messaggio pager numerico programmato nella sezione [114] (vedere Messaggio di rapporto pager a pagina 28) a un pager. Messaggio di rapporto pager Sezione [114]:numero decimale di 32 cifre (da 0 a 9 oltre a [*] e [#]) Programmare il messaggio numerico desiderato da inviare ogniqualvolta la centrale seleziona il Numero telefonico pager nella sezione [114]. Se il messaggio è minore di 32 cifre, premere il tasto sinistro [AZIONE] (ok) per salvare il messaggio. Numeri telefonici Messaggio vocale La centrale Magellan userà il Numeri telefonici Messaggio vocale (che sono programmati nel menu Installatore. Fare riferimento al Manuale impostazione rapida Magellan per ulteriori informazioni) per riprodurre un messaggio preregistrato a un telefono esterno o a un cellulare. Considerare quanto segue quando si programma e si usa questa prestazione: La centrale selezionerà solo un numero telefonico Messaggio vocale quando il sistema è in allarme. La centrale inizia con il primo numero telefonico Messaggio vocale. Effettuata la connessione, la centrale riprodurrà il messaggio preregistrato e le etichette zone di tutte le zone che sono in allarme. La persona all altro apparecchio telefonico deve confermare la chiamata premendo il tasto [#] sul suo telefono. La centrale ripeterà il messaggio per il numero di volte programmato (vedere Ripetizioni Messaggio vocale a pagina 28) se non viene ricevuta immediatamente alcuna conferma. Se non viene ricevuta alcuna conferma prima che sia passato il numero di ripetizioni, la centrale selezionerà il successivo numero telefonico Messaggio vocale programmato e ripeterà la procedura. Dopo selezionato l ultimo numero telefonico Messaggio vocale programmato senza una conferma, la centrale chiamerà di nuovo il primo numero telefonico Messaggio vocale e ripeterà la procedura per un massimo di tre volte. Se nessuna conferma è ricevuta dopo la terza volta, la centrale genererà un evento e guasto di Mancata comunicazione. Ripetizioni Messaggio vocale Sezione [079]: da 001 a 255 ripetizioni;default = 3 ripetizioni Questa funzione determina il numero di volte che la centrale ripeterà la riproduzione del messaggio preregistrato con il numero telefonico Messaggio vocale senza ricevere una conferma. Immettere qualsiasi numero di 3 cifre compreso tra 001 e 255 nella sezione [079] per programmare la funzione Ripetizioni Messaggio vocale. Numero telefonico assistenza tecnica Sezione [116] In presenza di un guasto nel sistema che richiede l intervento dell installatore, la centrale offre all utente l opzione di selezionare il numero telefonico programmato nella sezione [119]. Dopo selezionata l opzione, la centrale diventa un telefono viva voce. Fare riferimento al Manuale utente Magellan per ulteriori informazioni sull uso di questa funzione. Numero cliente centrale Sezione [107] Tutti i codici di rapporto sono preceduti da un Numero cliente centrale di 4 o 3 cifre per garantire la corretta identificazione della centrale Magellan. Il Numero cliente centrale può essere costituito da qualsiasi cifra esadecimale da 1 a F. Per immettere un numero cliente di 3 cifre premere semplicemente il tasto [0] seguito dal numero cliente di 3 cifre. Inoltre, quando si usano numeri clienti di 3 cifre, si devono usare codici di rapporto di 1 cifra. Formati di rapporto Sezione [105] = Formato di rapporto per primo NTCS Sezione [106] = Formato di rapporto per secondo NTCS I formati di rapporto si applicano solo ai NTCS (Numeri telefonici centrale di sorveglianza) programmati nelle sezioni [111] e [112] (pagina 28). La centrale Magellan può usare numerosi formati di rapporto differenti e ciascun Numero telefonico centrale di sorveglianza può essere programmato con un diverso formato di rapporto. Le tre cifre immesse nella sezione [105] rappresentano il formato di rapporto usato per comunicare con il Primo numero telefonico centrale di sorveglianza mentre le tre cifre immesse nella sezione [106] rappresentano il formato di rapporto usato per comunicare con il Secondo numero telefonico centrale di sorveglianza. Tabella 10. Formati di rapporto Valore di 3 cifre Formato di rapporto Nota UL: All installatore è richiesta la verifica della completa compatibilità del ricevitore DAC e dei formati almeno una volta all anno. Formati decadici standard La centrale Magellan può usare i formati di rapporto decadici standard Ademco slow, Silent Knight Fast e SESCOA (vedere Tabella 10 a pagina 29). Ademco Contact ID Ademco Contact ID è un formato per combinatore veloce che usa il rapporto in multifrequenza invece di quello decadico. Questo formato combinatore usa anche un elenco predefinito di messaggi e codici di rapporto standard che si adattano alla maggior parte delle necessità delle installazioni normali. 001 Ademco slow (1400 Hz, 1900 Hz, 10 BPS) 002 Silent Knighr Fast (1400 Hz, 1900 Hz, 10 BPS) 003 SESCOA (2300 Hz, 1800 Hz, 20 BPS) 004 Ademco Contact ID 005 SIA FSK Per programmare manualmente i codici di rapporto usare i valori di 2 cifre esadecimali dall Elenco codici di rapporto Contact ID nel Manuale di programmazione Magellan. Immettere 00 per disabilitare il rapporto o FF per usare il codice di rapporto di default dall Elenco codici di rapporto automatici nel Manuale di programmazione. 30

31 Fare riferimento all Appendice 1: Elenco codici di rapporto Contact ID a pagina 36 per l elenco completo dei messaggi standard predefiniti dei formati e dei codici di rapporto. SIA FSK SIA FSK è un formato per combinatore veloce che usa il rapporto in multifrequenza invece di quello decadico. Questo formato combinatore usa un elenco predefinito di messaggi e codici di rapporto standard che si adattano alla maggior parte delle necessità delle installazioni normali. Indirizzo chiamata evento Sezione [100]: opzioni da [1] a [3]; inserimento/disinserimento Opzione [1] abilitata = chiamare Primo NTCS Opzione [2] abilitata = chiamare Secondo NTCS Opzione [3] abilitata = chiamare Numero telefonico pager Sezione [100]: opzioni da [5] a [7]; allarme/ripristino allarme Opzione [5] abilitata = chiamare Primo NTCS Opzione [6] abilitata = chiamare Secondo NTCS Opzione [7] abilitata = chiamare Numero telefonico pager Sezione [101]: opzioni da [1] a [3]; manomissione/ripristino manomissione Opzione [1] abilitata = chiamare Primo NTCS Opzione [2] abilitata = chiamare Secondo NTCS Opzione [3] abilitata = chiamare Numero telefonico pager Sezione [101]: opzioni da [5] a [7]; guasto/ripristino guasto Opzione [5] abilitata = chiamare Primo NTCS Opzione [6] abilitata = chiamare Secondo NTCS Opzione [7] abilitata = chiamare Numero telefonico pager Sezione [102]: opzioni da [1] a [3]; speciale Opzione [1] abilitata = chiamare Primo NTCS Opzione [2] abilitata = chiamare Secondo NTCS Opzione [3] abilitata = chiamare Numero telefonico pager Gli eventi sono divisi in cinque gruppi (vedere sopra), e ciascun gruppo può essere programmato per selezionare fino a tre numeri telefonici (Primo e Secondo NTCS e il Numero telefonico pager) con uno come possibile riserva (Secondo NTCS. Vedere Secondo NTCS come numero di riserva a pagina 28). In presenza di un evento riportabile nel sistema, la centrale Magellan inizierà a selezionare i numeri in sequenza cominciando dal Primo NTCS (se abilitato), saltando qualsiasi numero disabilitato e fermandosi dopo che tutti i numeri telefonici selezionati sono stati chiamati. Se dopo otto tentativi di chiamata non è stata stabilita una comunicazione, la centrale selezionerà il numero telefonico di riserva (se abilitato. Vedere Secondo NTCS come numero di riserva a pagina 28). Se l opzione Selezione alternativa (vedere a pagina 30) è abilitata, la centrale selezionerà il numero telefonico di riserva programmato (se abilitato. Vedere Secondo NTCS come numero di riserva a pagina 28) dopo ogni tentativo di mancata comunicazione. Se non è programmato alcun numero telefonico di riserva o se l opzione [1] della sezione [099] è disabilitata (vedere pagina 30), la centrale non invierà mai alcun rapporto al numero telefonico di riserva. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a Numeri telefonici centrale di sorveglianza (NTCS) a pagina 28, Opzione selezione alternativa a pagina 30, Secondo NTCS come numero di riserva a pagina 28 e Ritardo tra tentativi di selezione a pagina 30. Esempio: Il sistema è inserito e la zona 1 è stata violata provocando un allarme. Se le opzioni [5] e [7] sono disabilitate, e l opzione [6] è abilitata nella sezione [100], la centrale tenterà di comunicare con il Secondo NTCS per trasmettere il Codice di rapporto allarme zona 1 programmato nella sezione [131]. Ritardo tra tentativi di selezione Sezione [076]: da 001 a 255 secondi;000 = disabilitata;default = 20 secondi Questo ritardo determina l intervallo di tempo tra due tentativi di selezione effettuati dalla centrale Magellan. Opzione selezione alternativa Sezione [098]: opzione [5] Opzione [5] disabilitata = Selezione alternativa disabilitata (default) Opzione [5] abilitata = Selezione alternativa abilitata Con l opzione [5] disabilitata, la centrale Magellan selezionerà il numero telefonico di riserva programmato (Secondo NTCS. Vedere Secondo NTCS come numero di riserva a pagina 28) solo dopo che tutti i tentativi di chiamare il Primo NTCS sono falliti. Con l opzione [5] abilitata, la centrale selezionerà il numero telefonico di riserva dopo ogni tentativo fallito. Opzione Selezione Forzata Sezione [098] Opzione [6] OFF = Selezione forzata disabilitata Opzione [6] ON = Selezione forzata abilitata (default) Metodo di selezione Sezione [098]: opzione [7] Opzione [7] disabilitata = selezione decadica Opzione [7] abilitata = selezione tono/multifrequenza (DTMF) (default) Quando l opzione [7] è abilitata, la centrale Magellan è impostata per selezione tono/multifrequenza. quando l opzione [7] è disabilitata, la centrale è impostata per selezione decadica. Fare riferimento a Rapporto impulso a pagina 30 per informazioni sull impostazione del rapporto impulso. Rapporto impulso Sezione [098]: opzione [8] Opzione [8] disabilitata = rapporto impulso europeo di 1:2 Opzione [8] abilitata = rapporto impulso U.S.A. di 1:1.5 (default) Quando si usa la selezione decadica selezionare uno dei due rapporti impulso. Sebbene la maggior parte dei paesi europei usi il rapporto impulso 1:2, il rapporto 1:1.5 in alcuni casi può offrire migliori risultati. Lo stesso vale per i paesi nordamericani. Se il rapporto 1:1.5 non fornisce i risultati desiderati, può essere usato il rapporto 1:2. 31

