CORPO POMPA SH6V 130 PUMP ASSEMBLY

Размер: px
Начинать показ со страницы:

Download "CORPO POMPA SH6V 130 PUMP ASSEMBLY"

Транскрипт

1 Cod A02 CORPO POMPA SH6V 130 PUMP ASSEMBLY MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL

2 SEZIONATO POMPA SH6V 130 PUMP CUTAWAY VIEW Sez.B-B 93 Pag. 2/20

3 SEZIONATO POMPA SH6V 130 PUMP CUTAWAY VIEW Sez.D-D Sez.F-F Sez.C-C Sez.A-A Pag. 3/20

4 DISTINTA BASE POMPA SH6V 130 PUMP PART LIST Pos. Denominazione Item Q.tà Q ty Note 1 CORPO POMPA SH6V 130 HOUSING SH6V 130 PUMP 1 Standard 1 CORPO POMPA SH6V 130 BOCCHE LATERALI HOUSING SH6V 130 SIDE PORTS 1 2 BLOCCO CIL. COMP. SH6V 130 CYLINDER BARREL AND BUSHING ASSEMBLY SH6V ALBERO BL (W40x2x30x18) SH6V 130 SHAFT SPLINED BL SH6V 130 (W 40x2x30x18) 1 BL 4 ALBERO BI (W 45x2x30x21) SH6V 130 SHAFT SPLINED BI SH6V 130 (W 45x2x30x21) 1 BI 4 ALBERO BH (8/16 Z13) SH6V 130 SHAFT SPLINED BH SH6V 130 (8/16 Z13) 1 BH 4 ALBERO BG (8/16 Z15) SH6V 130 SHAFT SPLINED BG (8/16 Z15) SH6V BG 4 ALBERO BF (16/32 Z23) SH6V 130 SHAFT SPLINED BF SH6V 130 (16/32 Z23) 1 BF 4 ALBERO BE (16/32 Z27) SH6V 130 SHAFT SPLINED BE SH6V 130 (16/32 Z27) 1 BE 5 COP. CHIUSURA ANTERIORE SH6V 130 FRONT LOCKING COVER SH6V PIATTO OSCILLANTE SH6V 130 SWASH PLATE SH6V POMPANTE COMP. SH6V 130 COMPLETE PISTON SH6V SNODO SFERICO SH6V 130 BALL JOINT SH6V DISCO PREMIPATTINO SH6V 130 PISTON RETAINING RING SH6V MEZZA CULLA GUIDE LINEARI SH6V 130 BEARING FOR SWASH PLATE SH6V PISTONE SERVOCOMANDO SH6V 130 SERVOCONTROL PISTON SH6V 130 PUMP 1 13 COP. LATERALE FORATO SH6V 130 BORED SIDE COVER SH6V COP. LATERALE PIENO SH6V 130 SIDE COVER SH6V TIRANTE SERVOCOMANDO SH6V 130 THREADED ROD SH6V GUIDAMOLLA SERVOCOMANDO SH6V 130 SERVOCONTROL SPRING GUIDE SH6V CUSCINETTO RULLINI 40x50x20 (NK 40/20) NEEDLE BEARING 40x50x20 (NK 40/20) 1 18 GEROTOR H=22 SH6V 130 GEROTOR SET H=22 SH6V c.c. 18 GEROTOR H=26 SH6V 130 GEROTOR SET H=26 SH6V c.c. 20 CORPO POMPA GEROTOR 23.1 c.c. SH6V 130 HOUSING GEROTOR PUMP 23.1 c.c. SH6V c.c. 20 CORPO POMPA GEROTOR 27.3 c.c. SH6V 130 HOUSING GEROTOR PUMP 27.3 c.c. SH6V c.c. 21 BOCCOLA GLYCODUR 50x55x40F (CCV0) BUSHING GLYCODUR PG 50x55x40F (CCV0) 1 22 MANICOTTO DOPPIO SUPPORTO SH6V 130 DOUBLE SUPPORT COUPLING SH6V PATTINO PISTONE SERVOCOMANDO SH6V 130 PISTON SHOE SERVOCONTROL SH6V DISCO DISTR. DX SH6V 130 VALVE PLATE DX SH6V DX 24 DISCO DISTR. SX SH6V 130 VALVE PLATE - SX SH6V SX 25 CUSCINETTO SFERE 55x120x29 (6311) BALL BEARING 55x120x29 (6311) 1 26 SPINA 6x14 UNI-ISO 2338-B-St PIN 6x14 UNI-ISO 2338-B-St 1 27 GUIDA LINEARE SH6V 130 LINEAR GUIDE SH6V RITEGNO CUSCINETTI SH6V 130 BEARING STOP SH6V VITE TCEI M6x UNI 5931 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW M6x UNI Pag. 4/20

5 DISTINTA BASE POMPA SH6V 130 PUMP PART LIST Pos. Denominazione Item Q.tà Q ty 30 FLANGIA SPESSORAMENTO Sp. 2 THIKNESS FLANGE Sp. 2 1 Standard 30 FLANGIA SPESSORAMENTO Sp. 2 HNA SF SPACER FLANGE HNA SF Sp. 2 1 HNA / SF 31 COPERCHIO INFERIORE SH6V 130 LOWER COVER SH6V SFERA D=10 BALL D= SEEGER D=38 DIN 7993 SEEGER D=38 DIN LINGUETTA A 5x3x16 UNI 7510 KEY SHAFT A 5x3x16 UNI SPINA 3x32 ISO 8734-A PIN 3x32 ISO 8734-A 3 36 ANELLO DISTANZIALE BLOC. CIL. SH6V 130 RING CYLINDER BARREL SPACER SH6V VITE TCEI M14x UNI 5931 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW UNI 5931 M14x VITE TCEI M8x UNI 5931 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW UNI 5931 M8x SPINA ELASTICA 5x10 UNI 6873 SPRING PIN 5x10 UNI GRANO STROZZATORE SH6V FLOW RESTRICTOR SH6V 41 DADO SEAL LOCK M6 SEAL LOCK NUT - M TAPPO CHIUSURA VALVOLA SOVRALIM. SH6V BOOST PRESSURE RELIEF VALVE LOCKING PLUG SH6V 1 44 MOLLA INTERNA PISTONE COMANDO SH6V 130 COIL SPRING SERVOCONTROL PISTON SH6V MOLLA ESTERNA PISTONE DI COMANDO COIL SPRING SERVOCONTROL PISTON OUTLET 1 46 MOLLA BLOCCO CILINDRI SH6V 130 COIL SPRING CYLINDER BARREL SPRING SH6V VALVOLA MASSIMA HCV-SH6V (250 bar) VALVE PRESSURE RELIEF VALVE HCV-SH6V (250 bar) bar 47 VALVOLA MASSIMA HCV-SH6V (350 bar) VALVE PRESSURE RELIEF VALVE HCV-SH6V (350 bar) bar 47 VALVOLA MASSIMA HCV-SH6V (420 bar) VALVE PRESSURE RELIEF VALVE HCV-SH6V (420 bar) bar 48 TAPPO TCEI 1/4" GAS con OR in FKM SOCKET HEAD (ALLEN) PLUG 1/4" GAS with FKM OR TAPPO TCEI 3/4" GAS con OR in FKM SOCKET HEAD (ALLEN) PLUG 3/4" GAS with FKM OR 1 50 TARGHETTA POMPE - MOTORI DATA PLATE PUMP AND MOTOR 1 52 VITE STEI M8x UNI 5923 GRUB SCREW UNI 5923 M8x DADO SEAL LOCK M8 SEAL LOCK NUT M PROTEZIONE SICUREZZA M8 PROTECTION COVER M TAPPO TCEI 1" 1/4 GAS con OR in FKM SOCKET HEAD (ALLEN) PLUG 1" 1/4 GAS with OR FKM 1 56 ANELLO TENUTA 80.3x73x3.2 FKM TIGHTNESS RING 80.3x73x3.2 FKM 2 57 GUIDA IN RESINA FENOLICA 73x77x8.1 SH6V 130 PHENOLIC RESIN GUIDE 73x77x8.1 SH6V DADO ESAG. M10 UNI S HEXAGONAL-HEAD NUT M10 UNI S 2 59 SEEGER FORO D=40 UNI SEEGER D=40 UNI O-RING 75.92x1.78 FKM 90Sh (2300 / 2-041) O-RING 75.92x1.78 FKM 90Sh (2300 / 2-041) 2 61 ANELLO BABSL 70x85x8 FKM LIPSEAL 70x85x8 FKM 1 62 SEEGER FORO D=120 UNI SEEGER D=120 UNI SEEGER ALBERO D=55 UNI SEEGER D=55 UNI SEEGER FORO D=60 UNI SEEGER D=60 UNI Note Pag. 5/20

