Piano pandemico Guida alla vaccinazione
|
|
- Onorato Verde
- 5 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Piano pandemico Guida alla vaccinazione Complemento al Piano svizzero per pandemia influenzale Attività influenzale normale Detezione precoce e preparazione Sorveglianza Segni premonitori Misure d'igiene Postpandemia Ritorno alla normalità Valutazione HxNy Contenimento Social distancing Misure mediche Pandemia Mitigazione
2 Sommario Introduzione 3 2 Condizioni quadro secondo la convenzione di prenotazione 4 2. Piano di consegna Quantitativo da consegnare 5 3 Logistica 6 3. Distribuzione dei vaccini Borsa dei vaccini 7 4 Vaccinazione 8 5 Finanziamento 8 6 Raccomandazioni in caso di evento pandemico 8 Colophon Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP) Editore: Ufficio federale della sanità pubblica e Farmacia dell esercito Data di pubblicazione: febbraio 206 Informazioni: Sezione gestione delle crisi e collaborazione internazionale, UFSP, 3003 Berna Telefono +4 (0) , epi@bag.admin.ch, La presente pubblicazione è disponibile anche in lingua francese e tedesca. Indirizzo per ordinazioni: UFCL, Publicazioni federali, CH-3003 Berna Numero di ordinazione UFCL: i Numero die pubblicazione UFSP: 206-OEG-02
3 Introduzione Il presente documento contiene le informazioni necessarie alla pianificazione delle campagne di vaccinazione e relative al vaccino pandemico, alla logistica nonché alla cooperazione con gli attori coinvolti, allo svolgimento dei loro compiti e alle loro responsabilità. Esso completa il capitolo II.2 del Piano svizzero per pandemia influenzale. Si basa sui risultati del progetto di «Approvvigionamento di vaccini in caso di pandemia» (AVP) 2 e sulla convenzione di prenotazione conclusa con Novartis nel novembre 204. Le basi giuridiche di riferimento sono l'articolo 44 LEp e gli articoli OEp. La Confederazione è responsabile della distribuzione coordinata dei vaccini ai centri di consegna cantonali e del monitoraggio della logistica. L'omologazione, la liberazione delle partite e il monitoraggio (vigilanza, qualità/stabilità) sono disciplinati da Swissmedic 3 ; sussistono le condizioni per un rilascio dell'omologazione contemporaneo a quello dell'agenzia europea dei medicinali (EMA). La comunicazione per coordinare le vaccinazioni è gestita dal Comitato ristretto Comunicazione della Confederazione. La convenzione di prenotazione con Novartis assicura fino al 2020 la capacità di fabbricazione di vaccini pandemici (monodosi) per la Svizzera. In caso di evento pandemico, la Confederazione Svizzera, rappresentata dalla Farmacia dell'esercito, può ordinare la quantità necessaria di vaccini al massimo per l'80 per cento della popolazione svizzera, a seconda del grado di gravità della pandemia Piano pandemico Guida alla vaccinazione 3
4 2 Condizioni quadro secondo la convenzione di prenotazione Preparato galenico Siringa preriempita (analogamente a Focetria ) Unica forma richiesta. Per ovviare a un'eventuale indisponibilità di vaccino in siringhe preriempite a causa di difficoltà di fabbricazione, come soluzione transitoria è possibile ricorrere a confezioni di Vials monouso con dieci dosi di vaccino. Quantità prenotata dosi Per la vaccinazione dell'80 % della popolazione svizzera con due dosi di vaccino. Quantitativo massimo da consegnare alla settimana Numero massimo di centri di consegna in Svizzera dosi Corrisponde a dosi / fornitura durante 6 settimane (vedi «piano di consegna»). 00 I centri di consegna sono annunciati per tempo alla Farmacia dell'esercito secondo il piano di lavoro, stabilito in accordo con l'associazione dei farmacisti cantonali. Imballaggio 0 siringhe preriempite per confezione 48 confezioni per cartone = 480 siringhe preriempite per cartone Consegna su strada Consegna per via aerea 2 cartoni per lotto 33 lotti monostrato siringhe preriempite 66 lotti bistrato siringhe preriempite 28 cartoni per lotto = siringhe preriempite 5 lotti per container = siringhe preriempite 2. Piano di consegna Al più tardi sei settimane dalla ricezione del virus inseminato, il fabbricante informa la Farmacia dell'esercito su un eventuale «piano di consegna». Per la fabbricazione occorre prevedere 6 settimane dalla ricezione del virus inseminato. Le forniture settimanali si susseguono durante le 6 settimane successive. Il quantitativo massimo da fornire settimanalmente è di dosi. 0 // Fabbricazione Forniture Virus inseminato Messa in vigore del piano di lavoro in collaborazione con i farmacisti cantonali Consegna : Consegna 2: Consegna 3: Consegna 4: Consegna 5: Consegna 6: Consegna 6: Consegna 8: Consegna 9: Consegna 0: Consegna : Consegna 2: Consegna 3: Consegna 4: Consegna 5: Consegna 6: 4 Piano pandemico Guida alla vaccinazione
