SERIE H1C M SERIES 20, 30, 40, 55, 75, 90 & 108 c.c.
|
|
- Leonora Cenci
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Cod A02 SERIE H1C M SERIES 20, 30, 40, 55, 75, 90 & 108 c.c. ISTRUZIONI DI SMONTAGGIO VERIFICA E MONTAGGIO DISASSEMBLING, CHECKING AND REASSEMBLING PROCEDURE
2 SEZIONATO MOTORE / POMPA H1C M 20, 30, 40, 55, 75, 90 & 108 c.c. MOTOR / PUMP CU- Pag. 2/8
3 DISTINTA MOTORE / POMPA H1C M 20, 30, 40, 55, 75, 90 & 108 c.c. MOTOR / PUMP PARTS Pos. Denominazione Item Q.tà Q'ty Note 1 ALBERO C SHAFT C 1 1 ALBERO S SHAFT S 1 2 FLANGIA ANCORAGGIO PISTON FLANGE 1 4 CUSC. A RULLI CONICI TAPERED ROLLER BEARING 1 5 VITE TCEI (ESLOCK) S.H. SCREW ESLOCK 7 6 POMPANTE H1C PISTON H1C 7 7 CUSCINETTO A SFERE BALL BEARING 1 8 ANELLO DIST. CUSCINETTI BEARING SPACER 1 9 ANELLO ELASTICO x ALBERO SHAFT CIRCLIP 1 10 CORPO H1C CASING H1C 1 11 COPERCHIO LM2 H1C COVER LM2 H1C 1 11 COPERCHIO LP2 H1C COVER LP2 H1C 1 11 COPERCHIO FM1/FP1 H1C COVER FM1/FP1 H1C 1 12 COPERCHIO DI TENUTA IN ACCIAIO H1C STEEL FRONT COVER H1C 1 13 PERNO CENTRALE CENTRAL ROD 1 14 SPINA H1C PIN X H1C 1 15 GUARNIZIONE H1C PAPER GASKET H1C 1 16 BLOCCO CILINDRI - (KUG) CYLINDER BARREL - (KUG) 1 17 DIST. MOLLA SPRING SPACER 1 19 DISTR.CON BRONZINA H1C VALVE PLATE H1C 1 21 ANELLO ELASTICO X FORO CIRCLIP X HOLE 2 22 AN.DI TEN.BABSL AS LIP SEAL BABSL AS 1 23 GUARN OR SEAL OR 1 24 TAPPO UN2B+OR PLUG UN2B+OR 1 26 MOLLA PER BLOCCO CILINDRI SPRING FOR CYLINDER BARREL 1 27 TAPPO IN PLASTICA PLASTIC PLUG 1 28 TAPPO IN PLASTICA PLASTIC PLUG 2 LM2 29 PROTEZ. FLANGIA SAE FLANGE PROTECTOR SAE 1 LP2 30 TARGHETTA ROTAZIONE ROTATION INDICATOR PLATE 1 31 TARGHETTA RICONOSCIM. MOTOR DATA PLATE 1 32 RIVETTO UNI 9200-A 2.4x5 Al/Fe RIVET UNI 9200-A 2.4x5 Al/Fe 4 33 VITE TCEI S.H. SCREW 2 LP2-LM2 34 VITE TCEI S.H. SCREW 4 LM2 34 VITE TCEI S.H. SCREW 4 LP2 35 SPESSORE REG. x 0.3 ADJUSTMENT SHIM x 0.3 ( Tot. 1.2 mm) 35 SPESSORE REG x 0.5 ADJUSTMENT SHIM x DISTANZIALE CUSCINETTO SFERE BEARINGS SPACER 1 37 SPINA PIN 1 38 LINGUETTA PER ALBERO H1C CILINDRICO KEY x SHAFT H1C PARALLEL KEYED 1 39 PROTEZ. FLANGIA SAE FLANGE PROTECTOR AE 1 LP2 40 SPESSORE X 0.3 SHIM X 0.3 ** V. testo / see text 40 SPESSORE X 0.5 SHIM X 0.5 ** V. testo / see text 41 ANELLO EL. PER ALBERO SHAFT CIRCLIP 1 Pag. 3/8
4 Nelle successive fasi di smontaggio e montaggio fare riferimento al disegno sezionato di pag. 2 ed alla distinta base di pag. 3. PROCEDURA DI SMONTAGGIO 1. Svitare e rimuovere le viti (33) e (34). 2. Con l albero motore orizzontale, sfilare il coperchio (12). NOTA: Durante l operazione di cui sopra, fare attenzione a non far cadere il distributore (19), il quale solitamente aderisce al piano del coperchio (11). Se ciò non fosse, prendere nota della posizione di montaggio della spina (14) rispetto al distributore (19). Sfilare quindi il distributore (19) e la spina (14). 3. Rimuovere l anello elastico (21) e, con l aiuto di due cacciavite, sfilare il coperchio di tenuta (12). Rimuovere lo spessore (35). 4. Mediante apposito estrattore avvitato sull estremità d albero, sfilare dalla estremità anteriore l albero stesso ed il kit rotante, facendo attenzione a non far sfilare o cadere il blocco cilindri (16). 5. Sfilare il blocco cilindri (16) dal il kit rotante. Sfilare l assiemato perno centrale dal blocco cilindri (16). Fare attenzione a non perdere la spina (37). 6. Svitare le viti (5) e smontare la flangia di ritegno pompanti (2) ed i pompanti (6). 