6 Po s. Denominazione Item Q.tà Q ty 65 O-RING x2.62 FKM 90Sh (3800 / 2-171) O-RING x2.62 FKM 90Sh (3800 / 2-171) 1 66 O-RING x1.78 FKM 90Sh (9707 / 2-046) O-RING x1.78 FKM 90Sh (9707 / 2-046) 1 67 O-RING x1.78 FKM 90Sh (2400 / 2-045) O-RING x1.78 FKM 90Sh (2400 / 2-045) 1 68 SPINA 8x18 UNI-EN B - PIN 8x18 UNI-EN B RIVETTO UNI 9200-A 2.4x5 Al/Fe RIVET UNI 9200-A 2.4x5 Al/Fe 4 70 DADO SEAL LOCK M10 SEAL LOCK NUT M TAPPO AD ESPANSIONE MB/ (D=6) EXPANDER PLUG MB/ (D=6) PROTEZ. FLANGIA 1 1/4" SAE D=32.5 PLASTIC COVER 1 1/4" SAE D= VALVOLA SELETTRICE 1/8" GAS VALVE SHUTTLE VALVE 1/8" GAS 1 74 O-RING x3.53 FKM 90Sh (4437 / 2-245) O-RING x3.53 FKM 90Sh (4437 / 2-245) 1 75 VALVOLA PC SH6V 130 PC VALVE SH6V GRA. STROZ. M6x6 FORO CALIBRATO D=1 FIXED ORIFICE D=1 M6x6 (CALIBRATED ORIFICE) 1 77 BOCCOLA SUPPORTO MANICOTTO H=13 COUPLING SUPPORT BUSHING H=13 SH6V VITE TCEI M10x UNI 5931 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW UNI 5931 M10x TAPPO AD ESPANSIONE MB/ (D=5) EXPANDER PLUG - MB/ (D=5) 1 80 TAPPO TCEI 1/8" GAS con OR SOCKET HEAD ALLEN PLUG 1/8" GAS with SEAL 4 81 TARGHETTA ROTAZIONE DIREZIONATA POMPA DATA PLATE DIRECTION OF ROTATION PUMP 1 82 VALVOLA SOVRALIMENTAZIONE SH6V 75/130 VALVE BOOST PRESSURE RELIEF VALVE SH6V 75/ ROSETTA SICUREZZA ZIGRINATA 8.4x13x0.8 LOCK WASHER 8.4x13x RONDELLA ZIGRINATA 10.5x16x1 WASHER SCHNOR 10.5x16x SEDE VALVOLA MASSIMA SH6V VALVE SEAT SH6V 2 86 MOLLA VALVOLA MASSIMA HCV-SH6V COIL SPRING RELIEF VALVE SPRING HCV-SH6V 2 87 PARBAK FKM (8-114) PARBAK FKM (8-114) 2 88 O-RING 15.54x2.62 FKM 90Sh (3062 / 2-114) O-RING 15.54x2.62 FKM 90Sh (3062 / 2-114) 2 89 PARBAK NBR (MS ) PARBAK NBR (MS ) 2 90 O-RING 18.77x1.78 FKM 90Sh (2075 / 2-018) O-RING 18.77x1.78 FKM 90Sh (2075 / 2-018) 2 91 O-RING 23.52x1.78 FKM 90Sh (2093 / 2-021) O-RING 23.52x1.78 FKM 90Sh (2093 / 2-021) 2 92 TAPPO PORTA VALVOLA MASSIMA SH6V RELIEF VALVE PLUG SH6V 2 93 O-RING 7.65x1.78 FKM 90Sh (2031 / 2-011) O-RING 7.65x1.78 FKM 90Sh (2031 / 2-011) 1 94 INTERFACCIA DI CHIUSURA SH6V 75/130 INTERFACE LOCKING INTERFACE SH6V 75/ O-RING 34.65x1.78 FKM 90Sh (2137 / 2-028) O-RING 34.65x1.78 FKM 90Sh (2137 / 2-028) 1 96 O-RING 7.65x1.78 FKM 90Sh (2031 / 2-011) O-RING 7.65x1.78 FKM 90Sh (2031 / 2-011) 4 97 TAPPO AD ESPANSIONE MB/ (D=7) EXPANDER PLUG - MB/ (D=7) 1 98 VITE TCEI M6x UNI 5931 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW UNI 5931 M6x TAPPO TCEI 1" GAS con OR in FKM SOCKET HEAD (ALLEN) PLUG 1" GAS with FKM OR 1 Note Pag. 6/20