5 2.2 Quantitativo da consegnare Il calcolo seguente, che serve a stimare il quantitativo massimo da consegnare settimanalmente ai Cantoni (dosi e lotti), si basa sulla popolazione residente in modo permanente nel : Cantone Abitanti nel 204 Dosi/settimana Lotti/settimana Zurigo Berna Vaud Argovia San Gallo Ginevra Lucerna Ticino Vallese Friburgo Basilea Campagna Soletta Turgovia Grigioni Basilea Città Neuchâtel Svitto Zugo Sciaffusa Giura Appenzello Esterno Nidvaldo Glarona Obvaldo Uri Appenzello Interno Totale La Confederazione sta elaborando una chiave di ripartizione per determinare i contingenti cantonali. Piano pandemico Guida alla vaccinazione 5
6 3 Logistica La costituzione di scorte e la distribuzione del vaccino si orienta ai requisiti legali vigenti (Legge sugli agenti terapeutici, Ordinanza sui medicamenti ecc.). Vigono in particolare le direttive GXP per una buona prassi di lavoro (p. es. GSP, GDP) 5, Distribuzione dei vaccini I flussi di materiale e d'informazione sono coordinati dalla gestione clienti della Farmacia dell'esercito (centro di coordinamento logistico). I singoli processi sono illustrati nel seguente grafico.. Determinazione del piano di consegna e consegna del vaccino al deposito centrale (p. es. Alloga AG). Non appena il piano di consegna (cap. 2.3) è definito insieme al fabbricante, la gestione clienti della Farmacia dell'esercito, il deposito centrale e la borsa dei vaccini vengono informati sulle quantità e le scadenze delle forniture settimanali. Il fabbricante consegna i vaccini al deposito centrale. Dopo aver controllato la merce, la Farmacia dell'esercito la rilascia per la distribuzione. Il deposito centrale notifica alla gestione clienti la ricezione della merce. 2. Definizione della chiave di ripartizione e calcolo dei contingenti: l'ufsp stabilisce la chiave di ripartizione sulla base delle quantità di vaccino disponibili, calcola i contingenti cantonali e informa i Cantoni. Il calcolo della chiave di ripartizione è attualmente in corso, in collaborazione con il Servizio sanitario coordinato (SSC). 3. Ordinazione del vaccino: nel quadro dei contingenti stabiliti, i Cantoni ordinano la quantità di dosi desiderata e definiscono i relativi centri di consegna 7 /i grossisti. Le ordinazioni vengono verificate (quantità, centri di consegna/grossisti, autorizzazione alla ricezione del vaccino, ecc.). 4. Mandato al deposito centrale e preparazione della merce: le ordinazioni cantonali sono trasmesse al deposito centrale. I Cantoni informano i loro centri di consegna/i grossisti sull'attribuzione del mandato. Preparazione della merce: le ordinazioni dei Cantoni registrate sono raccolte nel deposito centrale, imballate, provviste di un bollettino di consegna e preparate per la spedizione. 5. Consegna del vaccino: i centri di consegna o i grossisti chiedono la consegna del rispettivo contingente al deposito centrale, che li rifornisce durante gli orari d'ufficio. La Confederazione assicura che i centri di consegna vengano approvvigionati con i contingenti assegnati. Le forniture sono organizzate in modo da consegnare settimanalmente circa la stessa quantità di vaccini per un periodo di 6 settimane. I centri di consegna/i grossisti notificano la ricezione al Cantone. I centri di consegna devono ricevere la merce personalmente, ossia i vaccini non possono, per esempio, essere scaricati su una rampa incustodita o simili. Dal momento della consegna, i vaccini (stoccaggio e distribuzione) sono sotto la responsabilità dei Cantoni. Distribuzione all'interno dei Cantoni La distribuzione dei vaccini all'interno dei Cantoni è di competenza dell'autorità cantonale. I grossisti riforniscono gli studi medici e le farmacie autorizzati. 5 GSP, GDP: Good Storage/Distribution Practice 6 html?lang=it 7 I centri di consegna corrispondono probabilmente ai grossisti, che riforniscono gli studi medici e le farmacie autorizzati. Solo in caso di evento pandemico è possibile stabilire quali grossisti sono effettivamente scelti. Attualmente è in allestimento, in collaborazione con la Farmacia dell'esercito (Farm Es), l'ufsp e l'associazione dei farmacisti cantonali, un calendario procedurale che disciplinerà in modo vincolante le attività organizzative, le relative scadenze nonché le responsabilità dei partner coinvolti (Farm Es / deposito centrale, farmacisti cantonali e grossisti) e che entrerà in vigore al momento dell'avvio della fabbricazione del vaccino. 6 Piano pandemico Guida alla vaccinazione
7 Attribuzione all'interno dei Cantoni 4 2 Attribuzione dei contingenti cantonali Quantità che sono state consegnate al deposito centrale e relative scadenze 2 Attribuzione per Cantone 3 Gestione clienti Farm Es Coordinamento Farmacista cantonale 3 Attribuzione all interno del Cantone 5 Escuzione Grossisti intercantonali Vaccinazione di massa Quantità che sono consegnate al deposito centrale e relative scadenze Fabbricante di vaccini Informazioni sull'esecuzione della consegna Attribuzione all interno del Cantone 4 5 cantonale Deposito centrale (Alloga) Avvio contemporaneo della vaccinazione La data d'inizio della vaccinazione è fissata dall'ufsp in modo da garantire un avvio contemporaneo in tutta la Svizzera. Restituzioni In linea di principio non sono previste restituzioni. Il fabbricante, la Farmacia dell'esercito, il distributore e i Cantoni discutono bilateralmente possibili eccezioni (ritiro di lotti, consegne sbagliate ecc.), dopodiché decidono quale sarà la procedura da seguire. Eliminazione Merci scadute, danneggiate o destinate alla distruzione sono eliminate a spese e a rischio dei Cantoni. 