32 Commutazione a selezione decadica al 5 tentativo Sezione [098]: opzione [3] Opzione [3] disabilitata = commutazione a selezione decadica al quinto tentativo disabilitata (default) Opzione [3] abilitata = commutazione a selezione decadica al quinto tentativo abilitata Quando l opzione [3] della sezione [098] è abilitata, la centrale Magellan commuta dalla selezione tono/multifrequenza alla selezione decadica al quinto tentativo di invio rapporto eventi alla centrale di sorveglianza. La centrale continua ad usare la selezione decadica fino a quando riesce a stabilire il collegamento. Quando la centrale passa ad un altro NTCS, ritorna alla selezione tono/multifrequenza al quinto tentativo. Monitoraggio linea telefonica (TLM = Telephone Line Monitoring) Sezione [098]: opzioni [1] e [2] Quando abilitata, il sistema verifica la presenza della linea telefonica una volta al secondo. La prova della linea è giudicata negativa quando il TLM rivela meno di 3 V per il periodo definito dal Temporizzatore guasto TLM (pagina 30). Se la prova della linea fallisce, la centrale Magellan genera una o più condizioni definite dalle impostazioni TLM contenute nella tabella sottostante. Queste saranno ripristinate quando la centrale rivela di nuovo la linea telefonica. Opzioni [1] [2] Tabella 11. Opzioni Monitoraggio linea telefonica Descrizione OFF OFF TLM disabilitato (default) OFF ON ON ON OFF ON ON = abilitata Solo guasto: alla prova negativa della linea, un guasto TLM apparirà sulla Visualizzazione guasti della centrale. Allarme se sistema inserito: alla prova negativa della linea, un guasto TLM apparirà sulla Visualizzazione guasti della centrale e questa genererà un allarme. Allarme silente diventa sonoro: alla prova negativa della linea, un guasto TLM apparirà sulla Visualizzazione guasti della centrale e una zona silente o un allarme panico silente passeranno a sonori. OFF = disabilitata Notare che quando il combinatore rivela una chiamata in arrivo, la prova TLM si interromperà per 1 minuto. Temporizzatore guasto TLM Sezione [073]: da 001 a 255 secondi;000 = disabilitata, default = 32 secondi Se il TLM non rivela l esistenza di una linea telefonica per la durata del periodo di tempo impostata in questo temporizzatore, la centrale di allarme genererà la condizione o le condizioni definite dalle opzioni TLM (vedere Monitoraggio linea telefonica a pagina 30). Ritardo inserimento recente Sezione [066]: da 001 a 255 secondi;000 = disabilitata, default = disabilitata Se successivamente all inserimento del sistema, un allarme viene generato all interno del periodo di tempo definito dal Ritardo inserimento recente, la centrale Magellan tenterà di trasmettere il codice di rapporto Inserimento recente programmato nella sezione [139] (pagina 26). Rapporto prova automatica Sezione [071]: da 001 a 255 giorni;000 = disabilitata, default = disabilitata Sezione [084]: ora (OO:MM) La centrale Magellan trasmetterà il codice di rapporto Rapporto prova programmato nella sezione [153] dopo il numero di giorni programmato nella sezione [071], passata l ora programmata nella sezione [084].Usare il formato ora 24 ore per programmare l ora (ad esempio, 6:30PM = 18:30). Il primo Rapporto prova sarà trasmesso entro 24 ore dopo che la funzione è abilitata alle ore programmate nella sezione [084]. Esempio: Sezione [071] = 005 e sezione [084] = 13:00. Il primo rapporto prova sarà inviato alle 13 di quel giorno e poi sarà inviato ogni 5 giorni alle 13. Ritardo rapporto mancanza rete Sezione [070]: da 001 a 255 minuti;000 = disabilitata, default = 15 minuti La centrale Magellan trasmetterà il codice di rapporto Mancanza rete programmato nella sezione [149] dopo trascorso il periodo di tempo definito dal Ritardo rapporto mancanza rete. Opzioni rapporto disinserimento Sezione [093]: opzione [5] Opzione [5] disabilitata = riportare sempre il disinserimento Opzione [5] abilitata = riportare alla chiusura zone Con l opzione [5] disabilitata, la centrale Magellan invierà i codici di rapporto di disinserimento (vedere a pagina 26) alla centrale di sorveglianza ogni volta che il sistema viene disinserito. Con l opzione [5] abilitata, la centrale Magellan invierà i codici di rapporto di disinserimento alla centrale di sorveglianza quando il sistema è disinserito successivamente ad un allarme. Opzioni rapporto ripristino zona Sezione [094]: opzione [2] Opzione [2] disabilitata = Rapporto su spegnimento sirena (default) Opzione [2] abilitata = Rapporto su chiusura zona Con l opzione [2] disabilitata, la centrale Magellan invierà i codici di rapporto Ripristino allarme zona (vedere a pagina 26) alla centrale di sorveglianza quando la zona è ritornata al suo stato normale ed è trascorso il tempo del Temporizzatore spegnimento sirena (vedere a pagina 24). Con l opzione [2] abilitata, la centrale invierà i codici di rapporto Ripristino allarme zona alla centrale di sorveglianza appena la zona ritorna al suo stato normale o quando il sistema viene disinserito. Rilevazione Interferenze Radio Sezione [096]: Opzione [8] Opzione [8] OFF = Rilevazioni Interferenze Radio disabilitate (default) Opzione [8] ON = Rilevazioni Interferenze Radio abilitate Con l opzione [8] in ON, una segnalazione di guasto sarà generata quando la centrale Magellan rileverà una interferenza radio per un tempo minimo di 10 secondi. 32

33 Uscite programmabili La PGM è un uscita programmabile che consente di commutare due possibili stati (normalmente aperto e normalmente chiuso) a seguito di un evento, può infatti essere utilizzata per attivare e disattivare le sirene o luci stroboscopiche, per aprire o chiudere saracinesche di garage e altro. Quando una PGM è abilitata, si attiva qualsiasi dispositivo o relè ad essa collegati. La centrale Magellan è comprensiva di due PGM ma puo supportarne fino ad un massimo di 4 (ad esempio due a bordo due PGM senza fili oppure 4 PGM senza fili). Opzione per la programmazione uscite PGM1 e PGM2 L opzione consente di programmare la centrale Magellan in modo che possa riconoscere sia l uscita PGM 1 che/o l uscita PGM 2 come cablata (a bordo) oppure senza fili. Procedura per la programmazione dell opzione PGM: 1. Premere [MENU] [4] [CODICE INSTALLATORE] [7]. 2. Tasto di conferma [OK] per programmare la funzione di uscita PGM1 oppure [PROS] e poi [OK] per programmare la funzione PGM Premere [SI] per programmare la PGM senza fili. 4. Aprire e chiudere il coperchio del modulo PGM senza fili. L opzione PGM è stata programmata. 5. Per proseguire la programmazione del modulo, seguire le istruzioni indicate in centrale. Per programmare l evento di attivazione della PGM e/o l evento di disattivazione vedi pagina 32 per la PGM a bordo. Per l attivazione della PGM senza fili vedi pag 33. Per programmare l evento di disattivazione della PGM a bordo vedi pag 32. Per la disattivazione della PGM senza fili vedi pag 33. Se entrambe le uscite PGM1 e PGM2 vengono programmate come senza fili, la centrale Magellan ignorerà le sezioni da [086] a [089] da [068] a [069] e da [090] a [091]. Nello stesso modo se entrambe le uscite PGM1 e PGM2 vengono programmate come cablate (PGM a bordo) la centrale Magellan ignorerà le sezioni da [260] a [267] da [280] a [283]. Evento di attivazione della PGM a bordo Sezione [086] = evento di attivazione della PGM1 Sezione [088] = evento di attivazione della PGM2 Questa prestazione consente di programmare la centrale attivando l uscita PGM a seguito di un evento. La PGM rimarra attiva fino a quando vi sarà l evento di disattivazione programmato (vedi pag 32) oppure quando è terminato il tempo programmato per la PGM. Per programmare l evento di attivazione della PGM eseguire la seguente procedura: 1. Inserire la sezione che corrisponde all uscita PGM desiderata PGM1 = [086] PGM2 = [088] 2. Inserire [# GRUPPO EVENTI] 3. Inserire [# SOTTOGRUPPO] L evento mancanza alimentazione PGM ( Gruppo evento #28, Evento sottogruppo #01) si verificherà dopo il tempo di ritardo del rapporto di mancanza alimentazione (Vedi pag 31). Per la lista degli eventi fare riferimento alla tabella PGM nel manuale di programmazione della centrale. Evento di disattivazione della PGM a bordo Sezione [087] = PGM1 Sezione [089] = PGM2 Quando l uscita PGM è attivata, vedi Evento di attivazione della PGM a bordo a pag 32, la PGM ritornerà nel suo stato normale (disattivata) La PGM rimarrà attiva fino a quando vi sarà l evento di disattivazione programmato. Per programmare l evento di disattivazione della PGM eseguire la seguente procedura: 1. Inserire la sezione che corrisponde all uscita PGM desiderata PGM1 = [087] PGM2 = [089] 2. Inserire [# GRUPPO EVENTI] 3. Inserire [# SOTTOGRUPPO] La PGM può anche essere disattivata dopo un certo periodo di tempo (vedi ritardo per PGM a bordo pag 32) se si programma il ritardo di ingresso PGM, le sezioni [087] [089] possono essere utilizzate come evento di attivazione aggiuntivo Per la lista completa degli eventi fare riferimento alla tabella PGM nel manuale di programmazione della centrale Tempo della PGM a bordo Sezione [068] = PGM1, Sezione [089] = PGM2 Da 001 a 255 secondi, 000 = segue evento di disattivazione Di default: 5 secondi Invece di disattivarsi a seguito di un evento, la PGM si disattiverà dopo il periodo di tempo programmato. Per disattivare la PGM digitare 000 (Vedi pag 32) se si programma il ritardo di ingresso PGM, le sezioni [087] [089] possono essere utilizzate come evento di attivazione aggiuntivo. Stato normale della PGM (solo PGM a bordo) Sezione (090) Opzioni [7] (PGM1) e (8) (PGM2) Opzione [7] OFF = PGM1 normalmente aperto (default) Opzione [7] ON = PGM1 normalmente chiuso (default) Opzione [8] OFF = PGM2 normalmente aperto (default) Opzione [8] ON = PGM2 normalmente chiuso (default) La PGM è un uscita programmabile che consente di commutare due stati (normalmente aperto e normalmente chiuso). A seguito di un evento, la PGM commuta su uno stato opposto. (i.e. stato normalmente aperto la PGM si chiude). E possibile programmare ogni modulo uscita programmabile come normalmente aperto o normalmente chiuso, abilitando o disabilitando l opzione [7] e [8] nella sezione (90). 33

