Condizioni Generali di Vendita General Conditions of Sale

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Condizioni Generali di Vendita General Conditions of Sale"

Transcript

1

2 Condizioni Generali di Vendita General Conditions of Sale ART. 1 - Ambito di applicazione e Dati informativi / Field of application Informative data Le presenti condizioni generali disciplinano tutti gli attuali e futuri contratti di vendita fra le parti, salvo eventuali deroghe specificatamente concordate per scritto. Eventuali condizioni generali del compratore non troveranno applicazione ai rapporti futuri fra le parti se non espressamente accettate per scritto. I pesi, le dimensioni, i prezzi, i colori e gli altri dati figuranti nei cataloghi, listini prezzi, o altri documenti illustrativi di ENTECH, hanno carattere di indicazioni approssimative. Questi dati non hanno valore impegnativo se non nella misura in cui siano stati espressamente menzionati come tali nell'offerta o nell'accettazione scritta di ENTECH. ENTECH si riserva di apportare in qualunque momento ai propri prodotti quelle modifiche non sostanziali che ritenesse convenienti, dandone notizia al cliente se interessano le forniture in corso a lui dirette. These General Conditions apply to all current and future contracts of sale between the parties, subject to specific derogations agreed in writing. The Buyer's General Conditions will not apply to future relations between the parties, unless explicitly accepted in writing. The weights, dimensions, prices, colours and other data appearing in ENTECH s catalogues, price-lists and other illustrative documents are to be considered as merely indicative, unless it is explicitly specified in the offer or ENTECH s written acceptance that they are binding. ENTECH reserves the right to make minor modifications to its products at any time, if considered convenient, and will inform the customer thereof if the changes affect supplies being executed for it. Art. 2 - Normativa contrattuale / Applicable law Tutti i contratti disciplinati dalle presenti condizioni generali sono regolati dalla legge italiana. Il riferimento ad eventuali termini commerciali si intenderà fatto agli Incoterms della Camera di Commercio Internazionale. All contracts to which these General Conditions apply are governed by Italian law. The commercial terms used herein are those defined for the Incoterms published by the International Chamber of Commerce. Art. 3 - Formazione del contratto / Contract formation L'accettazione, da parte del compratore dell'offerta o della conferma d'ordine di ENTECH, comunque effettuata, comporta l'applicazione al contratto di vendita delle presenti condizioni generali, e ciò anche quando l'accettazione avvenga mediante la semplice esecuzione del contratto. L'offerta di ENTECH si considera ferma ed irrevocabile soltanto se viene dallo stesso qualificata come tale per iscritto ed è in essa specificato un termine di 235

3 validità della clausola. Si considera controproposta, nonostante il silenzio di ENTECH, la risposta del compratore che contenga aggiunte o modifiche, anche se tali da non alterare sostanzialmente i termini della proposta. The Buyer's acceptance of the offer or ENTECH's confirmation of order, regardless of how made, entails application of these General Conditions to the contract of sale, even when acceptance takes place by simple execution of the contract. ENTECH's offer is considered firm and irrevocable only if qualified as such by ENTECH in writing and a validity term is specified for the clause. If the Buyer's reply contains any additions or changes, even of a minor entity, this is considered a counter-proposal. Art. 4 - Ordini, Prezzi e Pagamenti / Orders - Prices - Payments Gli ordini sono accettati, mediante conferma d ordine, solo se inviati in forma scritta. Le offerte fatte da agenti, rappresentanti ed ausiliari di commercio di ENTECH non sono per ENTECH impegnative fino a quando non ci sia conferma dalla stessa. Per singoli ordini con importo inferiore: in Italia di 300 euro, (CE) 600 euro, extra (CE) 1500 euro verrà addebitato in fattura un contributo fisso di gestione ordine pari a: Italia 16 euro, (CE) 25 euro, extra (CE) 78 euro. I prezzi delle merci si intendono sempre Ex Works secondo il listino in vigore al momento della conferma d ordine. Qualora la fornitura debba avvenire con termine superiore a 3 mesi dalla conferma d ordine, i prezzi potranno essere rivisti in caso di incrementi della materia prima superiori al 2%. In caso di aumenti di prezzo finale superiore al 10% rispetto a quello di cui all ordine accettato, il compratore avrà la facoltà di recedere dal contratto. I pagamenti, cosi come ogni altra somma dovuta a qualsiasi titolo a ENTECH, si intendono netti al domicilio di ENTECH e salvo che sia diversamente pattuito per scritto, il pagamento dovrà avvenire entro 30 giorni dalla data della fattura. Eventuali pagamenti fatti ad agenti, rappresentanti o ausiliari di commercio di ENTECH non si intendono effettuati finché le relative somme non pervengono alla ENTECH. ENTECH può rifiutare il pagamento mediante cambiale. Qualsiasi ritardo o irregolarità nel pagamento dà ad ENTECH il diritto di sospendere le forniture o di risolvere i contratti in corso, anche se non relativi ai pagamenti in questione, nonché il diritto al risarcimento degli eventuali danni. ENTECH ha comunque diritto, a decorrere dalla scadenza del pagamento, senza necessità di messa in mora, agli interessi moratori nella misura del tasso d interesse determinato della BCE (EURIBOR) maggiorato di 8 punti percentuali. Il ritardo nei pagamenti dà altresì ad ENTECH il diritto di escludere la garanzia di cui all'art. 6 per tutto il periodo durante il quale il ritardo perdura. Il compratore non potrà fare valere eventuali inadempimenti di ENTECH se non è in regola con i pagamenti. Il compratore è tenuto al pagamento integrale anche in caso di contestazione o controversia. Non è ammessa compensazione con eventuali crediti, comunque insorti, nei confronti di ENTECH. Fermo restando quanto sopra, il ritardo di pagamento protratto per oltre 14 giorni dalla scadenza è da considerare ritardo essenziale e legittimerà ENTECH alla risoluzione del contratto. Orders will only be accepted if made in writing. A confirmation of order will be sent for all accepted orders. Offers made by ENTECH s agents, representatives or salesmen are not binding upon ENTECH until they have been confirmed. For single orders less than 300 in Italy, 600 in EU countries and 1500 in non-eu countries, a fixed fee of 16 for Italy, 25 for EU countries and 78 for non-eu countries will be added to the invoice. Prices are taken from the price-list in force on the date of the confirmation of order and are quoted ex-works. If delivery takes place more than 3 months after the confirmation of order, the prices may be adjusted in the event of a more than 2% increase in the price of the raw materials. If the final price increase compared to the accepted order exceeds 10%, the Buyer is entitled to withdraw from the contract. All payments and other sums due to ENTECH for any reason are net and shall be made to ENTECH's address. Unless agreed otherwise in writing, payment shall take place within 30 days of the date of invoice. Any payments made to ENTECH's agents, representatives or salesmen are not deemed as effected until ENTECH has received said amounts. ENTECH reserves the right to refuse payment by bill of exchange. Any delay or irregularity in payment entitles ENTECH to suspend delivery and terminate any current contracts, even if not relating to the delayed or irregular payment, and to claim for damages. ENTECH is entitled to overdue interest at the ECB rate (EURIBOR) plus 8 percent as from the due date, without the obligation to present formal notice. Delay in payment also entitles ENTECH to suspend the warranty as per Art. 6 for the entire delay period. The Buyer may not claim breach of contract on the part of ENTECH unless it is up to date with the payments. The 236