3.2 Borsa dei vaccini La Farmacia dell'esercito gestisce una borsa dei vaccini, che permette di documentare i piani di fornitura (fabbricanti, Cantoni) e la dotazione a magazzino (vaccini liberamente disponibili in ogni luogo di stoccaggio) del deposito centrale e di quelli cantonali. I Cantoni notificano i vaccini non utilizzati (prodotto, lotto, data di scadenza, quantità) alla gestione clienti della Farmacia dell'esercito (aapot-verkauf.lba@vtg.admin.ch). I vaccini liberamente disponibili nella borsa dei vaccini sono consegnati, previo accordo, agli enti designati che ne hanno necessità. La Farmacia dell'esercito coordina la consegna agli enti designati che ne hanno necessità, ai Cantoni e al deposito centrale e aggiorna la borsa dei vaccini. Piano pandemico Guida alla vaccinazione 7
8 4 Vaccinazione Dopo la liberazione dei lotti, i vaccini (in monodose) giungono nei centri di consegna cantonali stabiliti. La distribuzione dei vaccini a partire dai centri di consegna è di competenza dell'autorità cantonale. I Cantoni hanno inoltre la competenza dell'esecuzione della campagna di vaccinazione in considerazione della situazione, dei livelli di sviluppo della pandemia e delle istruzioni dell'ufsp, e in particolare della scelta delle strutture di esecuzione (studi medici, ospedali, centri di cure, farmacie, servizi medici aziendali ecc.) conformemente alla legislazione cantonale e al modello logistico previsto per ciascun caso. I partner comunali (p. es. i servizi del Medico scolastico, i servizi medici cittadini e comunali) sono coinvolti allo scopo di avviare contemporaneamente la campagna di vaccinazione in tutti i Cantoni. I Cantoni assicurano un accesso privilegiato alla vaccinazione a gruppi a rischio secondo l elenco delle priorità. Per i dettagli sui compiti dei Cantoni si rimanda al processo parziale AVP 4.5 «Attuazione della vaccinazione» e al capitolo II.2 del Piano svizzero per pandemia influenzale. Tutti le altre risorse e i materiali necessari all'attuazione della campagna di vaccinazione sono approntati dai Cantoni e dai loro organi. In caso di evento pandemico, le autorità federali mettono a disposizione materiale informativo complementare (cap. 6). 5 Finanziamento I costi per la prenotazione delle capacità di fabbricazione del vaccino pandemico, pari a circa 0 milioni di franchi all anno (CHF 0.70 per dose, IVA escl.) sono a carico della Confederazione. In caso di pandemia, la Confederazione si procura il vaccino pandemico al prezzo di CHF per dose (IVA escl.) secondo le esigenze, ovvero può estendere la copertura della popolazione da un minimo del 0 per cento (,6 milioni di dosi) a un massimo dell'80 per cento (2,8 milioni di dosi) a seconda della gravità della pandemia. 6 Raccomandazioni in caso di evento pandemico In caso di pandemia, le vigenti raccomandazioni di vaccinazione, l'elenco delle priorità e i contingenti cantonali sono pubblicati sul sito dell'ufsp ( e su altri canali (p. es. sui siti Internet cantonali, oppure viene inviata un'informazione diretta ai medici di base attraverso la FMH). 8 Piano pandemico Guida alla vaccinazione
Ordinanza sull ammissione, il soggiorno e l attività lucrativa
Ordinanza sull ammissione, il soggiorno e l attività lucrativa (OASA) Modifica del 12 dicembre 2008 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 24 ottobre 2007 1 sull ammissione, il soggiorno
Ordinanza che stabilisce la capacità finanziaria dei Cantoni per il 2000 e il 2001
Ordinanza che stabilisce la capacità finanziaria dei Cantoni per il 2000 e il 2001 del 17 novembre 1999 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 2-4 della legge federale del 19 giugno 1959 1
Ordinanza che stabilisce la capacità finanziaria dei Cantoni per gli anni 2006 e 2007
Ordinanza che stabilisce la capacità finanziaria dei Cantoni per gli anni 2006 e 2007 613.11 del 9 novembre 2005 (Stato 1 gennaio 2006) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 2 4 della legge
19 Criminalità e diritto penale N
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Embargo: 19.01.2010, 9:15 19 Criminalità e diritto penale N. 0352-1000-50 Privazione della libertà Incremento del numero di detenuti,
Interruzioni di gravidanza in calo tra le adolescenti
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 05.07.2011, 9:15 14 Salute N. 0352-1107-10 Statistica delle interruzioni di gravidanza 2010 Interruzioni
Prontuario statistico
Prontuario statistico Finanze pubbliche 2014 Chiusure dei conti della Confederazione (senza conti speciali) D in % Mio. CHF 2012 2013 2014 13 / 14 Entrate ordinarie 62 997 65 032 63 876-1,8 Uscite ordinarie
Prontuario statistico