34 Opzione PGM X10 (solo per l articolo MG-6160 e per la PGM a bordo) Sezione (091) Opzioni [7] (PGM1) e (8) (PGM2) Opzione [7] OFF = PGM1 uscita programmabile (default) Opzione [7] ON = PGM1 X10 Uscita 7 Opzione [8] OFF = PGM2 uscita programmabile (default) Opzione [8] ON = PGM2 X10 uscita 8 Quando la sezione [91] opzione (7) e (8) è abilitata, (ON) l uscita PGM1 e l uscita PGM2 seguiranno lo stato acceso/spento (ON/OF) dell X10 uscita 7 e 8. Le uscite PGM funzioneranno quindi come segue: Quando la X10 uscita 7 è abilitata, l uscita PGM1 si attiverà. Quando la X10 uscita 7 è disabilitata, la PGM1 si disattiverà Quando la X10 uscita 8 è abilitata, l uscita PGM2 si attiverà. Quando la X10 uscita 8 è disabilitata, la PGM2 si disattiverà Quando la sezione [091] 7 e 8 sono abilitate, l uscita PGM ignorerà l attivazione e la disattivazione degli eventi di attivazione e disattivazione della PGM (Da Sezione [086] a sezione [089]). Evento di attivazione della PGM senza fili Sezione [260] = Evento di attivazione PGM1 senza fili Sezione [261] = Evento di attivazione PGM2 senza fili Sezione [262] = Evento di attivazione PGM3 senza fili Sezione [263] = Evento di attivazione PGM4 senza fili Questa prestazione consente di programmare l uscita programmabile MG-2WPGM per attivare la PGM senza fili quando si verifica un evento La PGM senza fili rimarra attiva fino a quando vi sarà l evento di disattivazione programmato (vedi pag 33) oppure quando è terminato il tempo programmato per la PGM (Vedi pag 33). Per programmare l evento di attivazione della PGM eseguire la seguente procedura: 1. Inserire la sezione che corrisponde all uscita PGM desiderata PGM1 senza fili = [260] PGM2 senza fili = [261] PGM3 (262) senza fili PGM3 senza fili (263) 2. Inserire [# GRUPPO EVENTI] 3. Inserire [# SOTTOGRUPPO] L evento mancanza alimentazione PGM (Gruppo evento #28, Evento sottogruppo #01) si verificherà dopo il tempo di ritardo del rapporto di mancanza alimentazione (Vedi pag 31). Per la lista degli eventi fare riferimento alla tabella PGM nel manuale di programmazione della centrale. senza fili = [265] PGM3 senza fili = [267] 2. Inserire [# GRUPPO EVENTI] 3. Inserire [# SOTTOGRUPPO] La PGM può anche essere disattivata dopo un certo periodo di tempo (vedi tempo per PGM senza fili pag 33) se si programma il tempo di ingresso PGM, le sezioni da [280] a [283] possono essere utilizzate come un secondo evento di attivazione PGM senza fili. Per la lista completa degli eventi fare riferimento alla tabella PGM nel manuale di programmazione della centrale Tempo PGM senza fili Sezione [280] = PGM1 senza fili, Sezione [281] = PGM2 senza fili Sezione [282] = PGM3 senza fili, Sezione [283] = PGM4 senza fili 000 = segue evento di disattivazione 001 = 1 s, 002 = 5 s 03 = 15 s, s 005 = 1 min 006 = 5 min 007 = 15 min 008 = 30 min default= 000 Invece di disattivarsi a seguito di un evento, la PGM senza fili si disattiverà dopo il periodo di tempo programmato. Per disattivare la PGM digitare 000 con l evento di disattivazione della PGM digitare 000 (Vedi pag 33). Se si programma il tempo PGM, l evento di disattivazione della PGM senza fili può essere usato come un secondo evento di attivazione della PGM. Evento di disattivazione della PGM senza fili Sezione [261] = Evento di disattivazione PGM1 senza fili Sezione [263] = Evento di disattivazione PGM2 senza fili Sezione [265] = Evento di disattivazione PGM3 senza fili Sezione [267] = Evento di disattivazione PGM4 senza fili Quando l uscita PGM è attivata, vedi Evento di attivazione della PGM senza fili a pag 33, la PGM ritornerà nel suo stato normale (disattivata) La PGM rimarra attiva fino a quando vi sarà l evento di disattivazione programmato. Per programmare l evento di disattivazione della PGM eseguire la seguente procedura 1. Inserire la sezione che corrisponde all uscita PGM desiderata PGM1 senza fili = [261] PGM2 senza fili = [263] PGM3 34

35 Impostazioni di sistema Ripristino software Sezione [199] Eseguendo un ripristino software si riporteranno tutte le sezioni programmate ai parametri di default di fabbrica. Per fare questo: 1. Accedere al modo programmazione installatore (pagina 12). 2. Immettere la sezione [199]. Si può anche eseguire un ripristino software con la seguente procedura: rimuovere la tensione di alimentazione alla centrale, premere e tenere premuti i tasti [*] e [#], riapplicare la tensione alla centrale. Blocco installatore Sezione [180]: 000 = disabilitato;147 = blocco abilitato; default = disabilitato Programmare 147 nella sezione [180] per bloccare tutta la programmazione. L esecuzione di un ripristino hardware non influenzerà le impostazioni attuali della centrale. Per rimuovere il Blocco installatore, immettere 000. Supervisione manomissione centrale Sezione [090]: opzione [5] Opzione [5] disabilitata = Supervisione manomissione centrale disabilitata (default) Opzione [5] abilitata = Supervisione manomissione centrale abilitata La centrale Magellan può essere programmata per supervisionare il proprio stato di manomissione. La centrale seguirà le sue opzioni di riconoscimento manomissione programmate. Fare riferimento a Opzioni riconoscimento manomissione a pagina 23 per ulteriori informazioni. Segnalazione sonora guasto centrale Sezione [090]: opzione [2] Opzione [2] disabilitata = la Centrale emette bip su guasto, disabilitata (default) Opzione [2] abilitata = la Centrale emette bip su guasto, abilitata Quando abilitata, la centrale emette un tono intermittente ogniqualvolta è presente una condizione di guasto nel sistema. Il tono intermittente rimane attivato fino a quando l utente entra nel modo Visualizzazione guasto premendo il tasto sinistro [AZIONE] (i). I bip ricominceranno ogniqualvolta sia presente un nuovo guasto o il guasto venga ripristinato e si ripresenti. Il solo guasto non coperto da questa prestazione è il Guasto mancanza rete. Vedere Avvertenza guasto rete a pagina 33. Opzione sintonizzatore FM (solo MG-6160) Sezione [093]: opzione [8] Opzione [8] disabilitata = l opzione Sintonizzatore FM è disabilitata quando il sistema è disinserito (default) Opzione [8] abilitata = l opzione Sintonizzatore FM è abilitata quando il sistema è disinserito Con l opzione [8] della sezione [093] abilitata, la radio di Magellan è accesa automaticamente dopo l inserimento del sistema (dopo trascorso il tempo impostato sul temporizzatore Ritardo uscita). Opzione ora legale Sezione [096]: opzione [5] Opzione [5] disabilitata = Ora legale disabilitata (default) Opzione [5] abilitata = Ora legale abilitata Con l opzione [5] della sezione [096] abilitata, Magellan regola l orologio del sistema per l ora legale. Alle 2:00 del mattino della prima domenica di una settimana intera del mese di aprile, la centrale aggiunge un ora all orologio programmato. Alle 2:00 del mattino dell ultima domenica di una settimana completa del mese di ottobre, la centrale sottrarrà un ora all orologio programmato. Segnalazione guasto mancanza rete Sezione [096]: opzione [6] Opzione [6] disabilitata = Avvertenza guasto mancanza rete disabilitata (default) Opzione [6] abilitata = Avvertenza guasto mancanza rete abilitata Con questa funzione abilitata, la centrale emette un tono intermittente ogniqualvolta viene rivelata la mancanza rete. Il tono intermittente rimane attivato fino a quando l utente entra nel modo Visualizzazione guasto premendo il tasto sinistro [AZIONE] (i). I bip ricominceranno ogniqualvolta sia presente un nuovo guasto o il guasto venga ripristinato e si ripresenti. La visualizzazione guasti Quando il sistema manifesta problemi o è manomesso, il simbolo di informazione apparirà sullo schermo LCD e si illuminerà il LED. Le condizioni di guasti potenziali che possono verificarsi sul sistema Magellan sono elencate di seguito. Per accedere alla Visualizzazione guasti: 1. Premere il tasto. 2. Usare il tasto [SUC] per scorrere attraverso i guasti visualizzati. 3. Premere il tasto [OK] per osservare i particolari del guasto Guasto Esclusione Memoria allarmi Batteria bassa centrale Batteria bassa campanello Batteria bassa zona Perdita orologio Descrizione Vi è una zona o vi sono zone escluse nel sistema. È scattato un allarme nel sistema. Le zone visualizzate sono andate in allarme. Il pacco di batterie di riserva è scollegato, deve essere ricaricato o sostituito Le batterie del trasmettitore senza fili usato come campanello (pagina 18) devono essere sostituite. La zona visualizzata indica che vi è un trasmettitore senza fili a cui deve essere sostituita la batteria. L ora e la data sono ripristinate al valore di default. Per riprogrammarle: 1. Premere il tasto [MENU] 2. Premere il tasto [3] 3. Premere il tasto [12h] per visualizzare l orologio nel formato 12 ore, o il tasto [24h] per visualizzare l orologio nel formato 24 ore 4. Immettere l ora desiderata e premere [OK] 5. Immettere la data e poi premere [OK] 35