4 Buyer is required to pay the agreed sum in full, even in the event of contestation or controversy. Offsetting with sums owed by ENTECH is not permitted. Subject to the above, payment delayed by more than 14 days after the due date is considered material default and will entitle ENTECH to terminate the contract. Art. 5 - Consegna / Delivery La resa dei prodotti ha luogo secondo i seguenti termini : Italia, franco destino: (CE) franco destino; extra (CE) Ex Works. I termini di consegna si intendono approssimativi a favore di ENTECH e comunque con un congruo margine di tolleranza. è esclusa qualsiasi responsabilità di ENTECH per danni derivanti da anticipata, ritardata o mancanza consegna totale o parziale. I rischi relativi alla fornitura passano al compratore nel momento in cui i prodotti lasciano lo stabilimento di ENTECH. Se la resa dei prodotti è diversamente pattuito, la consegna Franco Fabbrica dei prodotti avviene mediante invio di comunicazione scritta (anche via fax o Mail) al compratore che i prodotti sono a sua disposizione. I rischi relativi alla fornitura passano al compratore nel momento in cui i prodotti lasciano lo stabilimento di ENTECH. Per singoli ordini con importo inferiore a 600 euro, il costo di trasporto verrà addebitato in fattura. Salvo diverso accordo, le unità d imballo sono indivisibili. Per confezione non standard sarà applicato una maggiorazione di 3 euro per singolo sconfezionamento. I tempi di consegna per fornitura standard sono i seguenti: I prodotti nel catalogo con sfondo grigio nella tabella che indica la finitura e prezzi sono pronta consegna o in caso di mancanza merce, sono consegnati con un massimo di 20 giorni lavorativi. I prodotti nel catalogo con sfondo bianco nella tabella che indica finitura e prezzi, sono consegnati con un massimo di 60 giorni lavorativi o in caso di merce pronta la spedizione verrà effettuata. I tempi di consegne per forniture speciale saranno comunicati di volta in volta. Goods are delivered as follows: carriage paid in Italy and EU countries, ex-works in non-eu countries. The delivery terms are approximate in favour of ENTECH, with a reasonable margin of tolerance. ENTECH can in no way be held liable for damage resulting from early, late or failed delivery of all or any of the goods. If it is agreed that the goods are to be delivered otherwise, they are consigned ex-works, following written notice sent to the Buyer by post, fax or that the goods are available. Risks associated with the goods are transferred to the Buyer when the goods leave ENTECH's factory. Transport costs will be invoiced for single orders of less than 600. Unless specified otherwise, packaging units are indivisible. A supplementary charge of 3 will be applied for each nonstandard pack. Standard products listed in the catalogue with a grey background in the table of finishes and prices are normally available from stock, or delivered within 20 days. Standard products listed in the catalogue with a white background in the table of finishes and prices are normally despatched within 60 working days. Delivery terms for special products are established for each order. Art. 6 - Garanzia / Warranty ENTECH garantisce che i prodotti forniti sono esenti da vizi o da difetti di fabbricazione e progettazione tali da rendere gli stessi non idonei all uso cui sono destinati. La garanzia ha la durata di 24 mesi dalla data di consegna ed è subordinata al reclamo effettuato dal compratore entro 5 giorni dalla consegna se si tratta di vizi palesi, ovvero entro 5 giorni dalla scoperta del difetto, purché entro il periodo di durata della garanzia, se si tratta di vizi occulti. Ogni reclamo deve essere comunicato in forma scritta a ENTECH sul modulo di autorizzazione al reso, con l'indicazione del modello (codici), della data di consegna, della descrizione del difetto e della quantità di prodotti difettosi. In seguito a regolare denuncia del compratore, ENTECH, entro un termine ragionevole rispetto all'entità della contestazione, potrà (a sua scelta): a) fornire gratuitamente i prodotti Ex Works al compratore prodotti dello stesso genere e quantità di quelli risultati difettosi o non conformi a quanto pattuito; ENTECH può in tal caso esigere, a proprie spese, la resa dei prodotti difettosi che diventano di sua proprietà; b) dichiarare per iscritto la risoluzione del contratto, offrendo la restituzione del prezzo contro restituzione, sempre a proprie spese, dei prodotti forniti. La presente garanzia è assorbente e sostitutiva delle garanzie legali per vizi e conformità ed esclude ogni altra possibile responsabilità di ENTECH comunque originata dai prodotti forniti; in particolare il compratore non potrà avanzare altre richieste di risarcimento del danno, di riduzione del prezzo o di risoluzione del contratto. Decorsa la durata della garanzia, nessuna pretesa potrà essere fatta valere nei confronti di ENTECH. La garanzia diviene inefficace se i prodotti vengono adibiti ad usi diversi da quelli per i quali sono stati venduti, 237

5 così come per i vizi o difetti derivanti da una scorretta installazione o da un inadeguata manutenzione non conforme a quanto indicato da ENTECH. ENTECH garantisce inoltre la superficie IS-pro da fenomeni di opacizzazione, infiltrazioni, macchie o distacco del rivestimento protettivo. Detta garanzia si applica a condizione che i prodotti forniti siano stati utilizzati, installati e mantenuto conformemente ed in osservanza delle indicazioni/istruzioni di ENTECH. Il periodo di garanzia per IS-pro è valido finchè la meccanica del prodotto mantiene la sua corretta funzionalità. Per quella PVD la garanzia è di 20 anni, per gli altri trattamenti è di 24 mesi. Sulla funzione meccanica ENTECH concede una garanzia di 10 anni per tutte le maniglie per porte e finestre ( a condizione che siano state osservate le rispettive istruzioni di montaggio e manutenzione). La garanzia ENTECH decorre dal giorno dell acquisto da parte del primo utente finale. Il diritto alla garanzia sussiste solo contro presentazione del prodotto difettoso e dello scontrino d acquisto. La responsabilità di ENTECH non potrà superare l ammontare massimo del prezzo di acquisto del bene, ed è escluso qualsiasi altro rimborso di qualunque genere collegato alla non conformità del prodotto fornito. Eventuali sostituzioni non prolungano la durata della garanzia dell intero prodotto. La verifica dei difetti compete esclusivamente ai tecnici di ENTECH. ENTECH non assume alcuna responsabilità per danni che siano verificati a seguito di: utilizzo improprio e non conforme del prodotto, trattamenti errati e negligenti, inosservanza delle istruzioni di montaggio e di manutenzione, modifiche e riparazioni proprie, reazioni chimiche e fisiche sulla superficie del prodotto, per uso inadeguato che provoca un danneggiamento causato da oggetti taglienti o distruttivi. ENTECH guarantees that the products supplied are free from manufacturing or design defects making them unfit for purpose. The warranty period is 24 months as from the date of delivery. Claims for evident defects must be presented within 5 days of delivery, and claims for hidden defects within 5 days of discovery, provided the goods are still under warranty. Claims must be presented to ENTECH in writing, using the return form, and specifying the model codes, date of delivery, a description of the defect and the number of faulty products. When a claim is accepted, ENTECH has the faculty, within a reasonable period of time with respect to the extent of the claim, either a) to send the Buyer, free of charge and ex-works, goods of the same type and quantity as those found to be faulty or not conforming, in which case ENTECH may demand the return, at its own expense, of the faulty products, which becomes the property of ENTECH; or b) to pronounce the contract terminated in writing, offering to refund the amount paid upon return, at its expense, of the goods supplied. This warranty encompasses and covers all legal defects and conformity guarantees. It excludes all other possible liability on the part of ENTECH in connection with the goods supplied. In particular, the Buyer may not submit further claims for damages, price reductions or termination of the contract. ENTECH will not take into consideration any claims received after the warranty period has expired. The warranty is invalidated if the goods are used for purposes other than those for which they were sold, or in the presence of faults or defects resulting from incorrect installation or maintenance that is inadequate or not performed in accordance with ENTECH s instructions. ENTECH also guarantees the IS-pro surface against tarnishing, infiltration, staining and flaking of the protective coating. This guarantee only applies if the products are installed, used and maintained in accordance with ENTECH's instructions. The IS-pro warranty applies as long as the mechanical parts of the product remain functional. The warranty period is 20 years for the PVD coating and 2 years for other treatments. ENTECH provides a 10-year warranty on the mechanical parts of all the door and window handles, provided that the installation and maintenance instructions have been followed. ENTECH s warranty period runs from the day of purchase by the first end user. The warranty is only applicable upon presentation of the faulty product and purchase receipt. s liability will not exceed the maximum purchase price of the item. Refunds of any kind associated with product non-conformity are excluded. The warranty period for the whole product is not extended in the event of replacement. The existence of defects may only be determined by ENTECH technicians. ENTECH cannot be held liable for damage occurring as the result of improper use of the product, mishandling or negligent treatment, failure to follow the installation or maintenance instructions, modifications or repairs by the end user, chemical or physical surface reaction, or damage caused by the use of sharp or destructive objects. 238