Prontuario statistico Finanze pubbliche 2015 Chiusure dei conti della Confederazione (senza conti speciali) D in % Mio. CHF 2013 2014 2015 14 / 15 Entrate ordinarie 65 032 63 876 67 580 5,8 Uscite ordinarie
Prontuario statistico
Prontuario statistico Finanze pubbliche 2017 Chiusure dei conti della Confederazione (senza conti speciali) D in % Mio. CHF 2015 2016 2017 16 / 17 Entrate ordinarie 67 580 67 441 71 087 5,4 Uscite ordinarie
Accordo amministrativo
Traduzione 1 Accordo amministrativo concernente la collaborazione fra la Confederazione Svizzera, i Cantoni, i Comuni e il Principato del Liechtenstein sull istituzione e l esercizio di un Centro di coordinamento
Prontuario statistico
Prontuario statistico Finanze pubbliche 2018 Chiusure dei conti della Confederazione (senza conti speciali) D in % Mio. CHF 2016 2017 2018 17 / 18 Entrate ordinarie 67 441 70 857 73 512 3,7 Uscite ordinarie
Interruzioni di gravidanza in leggera diminuzione
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 14.06.2010, 9:15 14 Salute N. 0352-1005-70 Statistica delle interruzioni di gravidanza 2009 Interruzioni
55a capoverso 2 LAMal e alle disposizioni transitorie della modifica del 17 giugno della LAMal. 3
Ordinanza che limita il numero di fornitori di prestazioni autorizzati a esercitare a carico dell assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (OLNF) del 3 luglio 2013 (Stato 1 luglio 2016) Il
1 / 18. Analisi statistiche. Rapporto annuale 2011, analisi concernente tutta la Svizzera
1 / 18 Analisi statistiche Rapporto annuale 2011, analisi concernente tutta la Svizzera Informazioni e moduli di richiesta: www.ilprogrammaedifici.ch 2 / 18 06.01.2012 Centro nazionale di prestazioni,
Ordinanza concernente la perequazione finanziaria e la compensazione degli oneri
Ordinanza concernente la perequazione finanziaria e la compensazione degli oneri (OPFC) Modifica del 19 novembre 2008 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 7 novembre 2007 1 concernente
Record di detenuti nelle carceri dei Cantoni latini
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 11.01.2011, 9:15 19 Criminalità e diritto penale N. 0352-1100-30 Privazione della libertà Record di
Ordinanza sull ammissione, il soggiorno e l attività lucrativa
Ordinanza sull ammissione, il soggiorno e l attività lucrativa (OASA) Modifica del 3 dicembre 2010 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 24 ottobre 2007 1 sull ammissione, il soggiorno
Analisi statistiche. 1. semestre 2010, analisi nazionale. Informazioni e moduli di richiesta:
Analisi statistiche 1. semestre 2010, analisi nazionale Informazioni e moduli di richiesta: www.ilprogrammaedifici.ch 2 / 18 22.07.2010 Centro nazionale di prestazioni, Ernst Basler + Partner AG, Zollikerstrasse
Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali (
Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali (www.admin.ch/ch/i/as/). Ordinanza concernente la perequazione finanziaria e la compensazione
Analisi dei dati sulla produzione lattiera - Anno civile 2017
Dipartimento federale dell'economia, della formazione e della ricerca DEFR Ufficio federale dell'agricoltura UFAG Analisi dei dati sulla produzione lattiera - Anno civile 2017 Forniture di latte in kg
Il tasso di abitazioni vuote continua ad aumentare
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 11.09.2017, 9:15 9 Costruzioni e abitazioni N. 2017-0398-I Censimento delle abitazioni vuote al 1 giugno
Movimento naturale della popolazione 2017: risultati provvisori. Nel 2017 aumento dei decessi con un picco a gennaio
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 27.2.2018, 9.15 1 Popolazione N. 2018-0271-I Movimento naturale della popolazione 2017: risultati provvisori
Rallentamento dell attività economica in Svizzera nel 2015
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 04.12.2017, 9:15 4 Economia N. 2017-0262-I Prodotto interno lordo per Cantone nel 2015 Rallentamento
Rapporto della Commissione della sicurezza sociale e della sanità del Consiglio degli Stati
11.439 Iniziativa parlamentare Disposizioni transitorie complementari sull introduzione del finanziamento ospedaliero Rapporto della Commissione della sicurezza sociale e della sanità del Consiglio degli
Analisi dei dati sulla produzione lattiera
Dipartimento federale dell economia DFE Ufficio federale dell agricoltura UFAG Anno lattiero 2011/2012 Unità di direzione Mercati e affari internazionali Théodore Muller Berna, novembre 2012 Avvertenze
Decreto del Consiglio federale che conferisce obbligatorietà generale al contratto nazionale mantello dell edilizia e del genio civile
Decreto del Consiglio federale che conferisce obbligatorietà generale al contratto nazionale mantello dell edilizia e del genio civile Rimessa in vigore e modifica del 6 febbraio 2019 Il Consiglio federale
Comunicato stampa. 1 Popolazione N Più riconoscimenti di paternità e divorzi. Movimento naturale della popolazione 2015
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Versione corretta (07.09.2016) : correzioni in rosso Comunicato stampa Embargo: 30.06.2016, 9:15 1 Popolazione N. 0352-1606-50