7. Rimuovere l anello elastico (9). Sfilare gli spessori calibrati (40) ed il distanziale (36). 8. Rimuovere il cuscinetto (7). Sfilare il distanziale (8). 9. Il cuscinetto a rulli conici (4) è montato sull albero con interferenza, ed è possibile smontarlo solo mediante una pressa ed adeguato estrattore. During the following disassembly and reassembly procedures, refer to the cutaway drawing at pag. 2 and part list at pag. 3. DISASSEMBLING PROCEDURE 1. Unscrew and remove screws (33) and (34). 2. Lay the motor with the shaft horizontal, then remove the port cover (12). WARNING: during this operation the port plate (19) may fall, so pay attention to the relative position of said port plate (19) and the pin (14). Separate port plate (19) and pin (14) from the port cover (11). 3. Remove the circlip (21) and, using two screwdrivers, remove the front cover (12). Remove spacer (35). 4. With a suitable puller (push rod or sliding hammer type) screwed on the shaft end thread, remove the rotating kit. During this operation, pay attention not to separate the cylinder barrel (16) from the pistons (6). 5. Separate the cylinder barrel assembly from the rotating kit. Remove the central pivot assembly from the cylinder barrel (16). Pay attention not to lose the pin (37). 6. Unscrew the screws (5) and remove the piston retaining flange (2) and pistons (6). 7. Remove circlip (9). Remove shims (40) and spacer (36). 8. Remove front bearing (7). Remove spacer (8). 9. The tapered roller bearing (4) is mounted with interference on the shaft. To remove it, a suitable clamp and a press are needed. CONTROLLI CHECKING Verificare lo stato dell estremità d albero: se scanalato, il suo stato d usura; se cilindrico, lo stato della sede chiavetta e della chiavetta stessa. Verificare lo stato dei cuscinetti (4) e (7) e, se necessario, sostituirli. Verificare lo stato delle canne dei pistoni nel blocco cilindri (16) ed il mantello dei pistoni (6): non devono esserci rigature e/o grippaggi. Verificare il diametro A dei pistoni e D delle canne (vedi Fig. 2). Sostituire i pezzi in caso di misure fuori tolleranza. Check shaft end spline wear or parallel shaft end key groove and key for wear or fractures. Check bearings (4) and (7) for wear. If necessary, they must be changed. Visually check piston bores in the cylinder barrel (16) and pistons (6) sides: no scratches or seizure marks must be visible. Check pistons diameter A and bores diameter D (see fig. 2). Change the parts if out of tolerance. Pag. 4/8
5 Cilindrata Displacement (cm 3 ) Diametro pistone Piston diameter A (mm) Gioco assiale biella-pistone Piston-rod axial end float B (mm) Scampanamento biella (Max.) Rod rotation (Max.) C (mm) Diametro canna cilindro Piston bore diameter D (mm) 20 / / / / / / / / / / / Fig. 2 Verificare nei pompanti (6) che il gioco assiale B e lo scampanamento angolare C fra biella e pistone sia contenuto entro i valori riportati in fig. 2. Con valori al di fuori dei dati riportati i pezzi devono essere sostituiti. Verificare lo stato delle teste sferiche delle bielle e delle relative sedi sull albero: non devono esserci rigature o segni di grippaggi. Verificare le superfici emisferiche di contatto fra blocco cilindri (16) e distributore (19): non devono esserci segni di usura come solchi e/o ammaccature. In caso di problemi in questa zona i due pezzi devono essere sostituiti anche se gli altri controlli hanno dato esito positivo. Verificare che la testa sferica del perno centrale (13) e la