6 Art. 7 - Norme tecniche e responsabilità del produttore Technical standards and manufacturer s liability Per ciò che concerne le caratteristiche dei prodotti, ENTECH si attiene alla legislazione e alle norme tecniche vigenti in Italia. Il compratore si assume per intero il rischio di un'eventuale difformità tra le norme italiane e quelle dell'eventuale diverso paese di destinazione dei prodotti, tenendone indenne ENTECH, salvo che il compratore le abbia preventivamente espressamente portate a conoscenza di ENTECH. ENTECH garantisce le prestazioni dei prodotti di sua fabbricazione solo ed esclusivamente in relazione ad usi, destinazioni, applicazioni espressamente indicati da ENTECH. Il compratore non é autorizzato a disporre dei prodotti forniti da ENTECH in modo non conforme alle indicazioni di cui al punto precedente. Qualora il compratore destini i prodotti suddetti alla rivendita, sarà suo onere e responsabilità di portare alla conoscenza dei suoi acquirenti le indicazioni in oggetto. Resta comunque inteso che qualsiasi responsabilità che possa derivare dai prodotti, successivamente al passaggio dei rischi al compratore, sarà ad esclusivo carico di quest'ultimo, che terrà indenne ENTECH. Il compratore si impegna ad assicurare ogni rischio relativo, senza diritto di recesso nei confronti di ENTECH in maniera adeguata. Nessuna deroga alle previsioni di cui al presente articolo può essere considerata valida se non espressamente e specificatamente definita e accettata tra le parti per iscritto. ENTECH complies with current Italian laws and technical standards on product characteristics. In the event of differences between Italian regulations and those in force in the country of use, the Buyer assumes all inherent risks, holding ENTECH harmless, unless the Buyer has explicitly informed ENTECH in advance of such differences. ENTECH guarantees the performance of its products only in connection with the uses and applications explicitly indicated. The Buyer is not authorised to use products supplied by ENTECH in any way not in accordance with the above instructions. If the goods are intended for resale, the Buyer is responsible for passing on all the above information to its customers. After the risks have been transferred to the Buyer, all product liability lies with the Buyer, which holds ENTECH harmless. The Buyer agrees to take out adequate insurance coverage against all risks, without the right of rescission. Derogation from the provisions of this article are not valid unless explicitly agreed in writing by the parties. Art. 8 - Riserva di proprietà / Retention of title Nel caso in cui il pagamento debba essere effettuato - in tutto o in parte - dopo la consegna, i prodotti consegnati restano di proprietà di ENTECH sino al momento del completo pagamento del prezzo nella misura permessa dalla legge del paese dove i prodotti si trovano. Il compratore s'impegna a fare quanto necessario per costituire nel suddetto paese una valida riserva di proprietà nella forma più estesa consentita, o per porre in essere un'analoga forma di garanzia a favore di ENTECH. If all or part of payment is to be effected after delivery, the consigned goods will remain the property of ENTECH up until full payment of the price, in as far as is legally permitted in the country where the products are used. The Buyer agrees to take the necessary steps in said country to establish valid retention of title, in the broadest form allowed, or to provide a similar form of guarantee in favour of ENTECH. Art. 9 - Diritti di proprietà industriale e intellettuale Industrial and intellectual property rights Il compratore s impegna a rispettare i diritti di proprietà industriale ed intellettuale inerenti ai prodotti commercializzati da ENTECH, così come i marchi e segni distintivi dalla stessa utilizzati, nonché modelli di utilità ed ornamentali relativi ai prodotti. In caso di violazione da parte del compratore degli impegni previsti nella presente clausola, il compratore sarà tenuto a corrispondere a ENTECH a titolo di penale un importo pari al triplo dell importo sopportato da ENTECH, direttamente od indirettamente, per la progettazione e produzione del prodotto oggetto della violazione, fatto salvo il risarcimento dell eventuale maggior danno patito o patendo. The Buyer shall comply with the industrial and intellectual property rights covering products supplied by ENTECH, as well as the trademarks and distinctive signs used by it and utility and ornamental models associated with the 239

7 products. In the event of infringement of this clause on the part of the Buyer, the Buyer shall pay ENTECH a penalty equal to triple the cost sustained by ENTECH, directly or indirectly, for designing and producing the product involved in the infringement, subject to ENTECH's right to claim for further damage suffered. Art Forza maggiore / Acts of God Nessuna responsabilità potrà essere imputata in caso di inadempimento o ritardo nell esecuzione degli impegni contrattuali assunti da ENTECH dipendenti da eventi determinati da caso fortuito o forza maggiore quali, ad esempio: scioperi, serrate, guerre, sommosse, insurrezione, incendi, esplosioni, terremoti, inondazioni, improvvisa mancanza di materiali per la produzione dei prodotti a causa di fatti o atti da terzi, impossibilità di ottenere o revoca di licenza di esportazione e/o importazione e/o commercializzazione di beni, materiali o prodotti. No responsibility may be attributed to ENTECH in the event of default or delay in fulfilling its contract obligations occurring as the result of chance or acts of God, such as strikes, lockouts, wars, riots, uprisings, fire, explosion, earthquakes, floods, unexpected shortage of materials for making the products due to third-party acts or facts, the inability to obtain or the revocation of licences to import, export or sell goods, materials or products. Art Interpretazione, modifiche, clausole invalide Interpretation - Changes - Null and void clauses Per l'interpretazione delle presenti condizioni generali farà fede il testo in lingua Italiana. Eventuali allegati o premesse si intendono parte integrante dei contratti cui si riferiscono. Ogni modifica od integrazione fatta ai contratti cui si applicano le presenti condizioni generali dovrà essere effettuata per iscritto, a pena di nullità. In caso di disposizioni contrattuali invalide od inefficaci, il contratto nella sua globalità va integrato ed interpretato come se contenesse tutte le clausole che consentono di raggiungere, in modo conforme alla legge, lo scopo essenziale perseguito dall'accordo contenente le clausole in questione. In the event of discrepancy in the interpretation of these General Conditions, the text drawn up in Italian will apply. Any annexes or recitals form an integral part of the contract to which they refer. Any changes or additions to the contracts to which these General Conditions apply shall be made in writing, under penalty of nullity. If any of the contract provisions are null and void, the overall contract shall be completed and interpreted as if it contained all the clauses allowing the achievement, in accordance with the law, of the essential purpose pursued by the contract containing the clause in question. Art Foro competente / Jurisdiction Per ogni controversia relativa o comunque collegata ai contratti cui si applicano le presenti condizioni generali è esclusivamente competente il Foro di Brescia (Italia); ENTECH avrà tuttavia facoltà di agire presso il foro della sede del compratore. Any controversies arising out of or in connection with the contracts to which these General Conditions apply will be settled by the Court of Brescia, Italy. ENTECH is entitled, however, to have the dispute settled by the court of the town where the Buyer resides. 240

HOME 2015 PRICE LIST

HOME 2015 PRICE LIST HOME 2015 PRICE LIST LISTINO PREZZI AL PUBBLICO - IVA ESCLUSA GROSS PRICE 2 0 1 5 PATRIZIA GARGANTI SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORRE AI MODELLI, SENZA ALCUN PREAVVISO, QUALSIASI MODIFICA RITENESSE OPPORTUNA.