1 / 19 Analisi statistiche Rapporto annuale 2012, analisi relativa a tutta la Svizzera Informazioni e moduli di richiesta:
1 / 19 Analisi statistiche Rapporto annuale 2012, analisi relativa a tutta la Svizzera Informazioni e moduli di richiesta: www.ilprogrammaedifici.ch 2 / 19 08.01.2013 Centro nazionale di prestazioni, Ernst
Movimento naturale della popolazione 2016: risultati provvisori
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 27.02.2017, 9:15 1 Popolazione N. 2017-0272-I Movimento naturale della popolazione 2016: risultati provvisori
Accordo intercantonale nel settore delle scuole universitarie svizzere (concordato sulle scuole universitarie)
6.0 Accordo intercantonale nel settore delle scuole universitarie svizzere (concordato sulle scuole universitarie) del 20 giugno 2013 La Conferenza svizzera dei direttori cantonali della pubblica educazione
Ordinanza sui provvedimenti per lottare contro una pandemia
Ordinanza sui provvedimenti per lottare contro una pandemia d influenza (Ordinanza sulla pandemia d influenza, OPI) del 27 aprile 2005 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 10 e 38 capoverso
Comunicato stampa. 1 Popolazione N Più nascite e più decessi. Movimento naturale della popolazione Embargo:
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 03.07.2014, 9:15 1 Popolazione N. 0352-1406-00 Movimento naturale della popolazione 2013 Più nascite
Accordo intercantonale nel settore delle scuole universitarie svizzere (concordato sulle scuole universitarie)
6.0 Accordo intercantonale nel settore delle scuole universitarie svizzere (concordato sulle scuole universitarie) del 0 giugno 0 La Conferenza svizzera dei direttori cantonali della pubblica educazione
Comunicato stampa. 1 Popolazione N I. Più nascite e meno decessi nel Movimento naturale della popolazione 2016
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 29.06.2017, 9:15 1 Popolazione N. 2017-0279-I Movimento naturale della popolazione 2016 Più nascite
Ordinanza sui provvedimenti per lottare contro una pandemia d influenza
Ordinanza sui provvedimenti per lottare contro una pandemia d influenza (Ordinanza sulla pandemia d influenza, OPI) del 27 aprile 2005 (Stato 1 luglio 2007) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli
Crescite cantonali moderatamente divergenti con un'unica eccezione
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 27.03.2015, 9:15 4 Economia N. 0352-1501-40 Prodotto interno lordo per Cantone nel 2012 Crescite cantonali
Risultati provvisori del movimento naturale della popolazione nel 2015
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 25.02.2016, 9:15 1 Popolazione N. 0352-1601-80 Risultati provvisori del movimento naturale della popolazione
Fallimenti e avviamenti aziendali
Cifre da gennaio a novembre confrontate con l anno precedente gennaio a novembre A cura di: Dun & Bradstreet (Schweiz) AG Grossmattstrasse 9 8902 Urdorf Telefono 044 735 61 11 www.dnbswitzerland.ch Studio
Accordo del 21 giugno 1999
Traduzione 1 Accordo del 21 giugno 1999 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul commercio di prodotti agricoli (con allegati e atto finale) Decisione n. 1/2004 del Comitato misto veterinario
Domanda d ammissione per membri associati
x-150-it-1702-aufnahme assoziiert Domanda d ammissione per membri associati Nome della società (secondo l'iscrizione nel registro di commercio RC) oppure servizio di sicurezza di un azienda La domanda
Il tasso di abitazioni vuote sale ai livelli dell'inizio del millennio
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 12.09.2016, 9:15 9 Costruzioni e abitazioni N. 0352-1608-80 Censimento delle abitazioni vuote al 1 giugno
Ordinanza sui provvedimenti per lottare contro una pandemia d influenza
Ordinanza sui provvedimenti per lottare contro una pandemia d influenza (Ordinanza sulla pandemia d influenza, OPI) del 27 aprile 2005 (Stato 1 gennaio 2012) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli
Rapporto sui resultati della consultazione relativa alla modifica dell ordinanza sui fondi propri
Dipartimento federale delle finanze DFF 23 novembre 2016 Rapporto sui resultati della consultazione relativa alla modifica dell ordinanza sui fondi propri Copertura con fondi propri applicabile a derivati
Domanda d ammissione per membri attivi
x-150-it-1702-aufnahme aktiv Domanda d ammissione per membri attivi Nome della società (secondo l'iscrizione nel registro di commercio RC) La domanda d ammissione per membri attivi comprende le seguenti
Decreto del Consiglio federale che conferisce obbligatorietà generale al contratto nazionale mantello dell edilizia e del genio civile
Decreto del Consiglio federale che conferisce obbligatorietà generale al contratto nazionale mantello dell edilizia e del genio civile Modifica del 26 luglio 2013 Il Consiglio federale svizzero decreta:
Indice di sfruttamento fiscale 2011
Dipartimento federale delle finanze DFF Data 6 dicembre 2010 di sfruttamento fiscale 2011 Concetto ed eloquenza 1 L indice di sfruttamento fiscale è stato sviluppato nell ambito della nuova perequazione