sede sferica sull albero (1) siano privi di rigature o segni di grippaggio. Check axial play B and tilting movement C between pistons (6) components. See fig. 2 for values. Change parts if values are out of tolerance. Check also the spherical seats for pistons rods head on the shaft (1) and the rods spherical heads: no scores or seizure marks should be visible: if so, change the pistons (6) and shaft (1). Check spherical contact surfaces between cylinder barrel (16) and port plate (19): no wear marks, scores or dents must be visible. If so, change the parts. Check the central pivot (13) spherical head and its seat on the shaft (1): no scratches and seizure marks must be visible. If so, change the parts. Pag. 5/8
6 PROCEDURA DI MONTAGGIO La seguente procedura può essere portata a termine solo dopo aver pulito i pezzi con solvente o agente sgrassante. Occorre avere a disposizione un banco di lavoro pulito e ben illuminato, una morsa con guardie di alluminio, u- tensili adeguati, olio idraulico pulito e grasso lubrificante filtrato di densità media. 1. Montare il cuscinetto a rulli conici (4) sull albero (1). Per fare ciò occorre scaldare il cuscinetto a 80 C mediante un riscaldatore ad induzione. A questo punto il cuscinetto può essere montato accertandosi che vada ad appoggiarsi alla sua battuta sull albero. Infilare l anello esterno del cuscinetto a rulli conici (4), il distanziale (8) il cuscinetto (7), il distanziale (36) e gli spessori calibrati (40). Montare l anello elastico (9) nella sua sede. ATTENZIONE: il numero e lo spessore totale degli spessori (40) dovrà essere scelto in modo da precaricare correttamente il cuscinetto a rulli conici (4). La coppia di rotolamento indicativa dopo il montaggio è di 5 Nm +/- 1 Nm. 2. Stringere in morsa l albero (1) alla sua estremità, con il piano delle sedi emisferiche verso l alto. Lubrificare le sedi biella sull albero (1) con olio idraulico. Montare i pompanti (6) e la flangia di ritegno (2) nelle loro sedi. Avvitare le viti (5) e serrarle alla coppia prevista (vedi tabella coppie di serraggio allegata). NOTA: le viti (5) sono dotate di riporto antisvitamento sul filetto che si deteriora ogni volta che vengono svitate; in mancanza di viti nuove, occorre ripristinare il trattamento antisvitamento con opportuno frenafiletti medio (es. LOCTITE 243). 3. Controllare che i pompanti siano liberi di muoversi nelle loro sedi senza impuntamenti. In caso contrario, smontare nuovamente la flangia (2), pulire le sedi emisferiche sull albero (1) e le teste dei pompanti (6) e ripetere la procedura del punto Montare sul perno centrale (13), la spina (37), la molla (26) e lo spessore (17). Bloccare il tutto montando l anello elastico (41) nella sua sede. Inserire l assiemato ottenuto nel blocco cilindri (16), verificando che la spina (37) sia in posizione. 5. Appoggiare l assiemato perno centrale + blocco cilindri così ottenuto sul banco, con il perno centrale (13) avente la testa sferica verso l alto. Lubrificare le canne dei pompanti nel blocco cilindri (16). Infilare i pompanti del kit albero ottenuto al punto 3 nelle loro canne del blocco cilindri (16), verificando che siano liberi di scorrere liberamente e senza impuntamenti. MOUNTING PROCEDURE The following procedure requires a careful cleaning and degreasing of all the parts before starting to reassemble the unit. A properly cleaned bench with a vice (with aluminium alloy jaw guards) and a good lighting are also mandatory. Standard workshop tooling, filtered hydraulic oil and filtered grease must be available. 