7 COPPIE DI SERRAGGIO SH6V 130 TIGHTENING TORQUES Particolare / Item Posizione / Position Coppia di serraggio / Torque Tappo TCEI G1/4 Plug TCEI G1/4 Tappo TCEI G1 1/4 Plug TCEI G1 1/4 Tappo TCEI G 3/4 Plug TCEI G 3/4 Tappo TCEI G 1/8 Plug TCEI G 1/8 Vite TCEI M6x TCEI M6-8.8 Screw Vite TCEI M6x TCEI M Screw Vite TCEI M8x TCEI M Screw Vite TCEI M10x TCEI M Screw Vite TCEI M14x TCEI M Screw Dado Seal-Lock M6 Seal-Lock M6 Dado Seal-Lock M8 Seal-Lock M8 Dado Seal-Lock M10 Seal-Lock M10 Valvola di sovralimentazione Boosting Valve Valvola PC PC Valve Valvola Selettrice Selector Valve Valvola di Max. Reliefe Valve (48) (55) (49) (80) (29) (98) (38) (78) (37) (41) (53) (70) (82) (75) (73) (47) 20 Nm [14.74 lbf ft] 100 Nm [73.7 lbf ft] 50 Nm [36.85 lbf ft] 8 Nm [5.90 lbf ft] 10 Nm [7.37 lbf ft] 15 Nm [11.06 lbf ft] 40 Nm [29.48 lbf ft] 50 Nm [36.85 lbf ft] 100 Nm [73.7 lbf ft] 8 Nm [5.90 lbf ft] 20 Nm [14.74 lbf ft] 40 Nm [29.48 lbf ft] 40 Nm [29.48 lbf ft] 40 Nm [29.48 lbf ft] 15 Nm [11.06 lbf ft] 140 Nm [ lbf ft] Pag. 7/20

8 MANUALE OPERATORE SH6V 130 OPERATOR MANUAL V1 Ps GB Strozzatore portata comando Control throttle valve Attacco manometro pressione regolatore Control pressure gauge port 1/4 G (BSPP) Prof/Deep 14(0.5) Attacco manometro pressione di esercizio B pressure gauge port 1/4 G (BSPP) Prof/Deep 13(0.5) Sfiato-scarico olio per avviamento Air bleed port for first starting P3 1/8 G (BSPP) Prof/Deep 8(0.3) Sfiato-scarico olio per avviamento Air bleed port for first starting P2 1/8 G (BSPP) Prof/Deep 8(0.3) Aspirazione bocca pompa di sovralimentazione Boost pump suction port 1 1/4 G (BSPP) Prof/Deep 24 (1) Fa1 Valvola di sovralimentazione Boost pressure relief valve V2 Valvola di massima pressione Pressure relief valve V3 Attacco man. pressione mandata pompa di sovralimentazione Valvola di massima pressione Boost pressure gauge port Gs Valvola PC PC pressure compensator V5 Pressione attacco B B port pressure Gb Sfiato-scarico olio per avviamento Air bleed port for first starting P1 1/4 G (BSPP) Prof/Deep 13(0.5) Uscita portata di sovralim. Boost pressure flow outlet Ingresso portata di sovralim. Boost pressure flow inlet Gs Gb Rientro drenaggi Return leakage oil T R2 R3 Regolazione cilindrata Grano M8x35 - Dado seal lock M8 Avvitando si riduce la cilindrata (12 cc/giro) Displacement setting M8x35 grub screw - M8 seal lock nut By screwing clockwise, displacement decrease Azzeramento meccanico della cilindrata Mechanical zero setting Pressione attacco A A port pressure Segnale di pressione comando Control pressure signal Attacco manometro pressione di regolazione Gauge port servopiston chamber 1/4 G (BSPP) Prof/Deep 14(0.5) Ga R X1 Attacco drenaggio carcassa Case drain port 1 G (BSPP) Prof/Deep 15 (0.5) L1 Pag. 8/20

9 MANUALE OPERATORE SH6V 130 OPERATOR MANUAL Regolazione cilindrata Grano M8x35 - Dado seal lock M8 Avvitando si riduce la cilindrata (12 cc/giro) Displacement setting M8x35 grub screw - M8 seal lock nut R1 By screwing clockwise, displacement decrease Attacco manometro pressione di regolazione Gauge port servopiston chamber X2 1/4 G (BSPP) Prof/Deep 14(0.5) L Attacco drenaggio carcassa Case drain port 1 G (BSPP) Prof/Deep 15 (0.5) B Linea di pressione Pressure port 1 1/4 G (BSPP) GA Linea di pressione Pressure port A 1 1/4 G (BSPP) Attacco manometro pressione di esercizio A pressure gauge port 1/4 G (BSPP) Prof/Deep 13(0.5) Attacco manometro pressione aspirazione Section pressure gauge port GT 1/4 G (BSPP) Prof/Deep 13 (0.5) Attacco drenaggio carcassa Case drain port 3/4 G (BSPP) Prof/Deep 15 (0.5) L3 Aspirazione bocca pompa di sovralimentazione Boost pump suction port 1 1/4 G (BSPP) Prof/Deep 24 ( 1 ) Fa2 Valvola di massima pressione Pressure relief valve V4 Pag. 9/20

10 CIRCUITO IDRAULICO SH6V 130 HYDRAULIC LAYOUT PS GS GA X1 X2 V4 V1 A V2 V3 B P2 P3 P L1 L2 L3 GT FA FA1 GB Pag. 10/20 Fig. 2

11 Nelle successive fasi di smontaggio e montaggio fare riferimento al disegno sezionato di pag. 2-3 ed alla distinta base di pag PROCEDURA DI SMONTAGGIO La procedura di smontaggio è sostanzialmente uguale a quella di montaggio eseguita in ordine inverso. Si rimanda pertanto al paragrafo relativo. During the following disassembly and reassembly procedures, refer to the cutaway drawing at pag. 2-3 and part list at pag DISASSEMBLING PROCEDURE The disassembling procedure is obtained following the assembling procedure but started from its end. See assembling procedure section. CONTROLLI Verificare lo stato dell estremità d albero: se scanalato, il suo stato d usura; se cilindrico, lo stato della sede chiavetta e della chiavetta stessa. Verificare lo stato dei cuscinetti (17) (25), se necessario, sostituirli. Verificare lo stato delle canne dei pistoni nel blocco cilindri (2) ed il mantello dei pompanti (7): non devono esserci rigature e/o grippaggi. Verificare il diametro A dei pistoni e D delle canne (vedi Fig. 2). Sostituire i pezzi in caso di misure fuori tolleranza. Verificare nei pompanti (7) che il gioco assiale B e lo scampanamento angolare C fra pattino e pistone sia contenuto entro i valori riportati in fig. 2. Con valori al di fuori dei dati riportati i pezzi devono essere sostituiti. Verificare le superfici di contatto fra blocco cilindri (2) e distributore (24): non devono esserci segni di usura come solchi e/o ammaccature. In caso di problemi in questa zona i due pezzi devono essere sostituiti anche se gli altri controlli hanno dato esito positivo. Verificare lo stato della superficie del piatto oscillante (6): essa deve essere priva di solchi o graffi. In caso contrario deve essere sostituito il pezzo. Verificare la differenza di altezza fra le giranti del Gerotor pompa di sovralimentazione (18) ed il corpo pompa sovralimentazione (20): la differenza di altezza dev essere fra mm e mm. CHECKING Check shaft end spline wear or parallel shaft end key groove and key for wear or fractures. Check bearings (17), (25), for wear. If necessary, they must be changed. Visually check piston bores in the cylinder barrel (2) and pistons (7) sides: no scratches or seizure marks must be visible. Check pistons diameter A and bores diameter D (see fig. 2). Change the parts if out of tolerance. Check axial play B and tilting movement C between pistons (7) components. See fig. 2 for values. Change parts if values are out of tolerance. Check contact surfaces between cylinder barrel (2) and valve plate (24): no wear marks, scores or dents must be visible. If so, change the parts. Check swash plate (6) wear: no deep marks or scores are to be accepted. If so, change the part. Check thickness tolerance between boost pump gerotor (18) and boost pump casing (20). Gerotor set must be from mm to mm lower than the boost pump casing. Ø D Diametro pistone Piston diameter A (mm) Gioco assiale pattino-pistone Piston-slider axial end float B (mm) Scampanamento pattino (Max.) Slider rotation (Max.) C ( ) Diametro canna cilindro Piston bore diameter D (mm) SH6V 130 Ø / Ø / Pag. 11/20