Aziende agricole meno numerose e più grandi
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 11.05.2017, 9.15 7 Agricoltura e selvicoltura N. 2017-0455-I Rilevazione della struttura delle aziende
Domanda d ammissione per membri associati
Domanda d ammissione per membri associati Nome della società (secondo l'iscrizione nel registro di commercio RC) oppure servizio di sicurezza di un azienda La domanda d ammissione per membri associati
Accordo intercantonale nel settore delle scuole universitarie svizzere (concordato sulle scuole universitarie)
Accordo intercantonale nel settore delle scuole universitarie svizzere (concordato sulle scuole universitarie) del 20 giugno 2013 6.0 La Conferenza svizzera dei direttori cantonali della pubblica educazione
Scenari dell'evoluzione della popolazione dei Cantoni svizzeri dal 2015 al Il numero di pensionati aumenterà sensibilmente
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 12.05.2016, 9:15 1 Popolazione N. 0352-1605-00 Scenari dell'evoluzione della popolazione dei Cantoni
Decreto del Consiglio federale che conferisce obbligatorietà generale al contratto nazionale mantello dell edilizia e del genio civile
Decreto del Consiglio federale che conferisce obbligatorietà generale al contratto nazionale mantello dell edilizia e del genio civile Modifica del 13 gennaio 2014 Il Consiglio federale svizzero decreta:
INDICE-SOMMARIO. Capitolo I LE ASSEMBLEE LEGISLATIVE REGIONALI. DAL MODELLO D ANALISI ALL INDAGINE COMPARA- TIVA DI ANGELO RINELLA
INDICE-SOMMARIO Capitolo I LE ASSEMBLEE LEGISLATIVE REGIONALI. DAL MODELLO D ANALISI ALL INDAGINE COMPARA- TIVA DI ANGELO RINELLA 1. Considerazioni preliminari. Assemblee regionali e integrazione europea...»
1 / 20 Analisi statistiche Rapporto annuale 2015, analisi relativa a tutta la Svizzera Informazioni e moduli di richiesta:
1 / 20 Analisi statistiche Rapporto annuale 2015, analisi relativa a tutta la Svizzera Informazioni e moduli di richiesta: www.ilprogrammaedifici.ch 2 / 20 04.01.2016 Centro nazionale di prestazioni, Ernst
1 / 20 Analisi statistiche Rapporto annuale 2016, analisi relativa a tutta la Svizzera Informazioni e moduli di richiesta:
1 / 20 Analisi statistiche Rapporto annuale 2016, analisi relativa a tutta la Svizzera Informazioni e moduli di richiesta: www.ilprogrammaedifici.ch 2 / 20 26.01.2017 Centro nazionale di prestazioni, EBP
Convenzione del 25 ottobre 1980 volta a facilitare l accesso internazionale alla giustizia
Convenzione del 25 ottobre 1980 volta a facilitare l accesso internazionale alla giustizia RS 0.274.133; RU 1994 2835 Campo d applicazione della convenzione il 1 luglio 2002, complemento 1 Stati partecipanti
Ordinanza sul finanziamento dell assicurazione contro la disoccupazione
Ordinanza sul finanziamento dell assicurazione contro la disoccupazione (OFAD) 837.141 del 31 gennaio 1996 (Stato 12 marzo 2002) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 109 della legge del 25
La democrazia diretta: una peculiarità
12 La democrazia diretta: una peculiarità svizzera Ogni quattro anni le elezioni del Consiglio nazionale, quattro votazioni popolari federali all anno e spesso ulteriori votazioni a livello cantonale e
Rilevazione strutturale del censimento federale della popolazione In dieci anni aumentate di 200'000 unità le economie domestiche proprietarie
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 28.03.2013, 9:15 9 Costruzioni e abitazioni N. 0352-1302-70 Rilevazione strutturale del censimento federale
1 / 22 Analisi statistiche Rapporto annuale 2010, analisi relativa a tutta la Svizzera Informazioni e moduli di richiesta:
1 / 22 Analisi statistiche Rapporto annuale 2010, analisi relativa a tutta la Svizzera Informazioni e moduli di richiesta: www.ilprogrammaedifici.ch 2 / 22 25.08.2011 Centro nazionale di prestazioni, Ernst
Legge federale sugli agenti terapeutici: nuovo quadro legislativo
Serata AFTI Legge federale sugli agenti terapeutici: nuovo quadro legislativo F. Dotto 07 febbraio 2002 Ispettorato chimico-farmaceutico della Repubblica e Cantone Ticino 1 Riferimenti legislativi principali
Meno aziende agricole, sempre più agricoltura biologica
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 8.5.2018, 9.15 7 Agricoltura e selvicoltura N. 2018-0238-I Censimento delle aziende agricole 2017 Meno
sull efficacia della perequazione finanziaria tra Confederazione e Cantoni
Dipartimento federale delle finanze DFF Amministrazione federale delle finanze AFF Politica finanziaria, finanziaria, statistica finanziaria Sezione finanziaria 5 gennaio 2010 Rapporto complementare sull
Economia forestale in Svizzera
07 Land- und Forstwirtschaft Agricoltura e selvicoltura 829-1000 831-1500 Economia forestale in Svizzera Statistica tascabile 2015 Neuchâtel 2015 Statistica forestale 2014 1 Svizzera Zurigo Berna Produzione
Indice di sfruttamento fiscale 2014
Dipartimento federale delle finanze DFF Amministrazione federale delle finanze AFF Documentazione Data: 5 dicembre 2013 Indice di sfruttamento fiscale 2014 L indice di sfruttamento fiscale analizza in