36 Guasto Mancanza rete Guasto supervisione Manomissione centrale Manomissione zona Mancata comunicazione con centrale di sorveglianza Mancata comunicazione con rapporto vocale Mancata comunicazione con pager Mancata comunicazione con PC Mancata comunicazione con funzione vocale Descrizione È stata rivelata la mancanza della tensione rete. Il sistema sta funzionando alimentato dal pacco di batterie di riserva. La zona o le zone visualizzate non hanno inviato un segnale di registrazione entro l intervallo programmato (pagina 23). La centrale Magellan è stata manomessa. Le zone visualizzate sono state manomesse La centrale Magellan non è riuscita a collegarsi con la centrale di sorveglianza. La centrale Magellan non è riuscita a collegarsi con il numero telefonico programmato per rapporto vocale. La centrale Magellan non è riuscita a collegarsi con il numero telefonico programmato per rapporto pager. La centrale Magellan non è in grado di comunicare con il software WinLoad. La centrale Magellan non è riuscita a collegarsi con il numero telefonico programmato per rapporto funzione vocale. 36

37 Impostazioni software WinLoad Opzioni risposta centrale di allarme Le seguenti due opzioni definiscono come Magellan risponde ad una chiamata in arrivo da un computer che usa il Software carico/scarico dati WinLoad. Esclusione segreteria telefonica Quando si usa il software WinLoad per comunicare a distanza con un sito di installazione che usa una segreteria telefonica o un servizio, l Esclusione segreteria telefonica deve essere programmata. Usando il software WinLoad chiamare Magellan, interrompere il collegamento e poi richiamare. Se il sito dell installazione è richiamato entro il tempo di ritardo programmato nella sezione [074], la centrale escluderà la segreteria telefonica o il servizio occupando la linea dopo il primo squillo della seconda chiamata. Si devono attendere almeno 10 secondi prima di tentare la seconda chiamata, altrimenti la centrale penserà che sia la stessa chiamata. Per i particolari sull utilizzo del WinLoad, fare riferimento alla Guida in linea WinLoad. Esempio: Una installazione di sicurezza usa una segreteria telefonica impostata per rispondere dopo tre squilli. Se la sezione [074] è stata programmata con 040 (40 secondi) e la seconda chiamata è fatta entro 40 secondi, Magellan occuperà la linea al primo squillo. Se impiega più di 40 secondi, la centrale non risponderà al primo squillo e la segreteria telefonica risponderà dopo tre squilli. Numero di squilli Sezione [072]:da 001 a 015 squilli;000 = disabilitata;default = 008 Questo valore rappresenta il numero di squilli che Magellan attende prima di occupare la linea. Se alla linea non si è risposto dopo il numero di squilli programmati, la centrale risponderà alla chiamata. Si devono attendere almeno 10 secondi prima di tentare la seconda chiamata, altrimenti la centrale penserà che sia la stessa chiamata. Password PC Sezione [109]: numero esadecimale di 4 cifre da 0000 a FFFF Questa password di quattro cifre identifica il PC a Magellan prima di stabilire il collegamento. Programmare la medesima password PC nella centrale e in WinLoad. Se le password non coincidono, WinLoad non stabilirà il collegamento. Numero telefonico PC Sezione [115] Magellan selezionerà il numero programmato nella sezione [118] quando cerca di iniziare una comunicazione con un computer usando WinLoad. Si può immettere una qualsiasi cifra da 0 a 9 e un qualsiasi tasto speciale o funzione (vedere Tabella 9 a pagina 28) fino ad un numero massimo di 32 cifre. Funzione richiamata Sezione [098]: opzione [4] Opzione [4] disabilitata = Funzione richiamata disabilitata (default) Opzione [4] abilitata = Funzione richiamata abilitata Questa funzione fornisce una ulteriore sicurezza. Quando l opzione [4] della sezione [098] è abilitata, e un computer che usa WinLoad cerca di comunicare con Magellan, la centrale interrompe la comunicazione e richiama il computer per verificare di nuovo i codici di identificazione e ristabilire il collegamento. Quando Magellan interrompe la comunicazione, WinLoad automaticamente va nel Modo attesa chiamata, pronto a rispondere quando la centrale richiama. Il numero telefonico del PC deve essere programmato (vedere Numero telefonico PC a pagina 36). Identificatore centrale di allarme Sezione [108]: numero esadecimale di 4 cifre da 0000 a FFFF Questo codice di quattro cifre identifica la centrale a WinLoad prima di iniziare la comunicazione. Magellan verificherà che l identificatore della centrale di allarme nel software WinLoad sia uguale al codice programmato nella sezione [108]. Se i codici non coincidono, la centrale non stabilirà il collegamento. Perciò, programmare lo stesso codice identificatore di centrale sia in Magellan sia in WinLoad. 37

38 Appendice 1: elenco codici di rapporto Ademco Contact ID #CID Codice di rapporto Allarmi medici Allarme medico Trasmettitore a ciondolo Mancato rapporto 03 Allarmi incendio Allarme incendio Fumo Combustione Flusso acqua Calore Porta con maniglia di trazione Condotto 0A 117 Fiamma 0B 118 Allarme imminente 0C Allarmi panico Allarme panico 0D 121 Coercizione 0E 122 Silente 0F 123 Sonoro Coercizione accesso accordato Coercizione uscita concessa 12 Allarmi intrusione Intrusione Perimetrale Interna ore Entrata/uscita Giorno/notte Esterna Manomissione 1A 138 Allarme imminente 1B 139 Allarme confermato 1C Allarmi generali Allarme generale 1D 141 Circuito verifica aperto 1E 142 Circuito verifica in corto circuito 1F 143 Guasto modulo espansione Manomissione sensore Manomissione modulo espansione Intrusione silente Mancata supervisione sensore 24 Allarmi non intrusione 24 ore e Non intrusione 24 ore Gas rivelato Refrigerazione Perdita calore Perdita acqua Rottura sensore a lamina 2A Valore di programmazione #CID Codice di rapporto Valore di programmazione 156 Guasto giorno 2B 157 Livello basso bombola gas 2C 158 Alta temperatura 2D 159 Bassa temperatura 2E 161 Perdita flusso d aria 2F 162 Rivelato monossido di carbonio Livello serbatoio 31 Supervisione incendio e Supervisione incendio Pressione bassa acqua CO2 bassa Sensore valvola a saracinesca Livello basso acqua Pompa attivata Pompa guasta 38 Guasti sistema e Guasto sistema mancanza tensione di rete 3A 302 Batteria bassa sistema 3B 303 Somma di controllo RAM errata 3C 304 Somma di controllo ROM 3D 305 Ripristino sistema 3E Programma centrale di allarme 306 3F cambiato 307 Mancata prova automatica Spegnimento sistema Mancata prova batteria Mancanza connessione a terra Batteria mancante/esaurita Limite sovracorrente alimentatore Ripristino tecnico 46 Guasti dispositivo sonoro/relè Dispositivo sonoro/relè Sirena Sirena Relè allarme 4A 324 Relè guasto 4B 325 Relè inversione 4C 326 Notifica controllo dispositivo elettrico #3 4D 327 Notifica controllo dispositivo elettrico #4 4E Guasti periferiche sistema e Periferica sistema 4F 331 Circuito verifica aperto Circuito verifica in corto circuito Guasto modulo espansione Guasto ripetitore Manca carta su stampante locale Guasto stampante locale 55 Mancanza tensione continua modulo espansione 38

39 #CID Codice di rapporto Valore di programmazione 338 Batteria bassa modulo espansione Ripristino modulo espansione Manomissione modulo espansione Mancanza tensione alternata modulo espansione 5A 343 Mancata prova automatica modulo espansione 5B 344 Rivelato disturbo ricevitore RF 5C Guasti comunicazione e Comunicazione 5D 351 Guasto Telco 1 5E 352 Guasto Telco 2 5F 353 Portata lungo raggio Mancata comunicazione Perdita supervisione radio Perdita di verifica centrale Problema VSWR portata lungo raggio 64 Guasti circuito protezione Circuito protezione Circuito protezione aperto Circuito protezione in corto circuito Guasto incendio Allarme errore uscita Guasto zona panico 6A 376 Guasto zona antirapina 6B 377 Guasto allarme ripetuto 6C 378 Guasto coincidenza zone 6D Guasti sensori e Guasto sensore 6E 381 Perdita supervisione - RF 6F 382 Perdita supervisione - RPM Manomissione sensore Batteria bassa trasmettitore RF Alta sensibilità rivelatore di fumo Bassa sensibilità rivelatore di fumo Alta sensibilità rivelatore di intrusione Bassa sensibilità rivelatore 76 di intrusione 389 Guasto prova automatica sensore Guasto sorveglianza sensore Errore compensazione moto Allerta manutenzione 7A Disinserimento/inserimento Disinserimento/inserimento 7B 401 Disinserimento/inserimento da utente 7C 402 Disinserimento/inserimento gruppo 7D 403 Disinserimento/inserimento automatico 7E 404 Disinserimento/inserimento ritardato 5E 405 Disinserimento/inserimento differito 5F 406 Annulla 7F 407 Inserimento/disinserimento remoto 80 #CID Codice di rapporto Valore di programmazione 408 Inserimento rapido Disinserimento/inserimento interruttore 82 a chiave Accesso remoto Fatta richiesta richiamata Esito positivo scaricamento dati Esito negativo scaricamento dati Spegnimento sistema Spegnimento combinatore Esito positivo caricamento dati 88 Controllo accesso e Accesso negato Rapporto accesso da utente 8A 423 Accesso forzato 8B 424 Uscita negata 8C 425 Uscita concessa 8D 426 Apertura aiutata porta accesso 8E 427 Guasto monitor stato porta punto accesso 8F 428 Richiesta punto accesso per uscire Entrata modo programma accesso Uscita modo programma accesso Cambio livello minaccia accesso Guasto relè/innesco accesso Deviazione RTE accesso Deviazione DSM accesso 96 Inserimento e Inserito perimetrale 97 Inserito perimetrale con interruttore a chiave Inadempienza disinserimento/ inserimento 451 Disinserimento/inserimento anticipato 9A 452 Disinserimento/inserimento ritardato 9B 453 Mancato disinserimento 9C 454 Mancato inserimento 9D 455 Mancato inserimento automatico 9E 456 Inserimento parziale 9F 457 Errore uscita (utente) A0 458 Utente nell edificio A1 459 Inserimento recente A2 Sistema Immissione codice errato A3 462 Immissione codice valido A4 463 Reinserimento dopo allarme A5 464 Tempo allungato inserimento automatico A6 465 Ripristino allarme panico A7 466 Assistenza on/off edificio A8 Relè dispositivo sonoro disabilitato Dispositivo sonoro/relè disabilitato A9 521 Sirena 1 disabilitata AA 522 Sirena 2 disabilitata AB 39