1. Mount tapered roller bearing (4) on shaft (1). To do so, the bearing must be heated at approx. 80 C on an induction heater, then mounted on the shaft (1) until its inner race touches its beat. Mount the outer race of the bearing (4). Insert spacer (8), bearing (7), spacer (36) and shims (40). Mount circlip (9) into its seat on the shaft (1). WARNING: the number ant total thickness of the shims (40) must be such that a correct preload of tapered roller bearing (4) is achieved. 5 Nm +/- 1 Nm required rotating torque can be used as a reference value for the required rotating torque of the kit after the bearings are preset. 2. Clamp the shaft (1) in the vice on its end, with the piston seats up. Lubricate the piston head seats with oil. Mount the pistons (6) on the retaining flange (2) and all on the shaft (1). Screws (5) must then be added and torqued (see tightening torques charts at the end of this manual). WARNING: prior to each reassembling procedure, a medium strength thread locking agent must be used on the screws (5). (e.g.: LOCTITE 243). 3. Check that the pistons can move freely. If not, disassemble the retaining flange, clean the pistons heads and the seats and repeat procedure as per point Mount pin (37), spring (26) and spacer (17) on central pivot (13). Mount circlip (41) into its groove on central pivot. Insert the above mentioned assembly inside the cylinder barrel (16) central bore. 5. Lay the cylinder barrel assembly as per point 5. On the bench, with the central pivot spherical head up. Lubricate the piston bores with oil. Insert the pistons of the rotating kit as per point 3. Inside the bores of the cylinder barrel assembly. Check the free movement of the rotating kit assembly obtained. 6. Clamp the motor casing (10) in the vice, with the bent side up. 7. Insert the rotating kit as per point 2. Inside the motor casing (10). 6. Stringere in morsa il corpo motore (10) in modo che la parte piegata sia verso l alto. 7. Infilare il kit rotante ottenuto al punto 2. all interno del corpo motore (10). Pag. 6/8
7 8. Infilare lo spessore (35) nel corpo motore (10). Dopo aver sostituito l anello di tenuta (22) e l O-ring (23), lubrificare entrambi con grasso e montare l assiemato coperchio di tenuta (12) sul corpo motore (10). 9. Inserire l anello elastico (21) nella sua sede. 10. Verificare che il kit rotante sia giunto a battuta, con il coperchio (12) contro l anello elastico (21). In caso contrario tirare il kit rotante a battuta per mezzo di un estrattore a vite o di un estrattore a massa battente avvitati sull estremità d albero. 11. Lubrificare con olio idraulico la parte emisferica del distributore (19). Montare il distributore (19) in posizione, infilando il suo foro centrale sull estremità posteriore del perno centrale (13) e centrandolo nel corpo (10). 12. Montare la spina (14) nella sua sede sul coperchio (11). Montare la guarnizione in carta (15) ed il coperchio (11) in posizione, centrando la spina (14) nella sua sede nel distributore (19). Avvitare le viti (33) e (34) e serrarle alla coppia prevista. ATTEN- ZIONE: Per le H1C POMPA LP2 verificare la posizione di montaggio del coperchio (11) in relazione al senso di rotazione delle pompa (vedi figura sotto). 8. Insert spacer (35) into motor casing (10). Mount lip seal (22) and O-ring (23), on front cover (12), and lubricate them with grease. Mount the front cover assembly on the motor casing (10). 