12 PROCEDURE DI MONTAGGIO SH6V 130 MOUNTING PROCEDURE La seguente procedura può essere portata a termine solo dopo aver pulito i pezzi con solvente o agente sgrassante. Occorre avere a disposizione un banco di lavoro pulito e ben illuminato, una morsa con guardie di alluminio, utensili adeguati, olio idraulico pulito e grasso lubrificante filtrato di densità media. The following procedure requires a careful cleaning and degreasing of all the parts before starting to reassemble the unit. A properly cleaned bench with a vice (with aluminium alloy jaw guards) and a good lighting are also mandatory. Standard workshop tooling, filtered hydraulic oil and filtered grease must be available. 1. Montare il cuscinetto a rullini (17). 1. Mount the needle bearing (17) Inserire le tenute (57) e le guarnizioni (56) sul corpo pompa nella sede pistone servocomando. ATTENZIONE: le tenute (56) e (57) devono essere sostituite ad ogni smontaggio del pistone servocomando (12). 2. Position the seal ring (57) (56) on the pump casing in the internal comand piston. WARNING: seals (56) & (57) must always be changed, every time te servopiston (12) is disassembled MONTAGGIO TENUTE HOW TO MOUNT TE SEALS Conicità 1:6 1:6 taper (56) ANELLO IN PTFE (56) PTFE RING CONO RICALIBRATORE MOUNTING TOOL ANELLO IN SEDE RING INTO SEAT CORPO POMPA PUMP CASING Pag. 12/20

13 3. Inserire i componenti all'interno del pistone di servocomando (12). Centrare i guidamolla (16) con le molle (45) (44) sul tirante (15). Avvitare i 2 dadi M10 (58) fino ad avere un precarico della molla (45) e del guidamolla (16) tale da stare al di sotto della cava seeger. Bloccare all'interno del pistone (12) con il seeger (59) poi svitare i 2 dadi (58) mandando a battuta il guidamolla (16) sul seeger, per la registrazione della molla (45). I dadi verranno serrati dopo la regolazione dello zero idraulico con il comando Mount the following part into the servo piston (12). Center spring guide (16) with spring (45) (44) on the threaded rod (15). Screw the nut (58) for pre load the spring (45) to seeger seat. Block into the piston (12) with the seeger (59), then unscrew the nut (58) stand to hand spring guide (16) on the seeger, for registration spring (45). The nut (58) will be shut after regulate zero idraulic with comand Inserire dal lato destro il coperchietto (14) con la sua guarnizione (60) preventivamente ingrassata. Inserire poi le viti (78) e il grano di registro (52) con il suo dado seal lock (53) Montare infine il tappo (80) Insert from the right hand the cover (14) with seal OR lubricate (60). Insert screw (78) and regulation screw (52) with the seal lock (53). Assemble the plug (80). 60 Pag. 13/20

14 5. Dal lato sinistro del corpo pompa (1) inserire il pistone servocomando, precedentemente assemblato, avendolo prima cosparso con uno strato di grasso verde. Chiudere la sede del pistone con il coperchietto forato (13) e la guarnizione (60) fissandolo con le viti (78); avvitate il grano di regolazione (52) e il dado seal lock (53). Avvitare il dado seal lock (70) sul tirante (15). Montare infine il tappo (80) From the left on the pump casing (1) insert the comand piston, before assembly, spot green grease. Lock hole piston with brick cover (13) and seal (60) fixed with screw (78); screw a stop screw (52) and seal lock (53). Screw seal lock (70) on the tie screw (15). Mount the plug (80). 6. Preparare le mezze culle (11) inserendo la spina elastica (39), dopo aver alloggiato le mezze culle (11) all'interno del corpo pompa. Inserire le guide lineari (27) nelle apposite sedi sul piatto. Avvitare i ritegni cuscinetti (28) sul piatto con le viti (29). Fissare con Loctite 243. Verificare il montaggio delle piastre di guida (28) nel modo corretto, con gli smussi sempre rivolti verso la guida lineare (27) e verificare che le guide lineari rimangano all'interno delle culle di guida (11). Inserire il pattino (23) sul perno del piatto oscillante (6). Alloggiare il piatto sulle guide facendo attenzione che il pattino (23) vada all'interno dell'apposita sede sul pistone servocomando (12). 6. Prepare support (11) put the pin (39), after plugged the support (11) for internal pump casing, insert linear cradle (27). Screw thikness swash plate (28) on the swash plate with screw (29). Fix all with Loctite 243. Ascertain the bearing stop (28) mounting is correct, the chamfer towards of the linear cradle (27) and the linear cradle to detain in the thikness swash plate (11). Insert sliding swash plate (23) on the pin swash plate (6). Put swash plate on linear cradle paying attention that the sliding swash plate join at the place piston comand (12) Pag. 14/20

15 7. Inserire la spina (39) nell'apposita sede, sul piano specchio di distribuzione. Dopo avere ingrassato il piano inserire il disco distributore (24), allo scopo di garantire che nelle successive fasi di montaggio non avvenga il distacco dei componenti; posizionare il disco distributore facendo centraggio sul cuscinetto interno e riferimento sulla suddetta spina (39). La spina va inserita nella sede del disco secondo lo schema. 7. Insert pin (39) in the pump casing, then Insert the valve plate (24) centering internal bearing and refering to pin (39). Attention: the pin has to be insert in the seating plate as shown in the drawing below MAX. MIN. Sx MIN. MAX. MAX. MIN. Dx MIN. MAX. SPINA IN QUESTA POSIZIONE - DOWEL PIN POSITION (Va montata nella sede dove lo spessore MINIMO è contrapposto al baffo - To be mounted in the seat where MINIMUM thickness is facing to the groove) SPINA IN QUESTA POSIZIONE - DOWEL PIN POSITION (Va montata nella sede dove lo spessore MINIMO è contrapposto al baffo - To be mounted in the seat where MINIMUM thickness is facing to the groove) Pag. 15/20