40 #CID Codice di rapporto Valore di programmazione 523 Relè allarme disabilitato AC 524 Relè guasto disabilitato AD 525 Relè inversione disabilitato AE 526 Notifica controllo dispositivo elettrico #3 disabilitata AF 527 Notifica controllo dispositivo elettrico B0 #4 disabilitata Moduli Aggiunto modulo B1 532 Rimosso modulo B2 Disabilitazioni comunicazione e Combinatore disabilitato B3 552 Radiotrasmettitore disabilitato B4 Esclusione Esclusione zona B5 571 Esclusione incendio B6 572 Esclusione zona 24 ore B7 573 Esclusione intrusione B8 574 Esclusione gruppo B9 575 Esclusione allarme ripetuto BA 576 Deviazione zona accesso BB 577 Esclusione punto accesso BC Prova/varie Prova innesco manuale BD 602 Rapporto prova periodica BE 603 Trasmissione RF periodica BF 604 Prova incendio C0 605 Rapporto stato a seguire C1 606 Ascolto a seguire C2 607 Modo prova percorso C3 608 Prova periodica guasto sistema presente C4 609 Trasmettitore video attivo C5 611 Prova punto OK C6 612 Punto non provato C7 613 Provato percorso zona intrusione C8 614 Provato percorso zona incendio C9 615 Provato percorso zona panico CA 616 Richiesta assistenza tecnica CB 621 Ripristino registro eventi CC 622 Registro eventi pieno al 50% CD 623 Registro eventi pieno al 90% CE 624 Superata capacità registro eventi CF 625 Ripristino ora/data D0 626 Ora/data non corrette D1 627 Entrata modo programma D2 628 Uscita modo programma D3 629 Marcatura registro eventi 32 ore D4 630 Cambiamento orario D5 631 Inadempienza cambiamento orario D6 632 Cambio orario accesso D7 634 Inattività sistema D8 40

41 41

42 42

43 43

44 DT01255DI0207R00

MANUALE PER L UTENTE. Centrale Antifurto 8 zone a Microprocessore con tastiera di comando. Ver. 1.0 ACCENTA CEN800. MANUALE UTENTE Centrale ACCENTA8

MANUALE PER L UTENTE. Centrale Antifurto 8 zone a Microprocessore con tastiera di comando. Ver. 1.0 ACCENTA CEN800. MANUALE UTENTE Centrale ACCENTA8 MANUALE PER L UTENTE ACCENTA CEN800 Ver. 1.0 Centrale Antifurto 8 zone a Microprocessore con tastiera di comando SICURIT Alarmitalia Spa Via Gadames 91 - MILANO (Italy) Tel. 02 38070.1 (ISDN) - Fax 02

Подробнее

Sirena senza fili bidirezionale con lampeggiatore. Istruzioni. Distribuzione apparecchiature sicurezza DT01696DI1009R00

Sirena senza fili bidirezionale con lampeggiatore. Istruzioni. Distribuzione apparecchiature sicurezza DT01696DI1009R00 Sirena senza fili bidirezionale con lampeggiatore SR150 (cod. PXMWSR150) SR150/86 (cod. PXMXSR150) Istruzioni Distribuzione apparecchiature sicurezza DT01696DI1009R00 2 Sommario 1. Descrizione...4 2. Vista

Подробнее

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SOLO MEDIANTE TASTIERA

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SOLO MEDIANTE TASTIERA Le serrature ComboGard Pro possono venire configurate utilizzando un software di installazione ComboGard Pro o una serie di comandi della tastiera. Questo documento contiene le istruzioni relative alla

Подробнее

Manuale di installazione ALM-W002

Manuale di installazione ALM-W002 Manuale di installazione ALM-W002 ALM-W002 Sirena via radio - Manuale di installazione Tutti i dati sono soggetti a modifica senza preavviso. Conforme alla Direttiva 1999/5/EC. 1. Introduzione ALM-W002

Подробнее

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Подробнее

Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici

Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici Gestione a microprocessore 24 sensori memorizzabili 8 uscite allarme uno per canale 8 canali con 3 sensori per ogni canale 10 telecomandi programmabili 1 uscita

Подробнее

ZEUS38 Centrale di allarme 32 zone radio + 6 cablate Rev 1.1

ZEUS38 Centrale di allarme 32 zone radio + 6 cablate Rev 1.1 www.sistel-elettronica.it [email protected] [email protected] ZEUS38 Centrale di allarme 32 zone radio + 6 cablate Rev 1.1 INTRODUZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE Modulare, semplice

Подробнее

COM ID. Comunicatore telefonico Contact-ID. Manuale installazione ed uso. versione 1.0

COM ID. Comunicatore telefonico Contact-ID. Manuale installazione ed uso. versione 1.0 COM ID Comunicatore telefonico Contact-ID Manuale installazione ed uso versione 1.0 Questo apparecchio elettronico è conforme ai requisiti delle direttive R&TTE (Unione Europea) SCHEDA ELETTRICA LED3 Errore

Подробнее

Sistema di sicurezza completo senza fili. MG-6130/86 (cod. PXMXM16) MG-6160/86 (cod. PXMWM32) Versione 2.0. Manuale utente

Sistema di sicurezza completo senza fili. MG-6130/86 (cod. PXMXM16) MG-6160/86 (cod. PXMWM32) Versione 2.0. Manuale utente Sistema di sicurezza completo senza fili MG-6130 (cod. PXMWM16) MG-6130/86 (cod. PXMXM16) MG-6160/86 (cod. PXMWM32) MG-6160/86 (cod. PXMXM32) Versione 2.0 Manuale utente Distribuzione apparecchiature sicurezza

Подробнее

Curtarolo (Padova) MANUALE DELL UTENTE IST0326V1/3

Curtarolo (Padova) MANUALE DELL UTENTE IST0326V1/3 FC.+9C # #!,* '!+ Curtarolo (Padova)?>?B!! *"# MANUALE DELL UTENTE IST0V/ Accensione totale (ON) veloce (QUICK ARM)... Accensione parziale (HOME) veloce (QUICK ARM)... Accensione parziale (AREA) veloce

Подробнее

GSM Dialer. Dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature

GSM Dialer. Dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature COMBINATORE GSM - DIALER Dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature Invia chiamate vocali a seguito di input telefonici (PSTN) oppure di semplici impulsi da altri apparecchi.

Подробнее

Guida all installazione Alice DECT e configurazione cordless Aladino

Guida all installazione Alice DECT e configurazione cordless Aladino Guida all installazione Alice DECT e configurazione cordless Aladino 1 1)Guida di installazione Premessa: Con l apparato Alice DECT puoi usare dei cordless tradizionali in tecnologia DECT/GAP per usufruire

Подробнее

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Tastiera remota 2 x Viti di fissaggio 2 x Tasselli 1 x Pad adesivo in velcro (2 parti) Che

Подробнее

GSM Dialer. Ottimo dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature

GSM Dialer. Ottimo dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature COMPOSITORE GSM - DIALER Ottimo dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature Invia chiamate vocali a seguito di input telefonici (PSTN) oppure di semplici impulsi da altri

Подробнее

NV780. Manuale d installazione V2.51. (Cod. PXNV780) Rivelatore digitale a doppia visione laterale da esterno con 4x sensori doppi DT02168DI0612R00

NV780. Manuale d installazione V2.51. (Cod. PXNV780) Rivelatore digitale a doppia visione laterale da esterno con 4x sensori doppi DT02168DI0612R00 NV780 (Cod. PXNV780) Rivelatore digitale a doppia visione laterale da esterno con 4x sensori doppi Manuale d installazione V2.51 DT02168DI0612R00 Introduzione Il rivelatore NV780 incorpora due rivelatori

Подробнее

Sistema. Manuale utente DT01046HE0205R01

Sistema. Manuale utente DT01046HE0205R01 Sistema Manuale utente DT01046HE0205R01 SOMMARIO 1. Introduzione al sistema di sicurezza...2 2. Come comunicare con il sistema...3 3. Come usare la centrale d allarme...4 4. Come il sistema comunica con

Подробнее

DS38 Centrale Radio INTRODUZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE

DS38 Centrale Radio INTRODUZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE DS38 Centrale Radio INTRODUZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE La centrale è stata realizzata per permettere l installazione di un sistema d allarme dove non è possibile, o non si ritenga opportuno per vari

Подробнее

- Limena (Padova) - &HQWUDOH$;,6 MANUALE PER L UTENTE. Centrale mod. AXIS 5. Omologazione IMQ - ALLARME 1 e 2 LIVELLO

- Limena (Padova) - &HQWUDOH$;,6 MANUALE PER L UTENTE. Centrale mod. AXIS 5. Omologazione IMQ - ALLARME 1 e 2 LIVELLO - Limena (Padova) - &HQWUDOH$;,6 MANUALE PER L UTENTE Centrale mod. AXIS 5 Omologazione IMQ - ALLARME 1 e 2 LIVELLO AXEL AXIS 5 6HJQDOD]LRQLFRQOHG led 1 giallo : se acceso, indica la presenza della tensione

Подробнее

NOVITÀ SYSTEM RF ANTIFURTO RADIO MAGGIO ITALIANO

NOVITÀ SYSTEM RF ANTIFURTO RADIO MAGGIO ITALIANO NOVITÀ SYSTEM RF ANTIFURTO RADIO ITALIANO MAGGIO 2003 SICUREZZA SENZA FILI I DISPOSITIVI DI GESTIONE E CONTROLLO LE CENTRALI Il cuore del sistema è la centrale disponibile in due differenti modelli a 16