Dettagli

GARANZIE INTERNAZIONALI

GARANZIE INTERNAZIONALI GARANZIE INTERNAZIONALI CAMERA DI COMMERCIO DI PRATO TOSCANA PROMOZIONE GRUPPO BANCA CR FIRENZE Prato, 20 Aprile 2005 ASPETTI E RISCHI DA DA CONSIDARE NELL OPERARE CON CON L ESTERO Conoscenza della controparte

Dettagli

AVVISO n.5641 12 Aprile 2010 SeDeX

AVVISO n.5641 12 Aprile 2010 SeDeX AVVISO n.5641 12 Aprile 2010 SeDeX Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto : dell'avviso Oggetto : Modifica alle Istruzioni: Gestione errori SeDeX dal 3 maggio 2010/Amendments to the

Dettagli

Documento CLIL I contratti del commercio internazionale

Documento CLIL I contratti del commercio internazionale Documento CLIL I contratti del commercio internazionale La Convenzione di Vienna La Convenzione di Vienna del 1980 sulla vendita internazionale di beni fissa norme uniformi applicabili ai contratti di

Dettagli

STANDARD POLICY CONDITIONS. General conditions Institute Cargo Clauses (A) 1. Additional conditions Institute War Clauses (cargo) 1.1.82..

STANDARD POLICY CONDITIONS. General conditions Institute Cargo Clauses (A) 1. Additional conditions Institute War Clauses (cargo) 1.1.82.. STANDARD POLICY CONDITIONS General conditions Institute Cargo Clauses (A) 1 Additional conditions Institute War Clauses (cargo) 1.1.82..5 Institute Strikes Clauses (cargo) 1.1.82... 9 Institute Strikes

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA (ediz.11/2011 rev.0) 1) PARTI DEL CONTRATTO Per parte venditrice s intende la società fornitrice dei materiali e/o prodotti oggetto della fornitura, che emetterà fattura

Dettagli

RIDUTTORI A VITE SENZA FINE CON DOPPIA CORONA WORM GEARBOXES WITH DOUBLE WHEEL SCHNECKENGETRIEBE MIT DOPPELTEM SCHNECKENRAD

RIDUTTORI A VITE SENZA FINE CON DOPPIA CORONA WORM GEARBOXES WITH DOUBLE WHEEL SCHNECKENGETRIEBE MIT DOPPELTEM SCHNECKENRAD SPA SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI MD RIDUTTORI A VITE SENZA FINE CON DOPPIA CORONA WORM GEARBOXES WITH DOUBLE WHEEL SCHNECKENGETRIEBE MIT DOPPELTEM SCHNECKENRAD 2 3 4 5 CONDIZIONI GENERALI

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA GENERAL SALES CONDITIONS. 1. Applicazioni e Deroghe - Application and Deviations

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA GENERAL SALES CONDITIONS. 1. Applicazioni e Deroghe - Application and Deviations CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA GENERAL SALES CONDITIONS 1. Applicazioni e Deroghe - Application and Deviations Le presenti condizioni generali di vendita si applicano all insieme delle relazioni contrattuali

Dettagli

Pannello LEXAN BIPV. 20 Novembre 2013

Pannello LEXAN BIPV. 20 Novembre 2013 Pannello LEXAN BIPV 20 Novembre 2013 PANELLO LEXAN BIPV Il pannello LEXAN BIPV (Building Integrated Photovoltaic panel) è la combinazione di una lastra in policarbonato LEXAN con un pannello fotovoltaico

Dettagli

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013 Pannello Lexan BIPV 14 Gennaio 2013 PANELLO LEXAN* BIPV Il pannello Lexan BIPV (Building Integrated Photovoltaic panel) è la combinazione di una lastra in policarbonato Lexan* con un pannello fotovoltaico

Dettagli

ESEMPI DI GARANZIE INTERNAZIONALI AUTONOME A PRIMA RICHIESTA ITALIANO/INGLESE

ESEMPI DI GARANZIE INTERNAZIONALI AUTONOME A PRIMA RICHIESTA ITALIANO/INGLESE ESEMPI DI GARANZIE INTERNAZIONALI AUTONOME A PRIMA RICHIESTA ITALIANO/INGLESE Tratti e rielaborati da: A. Di Meo, Le Garanzie nel Commercio Internazionale, Studio DI MEO Editore, Padova, 2010. Studio DI

Dettagli

Oracle Retail MICROS Stores2 Functional Document Customer Invoices - VAT Release 1.39. March 2016

Oracle Retail MICROS Stores2 Functional Document Customer Invoices - VAT Release 1.39. March 2016 Oracle Retail MICROS Stores2 Functional Document Customer Invoices - VAT Release 1.39 March 2016 Oracle Retail MICROS Stores2 Functional Document Customer Invoices - VAT, Release 1.39 Copyright 2016, Oracle

Dettagli

no. SIC04053.03 Rev. 00 Dated 2008.10.02

no. SIC04053.03 Rev. 00 Dated 2008.10.02 TECHNICAL REPORT RAPPORTO TECNICO no. SIC04053.03 Rev. 00 Dated 2008.10.02 This technical report may only be quoted in full. Any use for advertising purposes must be granted in writing. This report is

Dettagli

Made in Italy. Motori elettrici standard monofase Single-phase standard electric motors

Made in Italy. Motori elettrici standard monofase Single-phase standard electric motors ade in taly otori elettrici standard monofase Single-phase standard electric motors otori monofase > Single phase motors motori asincroni monofase della serie 1 sono del tipo chiuso, raffreddati con ventilazione

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1.0 OGGETTO DI APPLICAZIONE DELLE PRESENTI CONDIZIONI Le presenti condizioni contrattuali disciplinano tutti gli attuali e futuri rapporti tra Oemer S.p.a. ed i Clienti sia

Dettagli

GENERAL SALES AND WARRANTY CONDITIONS OMB Saleri S.p.a.

GENERAL SALES AND WARRANTY CONDITIONS OMB Saleri S.p.a. GENERAL SALES AND WARRANTY CONDITIONS CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA E GARANZIA GENERAL SALES AND WARRANTY CONDITIONS CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA E GARANZIA 1 - CONTRACTUAL REGULATIONS The general sales

Dettagli

Vintage Esagona Crema Matt 2/3

Vintage Esagona Crema Matt 2/3 Vi n ta g e Vi n ta g e Vintage è un porcellanato ceramico smaltato. La superficie leggermente irregolare conferisce al prodotto un aspetto vissuto che si adatta ad ogni tipo di ambiente. Vintage is a

Dettagli

Hyppo Swing gate opener

Hyppo Swing gate opener Hyppo Swing gate opener - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso - Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation

Dettagli

La disciplina d investimento nel mondo del trading online G. Frapolli AVP CornèrTrader

La disciplina d investimento nel mondo del trading online G. Frapolli AVP CornèrTrader La disciplina d investimento nel mondo del trading online G. Frapolli AVP CornèrTrader Agenda Introduzione Controllo e disciplina Le cose da fare per essere efficaci nel trading VANTAGGI utilizzando la

Dettagli

ARRANGEMENT FOR A STUDENT EXCHANGE between University College London and The Scuola Normale Superiore, Pisa

ARRANGEMENT FOR A STUDENT EXCHANGE between University College London and The Scuola Normale Superiore, Pisa ARRANGEMENT FOR A STUDENT EXCHANGE between and The Scuola Normale Superiore, Pisa Preamble 1. The Faculty of Arts and Humanities (FAH) of (UCL) and the Scuola Normale Superiore of Pisa (SNS) have agreed

Dettagli

T&C-S/Nov15 Pag 1 of 6

T&C-S/Nov15 Pag 1 of 6 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE 1. Disposizioni Generali. (a) Le definizioni di seguito riportate sono quelle utilizzate nel presente documento. - Venditore : s intende

Dettagli

2.4. (Modifications). Any amendments or modifications of the Contract shall be binding only if made and agreed in writing by both Parties.