16 8. Appoggiare il blocco cilindri (2) con lo specchio di distribuzione verso l'alto. Inserire nel blocco cilindri (2) lo spessore (36), la molla (46) e l'altro spessore (36). Mediante una pressa comprimere la molla spingendo sul distanziale e bloccare con l'anello (64). Dal lato opposto con l'utilizzo di una pressa inserire nel blocco cilindri le relative boccole (2). Inserire le 3 spine (35) assicurandosi che vadano a battuta sul distanziale, e lo snodo sferico (9). Appoggiare sullo snodo sferico il disco premipattini (10) dove precedentemente sono stati inseriti i pompanti completi (7) cosparsi con olio lubrificante, assicurarsi che il foro di sostentamento non sia ostruito Position cylinder barrel (2) with the valve side turned upwards. Insert to the cylinder barrel (2), ring (36), the spring (46) and other ring (36). Use a press against the spacer to compress the spring and lock with the spring ring (64). In the opposite direction insert 3 pin (35) making sure they beat against the spacer, and the joint (9). Lay shoe pushing disc (10) on the joint, where before insert the complete pumping (7) spinkle with lubicanting oil Inserire la parte rotante premontata all'interno del corpo pompa utilizzando l'apposita attrezzatura di montaggio MAR0020. Una volta che il kit rotante sia in posizione, rimuovere l attrezzatura di montaggio MAR Insert the rotating kit on the pump special tool MAR0020. Once the rotating kit is into position, remove the MAR0020 tool. Pag. 16/20

17 10. Mediante l'utilizzo di una pressa inserire il cuscinetto (25) sull'albero (4) e bloccarlo con l'anello (63) Using a press, insert the ball bearing (25) on the shaft (4) and block with ring (63) Mediante un martello di plastica inserire il premontato albero nel corpo centrandosi con gli scanalati del blocco cilindri e dello snodo. Inserire il corteco (61) nel coperchietto di chiusura anteriore (5), alloggiare la guarnizione OR (74) cosparsa di grasso su quest'ultimo. Alloggiare il coperchietto (5) nella sede sul corpo (1) e bloccare con l'anello (62) Use a plastic hammer to insert the shaft set into the pump casing, with the splined centred on the splined cylinder barrel and joint. Insert the corteco (61) in the front cover (5), fit the seal OR (74) sprinkled with grease. Mounting the front cover (5) in the pump cover (1), lock with the spring ring (62) Pag. 17/20

18 12. Mediante il grasso verde bloccare la sfera (32) nella sede sul coperchio di chiusura inferiore (31) Bloch iron ball (32) in the lower cover (31) with a green grease. 13. Appoggiare la pompa sottosopra in modo da poter montare il coperchio di chiusura (31) dopo aver alloggiato nella apposita sede la guarnizione OR (65). Avvitare le viti (38) per fermare il coperchio (31), apporre sulle viti Loctite frenafiletti 243. Fare attenzione alla sfera che non fuoriesca dalla sede durante il montaggio. Montare il tappo (49) e la targhetta (81) con i rivetti (69). Infine montare la boccola (21) sul corpo pompa. 13. Put the pump upside-down, mounting lower cover (31) after mountig OR (65). Lock a lower cover (31) with the screw (38) with Loctite 243. Attention, the iron ball could exit in the assebly. Mountig the plug (49) and motor data plate (81) with the rivet (69). Mount the bushing (21) on the pump casing Pag. 18/20

19 14. Montare sulla pompa le 2 valvole di massima (47) e la valvola di sovralimentazione (82) nelle apposite sedi, avvitare il grano strozzatore (40) e bloccarlo con il dado (41) facendo attenzione che il cono del grano non vada a battuta. Montare i tappi (48) e (49), la targhetta (50) con i rivetti (69). Sul lato posteriore della pompa inserire le 2 spine (68). Inserire all'interno del manicotto (22) l'anello elastico (33) in modo da bloccarlo sull'albero, e all'esterno del manicotto, la chiavetta (34); inserire il manicotto sull'albero. Inserire la valvola direzionale (75) ed infine montare il tappo (55) Mounting on the pump 2 pressure relief valve (47) and boosting valve (82) in the side. Screw throttled (40) to lock with seal lock (41), don't lock a passage. Mountig the plug (48) and (49), motor rotation plate (50) with rivet (69). On the rear pump to put 2 pins (68). Put the ring (33) in the internal gerotor coupling (22) and key (34), to put the coupling on the shaft. Insert the directional valve (75), and mount the plug (55) Inserire sul corpo pompa il tappo (42). Montare la guarnizione OR (67) nella cava sul corpo pompa, inserire la flangia di spessoramento (30). Sul corpo pompa gerotor (20) inserire l'or (66), il gerotor (18) e i tappi (48). Fissarlo al corpo pompa con le viti (37) montare lo strozzatore (73) sul corpo pompa. Inserire il primo grano fino a battuta e montare il secondo con una goccia di Loctite 243 contro il primo. Montare il tappo di chiusura (48) inserire il grano strozzatore (76) sul corpo pompa Insert the plug (42) on the pump casing. Mount the OR (67) on the pump cover, put thikness flange (30). On the pump casing gerotor (20) put the OR (66), the gerotor (18) and the plug (48). Fix it on the pump casing with the screws (37). Mount the select valve (73) on the pump casing. Insert the first dowel till the beat and mount the second one against the first with Loctite 243. Mount the closing plug (48), insert the screw (76) on the pump casing Pompa SX ( C-CW Pump ) Pompa DX ( CW Pump ) Pag. 19/20

20 Informazioni sul prodotto Dati i continui sviluppi, le modifiche e le migliorie al prodotto, la S.AM Hydraulik Spa non sarà responsabile per eventuali informazioni che possano indurre in errore, od erronee, riportate da cataloghi, istruzioni, disegni, dati tecnici e altri dati forniti dalla S.A.M. Hydraulik Spa. Non saràpossibile basare alcun procedimento legale su tale materiale. Modifiche del prodotto. La S.A.M. Hydraulik Spa si riserva il diritto di variare i suoi prodotti, anche quelli già ordinati, senza notifica. Notice Due to the continuous product developments, modifications and improvements S.A.M. Hydraulik Spa will not be held responsible for any erroneous information or data that may lead to errors, indicated in catalogues, instructions, drawings, technical data and other data supplied by S.A.M. Hydraulik Spa. Therefore, legal actions cannot be based on such material. Product development. S.A.M. Hydraulik Spa reserves the right to make changes to its products, e- ven for those already ordered, without notice. S.A.M. Hydraulik S.p.A. Via Moscova, Reggio Emilia (ITALY) Tel Fax [email protected] web-site: Pag. 20/20