Подробнее

Guida rapida per l installazione della centrale Agility 1

Guida rapida per l installazione della centrale Agility 1 Guida rapida per l installazione della centrale Agility Per maggiori informazioni fare riferimento al manuale Installatore della Agility scaricabile sul nostro sito: www.riscogroup.it Grazie per aver acquistato

Подробнее

Interfaccia contatti a 2 ingressi indipendenti

Interfaccia contatti a 2 ingressi indipendenti Il dispositivo è utilizzato per collegare al sistema antintrusione i contatti magnetici di allarme normalmente chiusi, contatti elettromeccanici a fune per la protezione di avvolgibili e tapparelle e sensori

Подробнее

COMBINATORE TELEFONICOMOD. KIM10GSM Istruzioni Base

COMBINATORE TELEFONICOMOD. KIM10GSM Istruzioni Base TechnologicalSupport S.N.C. di Francesco Pepe & C. Via Alto Adige, 23 04100 LATINA (ITALY) Tel +39.0773621392 www.tsupport1.com Fax +39.07731762095 [email protected] P. I.V.A. 02302440595 COMBINATORE

Подробнее

LaCie Ethernet Disk mini Domande frequenti (FAQ)

LaCie Ethernet Disk mini Domande frequenti (FAQ) LaCie Ethernet Disk mini Domande frequenti (FAQ) Installazione Che cosa occorre fare per installare l unità LaCie Ethernet Disk mini? A. Collegare il cavo Ethernet alla porta LAN sul retro dell unità LaCie

Подробнее

MANUALE D USO EDIZIONE: Gennaio 1996

MANUALE D USO EDIZIONE: Gennaio 1996 MANUALE D USO EDIZIONE: Gennaio 996 CONSOLLE VISTA INDICAZIONE DI MANCANZA RETE Se la luce verde RETE è spenta e compare la frase MANCANZA RETE sul display significa che manca la corrente elettrica, l

Подробнее

Tastiere 636 e 646. Manuale utente DT01451

Tastiere 636 e 646. Manuale utente DT01451 Tastiere 636 e 646 636 646 Manuale utente DT01451 Sommario Operazioni di base 3 Codici accesso 4 Inserimento e disinserimento 5 Tasti panico 9 Tasto di accesso alla programmazione 10 Caratteristiche supplementari

Подробнее

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento

Подробнее

AL SICURO LA TUA CASA E IL TUO LAVORO. Assistenza Tecnica e distribuzione Italia Cell. 366 2756359 - Cunicella Massimo

AL SICURO LA TUA CASA E IL TUO LAVORO. Assistenza Tecnica e distribuzione Italia Cell. 366 2756359 - Cunicella Massimo AL SICURO LA TUA CASA E IL TUO LAVORO Assistenza Tecnica e distribuzione Italia Cell. 366 2756359 - Cunicella Massimo Caratteristiche principali Tastiera LCD retro illuminata, 4 righe Combinatore telefonico

Подробнее

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di

Подробнее

CENTRALE RADIO SUPERVISIONATA CAF 528. MANUALE UTENTE Rel. 1.00

CENTRALE RADIO SUPERVISIONATA CAF 528. MANUALE UTENTE Rel. 1.00 CENTRALE RADIO SUPERVISIONATA CAF 528 MANUALE UTENTE Rel. 1.00 CAF528 è una centrale di semplice utilizzo da parte dell utente il quale può attivare l impianto in modo totale o parziale per mezzo dei PROGRAMMI

Подробнее

Guida all installazione

Guida all installazione Guida all installazione Come collegare e predisporre il tuo per l utilizzo Introduzione Questa guida descrive le azioni necessarie per l installazione dell, il dispositivo che permette al tuo telefono

Подробнее

Guida Rapida all Installazione WLN10 e WLN10HS Server Wireless NMEA

Guida Rapida all Installazione WLN10 e WLN10HS Server Wireless NMEA Guida Rapida all Installazione WLN10 e WLN10HS Server Wireless NMEA 1. Introduzione Complimenti per aver effettuato l acquisto del Ricevitore WLN10. Raccomandiamo che il ricevitore sia installato da un

Подробнее

Nuovo Sekurvox GSM Manuale Tecnico di programmazione

Nuovo Sekurvox GSM Manuale Tecnico di programmazione Nuovo Sekurvox GSM Manuale Tecnico di programmazione Combinatore telefonico su linea GSM 2 SOMMARIO 10 Introduzione 4 20 Procedura di programmazione4 21 GESTIONE USCITE4 22 PROGRAMMA5 221 - NUMERI DI TELEFONO5

Подробнее

Procedure per l upgrade del firmware dell Agility

Procedure per l upgrade del firmware dell Agility Procedure per l upgrade del firmware dell Agility L aggiornamento firmware, qualsiasi sia il metodo usato, normalmente non comporta il ripristino dei valori di fabbrica della Centrale tranne quando l aggiornamento

Подробнее

Polycom KIRK Butterfly. (telefono sottoscritto ad una base DECT KIRK)

Polycom KIRK Butterfly. (telefono sottoscritto ad una base DECT KIRK) Polycom KIRK Butterfly (telefono sottoscritto ad una base DECT KIRK) Guida Rapida Per maggiori informazioni sul telefono consultare il manuale utente disponibile su www.voispeed.com 1 Nota: per avere le

Подробнее

CT2-GSM COMBINATORE TELEFONICO GSM MANUALE D USO E INSTALLAZIONE. Si consiglia di seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale.

CT2-GSM COMBINATORE TELEFONICO GSM MANUALE D USO E INSTALLAZIONE. Si consiglia di seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. CT2-GSM COMBINATORE TELEFONICO GSM MANUALE D USO E INSTALLAZIONE Si consiglia di seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. NORME DI SICUREZZA PER L UTILIZZO: ATTENZIONE: NON EFFETTUARE

Подробнее

SOMMARIO... 3 INTRODUZIONE...

SOMMARIO... 3 INTRODUZIONE... Sommario SOMMARIO... 3 INTRODUZIONE... 4 INTRODUZIONE ALLE FUNZIONALITÀ DEL PROGRAMMA INTRAWEB... 4 STRUTTURA DEL MANUALE... 4 INSTALLAZIONE INRAWEB VER. 11.0.0.0... 5 1 GESTIONE INTRAWEB VER 11.0.0.0...

Подробнее

- Limena (Padova) - &HQWUDOH$;,6 MANUALE PER L UTENTE. Centrale mod. AXIS 30. Omologazione IMQ - ALLARME 1 e 2 LIVELLO

- Limena (Padova) - &HQWUDOH$;,6 MANUALE PER L UTENTE. Centrale mod. AXIS 30. Omologazione IMQ - ALLARME 1 e 2 LIVELLO - Limena (Padova) - &HQWUDOH$;,6 MANUALE PER L UTENTE Centrale mod. AXIS 30 Omologazione IMQ - ALLARME 1 e 2 LIVELLO AXEL AXIS 30 6HJQDOD]LRQLFRQOHG led giallo: se acceso, indica la presenza della tensione

Подробнее

inetworx Guida alla programmazione ed utilizzo

inetworx Guida alla programmazione ed utilizzo inetworx Guida alla programmazione ed utilizzo 2014 Matteo Girardi. Tutti i diritti riservati. Descrizione inetworx consente di gestire in modo semplice ed intuitivo in qualsiasi posto ci si trovi il proprio

Подробнее

Caratteristiche. Contenuto della confezione

Caratteristiche. Contenuto della confezione ITA Caratteristiche Il sistema ASA-30 può essere utilizzato sia come sirena aggiuntiva collegata al sistema di allarme sia come sirena indipendente collegata al telecomando e/o rilevatori senza fili. -

Подробнее

CT 05. Memorie Allarmi. Combinatore Telefonico Manuale Utente APPROV. PTT : IT/96/TS/016. Memoria Allarme. Tel. 1: No Risp. Tel. 2: No Risp.

CT 05. Memorie Allarmi. Combinatore Telefonico Manuale Utente APPROV. PTT : IT/96/TS/016. Memoria Allarme. Tel. 1: No Risp. Tel. 2: No Risp. Memorie Allarmi Ad allarme avvenuto lampeggia la spia luminosa rossa ALARM. Premendo sulla tastiera il tasto si accende una delle 2 spie luminose gialle che identificano il canale in allarme e il display

Подробнее

IRSplit. Istruzioni d uso 07/10-01 PC

IRSplit. Istruzioni d uso 07/10-01 PC 3456 IRSplit Istruzioni d uso 07/10-01 PC 2 IRSplit Istruzioni d uso Indice 1. Requisiti Hardware e Software 4 1.1 Requisiti Hardware 4 1.2 Requisiti Software 4 2. Installazione 4 3. Concetti fondamentali

Подробнее

CTF-20/B COMMUTATORE AUTOMATICO FAX - TELEFONO

CTF-20/B COMMUTATORE AUTOMATICO FAX - TELEFONO CTF-20/B COMMUTATORE AUTOMATICO FAX - TELEFONO Installazione ed Uso 7IS-80037 V 2.0 09.12.96 INTRODUZIONE.2 MODALITÀ DI INSTALLAZIONE 2 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO.3 MODALITÀ AUTOMATICA:....3 MODALITÀ TELEFONO:.