2.4. (Modifications). Any amendments or modifications of the Contract shall be binding only if made and agreed in writing by both Parties. General Conditions of Sale Article 1 (Definitions) 1.1. In this General Conditions of Sale: (a) Armal shall mean Armal S.r.l., a corporation existing under the Laws of the State of Italy, having its head

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1. Disposizioni Generali. (a) I termini e le condizioni qui di seguito indicati (le Condizioni Generali di Vendita ) formano parte integrante dei contratti conclusi tra il

Dettagli

Consolato d Italia NEWARK RIACQUISTO DELLA CITTADINANZA ITALIANA

Consolato d Italia NEWARK RIACQUISTO DELLA CITTADINANZA ITALIANA Consolato d Italia NEWARK RIACQUISTO DELLA CITTADINANZA ITALIANA Coloro che hanno perso la cittadinanza italiana a seguito di naturalizzazione statunitense avvenuta prima del 16 agosto 1992, possono riacquistarla

Dettagli

ITALIAN DESIGN LIGHTING. luce davivere. 3124 ofx!dpmmfdujpot

ITALIAN DESIGN LIGHTING. luce davivere. 3124 ofx!dpmmfdujpot ITALIAN DESIGN LIGHTING luce davivere L I V I N G L I G H T I N G 3124 ofx!dpmmfdujpot ITALIAN DESIGN LIGHTING !115 qbhf C R Y S TA L B L A D E!127 qbhf ICE RAIN!141 qbhf C R Y S TA L M A R I N E!157

Dettagli

CONTRATTO DI VENDITA ON LINE DI PRODOTTI FILATELICI A PERSONE FISICHE. Art.1. Oggetto del contratto

CONTRATTO DI VENDITA ON LINE DI PRODOTTI FILATELICI A PERSONE FISICHE. Art.1. Oggetto del contratto CONTRATTO DI VENDITA ON LINE DI PRODOTTI FILATELICI A PERSONE FISICHE Art.1 Oggetto del contratto 1. Poste vende e l'acquirente acquista a distanza, attraverso la rete internet, nei limiti di quantitàcomplessiva

Dettagli

Modello di contratto internazionale di vendita Italiano - Inglese

Modello di contratto internazionale di vendita Italiano - Inglese CURIA MERCATORUM CENTRO DI MEDIAZIONE ED ARBITRATO Associazione Riconosciuta Modello di contratto internazionale di vendita Italiano - Inglese Modello di contratto per esportatori del settore del mobile,

Dettagli

General Purchase Terms and Conditions. Condizioni generali d ordine. 1. Campo di applicazione. 1. Scope

General Purchase Terms and Conditions. Condizioni generali d ordine. 1. Campo di applicazione. 1. Scope General Purchase Terms and Conditions Condizioni generali d ordine 1. Scope 1.1. The legal relationship between Calzavara SpA (hereinafter Calzavara ) and the supplier (hereinafter supplier ) is exclusively

Dettagli

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/

Dettagli

Il test valuta la capacità di pensare?

Il test valuta la capacità di pensare? Il test valuta la capacità di pensare? Per favore compili il seguente questionario senza farsi aiutare da altri. Cognome e Nome Data di Nascita / / Quanti anni scolastici ha frequentato? Maschio Femmina

Dettagli

Risvolti patologici e allocazione rischio. Avv. Gennaro Mazzuoccolo Partner Banking Norton Rose Fulbright Studio Legale Roma 14 novembre 2013

Risvolti patologici e allocazione rischio. Avv. Gennaro Mazzuoccolo Partner Banking Norton Rose Fulbright Studio Legale Roma 14 novembre 2013 Risvolti patologici e allocazione rischio Avv. Gennaro Mazzuoccolo Partner Banking Roma 14 novembre 2013 Sommario Presentazione Tipi Contrattuali Allocazione Rischi Casi Pratici 2 You get your licence.

Dettagli

OBJECT : Instructions on how to deposit the italian translation of an European Patent

OBJECT : Instructions on how to deposit the italian translation of an European Patent Ministry of Economic Development Department for enterprise and internationalisation Directorate general for the fight against counterfeiting XII Division VIA MOLISE 19 00187 ROMA OBJECT : Instructions

Dettagli

TERMINI & CONDIZIONI 2014 MOD 092 / 3-I Pagina 1 di 9

TERMINI & CONDIZIONI 2014 MOD 092 / 3-I Pagina 1 di 9 TERMINI & CONDIZIONI 2014 MOD 092 / 3-I Pagina 1 di 9 Indirizzo postale Sede centrale ARGUS SECURITY S.r.l. Via del Canneto 14 Località Vignano Z.I. Valle delle Noghere 34015 Muggia (TS) Italy Tel: +39

Dettagli

TARIFFE ASSISTENZA TECNICA SERVICE RATES

TARIFFE ASSISTENZA TECNICA SERVICE RATES TARIFFE ASSISTENZA TECNICA SERVICE RATES 2010 1. SOLO ITALIA / ONLY ITALY 1.0. ATTIVITA PRESSO LABORATORIO INTERNO WORKSHOP SERVICE 1.0.1 EUR 50,00= 1.1. TECNICO STRUMENTISTA DA CAMPO FIELD INSTRUMENTATION

Dettagli

PARTE II / PART II CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA / GENERAL CONDITIONS OF SALES

PARTE II / PART II CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA / GENERAL CONDITIONS OF SALES PARTE II / PART II CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA / GENERAL CONDITIONS OF SALES 1.1. Premessa 1. General provisions 1.1. Alle presenti Condizioni si applicano le seguenti definizioni: a) Condizioni: termini

Dettagli

I+ srl Piazza Puccini, 26 50144 Firenze (Italy) GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA. 1. General Provisions.

I+ srl Piazza Puccini, 26 50144 Firenze (Italy) GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA. 1. General Provisions. CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Disposizioni Generali. (a) I termini e le condizioni qui di seguito indicati (le Condizioni Generali di Vendita ) formano parte integrante dei contratti conclusi tra il Venditore

Dettagli

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI Ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA ORDINI SPEDIZIONI RESI MERCI Tutti gli ordini devono essere inviati per iscritto (telefax, o e-mail) oppure tramite servizio e-commerce attivo on line sul sito http://ecommerce.autoclima.com

Dettagli

INFORMATIVA EMITTENTI N. 18/12

INFORMATIVA EMITTENTI N. 18/12 INFORMATIVA EMITTENTI N. 18/12 Data: 10/02/2012 Ora: 15:05 Mittente: UniCredit S.p.A. Oggetto: Risultati definitivi dell aumento di capitale in opzione agli azionisti ordinari e di risparmio / Final results

Dettagli

sasha listino prezzi price list

sasha listino prezzi price list sasha listino prezzi price list IT/UK COD 220100254-01/2011 01.02.2011 Euro IVA esclusa Euro V.A.T. not included Italia + Export Markets www.jacuzzi.eu 402 x 211 222,8 H Sx - Dx Design Studio Alberto Apostoli

Dettagli

GENERAL TERMS AND PRIVACY POLICY CONDIZIONI GENERALI E INFORMATIVA SULLA PRIVACY. 1. General Provisions. 1. Disposizioni Generali.