Agli affiliati della Cassa di compensazione delle banche svizzere
Circolare No. 171 B Agli affiliati della Cassa di compensazione delle banche svizzere (che non sono ancora affiliati alla Cassa assegni familiari banche) Zurigo, gennaio 2010 Affiliazione alla Cassa assegni
Statuto della Conferenza svizzera dei direttori cantonali della pubblica educazione (Statuto della CDPE)
2.1.1. Statuto della Conferenza svizzera dei direttori cantonali della pubblica educazione (Statuto della CDPE) del 3 marzo 2005 La Conferenza svizzera dei direttori cantonali della pubblica educazione
Indice di sfruttamento fiscale 2015
Dipartimento federale delle finanze DFF Amministrazione federale delle finanze AFF Documentazione Data: 4 dicembre 2014 Indice di sfruttamento fiscale 2015 L indice di sfruttamento fiscale mostra in che
Evoluzione dell invecchiamento della popolazione ticinese / Evolution du vieillissement de la population tessinoise Speranza di vita vs.
Evoluzione dell invecchiamento della popolazione ticinese / Evolution du vieillissement de la population tessinoise Speranza di vita vs. Speranza di vita in buona salute / Espérance de vie versus espérance
Ordinanza sul Catasto delle restrizioni di diritto pubblico della proprietà
Ordinanza sul Catasto delle restrizioni di diritto pubblico della proprietà (OCRDPP) 510.622.4 del 2 settembre 2009 (Stato 1 ottobre 2009) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 949 capoverso
Ordinanza concernente la perequazione finanziaria e la compensazione degli oneri (OPFC)
Ordinanza concernente la perequazione finanziaria e la compensazione degli oneri (OPFC) del Il Consiglio federale svizzero, vista la legge federale del 3 ottobre 2003 1 concernente la perequazione finanziaria
Schema in dettaglio dei dati per la dichiarazione XML
Allegato 1 Schema in dettaglio dei dati per la dichiarazione XML (contiene le direttive emanate per il Registro degli assegni familiari / RAFam) Indice 1 In generale... 2 1.1 Indicazioni di fma... 2 1.2
Indice di sfruttamento fiscale 2010
Dipartimento federale delle finanze DFF Documentazione Data 11 dicembre 2009 Indice di sfruttamento fiscale 2010 Perché un nuovo indice? Fino all anno fiscale 2006 l Amministrazione federale delle contribuzioni
Nel 2016 la quota di aiuto sociale finanziario ha raggiunto la soglia del 3,3%
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 19.12.2017, 9:15 13 Sicurezza sociale N. 2017-0436-I Beneficiari dell'aiuto sociale in Svizzera 2016
Sintesi dei risultati della procedura di consultazione svoltasi dal 2 luglio al
Dipartimento federale di giustizia e polizia DFGP Segreteria di Stato della migrazione SEM Sintesi dei risultati della procedura di consultazione svoltasi dal 2 luglio al 22 ottobre 2014 concernente la
Statistica fiscale 2017
Luglio 2018 Statistica fiscale 2017 IN BREVE Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra Dipartimento federale delle finanze DFF Amministrazione federale
Influenza A H1N1 In Ticino inizia la vaccinazione. Dipartimento della sanità e della socialità Conferenza stampa 13 novembre 2009
Influenza A H1N1 In Ticino inizia la vaccinazione Dipartimento della sanità e della socialità Conferenza stampa 13 novembre 2009 Situazione epidemiologica CH 13.11.2009 2 Situazione epidemiologica CH 13.11.2009
Ordinanza sulla giustizia militare (O-GM) Sezione 1: Disposizioni generali. del 22 novembre 2017 (Stato 1 gennaio 2018)
Ordinanza sulla giustizia militare (O-GM) del 22 novembre 2017 (Stato 1 gennaio 2018) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 2 capoversi 4 e 5, 4c, 6 capoverso 1, 10 capoverso 1 nonché 218
Formazione periodica dei medici e degli psicologi del traffico
Formazione periodica dei medici e degli psicologi del traffico Prefazione Nella sua seduta del 15 giugno 2018, il Consiglio federale ha disposto al 1 gennaio 2019 l entrata in vigore dell innalzamento
Cantone percentuale Cantone percentuale
[Signature] 142.12 [QR Code] Ordinanza 2 sull asilo relativa alle questioni finanziarie (Ordinanza 2 sull asilo, OAsi 2) Modifica del... Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza 2 sull asilo
\ COO
Dipartimento federale dell economia, della formazione e della ricerca DEFR 24.04.2018 Risultati della procedura di consultazione concernente l integrazione dell ordinanza sull esportazione e l intermediazione
Farmacisti
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale della sanità pubblica UFSP Unità di direzione politica della sanità Data: 2012 Per informazioni supplementari: medreg@bag.admin.ch Farmacisti 2012
Le multinazionali estere in Svizzera danno lavoro a una persona su dieci
Dipartimento federale dell interno DFI Ufficio federale di statistica UST Comunicato stampa Embargo: 21.12.2017, 9:15 6 Industria e servizi N. 2017-0650-I Statistica sulle filiali e sugli addetti delle
Newsletter. Nr. 4/18. Data Embargo , ore 11:00 CONTENUTO 1. ARTICOLO PRINCIPALE 2. COMUNICAZIONI 3.