9. Mount the circlip (21) into its seat on the motor casing (10). 10. Pull the rotating kit out, cover (12) touches the circlip (21). To do so, a push rod puller or a sliding hammer puller (screwed on shaft end thread) can be used. 11. Lubricate with oil the spherical side of the port plate (19). Mount the port plate (19) with its central hole on the central pivot (13) rear end, centering it inside the casing (10) rear bore. 12. Mount pin (14) into its seat in the rear cover (11). Mount the paper gasket (15) and the rear cover (11) on the motor, centering pin (14) into its bore in the port plate (19). Screw in the (33) and (34) screws. Tightening torques in charts below. WARNING: For H1C LP2 PUMPS only, check port cover (11) mounting position with respect to the pump rotation direction (see figure below). 13. Mount plug (24). 13. Montare il tappo (24). Pag. 7/8
8 Coppie di serraggio viti coperchio (33) e (34) H1C 20 / 30 H1C 40 / 55 H1C 75 H1C 90 / 108 Cover screws tightening torques Vite / Screw M8 M10 M12 M12 Coppia / T orque (danm) Coppie di serraggio viti della flangia pompanti (5) Piston flange screws tightening torques Vite / Screw M5 M5 M6 M6 Coppia / T orque (danm) Informazioni sul prodotto Dati i continui sviluppi, le modifiche e le migliorie al prodotto, la S.AM Hydraulik Spa non sarà responsabile per eventuali informazioni che possano indurre in errore, od erronee, riportate da cataloghi, istruzioni, disegni, dati tecnici e altri dati forniti dalla S.A.M. Hydraulik Spa. Non saràpossibile basare alcun procedimento legale su tale materiale. Modifiche del prodotto. La S.A.M. Hydraulik Spa si riserva il diritto di variare i suoi prodotti, anche quelli già ordinati, senza notifica. Notice Due to the continuous product developments, modifications and improvements S.A.M. Hydraulik Spa will not be held responsible for any erroneous information or data that may lead to errors, indicated in catalogues, instructions, drawings, technical data and other data supplied by S.A.M. Hydraulik Spa. Therefore, legal actions cannot be based on such material. Product development. S.A.M. Hydraulik Spa reserves the right to make changes to its products, even for those already ordered, without notice. S.A.M. Hydraulik S.p.A. Via Moscova, Reggio Emilia (ITALY) Tel Fax marketing@samhydraulik.com web-site: Pag. 8/8
SERIE H1C SAE SERIES 75, 90 & 108 c.c.
Cod. 05-0034-A02 SERIE H1C SAE SERIES 75, 90 & 108 c.c. ISTRUZIONI DI SMONTAGGIO VERIFICA E MONTAGGIO DISASSEMBLING, CHECKING AND REASSEMBLING PROCEDURE SEZIONATO MOTORE / POMPA H1C SAE 75, 90 & 108 c.c.
DettagliCOMANDO HIN SH6V SERIES PUMPS HIN CONTROL
Cod. 06-0030-A02 COMANDO HIN SH6V SERIES PUMPS HIN CONTROL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL SEZIONATO COMANDO HIN CONTROL CUTAWAY VIEW DISTINTA BASE COMANDO HIN CONTROL PART LIST Pos. Denominazione
DettagliCORPO MOTORE SH7V 075 MOTOR HOUSING
Cod. -038-A02 CORPO MOTORE SH7V 075 MOTOR HOUSING MANUALE DI MANUTENZIONE SERVICE MANUAL ESPLOSO EXPLODED VIEW Pag. 2/9 DISTINTA PART LIST Pos. Denominazione Item Q. Note Pos. Denominazione Item Q. Note
DettagliCod A03 MOTORE HR S MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL
Cod. 06-0005-A03 MOTORE HR S MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL ESPLOSO HR EXPLODED WIEW Pag. 2/12 DISTINTA HR PART LIST POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION Q.TY NOTE 1 ALBERO C32 HR SHAFT C32