GENERAL TERMS AND PRIVACY POLICY CONDIZIONI GENERALI E INFORMATIVA SULLA PRIVACY. 1. General Provisions. 1. Disposizioni Generali. CONDIZIONI GENERALI E INFORMATIVA SULLA PRIVACY 1. Disposizioni Generali. (a) I termini e le condizioni qui di seguito indicati (le Condizioni Generali di Vendita ) formano parte integrante dei contratti

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA General terms and conditions of sale

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA General terms and conditions of sale Pagina - Page 1 / 12 1. Disposizioni Generali. (a) Le sottoriportate definizioni sono in seguito utilizzate nel presente documento. - Venditore : s intende Brevini Fluid Power S.p.A. con sede in Via Moscova

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE - 1 -- 1 - CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1. Disposizioni Generali. 1. General Provisions. (a) Le sotto riportate definizioni sono in seguito utilizzate nel presente documento. - Venditore : si intende

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 398 397 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA ORDINI SPEDIZIONI RESI MERCI Tutti gli ordini devono essere inviati per iscritto (telefax, o e-mail) oppure tramite servizio e-commerce attivo on line sul sito http://ecommerce.autoclima.com

Dettagli

DNV BUSINESS ASSURANCE

DNV BUSINESS ASSURANCE DNV BUSINESS ASSURANCE CERTIFICATO CE DI TIPO EC TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE Certificato No. / Certificate No. 2666-2013-CE-ITA-ACCREDIA Questo certificato è di 5 pagine / This certificate consists of

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO CONTRACT GENERAL CONDITIONS

CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO CONTRACT GENERAL CONDITIONS CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO CONTRACT GENERAL CONDITIONS PREMESSA Le Condizioni Generali di Contratto ELETTROMECCANICA ADRIATICA si applicano ai rapporti contrattuali tra ELETTROMECCANICA ADRIATICA

Dettagli

La provincia di Milano

La provincia di Milano La provincia di Milano Siena, maggio 2014 Area Research & IR Provincia di Milano: dati socio economici 1/2 Milano DATI SOCIO-ECONOMICI 2014 Var. % 13-14 Var. % 14-15 Var. % 15-16 Milano Italia Milano Italia

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA DI VERBATIM ITALIA S.P.A.

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA DI VERBATIM ITALIA S.P.A. CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA DI VERBATIM ITALIA S.P.A. Ambito di applicazione Le presenti condizioni generali di vendita ("Condizioni Generali") si applicano a tutte le vendite e le consegne nonché alle

Dettagli

STATUTO DELLE NAZIONI UNITE (estratto) Capitolo XIV CORTE INTERNAZIONALE DI GIUSTIZIA

STATUTO DELLE NAZIONI UNITE (estratto) Capitolo XIV CORTE INTERNAZIONALE DI GIUSTIZIA LA CORTE INTERNAZIONALE DI GIUSTIZIA STATUTO DELLE NAZIONI UNITE (estratto) Capitolo XIV CORTE INTERNAZIONALE DI GIUSTIZIA Articolo 92 La Corte Internazionale di Giustizia costituisce il principale organo

Dettagli

executive 12. operative community & visitor 14. lounge 18.

executive 12. operative community & visitor 14. lounge 18. index 4. 12. 14. 18. executive operative community & visitor lounge 3005 30D1A1A0C2 30D1A1A0C2 30M1A2A0C2 30M1A200C2 30V1A3A0A1 30V1A300A1 4 5 body BOD0T3T4C2 BOD0T3T4C2 BOO0T3V1C2 BOO0T3V1F2 KY20ASLCA1

Dettagli

Conditions. 1. Campo di applicazione 1. Scope. 2. Ordinazioni 2. Orders

Conditions. 1. Campo di applicazione 1. Scope. 2. Ordinazioni 2. Orders 1. Campo di applicazione 1. Scope 1.1. I rapporti giuridici tra Formel D (di seguito Formel D ) e il fornitore (di seguito fornitore ) si orientano esclusivamente secondo le presenti e seguenti condizioni

Dettagli

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA Cognone & nome / Surname & Name: Indirizzo / Address: CAP / ZIP code: Città / City: Stato / State: N tel. / Phone number: N cellulare / Mobile phone number: N fax / Fax

Dettagli

AVVISO n.12437. 03 Luglio 2014 --- Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso

AVVISO n.12437. 03 Luglio 2014 --- Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso AVVISO n.12437 03 Luglio 2014 --- Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto dell'avviso : -- Oggetto : Modifiche al Manuale delle Corporate Actions - Amendment to the Corporate Action -

Dettagli

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION PAGINA 1 DI 7 SPECIFICATION Customer : ELCART Applied To : Product Name : Piezo Buzzer Model Name : : Compliance with ROHS PAGINA 2 DI 7 2/7 CONTENTS 1. Scope 2. General 3. Maximum Rating 4. Electrical

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Premesse Le presenti Condizioni Generali di Vendita ( CGV ) disciplinano tutti gli attuali e i futuri contratti di vendita (ivi incluse le vendite effettuate nell ambito

Dettagli

NOTA PER LA COMPILAZIONE: OVE LE DOMANDE PROPONGANO UNA RISPOSTA CON OPZIONI PREDEFINITE, BARRARE QUELLA SCELTA. HEAD OFFICE ADRESS (Indirizzo)

NOTA PER LA COMPILAZIONE: OVE LE DOMANDE PROPONGANO UNA RISPOSTA CON OPZIONI PREDEFINITE, BARRARE QUELLA SCELTA. HEAD OFFICE ADRESS (Indirizzo) QUESTIONARIO PER L ASSICURAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ CIVILE PROFESSIONALE DEL GRAFOLOGO NOTA PER LA COMPILAZIONE: OVE LE DOMANDE PROPONGANO UNA RISPOSTA CON OPZIONI PREDEFINITE, BARRARE QUELLA SCELTA

Dettagli

e-privacy 2012 Open data e tutela giuridica dei dati personali

e-privacy 2012 Open data e tutela giuridica dei dati personali e-privacy 2012 Open data e tutela giuridica dei dati personali Milano, 22 giugno 2012 Prof. Avv. Alessandro Mantelero Politecnico di Torino IV Facoltà I. Informazione pubblica ed informazioni personali

Dettagli

AMO PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO AMO

AMO PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO AMO AMO PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO AMO 1. Definitions. AMO means AMO Italy Srl, Via Pio Emanuelli, n. 1 Rome 00143 ITALIA; Purchase Order means the agreement between

Dettagli

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:

Dettagli

3D Systems Italia S.r.l.