Подробнее

Vehicle Security System VSS 1. Guida di impostazione dell impianto - Italian

Vehicle Security System VSS 1. Guida di impostazione dell impianto - Italian Vehicle Security System VSS 1 Guida di impostazione dell impianto - Italian Caro cliente, Troverà in questa guida le informazioni e le operazioni necessarie per Confermare l installazione dell impianto

Подробнее

SURFING TAB 1 WIFI. Manuale Istruzioni - Italiano

SURFING TAB 1 WIFI. Manuale Istruzioni - Italiano SURFING TAB 1 WIFI Manuale Istruzioni - Italiano Capitolo 1:Panoramica 1.1 Aspetto 1.2 Pulsanti Pulsante di alimentazione Premere a lungo il pulsante di accensione per 2-3 secondi per accendere lo schermo

Подробнее

Guida rapida Vodafone Internet Box

Guida rapida Vodafone Internet Box Guida rapida Vodafone Internet Box Benvenuti nel mondo della connessione dati in mobilità di Vodafone Internet Box. In questa guida spieghiamo come installare e cominciare a utilizzare Vodafone Internet

Подробнее

Interfaccia remotizzatore GSM - RF antifurto - da guida DIN

Interfaccia remotizzatore GSM - RF antifurto - da guida DIN Interfaccia remotizzatore GSM - RF antifurto - da guida DIN GW 90 823 A 1 2 3 4 RF 5 1 Pulsante di programmazione 2 Morsetto ponticello programmazione 3 LED presenza alimentazione 4 LED di programmazione

Подробнее

SINT-13 SINTESI VOCALE VIA RADIO CON ATTIVAZIONE. Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso

SINT-13 SINTESI VOCALE VIA RADIO CON ATTIVAZIONE. Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso SINT-13 SINTESI VOCALE VIA RADIO CON ATTIVAZIONE MANUALE D USO E INSTALLAZIONE (VERSIONE 1.1) Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso Vi ringraziamo per aver scelto il nostro

Подробнее

30 giorni di prova gratuiti, entra nel sito www.mypckey.com scarica e installa subito mypckey

30 giorni di prova gratuiti, entra nel sito www.mypckey.com scarica e installa subito mypckey DA OGGI NON IMPORTA DOVE SEI, IL TUO PC DELL UFFICIO E SEMPRE A TUA DISPOSIZIONE! Installa solo un semplice programma (nessun hardware necessario!), genera la tua chiavetta USB, e sei pronto a prendere

Подробнее

Manuale utente. EVO48 (cod. PXD48EV) EVO192 (cod. PXD92EV) EVO641/EVO641R, DGP2-640 e DGP2-648BL EVO641/EVO641R DGP2-640 DGP2-648BL DT01291DI0708R03

Manuale utente. EVO48 (cod. PXD48EV) EVO192 (cod. PXD92EV) EVO641/EVO641R, DGP2-640 e DGP2-648BL EVO641/EVO641R DGP2-640 DGP2-648BL DT01291DI0708R03 EVO48 (cod. PXD48EV) EVO192 (cod. PXD92EV) EVO641/EVO641R, DGP2-640 e DGP2-648BL EVO641/EVO641R DGP2-640 DGP2-648BL Manuale utente Distribuzione apparecchiature sicurezza DT01291DI0708R03 MANUTENZIONE

Подробнее

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE TRASMETTITORE DESCRIZIONE USO DEL SISTEMA - 1 -

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE TRASMETTITORE DESCRIZIONE USO DEL SISTEMA - 1 - INTRODUZIONE DESCRIZIONE Il sistema Radioband è stato concepito per applicazioni in porte e cancelli industriali, commerciali e residenziali nei quali venga installata una banda di sicurezza. Il sistema

Подробнее

Dispositivo wireless Interfaccia Ethernet in tecnologia ZigBee

Dispositivo wireless Interfaccia Ethernet in tecnologia ZigBee KET-GZE-100 Dispositivo wireless Interfaccia Ethernet in tecnologia ZigBee MANUALE D USO e INSTALLAZIONE rev. 1.2-k Sommario Convenzioni utilizzate... 3 Descrizione generale... 4 Funzioni associate ai

Подробнее

TS-CNS. Tessera Sanitaria Carta Nazionale dei Servizi. Manuale di installazione e configurazione. Versione 02.00 del 21.01.2014

TS-CNS. Tessera Sanitaria Carta Nazionale dei Servizi. Manuale di installazione e configurazione. Versione 02.00 del 21.01.2014 TS-CNS Tessera Sanitaria Carta Nazionale dei Servizi Versione 02.00 del 21.01.2014 - Sistema Operativo Microsoft Windows 32/64 bit - Carte Athena Per conoscere tutti i servizi della TS CNS visita il sito:

Подробнее

Gui Gu d i a d ra r p a i p d i a V d o a d f a one Int fone In e t r e net rnet Box Key Mini

Gui Gu d i a d ra r p a i p d i a V d o a d f a one Int fone In e t r e net rnet Box Key Mini Guida rapida Vodafone Internet Key Box Mini Ideato per Vodafone QSG_VMCLite_v31_10-2007_e172_IT.1 1 10/10/07 14:39:10 QSG_VMCLite_v31_10-2007_e172_IT.2 2 10/10/07 14:39:11 Benvenuti nel mondo della connessione

Подробнее

Direzione Centrale per le Politiche dell Immigrazione e dell Asilo

Direzione Centrale per le Politiche dell Immigrazione e dell Asilo Direzione Centrale per le Politiche dell Immigrazione e dell Asilo Sistema inoltro telematico domande di nulla osta, ricongiungimento e conversioni Manuale utente Versione 2 Data creazione 02/11/2007 12.14.00

Подробнее

MANUALE UTENTE CELLULARE ANZIANI W60 DUAL SIM

MANUALE UTENTE CELLULARE ANZIANI W60 DUAL SIM MANUALE UTENTE CELLULARE ANZIANI W60 DUAL SIM Grazie per aver acquistato il W60. Con questo dispositivo Dual SIM potrete facilmente effettuare telefonate, mandare e ricevere SMS, con una copertura di rete

Подробнее

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Radiocomando dell'impianto di allarme Guida per l'impostazione - Italian Caro cliente, In questa guida troverà le informazioni e le operazioni necessarie

Подробнее

Nota tecnica applicativa nr. 8802

Nota tecnica applicativa nr. 8802 Nota tecnica applicativa nr. 8802 Argomento: combinatore telefonico per centrali Advisor Master Scopo Lo scopo di questo documento è di fornire maggiori informazioni riguardanti la configurazione e l utilizzo

Подробнее

Procedure di ripristino del sistema.

Procedure di ripristino del sistema. Procedure di ripristino del sistema. Procedure adatte a sistemi con sistema operativo Microsoft Windows 7 In questo manuale verranno illustrate tutte le procedure che potrete utilizzare per creare dei

Подробнее

Guida Rapida Utente. 8. Per completare la registrazione aprire il messaggio e-mail ricevuto subito. 4. Cliccare su INVIO.

Guida Rapida Utente. 8. Per completare la registrazione aprire il messaggio e-mail ricevuto subito. 4. Cliccare su INVIO. Guida Rapida Utente Congratulazioni per aver scelto il Sistema di Sicurezza LightSYS di RISCO. Questa Guida Rapida descrive le funzioni utente principali del prodotto. Per consultare il manuale utente

Подробнее

Guida Rapida. Vodafone MiniStation

Guida Rapida. Vodafone MiniStation Guida Rapida Vodafone MiniStation Nella scatola trovi: 1 Alimentatore per il collegamento elettrico 1 Vodafone MiniStation 5 2 Cavi telefonici per collegare i tuoi apparecchi fax e pos alla MiniStation

Подробнее

Impieghi. Prestazioni:

Impieghi. Prestazioni: La gamma di centrali convenzionali d allarme incendio serie HFC-800 consiste essenzialmente in due famiglie, con scheda base a 4 e scheda base a 8 zone. Partendo da queste schede, con l aggiunta di moduli

Подробнее

Laplink FileMover Guida introduttiva

Laplink FileMover Guida introduttiva Laplink FileMover Guida introduttiva MN-FileMover-QSG-IT-01 (REV.01/07) Recapiti di Laplink Software, Inc. Per sottoporre domande o problemi di carattere tecnico, visitare il sito: www.laplink.com/it/support/individual.asp

Подробнее

Modem e rete locale (LAN)

Modem e rete locale (LAN) Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie

Подробнее

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE AUDITGARD Serratura elettronica a combinazione LGA ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Le serrature AuditGard vengono consegnate da LA GARD con impostazioni predefinite (impostazioni di fabbrica); pertanto non

Подробнее

Guida rapida alla Webconferencing

Guida rapida alla Webconferencing Guida rapida alla Webconferencing Questa Guida rapida illustra le operazioni più frequenti nell utilizzo di MeetIn Web. In particolare: Eseguire il settaggio iniziale di dispositivi audio e video Connettersi

Подробнее

Per cosa posso utilizzarlo?

Per cosa posso utilizzarlo? Guida rapida Vodafone Mobile Connect Card Express Vodafone Broadband Benvenuti nel mondo della connessione dati in mobilità di Vodafone Mobile Connect Card Express. In questa guida spieghiamo come installare

Подробнее

CENTRALE IN SINTESI VOCALE CBV900

CENTRALE IN SINTESI VOCALE CBV900 GUIDA ALL USO Doppia Frequenza SISTEMA D ALLARME CENTRALE IN SINTESI VOCALE CBV900 L impianto d allarme Diagral garantisce: sicurezza, grazie alla tecnologia radio Doppia Frequenza versatilità, grazie

Подробнее

Manuale MOBILE APP EVOLUZIONE UFFICIO

Manuale MOBILE APP EVOLUZIONE UFFICIO Manuale MOBILE APP EVOLUZIONE UFFICIO Guida per terminali ANDROID Release 1.1 1 Sommario 1 INTRODUZIONE... 3 2 INSTALLAZIONE DELL APP... 4 3 AVVIO DELL APP... 6 4 EFFETTUARE UNA CHIAMATA... 7 4.1 SERVIZIO

Подробнее

Manuale d uso. Servizio Segreteria Telefonica Memotel. per Clienti con linea Fibra

Manuale d uso. Servizio Segreteria Telefonica Memotel. per Clienti con linea Fibra Manuale d uso Servizio Segreteria Telefonica Memotel per Clienti con linea Fibra 1 INDICE 1. GUIDA AL PRIMO UTILIZZO 2. CONFIGURAZIONE SEGRETERIA 3. CONSULTAZIONE SEGRETERIA 4. NOTIFICHE MESSAGGI 5. ASCOLTO

Подробнее

LIBRETTO DI COMPATIBILITÀ

LIBRETTO DI COMPATIBILITÀ Linea e-nova LIBRETTO DI COMPATIBILITÀ Sommario 1. Centrale-sirena SH380AT... 3 2. Comunicatore RTC + ADSL SH511AX Comunicatore GSM/GPRS + ADSL SH512AX Comunicatore RTC + GSM/GPRS + ADSL SH513AX Comunicatore

Подробнее

MANUALE CONFIGURAZIONE APPLICAZIONE IOS vers. 1.01

MANUALE CONFIGURAZIONE APPLICAZIONE IOS vers. 1.01 MANUALE CONFIGURAZIONE APPLICAZIONE IOS vers. 1.01 www.ipdoor.com CONFIGURAZIONE INTRODUZIONE DI RETE www.ipdoor.com L applicazione mobile ios è gratuita ed è scaricabile tramite Apple Store. E studiata