Dipartimento federale dell economia, della formazione e della ricerca DEFR Sorveglianza dei prezzi SPR Newsletter Data 21.08.2018 Embargo 21.08.2018, ore 11:00 Nr. 4/18 CONTENUTO 1. ARTICOLO PRINCIPALE
Statistica fiscale 2015
Luglio 2016 Statistica fiscale 2015 IN BREVE Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra Dipartimento federale delle finanze DFF Amministrazione federale
Ordinanza concernente la perequazione finanziaria e la compensazione degli oneri
Ordinanza concernente la perequazione finanziaria e la compensazione degli oneri (OPFC) del 7 novembre 2007 (Stato 1 gennaio 2012) Il Consiglio federale svizzero, vista la legge federale del 3 ottobre
Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali (
Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali (www.admin.ch/ch/i/as/). Ordinanza concernente la perequazione finanziaria e la compensazione
febbraio 2015 FINANZE E ECONOMIA
7049 25 febbraio 2015 FINANZE E ECOMIA Rapporto del Consiglio di Stato sulla mozione 2 giugno 2014 presentata da Rinaldo Gobbi Introduzione della tassazione provvisoria Signor Presidente, signore e signori
Ordinanza 1 sull asilo relativa a questioni procedurali
Ordinanza 1 sull asilo relativa a questioni procedurali (Ordinanza 1 sull asilo, OAsi 1) Modifica dell 8 giugno 2018 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza 1 dell 11 agosto 1999 1 sull asilo
BREVE INFORMAZIONE Segretariato generale della CDPE 26 febbraio 2015
BREVE INFORMAZIONE Segretariato generale della CDPE 26 febbraio 2015 L Accordo intercantonale nel settore svizzere (Concordato sulle scuole ) Dal 2015 la Confederazione ed i Cantoni percorrono una nuova
Emanazione dell ordinanza sulla sicurezza dei dispositivi di protezione individuale (Ordinanza sui dispositivi di protezione individuale,
Dipartimento federale dell economia, della formazione e della ricerca DEFR Segreteria di Stato dell economia SECO Condizioni di lavoro Sicurezza dei prodotti Emanazione dell ordinanza sulla sicurezza dei
Farmacisti
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale della sanità pubblica UFSP Unità di direzione politica della sanità Data: 213 Per informazioni supplementari: medreg@bag.admin.ch Farmacisti 213
Ordinanza 2 sull asilo relativa alle questioni finanziarie
Ordinanza 2 sull asilo relativa alle questioni finanziarie (Ordinanza 2 sull asilo, OAsi 2) Modifica dell 8 giugno 2018 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza 2 sull asilo dell 11 agosto
Ordinanza concernente la vigilanza sulle attività informative
[Signature] [QR Code] Ordinanza concernente la vigilanza sulle attività informative (OVAIn) del... 2017 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 79 capoverso 4, 80 capoverso 2 lettera b, 82 capoverso
n Iv. Pa. Kiener Nellen. Limitare nel tempo l'autodenuncia esente da pena. Incentivare l'onestà fiscale con l'amnistia individuale
Nationalrat Conseil national Consiglio nazionale Cussegl naziunal 14.432 n Iv. Pa. Kiener Nellen. Limitare nel tempo l'autodenuncia esente da pena. Incentivare l'onestà fiscale con l'amnistia individuale
Rapporto sui risultati dell indagine conoscitiva
Dipartimento federale dell economia, della formazione e della ricerca DEFR Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l innovazione SEFRI Modifica dell ordinanza / del regolamento concernente
Rapporto sull esito dell indagine conoscitiva. Berna, 10 giugno 2010
Dipartimento federale dell economia (DFE) Ufficio federale della formazione professionale e della tecnologia (UFFT) Formazione professionale Berna, 10 giugno 2010 Modifica dell ordinanza del DFE concernente
Percorso Tempo Km. attraverso la A2 galleria del Gottardo 03h00 302km. attraverso la A2 e i passi dell Oberalp e del Lucomagno 04h15 348km
ALTERNATIVE ALLA GALLERIA DEL SAN GOTTARDO Le colonne sono nocive per l ambiente. E per gli animi. Le montagne svizzere offrono innumerevoli possibilità per eludere le code ai portali della galleria del