3D Systems Italia S.r.l. 3D Systems Italia S.r.l. 3D SYSTEMS ITALIA S.R.L. STANDARD TERMS AND CONDITIONS effective from December 11, 2008 3D SYSTEMS ITALIA S.R.L. TERMINI E CONDIZIONI GENERALI efficaci a partire dal 11 dicembre,

Dettagli

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo Sezione 1 / Section 1 2 Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo Elements of identity: the logo Indice 2.01 Elementi d identità 2.02 Versioni declinabili 2.03 Versioni A e A1, a colori

Dettagli

AIP - ITALIA Servizio Informazioni Aeronautiche

AIP - ITALIA Servizio Informazioni Aeronautiche Phone: 06 8166 1 Fax: 06 8166 2016 e-mail: aip@enav.it web: www.enav.it AIP - ITALIA Servizio Informazioni Aeronautiche ENAV S.p.A Via Salaria, 716-00138 Roma AIC A 16/2015 1 OCT A 16 GEN ITALIA A 16 GEN

Dettagli

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO. Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO. Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014 Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014 Didactic offer Incoming students 2014/2015 can take exams of courses scheduled in the a.y. 2014/2015 and offered by the Department

Dettagli

Tribunale civile e penale di Busto Arsizio Sezione fallimentare Largo Gaetano Giardino, 4 21052 Busto Arsizio (VA)

Tribunale civile e penale di Busto Arsizio Sezione fallimentare Largo Gaetano Giardino, 4 21052 Busto Arsizio (VA) Tribunale civile e penale di Busto Arsizio Sezione fallimentare Largo Gaetano Giardino, 4 21052 Busto Arsizio (VA) Riservato al Tribunale Procedura di amministrazione straordinaria Volare Group S.p.A.

Dettagli

Ingegneria del Software Testing. Corso di Ingegneria del Software Anno Accademico 2012/2013

Ingegneria del Software Testing. Corso di Ingegneria del Software Anno Accademico 2012/2013 Ingegneria del Software Testing Corso di Ingegneria del Software Anno Accademico 2012/2013 1 Definizione IEEE Software testing is the process of analyzing a software item to detect the differences between

Dettagli

GENERAL CONDITIONS OF CUSTOMER TECHNICAL SUPPORT SERVICE CONDIZIONI GENERALI DEL SERVIZIO DI SUPPORTO TECNICO AL CLIENTE

GENERAL CONDITIONS OF CUSTOMER TECHNICAL SUPPORT SERVICE CONDIZIONI GENERALI DEL SERVIZIO DI SUPPORTO TECNICO AL CLIENTE GENERAL CONDITIONS OF CUSTOMER TECHNICAL SUPPORT SERVICE SAVE OTHERWISE AGREED IN WRITING BETWEEN ELIWELL AND THE CUSTOMER, THE TERMS AND CONDITIONS CONTAINED HEREIN APPLY TO ALL SERVICES REQUESTED BY

Dettagli

1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on

1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on 1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on LETTERHEAD PAPER of the applicant 2. Elenco documenti che

Dettagli

1. Campo di applicazione 1. Scope

1. Campo di applicazione 1. Scope 1. Campo di applicazione 1. Scope 1.1. Le presenti condizioni generali di transazione (di seguito CGT ) valgono per tutti i contratti e le forniture o le altre prestazioni di Formel D, anche futuri, compresi

Dettagli

Connection to the Milan Internet Exchange

Connection to the Milan Internet Exchange Connection to the Milan Internet Exchange Allegato A Modulo di adesione Annex A Application form Document Code : MIX-104 Version : 2.1 Department : CDA Status : FINAL Date of version : 07/10/15 Num. of

Dettagli

Manitowoc terms and conditions of purchase / Termini e Condizioni di Acquisto di Manitowoc

Manitowoc terms and conditions of purchase / Termini e Condizioni di Acquisto di Manitowoc Manitowoc terms and conditions of purchase / Termini e Condizioni di Acquisto di Manitowoc GENERAL TERMS OF PURCHASE MANITOWOC CRANE GROUP MCG ITALY (hereinafter, MCG ) MANITOWOC CRANE GROUP MCG ITALY

Dettagli

New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world

New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world MercedesRoadster.IT New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world Newspaper supplement Emmegi Magazine Independent unaffiliated / funded by Daimler

Dettagli

Area Sistemi Sicurezza Informatica

Area Sistemi Sicurezza Informatica InfoCamere Società Consortile di Informatica delle Camere di Commercio Italiane per azioni Note sull installazione di CardOS API 2.2.1 Funzione emittente 70500 Area Sistemi Sicurezza Informatica NOTE su

Dettagli

AVVISO n.11560. 20 Giugno 2012 --- Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso

AVVISO n.11560. 20 Giugno 2012 --- Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso AVVISO n.11560 20 Giugno 2012 --- Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto dell'avviso : -- Oggetto : Migrazione alla piattaforma Millennium IT: conferma entrata in vigore/migration to

Dettagli

FALEGNAMERIA HERMANN GARANZIA LEGALE/LEGAL WARRANTY - INFORMATIVA PRIVACY Pag. 1 di 5

FALEGNAMERIA HERMANN GARANZIA LEGALE/LEGAL WARRANTY - INFORMATIVA PRIVACY Pag. 1 di 5 FALEGNAMERIA HERMANN GARANZIA LEGALE/LEGAL WARRANTY - INFORMATIVA PRIVACY Pag. 1 di 5 GARANZIA LEGALE Ai sensi del D.Lgs 206/2005 ( Codice del Consumo ) tutti i prodotti in vendita nel presente sito sono

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA CGV Ed.2013 Rev.0

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA CGV Ed.2013 Rev.0 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA CGV Ed.2013 Rev.0 1. Applicabilità 1.1 Fatta eccezione per quanto previsto da specifici accordi raggiunti in precedenza tra l Acquirente e il Venditore, qualsiasi ordine

Dettagli

Sital Klima Industries S.r.l. Via L. Da Vinci, 26 31021 Mogliano Veneto (TV) Italy CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA GENERAL CONDITIONS OF SALE

Sital Klima Industries S.r.l. Via L. Da Vinci, 26 31021 Mogliano Veneto (TV) Italy CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA GENERAL CONDITIONS OF SALE CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1. Definizioni ACQUIRENTE: l acquirente del Prodotto. CONDIZIONI: le presenti condizioni generali di vendita, sempre reperibili nel sito www.sitalklima.it CONFERMA D ORDINE:

Dettagli

Symantec EMEA Legal Forms 10.03/DS Pagina 1 di 5

Symantec EMEA Legal Forms 10.03/DS Pagina 1 di 5 GENERALITÀ 1. Le CONZIONI GENERALI SYMANTEC (di seguito denominati "Condizioni generali") si applicano a tutti i Documenti riguardanti gli acquisti firmati dall'acquirente e dal Fornitore ("Documenti di

Dettagli

Pag. 1 / 7. CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Versione 01-2013. GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE Versione 01-2013

Pag. 1 / 7. CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Versione 01-2013. GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE Versione 01-2013 VAT IT00692970981 CF 02825250174 R.E.A. BS296457 Cap.Soc. 46.800 Euro CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Versione 01-2013 GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE Versione 01-2013 Le presenti Condizioni Generali

Dettagli

italiano english policy

italiano english policy italiano english policy REGOLAMENTO DELLA STRUTTURA Arrivo (Check-in): gli appartamenti e camere saranno disponibili dalle ore 15.00 alle ore 19.00, salvo diversi accordi. Vi richiediamo di comunicare

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI D ACQUISTO GLOBALI DI DAYCO

CONDIZIONI GENERALI D ACQUISTO GLOBALI DI DAYCO DAYCO GLOBAL TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE A. Parties, Items A. Parti, Articoli 1. Parties: Dayco Products, LLC or any of its affiliates, subsidiaries or divisions referenced on the purchase order that

Dettagli

Quando mi collego ad alcuni servizi hosting ricevo un messaggio relativo al certificato di protezione del sito SSL, come mai?