COMANDO HIN SH6V SERIES PUMPS HIN CONTROL

COMANDO HIN SH6V SERIES PUMPS HIN CONTROL Cod. 06-0030-A02 COMANDO HIN SH6V SERIES PUMPS HIN CONTROL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL SEZIONATO COMANDO HIN CONTROL CUTAWAY VIEW DISTINTA BASE COMANDO HIN CONTROL PART LIST Pos. Denominazione

Подробнее

DELL OPERATORE OPERATOR MANUAL

DELL OPERATORE OPERATOR MANUAL Cod. 05-0064-A03 Pompa SH6V Pump MANUALE DELL OPERATORE OPERATOR MANUAL ATTACCHI SH6V 075 PORTS REFERENCE CHART Pag. 2/10 ATTACCHI SH6V 075 PORTS REFERENCE CHART Pag. 3/10 ATTACCHI SH6V 130 PORTS REFERENCE

Подробнее

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POMPE AD INGRANAGGI FISSAGGIO 4 FORI-ISO 4 HOLES-ISO HYDRAULIC CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE NPH ISO Data: Lunedì 3 giugno 20 Codice fascicolo:997-400-050 Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata

Подробнее

Cod A01 MD10V 14/18 HIN MANUALE DI MANUTENZIONE SERVICE MANUAL

Cod A01 MD10V 14/18 HIN MANUALE DI MANUTENZIONE SERVICE MANUAL Cod. 08-0047-A0 MD0V 4/8 HIN MANUALE DI MANUTENZIONE SEVICE MANUAL ESPLOSO EXPLODED VIEW Pag. / DISTINTA PAT LIST Pos. Denominazione Item Anello di sicurezza seeger Seeger safety ring Supporto anello di

Подробнее

REGOLATORI / CONTROLS SH7V 75 REN-RIN-ROE

REGOLATORI / CONTROLS SH7V 75 REN-RIN-ROE Cod. 12-0086-A01 REGOLATORI / CONTROLS SH7V 75 REN-RIN-ROE MANUALE DI MANUTENZIONE SERVICE MANUAL Pag. 2/13 ESPLOSO EXPLODED VIEW ESPLOSO EXPLODED VIEW REN RIN ROE Pag. 9 Pag. 10 Pag. 11 Pag. 3/13 DISTINTA

Подробнее

Cod A01 SH11CR 160/180 MANUALE DI MANUTENZIONE SERVICE MANUAL

Cod A01 SH11CR 160/180 MANUALE DI MANUTENZIONE SERVICE MANUAL Cod. 12-0057-A01 SH11CR 160/180 MANUALE DI MANUTENZIONE SERVICE MANUAL ESPLOSO EXPLODED VIEW Pag. 2/10 DISTINTA PART LIST Pos. Denominazione Item Note Pos. Denominazione Item Note 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Подробнее

SH7V 75 MANUALE DELL OPERATORE OPERATOR MANUAL

SH7V 75 MANUALE DELL OPERATORE OPERATOR MANUAL Cod. 11-0151-05 SH7V 75 MNULE DELL OPERTORE OPERTOR MNUL REGOLTORE 2EE - Posizione regolatore 1 (Vg max Vg min ) 2EE CONTROL - Displacement setting 1 (Vg max Vg min ) 73 C: Spurgo aria lavaggio cuscinetti

Подробнее

CORPO POMPA SH6V 75 PUMP ASSEMBLY

CORPO POMPA SH6V 75 PUMP ASSEMBLY Cod. 06-0006-A02 CORPO POMPA SH6V 75 PUMP ASSEMBLY MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL SEZIONATO POMPA SH6V 75 PUMP CUTAWAY VIEW Pag. 2/21 SEZIONATO POMPA SH6V 75 PUMP CUTAWAY VIEW Pag. 3/21 DISTINTA

Подробнее

SERIE H1C M SERIES 20, 30, 40, 55, 75, 90 & 108 c.c.

SERIE H1C M SERIES 20, 30, 40, 55, 75, 90 & 108 c.c. Cod. 05-0036-A02 SERIE H1C M SERIES 20, 30, 40, 55, 75, 90 & 108 c.c. ISTRUZIONI DI SMONTAGGIO VERIFICA E MONTAGGIO DISASSEMBLING, CHECKING AND REASSEMBLING PROCEDURE SEZIONATO MOTORE / POMPA H1C M 20,

Подробнее

SERIE H1C SAE SERIES 75, 90 & 108 c.c.

SERIE H1C SAE SERIES 75, 90 & 108 c.c. Cod. 05-0034-A02 SERIE H1C SAE SERIES 75, 90 & 108 c.c. ISTRUZIONI DI SMONTAGGIO VERIFICA E MONTAGGIO DISASSEMBLING, CHECKING AND REASSEMBLING PROCEDURE SEZIONATO MOTORE / POMPA H1C SAE 75, 90 & 108 c.c.

Подробнее

CORPO MOTORE SH7V 075 MOTOR HOUSING

CORPO MOTORE SH7V 075 MOTOR HOUSING Cod. -038-A02 CORPO MOTORE SH7V 075 MOTOR HOUSING MANUALE DI MANUTENZIONE SERVICE MANUAL ESPLOSO EXPLODED VIEW Pag. 2/9 DISTINTA PART LIST Pos. Denominazione Item Q. Note Pos. Denominazione Item Q. Note

Подробнее

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List ASSALE.M+TB.M+TB AXLE REF. st EDITION - 0/0 P/N: CA AXLE.M+TB REF. Indice Index.0.0 Corpo assale Axle housing.0.0.0.0 Calotte e cilindro di sterzo Swivel housings

Подробнее

Cod A03 MOTORE HR S MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL

Cod A03 MOTORE HR S MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL Cod. 06-0005-A03 MOTORE HR S MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL ESPLOSO HR EXPLODED WIEW Pag. 2/12 DISTINTA HR PART LIST POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION Q.TY NOTE 1 ALBERO C32 HR SHAFT C32

Подробнее

Cod A03 MOTORE HR M MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL

Cod A03 MOTORE HR M MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL Cod. 08-0049-A03 MOTORE HR M MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL ESPLOSO HR M EXPLODED WIEW 20 20 Pag. 2/10 DISTINTA HR M PART LIST POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION Q.TY NOTE 1 COPERCHIO POSTERIORE

Подробнее

Cod A04 MOTORE HR C MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL

Cod A04 MOTORE HR C MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL Cod. 06-0062-A04 MOTORE HR C MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL ESPLOSO HRC EXPLODED WIEW 16 20 19 22 13 10 8 12 21 7 5 11 9 18 17 14 23 5 6 5 4 1 3 2 Pag. 2/10 DISTINTA HRC PART LIST POS.