DettagliREGOLATORI / CONTROLS SH7V 75 REN-RIN-ROE
Cod. 12-0086-A01 REGOLATORI / CONTROLS SH7V 75 REN-RIN-ROE MANUALE DI MANUTENZIONE SERVICE MANUAL Pag. 2/13 ESPLOSO EXPLODED VIEW ESPLOSO EXPLODED VIEW REN RIN ROE Pag. 9 Pag. 10 Pag. 11 Pag. 3/13 DISTINTA
DettagliDELL OPERATORE OPERATOR MANUAL
Cod. 05-0064-A03 Pompa SH6V Pump MANUALE DELL OPERATORE OPERATOR MANUAL ATTACCHI SH6V 075 PORTS REFERENCE CHART Pag. 2/10 ATTACCHI SH6V 075 PORTS REFERENCE CHART Pag. 3/10 ATTACCHI SH6V 130 PORTS REFERENCE
DettagliMOTORE HR C MOTOR Drenaggio Secondario - Secondary drain ports
Cod. 12-0071-A02 MOTORE HR C MOTOR Drenaggio Secondario - Secondary drain ports MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL ESPLOSO HRC EXPLODED WIEW Pag. 2/9 DISTINTA HRC PART LIST POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION
DettagliCatalogo Ricambi Spare Parts List & Explosion View ZF IV ZF IV with mechanical shift ZF IV with electric shift (ZF C plus ) ZF - IV ZF - IV with mechanical shift ZF - IV with electric shift (ZF 63 C plus
DettagliCod A04 MOTORE HR C MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL
Cod. 06-0062-A04 MOTORE HR C MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL ESPLOSO HRC EXPLODED WIEW 16 20 19 22 13 10 8 12 21 7 5 11 9 18 17 14 23 5 6 5 4 1 3 2 Pag. 2/10 DISTINTA HRC PART LIST POS.
DettagliDELL OPERATORE OPERATOR MANUAL
Cod. 11-0167-A01 Pompa S6CV Pump MANUALE DELL OPERATORE OPERATOR MANUAL ATTACCHI S6CV 075 PORTS REFERENCE CHART Z1 GB FA1 V1 GT V2 V3 Gb S Gs" Gs' Z2 Ga R2 R3 X1 L1 PS R T Pag. 2/6 ATTACCHI S6CV 075 PORTS
DettagliMOTORI H1C MOTORS PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE
Cod. 04-0040-A01 MOTORI H1C MOTORS PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE A) Montaggio del motore sul banco prova. 1. Montare sul banco la flangia di adattamento per il motore in prova. 2. Pulire il motore
DettagliCod A01 MOTORE BR / N MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL
Cod. 05-0039-A0 MOTORE BR / N MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL ESPLOSO BR/N EXPLODED WIEW Pag. 2/0 DISTINTA BR/N PART LIST Pos. Denominazione Item Q. Note CORPO MOTORE MOTOR CASING 2
DettagliCod A03 MOTORE HR M MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL
Cod. 08-0049-A03 MOTORE HR M MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL ESPLOSO HR M EXPLODED WIEW 20 20 Pag. 2/10 DISTINTA HR M PART LIST POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION Q.TY NOTE 1 COPERCHIO POSTERIORE
DettagliCORPO POMPA SH6V 75 PUMP ASSEMBLY
Cod. 06-0006-A02 CORPO POMPA SH6V 75 PUMP ASSEMBLY MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL SEZIONATO POMPA SH6V 75 PUMP CUTAWAY VIEW Pag. 2/21 SEZIONATO POMPA SH6V 75 PUMP CUTAWAY VIEW Pag. 3/21 DISTINTA
DettagliALLEGATO I PARTI DI RICAMBIO APPENDIX I SPARE PARTS
ALLEGATO I PARTI DI RICAMBIO APPENDIX I SPARE PARTS 45 No. Part. ALLEGATO I PARTI DI RICAMBIO CASSA RIDUTTORE RIF. FIG. A DESCRIZIONE 1001 Vite senza fine 1002 Rondella di rasamento 1003 Cuscinetto in
DettagliMOTORE BG S - BG E MOTOR
Cod. 05-0041-A01 MOTORE BG S - BG E MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL ESPLOSO BG S - BG E EXPLODED WIEW Pag. 2/10 DISTINTA BG S - BG E PART LIST POS. DENOMINAZIONE ITEM Q. NOTE 1 CORPO
DettagliASSEMBLY D. Phone: , Fax: , Address: Via Goldoni 37, Trezzano S/N 20090, Milano, Italy
ASSEMBLY D 2009 Phone: ++39-0248464552, Fax: ++39-0248464544, E-mail: ultra@ultrapompe.it, Address: Via Goldoni 37, Trezzano S/N 20090, Milano, Italy 01 Preparare un piano di lavoro adatto, in questo caso