Подробнее

GESCO MOBILE per ANDROID

GESCO MOBILE per ANDROID GESCO MOBILE per ANDROID APPLICAZIONE PER LA GESTIONE DEI DISPOSITIVI GSM GESCO aggiornamenti su www.gesco.it GUIDA ALL USO Vi ringraziamo per aver scelto la qualità dei prodotti GESCO. Scopo di questa

Подробнее

knfbreader Mobile kreader Mobile

knfbreader Mobile kreader Mobile knfbreader Mobile kreader Mobile Istruzioni di installazione Copyright 2009 knfb Reading Technology, Inc. www.knfbreader.eu Tutti i diritti riservati. Altri nomi di ditte o prodotti sono marchi o marchi

Подробнее

Studio Legale. Guida operativa

Studio Legale. Guida operativa Studio Legale Guida operativa Cliens Studio Legale Web Cliens Studio Legale Web è un nuovo strumento che consente all avvocato di consultare i dati presenti negli archivi Cliens del proprio studio, attraverso

Подробнее

Modulo Internet IP100. (cod. PXDIP10) Manuale utente. Distribuzione apparecchiature sicurezza

Modulo Internet IP100. (cod. PXDIP10) Manuale utente. Distribuzione apparecchiature sicurezza Modulo Internet IP100 (cod. PXDIP10) Manuale utente Distribuzione apparecchiature sicurezza 2 Introduzione Il modulo internet IP100 è un modulo di comunicazione su Internet che Vi permette di controllare

Подробнее

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Подробнее

Programma applicativo di protezione LOCK Manuale per l utente V2.22-T05

Programma applicativo di protezione LOCK Manuale per l utente V2.22-T05 Programma applicativo di protezione LOCK Manuale per l utente V2.22-T05 Sommario A. Introduzione... 2 B. Descrizione generale... 2 C. Caratteristiche... 3 D. Prima di utilizzare il programma applicativo

Подробнее

Banca dati Professioniste in rete per le P.A. Guida all uso per le Professioniste

Banca dati Professioniste in rete per le P.A. Guida all uso per le Professioniste Banca dati Professioniste in rete per le P.A. Guida all uso per le Professioniste versione 2.1 24/09/2015 aggiornamenti: 23-set-2015; 24-set-2015 Autore: Francesco Brunetta (http://www.francescobrunetta.it/)

Подробнее

TS-CNS. Tessera Sanitaria Carta Nazionale dei Servizi. Manuale di installazione e configurazione. Versione 04.00 del 05.09.2014

TS-CNS. Tessera Sanitaria Carta Nazionale dei Servizi. Manuale di installazione e configurazione. Versione 04.00 del 05.09.2014 TS-CNS Tessera Sanitaria Carta Nazionale dei Servizi Versione 04.00 del 05.09.2014 - Sistema Operativo Microsoft Windows 32/64 bit - Carte Athena Per conoscere tutti i servizi della TS CNS visita il sito:

Подробнее

DESKTOP. Uso del sistema operativo Windows XP e gestione dei file. Vediamo in dettaglio queste parti.

DESKTOP. Uso del sistema operativo Windows XP e gestione dei file. Vediamo in dettaglio queste parti. Uso del sistema operativo Windows XP e gestione dei file DESKTOP All accensione del nostro PC, il BIOS (Basic Input Output System) si occupa di verificare, attraverso una serie di test, che il nostro hardware

Подробнее

. A primi passi con microsoft a.ccepss SommarIo: i S 1. aprire e chiudere microsoft access Start (o avvio) l i b tutti i pro- grammi

. A primi passi con microsoft a.ccepss SommarIo: i S 1. aprire e chiudere microsoft access Start (o avvio) l i b tutti i pro- grammi Capitolo Terzo Primi passi con Microsoft Access Sommario: 1. Aprire e chiudere Microsoft Access. - 2. Aprire un database esistente. - 3. La barra multifunzione di Microsoft Access 2007. - 4. Creare e salvare

Подробнее

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione Grazie per avere acquistato un prodotto Nikon. In questa guida viene descritto come eseguire l aggiornamento dei dati dell obiettivo per

Подробнее

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 COME SI INSTALLA 9 Predisposizione 9 Installazione delle

Подробнее

Libero Emergency PC. Sommario

Libero Emergency PC. Sommario Emergenza PC (Garantisce le funzionalità di base delle operazioni di prestito e restituzione in caso di problemi tecnici sulla linea o di collegamento con il server) Sommario 1. Emergency PC...2 2. Iniziare

Подробнее

Modem e rete locale (LAN)

Modem e rete locale (LAN) Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie

Подробнее

Cod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014

Cod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014 Flow Hopper GUIDA ALLA CORRETTA ALIMENTAZIONE E CONNESSIONE DELL EROGATORE DI MONETE FLOW HOPPER Cod. DQHSF00001.0 Rev. 1.0 11-09-2014 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Nel caso in cui sia assolutamente necessario

Подробнее

Guida di Pro PC Secure

Guida di Pro PC Secure 1) SOMMARIO 2) ISTRUZIONI DI BASE 3) CONFIGURAZIONE 4) INFORMAZIONI AGGIUNTIVE 1) SOMMARIO Guida di Pro PC Secure Pro PC Secure è un programma che si occupa della protezione dagli attacchi provenienti

Подробнее

Videoregistratori ETVision

Videoregistratori ETVision Guida Rapida Videoregistratori ETVision Guida di riferimento per i modelli: DARKxxLIGHT, DARKxxHYBRID, DARKxxHYBRID-PRO, DARK16NVR, NVR/DVR da RACK INDICE 1. Collegamenti-Uscite pag.3 2. Panoramica del

Подробнее

AVS ELECTRONICS. LOGITEL8Plus Advance MANUALE UTENTE

AVS ELECTRONICS. LOGITEL8Plus Advance MANUALE UTENTE AVS ELECTRONICS www.avselectronics.com AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO ISO9001 LOGITEL8Plus Advance MANUALE UTENTE IST0418V3/1-1 - Sommario 4 Accensione rapida 4 Spegnimento rapido 5 Accensione

Подробнее

Capitolo Trasmissione di dati

Capitolo Trasmissione di dati Capitolo Trasmissione di dati Questo capitolo spiega tutto ciò che è necessario sapere per poter trasferire programmi fra l unità Power Graphic CASIO e un altra unità Power Graphic CASIO, collegati mediante

Подробнее

ACINT01. INTERFACCIA LAN PER CENTRALI ANTINCENDIO AC501 e AC502 ACINT01 REV.00-30/04/15 1

ACINT01. INTERFACCIA LAN PER CENTRALI ANTINCENDIO AC501 e AC502 ACINT01 REV.00-30/04/15 1 ACINT01 INTERFACCIA LAN PER CENTRALI ANTINCENDIO AC501 e AC502 ACINT01 REV.00-30/04/15 1 Sommario 1 Introduzione... 3 2 Collegamento della scheda sulle centrali AC502 e/o AC502... 3 3 Modifica dei parametri

Подробнее

Il tuo manuale d'uso. SONY ERICSSON Z550I http://it.yourpdfguides.com/dref/452389

Il tuo manuale d'uso. SONY ERICSSON Z550I http://it.yourpdfguides.com/dref/452389 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di SONY ERICSSON Z550I. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,

Подробнее

Guida di installazione rapida

Guida di installazione rapida FAX-2820 FAX-2920 Prima di poter utilizzare l apparecchio, è necessario predisporne i componenti. Leggere questa Guida di impostazione rapida per garantire una corretta predisposizione all'uso. Guida di

Подробнее

MOD.452-01-SMS_1.1 2010-11 www.electrum.it pag. 1

MOD.452-01-SMS_1.1 2010-11 www.electrum.it pag. 1 Manuale utilizzo della MPP Multi Presa Professionale SMS Inserire la SIM all interno della MPP SMS Nota 1: queste operazioni devono essere eseguite con il cavo d alimentazione staccato dalla presa di corrente

Подробнее

POLITICHE 2013. Istruzioni per l invio telematico dei dati delle votazioni

POLITICHE 2013. Istruzioni per l invio telematico dei dati delle votazioni POLITICHE 2013 Istruzioni per l invio telematico dei dati delle votazioni Raffaele Gariboldi [email protected] Paolo Peloni [email protected] Pag. 1 NOTE PRELIMINARI Lo smartphone

Подробнее

Manuale Utente MyFastPage

Manuale Utente MyFastPage Manuale MyFastPage Utente Elenco dei contenuti 1. Cosa è MyVoice Home?... 4 1.1. Introduzione... 5 2. Utilizzo del servizio... 6 2.1. Accesso... 6 2.2. Disconnessione... 7 2.3. Configurazione base Profilo

Подробнее

SmartGPS Satellite Information System Guida all utilizzo del programma Sviluppato da Fabio e Marco Adriani Versione 1.0.0

SmartGPS Satellite Information System Guida all utilizzo del programma Sviluppato da Fabio e Marco Adriani Versione 1.0.0 SmartGPS Satellite Information System Guida all utilizzo del programma Sviluppato da Fabio e Marco Adriani Versione 1.0.0 Benvenuto in SmartGPS, l'applicativo che consente di determinare, utilizzando un

Подробнее

FPf per Windows 3.1. Guida all uso

FPf per Windows 3.1. Guida all uso FPf per Windows 3.1 Guida all uso 3 Configurazione di una rete locale Versione 1.0 del 18/05/2004 Guida 03 ver 02.doc Pagina 1 Scenario di riferimento In figura è mostrata una possibile soluzione di rete

Подробнее

Consiglio regionale della Toscana. Regole per il corretto funzionamento della posta elettronica

Consiglio regionale della Toscana. Regole per il corretto funzionamento della posta elettronica Consiglio regionale della Toscana Regole per il corretto funzionamento della posta elettronica A cura dell Ufficio Informatica Maggio 2006 Indice 1. Regole di utilizzo della posta elettronica... 3 2. Controllo

Подробнее

Domande frequenti su Eee Pad TF201

Domande frequenti su Eee Pad TF201 I6915 Domande frequenti su Eee Pad TF201 Gestione file... 2 Come accedere ai dati salvati nella scheda SD, microsd e in un dispositivo USB? 2 Come spostare il file selezionato in un altra cartella?...

Подробнее