Подробнее

SERIE H1C SAE SERIES 20, 30, 40 & 55 c.c.

SERIE H1C SAE SERIES 20, 30, 40 & 55 c.c. Cod. 05-0033-A02 SERIE H1C SAE SERIES 20, 30, 40 & 55 c.c. ISTRUZIONI DI SMONTAGGIO VERIFICA E MONTAGGIO DISASSEMBLING, CHECKING AND REASSEMBLING PROCEDURE SEZIONATO MOTORE / POMPA H1C SAE 20, 30, 40,

Подробнее

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POMPE AD INGRANAGGI FISSAGGIO 4 FORI-ISO 4 HOLES-ISO HYDRAULIC CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested Minerale o sintetico compatibile

Подробнее

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POMPE AD INGRANAGGI FISSAGGIO 4 FORI-ISO 4 HOLES-ISO HYDRAULIC CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE NPH ISO Codice foglio:997-05 Rev:AC Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity

Подробнее

H2V 2PI PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE

H2V 2PI PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE Cod. 03-0066-A05 H2V 2PI PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE A) Montaggio del motore sul banco prova. 1. Montare sul banco la flangia di adattamento per il motore in prova. 2. Pulire il motore nella zona

Подробнее

Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia

Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia La forcella è un componente molto importante della moto e ha una grande influenza sulla stabilità del veicolo. Leggere attentamente

Подробнее

Istruzioni di manutenzione

Istruzioni di manutenzione Istruzioni di manutenzione CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificazione del modello... 2 1.1 Targhetta identificativa... 2 1.2 Codice del modello... 2 2. Coppie di serraggio e lubrificanti... 3 3.

Подробнее

MOTORI H1C MOTORS PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE

MOTORI H1C MOTORS PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE Cod. 04-0040-A01 MOTORI H1C MOTORS PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE A) Montaggio del motore sul banco prova. 1. Montare sul banco la flangia di adattamento per il motore in prova. 2. Pulire il motore

Подробнее

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA Per la versione LASISTAS 54 CML è disponibile la compensazione rapida sia superiore che inferiore, mediante l inserimento rapido delle mezze

Подробнее

L.E.M. MOTOR S.R.L. mod. 01/06/2003 www.lem-motor.com - E-mail: [email protected]

L.E.M. MOTOR S.R.L. mod. 01/06/2003 www.lem-motor.com - E-mail: info@lem-motor.com 12 24 24 54 40 74 67 38 76 75 37 39 31 35 34 32 36 82 83 33 21 19 69 20 17 18 15 78 11 86 73 14 8 84 4 16 68 80 22 23 13 26 6 47 37 38 44 46 68 51 85 20 21 87 79 77 70 65 64 63 25 5 1 3 29 30 41 81 63

Подробнее

NBG 50.20 MOTOSEGA - CHAINSAW ART.79972

NBG 50.20 MOTOSEGA - CHAINSAW ART.79972 No. Codice Descrizione Description Q.ty 79595 Cilindro Cylinder 5 5756 Piastra copri marmitta Muffler cover plate 6 5757 Marmitta Muffler body 7 5758 Guarnizione marmitta Muffler sealing plate 8 64078

Подробнее

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 11 17-19 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it

Подробнее

Ultimo aggiornamento (Last Update): 26 gennaio 2007

Ultimo aggiornamento (Last Update): 26 gennaio 2007 Ultimo aggiornamento (Last Update): 26 gennaio 2007 0 Tm Racing Spa Via Fano 6 61100 Pesaro ITALY Phone: +39 0721 25.113 Fax +39 0721 40.18.08 (Amministrazione) Fax +39 0721 40.66.44 (Magazzino Ricambi)

Подробнее

mod. 1354 Data: 27/07/2001

mod. 1354 Data: 27/07/2001 M120132 COPERCHIO COMPLETO S5 N 1 1994-2000 S5 N COMPLETE COVER M120133 KIT TRASF. DA S5N A S5N4 MESSA IN MOTO ROVESCIATA 1 1994-2000 REVERSE STARTING KIT CPL. M127234 INGRANAGGIO FRIZIONE ACCIAIO 1 1994-2000

Подробнее

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List ASSALE 0.SI AXLE 0.SI REF. st EDITION Jan/0 - CM0 Indice Index.0.0 Corpo assale Axle housing.0.0 Calotte e cilindro di sterzo Swivel housings and steering cylinder.0.0

Подробнее

Università degli Studi della Calabria. Collegamenti smontabili non filettati

Università degli Studi della Calabria. Collegamenti smontabili non filettati Collegamenti smontabili non filettati Collegamenti albero-mozzo ELEMENTI ESIGENZE Anelli Scanalati Chiavette Linguette Spine elastici a Impedimento alla rotazione si si si si Impedimento alla traslazione

Подробнее

Version 1.6. Tm Racing Spa Via Fano 6 61100 Pesaro ITALY

Version 1.6. Tm Racing Spa Via Fano 6 61100 Pesaro ITALY Tm Racing Spa Via Fano 6 61100 Pesaro ITALY Phone: +39 0721 25.113 Fax +39 0721 40.18.08 (Amministrazione) Fax +39 0721 40.66.44 (Magazzino Ricambi) Version 1.6 Ultimo aggiornamento (Last Update): 6 giugno

Подробнее

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Подробнее

Serie NHD G Series. Technical Characteristics. Overall dimensions. Caratteristiche Tecniche. Dimensioni d'ingombro 5.0

Serie NHD G Series. Technical Characteristics. Overall dimensions. Caratteristiche Tecniche. Dimensioni d'ingombro 5.0 Caratteristiche Tecniche Serie NHD G Series Technical Characteristics Pressure Pressione Volume Portata RPM giri/min Power Potenza bar PSI l/min GPM HP kw NHD9520G 200 3000 9.5 2.5 3400 5.0 3.7 NHD1120G

Подробнее

,

, MINICENTRALINA TIPO STD (STANDARD) POWER-PACK STD TYPE (STANDARD) CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE PK-STD Centralina oleoidraulica con porte di pressione e scarico per utilizzi generici. Utilizzabile in configurazione

Подробнее

01/12/2006. mod.2941. Tav. A Tav. B Tav. C. Tav. D Tav. F Tav. G Tav. H

01/12/2006. mod.2941. Tav. A Tav. B Tav. C. Tav. D Tav. F Tav. G Tav. H Tav. A Tav. B Tav. C Tav. D Tav. F Tav. G Tav. H Tav. A 2034900440 MOTORE S6C H20 CARB. PHBG19 ART. 2968 S6C LIQUID COOLED ENGINE 1 2003-2007 M127345 CAVETTO COLL.CENTRALINA S6 S6 TOP COIL CABLE 1 2003-2007