Quando mi collego ad alcuni servizi hosting ricevo un messaggio relativo al certificato di protezione del sito SSL, come mai? IT FAQ-SSL Quando mi collego ad alcuni servizi hosting ricevo un messaggio relativo al certificato di protezione del sito SSL, come mai? Il certificato SSL relativo ai servizi hosting è stato rinnovato

Dettagli

DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ

DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ - 0MNSWK0082LUA - - ITALIANO - DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ Il produttore non accetta responsabilità per la perdita di dati, produttività, dispositivi o qualunque altro danno o costo associato (diretto

Dettagli

Elettrodi neutri CHIRURGIA AD ALTA FREQUENZA

Elettrodi neutri CHIRURGIA AD ALTA FREQUENZA CHIRURGIA AD ALTA FREQUENZA Legenda Avvertenze importanti La Erbe Elektromedizin GmbH ha posto la massima cura nella redazione del catalogo accessori. Ciò nonostante non è possibile escludere completamente

Dettagli

Pino radiata Accoya Specifiche di classificazione del legname. Denominazioni e definizioni di qualità per il pino radiata Accoya Versione 8.

Pino radiata Accoya Specifiche di classificazione del legname. Denominazioni e definizioni di qualità per il pino radiata Accoya Versione 8. Pino radiata Accoya Specifiche di classificazione del legname Denominazioni e definizioni di qualità per il pino radiata Accoya Versione 8.2 Radiata Pino Accoya Classificazione del Legname Rough Surfaced

Dettagli

ACCORDO TRA LA UNIVERSITY OF CALIFORNIA, BERKELEY LA SCUOLA NORMALE SUPERIORE, PISA

ACCORDO TRA LA UNIVERSITY OF CALIFORNIA, BERKELEY LA SCUOLA NORMALE SUPERIORE, PISA ACCORDO TRA LA UNIVERSITY OF CALIFORNIA, BERKELEY E LA SCUOLA NORMALE SUPERIORE, PISA Questo accordo è stipulato dalla UNIVERSITY OF CALIFORNIA, BERKELEY (BERKELEY) e la SCUOLA NORMALE SUPERIORE, PISA

Dettagli

Novità 2014. News 2014

Novità 2014. News 2014 Novità 2014 News 2014 28017 San Maurizio D opaglio (NO) Via Brughiere, 15 tel. +39 0322.950.043 fax +39 0322.950.042 - +39 0322.072.045 video conference call ip: 88.149.135.235 e-mail info@zanettichini.it

Dettagli

AVVISO n.20015. 20 Novembre 2012 ExtraMOT. Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso

AVVISO n.20015. 20 Novembre 2012 ExtraMOT. Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso AVVISO n.20015 20 Novembre 2012 ExtraMOT Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto dell'avviso : -- Oggetto : Modifica Regolamento ExtraMOT: Controlli automatici delle negoziazioni - Automatic

Dettagli

Axpo Italia SpA. Risk mangement trough structured products. Origination Department. Axpo Italia SpA

Axpo Italia SpA. Risk mangement trough structured products. Origination Department. Axpo Italia SpA Axpo Italia SpA Risk mangement trough structured products Origination Department Axpo Italia SpA From market risk to customer s risks RISK: The chance that an investment s actual return will be different

Dettagli

ACQUISTI PORTALE. Purchasing Portal

ACQUISTI PORTALE. Purchasing Portal ACQUISTI PORTALE Purchasing Portal Il portale acquisti della Mario De Cecco è ideato per: The Mario De Cecco purchase portal is conceived for: - ordinare on line in modo semplice e rapido i prodotti desiderati,

Dettagli

AVVISO n.14114 08 Settembre 2009

AVVISO n.14114 08 Settembre 2009 AVVISO n.14114 08 Settembre 2009 Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto : dell'avviso Oggetto : Modifiche alle Istruzioni: Codice di Autodisciplina/Amendemnts to the Instructions: Code

Dettagli

Kit di aggiornamento del software Integrity R1.2 per Integrity R1.1. Prodotto: Integrity R1.1. Data: 21 novembre 2013 FCO: 200 01 502 035

Kit di aggiornamento del software Integrity R1.2 per Integrity R1.1. Prodotto: Integrity R1.1. Data: 21 novembre 2013 FCO: 200 01 502 035 Kit di aggiornamento del software Integrity R1.2 per Integrity R1.1 Prodotto: Integrity R1.1 Data: 21 novembre 2013 FCO: 200 01 502 035 Il presente Avviso ha lo scopo di notificare un importante problema

Dettagli

LE COUVRE _ CONSIGLI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE /RECOMMENDATIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE

LE COUVRE _ CONSIGLI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE /RECOMMENDATIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE CONSIGLI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE /RECOMMENDATIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE Specchio LE COUVRE/LE COUVRE mirror Design Emanuele Montanelli, by Tulli Zuccari. All rights reserved. Made in

Dettagli

User Guide Guglielmo SmartClient

User Guide Guglielmo SmartClient User Guide Guglielmo SmartClient User Guide - Guglielmo SmartClient Version: 1.0 Guglielmo All rights reserved. All trademarks and logos referenced herein belong to their respective companies. -2- 1. Introduction

Dettagli

Borsa Italiana announces new pricing and policy amendments on real time market data agreements

Borsa Italiana announces new pricing and policy amendments on real time market data agreements 29 th September 2015 Prot.02922 Borsa Italiana announces new pricing and policy amendments on real time market data agreements Dear Customer, The purpose of this communication is to provide formal notification,

Dettagli

QUICKPARTS STANDARD TERMS AND CONDITIONS

QUICKPARTS STANDARD TERMS AND CONDITIONS Italiano I presenti termini e condizioni standard di 3D Systems, Inc. costituiscono l Accordo che regola il vostro utilizzo dei servizi Quickparts di 3D Systems forniti attraverso il sito web www.3dsystems.com/quickparts

Dettagli

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Versione 04 1/28 INTRODUZIONE La Guida ai Parametri contiene la disciplina relativa ai limiti di variazione

Dettagli

Official Announcement Codice Italia Accademy la Lettura (In collaboration with Corriere della Sera la Lettura)

Official Announcement Codice Italia Accademy la Lettura (In collaboration with Corriere della Sera la Lettura) a c a d e m y Official Announcement Codice Italia Accademy la Lettura (In collaboration with Corriere della Sera la Lettura) INITIATIVES FOR THE BIENNALE ARTE 2015 PROMOTED BY THE MIBACT DIREZIONE GENERALE

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA FLAT - SKYNET GROUP

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA FLAT - SKYNET GROUP CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA FLAT - SKYNET GROUP DEFINIZIONE Per contratto Flat si intende il mettere a disposizione del Cliente, uno o più articoli ad un prezzo particolarmente vantaggioso. L adesione

Dettagli

Residenza Fiscale (Exit tax) Francesco Squeo Partner, Belluzzo & Partners Milano, 27 Maggio 2014

Residenza Fiscale (Exit tax) Francesco Squeo Partner, Belluzzo & Partners Milano, 27 Maggio 2014 Residenza Fiscale (Exit tax) Francesco Squeo Partner, Belluzzo & Partners Milano, 27 Maggio 2014 Normativa interna Residenza persone fisiche art.2 co.2 TUIR Persone che per la maggior parte del periodo

Dettagli

RELAZIONE SULLA CONGRUITÀ DEL RAPPORTO DI CAMBIO REDATTA PER SANPAOLO IMI S.P.A., AI SENSI DELL ART. 2501-SEXIES CODICE CIVILE, DA

RELAZIONE SULLA CONGRUITÀ DEL RAPPORTO DI CAMBIO REDATTA PER SANPAOLO IMI S.P.A., AI SENSI DELL ART. 2501-SEXIES CODICE CIVILE, DA RELAZIONE SULLA CONGRUITÀ DEL RAPPORTO DI CAMBIO REDATTA PER SANPAOLO IMI S.P.A., AI SENSI DELL ART. 2501-SEXIES CODICE CIVILE, DA PRICEWATERHOUSECOOPERS S.P.A. [QUESTA PAGINA È STATA LASCIATA INTENZIONALMENTE

Dettagli