Подробнее

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List ASSALE 0.9 ACP AXLE 0.9 ACP REF. st EDITION 0/'0 INDEX INDICE INDEX.0.0 Corpo assale Axle housing.0.0 Calotte e cilindro di sterzo Swivel housings and steering

Подробнее

BD1 (dual displacement / cilindrata doppia) BV1 (variable displacement / cilindrata variabile)

BD1 (dual displacement / cilindrata doppia) BV1 (variable displacement / cilindrata variabile) BD1 (dual displacement / cilindrata doppia) BV1 (variable displacement / cilindrata variabile) Approximate weight unit Motor oil capacity [kg] 30 [l] 1 Peso approssimativo unità Capacità olio motore Maximum

Подробнее

SCHEDA PRODOTTO DUCATI MULTISTRADA 1200 LINEA SPORT- TERMINALI 2010 >

SCHEDA PRODOTTO DUCATI MULTISTRADA 1200 LINEA SPORT- TERMINALI 2010 > SCHEDA PRODOTTO DUCATI MULTISTRADA 00 00 > LINEA SPORT- TERMINALI DUCATI MULTISTRADA 00 00 > SPORT- TERMINALI Kit Allestimento Forma Passaggio Omologato Prezzo (iva esc.) D.0.L SLIP-ON INOX COPPA CARBONIO

Подробнее

MOTORE BG S - BG E MOTOR

MOTORE BG S - BG E MOTOR Cod. 05-0041-A01 MOTORE BG S - BG E MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL ESPLOSO BG S - BG E EXPLODED WIEW Pag. 2/10 DISTINTA BG S - BG E PART LIST POS. DENOMINAZIONE ITEM Q. NOTE 1 CORPO

Подробнее

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List ASSALE.1.1 AXLE REF. st 1 EDITION - 0/ REVISION DATE - 0/0 Indice Index 1.0.1 Corpo assale Axle housing.0.0 3.0.0 Calotte e cilindro di sterzo Swivel housings

Подробнее

ELETTRORUOTE ELECTRIC WHEEL DRIVES

ELETTRORUOTE ELECTRIC WHEEL DRIVES USED FOR EL92-93-94 TA11461 1 Dado 5-7 TA11462 2 Rosetta 5-7 TA11463 3 Mozzo ruota 5 fori diametro 172mm 1 TA11464 3 Mozzo ruota 7 fori diametro 140,5mm 1 TA11431 3 Mozzo ruota 5 fori diametro 172mm 1

Подробнее

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List ASSALE 0+UP BOX / 0+UP BOX / AXLE REF 0 REVISION DATE - Dec/0 ECO 0 AXLE + / UP BOX REF 0 Indice Index 00 Corpo assale Axle housing 0 Calotte e cilindro di sterzo

Подробнее

MB 1010 MOTORIDUTTORI ORBITALI ORBITAL GEARED MOTORS

MB 1010 MOTORIDUTTORI ORBITALI ORBITAL GEARED MOTORS MB 1010 MOTORIDUTTORI ORBITALI ORBITAL GEARED MOTORS 41/56 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO PRODUCT FEATURES I motoriduttori della serie MB 1010 sono composti di riduttore epicicloidale monostadio ad albero

Подробнее

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List ASSALE.. AXLE REF. 3 st EDITION - 0/ REVISION DATE Apr/03 Indice Index.0. Corpo assale Axle housing.0. 3.0. Calotte e cilindro di sterzo Swivel housings and

Подробнее

P/N DESCRIPTION QUANTITY

P/N DESCRIPTION QUANTITY BEFORE STARTING WORKING, PLEASE MAKE SURE THAT YOU GOT ALL THE BELOW COMPONENTS OLD PUMP NUMBER BHD2226 NEW PUMP BHD2238 AQND KIT DRE2570 CHECK S/N IT S IMPORTANT P/N DESCRIPTION QUANTITY BHD2238 or BHD2239

Подробнее

Sostituzione della testata (09)

Sostituzione della testata (09) Sostituzione della testata (09) Il motore prodotto dal gruppo PSA, oggetto della riparazione, è siglato WJY ed ha una cilindrata pari a 1868 cm 3. Oltre che sulla Fiat Scudo, è stato utilizzato anche su

Подробнее

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List ASSALE.0M+TB.0M+TB AXLE REF. st EDITION - April/0 - CM REVISION DATE 00/00 P/N: CA AXLE REF. Indice Index.0.0 Corpo assale Axle housing.0.0.0.0 Calotte e cilindro

Подробнее

PRODUCT SHEET DUCATI MULTISTRADA 1200 LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS 2010 >

PRODUCT SHEET DUCATI MULTISTRADA 1200 LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS 2010 > PRODUCT SHEET DUCATI MULTISTRADA 00 00 > LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS DUCATI MULTISTRADA 00 00 > SPORT - SLIP ON SYSTEMS Kit Type Shape Level Homologated D.0.L SLIP-ON STAINLESS STEEL CARBON CAP SUONO

Подробнее

MEC /M-P

MEC /M-P Rev. del 05.06.009 000-3000-4000/M-P pag. Rev. del 05.06.009 Corpo pompa M 4000003 Pump body ME 4000004 4000005 M 4003000 M 3 4004000 M 3/H 40040004 M 4 403008004 M 5/M 4000005 ME 5/M 4000006 5/M 400000

Подробнее

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List ASSALE.M.M AXLE REF. 00 st EDITION: Feb/000 REVISION DATE: June / 0 - CM Indice Index.0. Corpo assale Axle housing.0. Calotte e cilindro di sterzo Swivel housings

Подробнее

Manubrio Handlebar 1. 16/210 16/ Rondella Washer 8,4x14x1,6 4 13/ /170 13/ Vite Screw 4,2x13 4

Manubrio Handlebar 1. 16/210 16/ Rondella Washer 8,4x14x1,6 4 13/ /170 13/ Vite Screw 4,2x13 4 Complessivo Macchina FDX /50 - FDX 2/70 - FDX 2/40 - FDX 3/50 - FDX 3/80 FDX 4/90 - FDX - FDX 5/270 - FDX 6/20 - FDX 6/250 Frame and Chassy (Assembly) 4 4 5 LWD-K ZWD-K ZWD 6 7 2 8 9 20 3 5 0 7 8 6 2 3

Подробнее

tanker spare parts.com

tanker spare parts.com KTM 1200-1500 /PFR KTM 1200-1500 /DFR pag. 143 catalogo ricambi KTM 1200-1500/HFR KTM COLLETTORI LATERALI (SIDE MANIFOLD / COLLECTEURS LATÉRALES / SEITLICHE) pag. 144 RAFFREDDAMENTO KTM 1200-1500 (COOLING

Подробнее