DettagliASSEMBLY NOTE pag.1/6
ASSEMBLY NOTE pag.1/6 A B Final body no CAT C D DISMOUNTING THE ORIGINAL Disassemble the original silencer (Fig. A), removing the screw of the crank (Fig.B) and loosening the small metal bracket, which
DettagliMANUALE DI MONTAGGIO DEL REGOLATORE LS PER POMPE H1V LS CONTROL FOR H1V PUMPS ASSEMBLY PROCEDURE MANUAL
MANUALE DI MONTAGGIO DEL REGOLATORE LS PER POMPE H1V LS CONTROL FOR H1V PUMPS ASSEMBLY PROCEDURE MANUAL INDICE CONTENTS SMONTAGGIO E MONTAGGIO... 3 1 - PREMESSA... 3 2 - SMONTAGGIO REGOLATORE... 3 3 -
DettagliPompe - Pumps 1450 RPM
FW 0 RPM 0 0 0 0 0 0 0 Descrizione Description Ø0 0 Testata Pompa Ø 0 Testata Pompa Ø Vite 00 Vite Mx0 Mx0 0 Tappo 0 Gruppo Valv. Asp./ 0 Gruppo Valv. Asp./ 0 Guarnizione OR Sede Valv. Aspir./ Cap Seat
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 Y102 YAMAHA MT 09 Tracer 2015 KIT
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 A C B D SMONTAGGIO DELLA PEDANA CENTRALE DI SERIE Svitare i due bulloni supporto cavalletto centrale, sul lato destro e sinistro della moto (Fig. A,B); Rimuovere
DettagliXLT I EX (vers. Ø24) RPM giri/min. l/min GPM PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
Caratteristiche Tecniche (vers. Ø24) Technical Characteristics Pump Pompa Pressure Pressione Volume Portata RPM giri/min Power Potenza bar l/min GPM PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz HP kw 50 Hz
DettagliMD10V MANUALE TARATURA REGOLATORI AUTOMOTIVE HME HME AUTOMOTIVE CONTROL SETTING MANUAL COD A02
MD10V MANUALE TARATURA REGOLATORI AUTOMOTIVE HME HME AUTOMOTIVE CONTROL SETTING MANUAL COD. 10-0111-A02 AUTOMOTIVE Il comando automotive è in grado di regolare la cilindrata della pompa e la coppia assorbita
DettagliH2V 2PI PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE
Cod. 03-0066-A05 H2V 2PI PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE A) Montaggio del motore sul banco prova. 1. Montare sul banco la flangia di adattamento per il motore in prova. 2. Pulire il motore nella zona
Dettagli,
MINICENTRALINA TIPO STD (STANDARD) POWER-PACK STD TYPE (STANDARD) CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE PK-STD Centralina oleoidraulica con porte di pressione e scarico per utilizzi generici. Utilizzabile in configurazione
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 H129 Honda CRF 250 R 2015 Kit
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 A B SMONTAGGIO DEL SILENZIATORE ORIGINALE Svitare le viti della sella e delle fiancatine (Fig. A,B,C); Rimuovere la sella per poi rimuovere le fiancatine (Fig.
DettagliMaximum casing pressure 1 Admissible temperatures -20 [ C] Pressione massima in carcassa 5 Temperature ammissibili +80 NOTES
GM1 Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 H131 Honda CB 650 F 2014 KIT
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: H131090IV / H131090TV, è omologato per l utilizzo stradale SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore codice:
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y102 YAMAHA MT x1
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: Y102090CV / Y102090TV, è omologato per l utilizzo stradale, SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore, codice:
DettagliRIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES
RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES GEAR BOX 2015 Vers. 1.0 1 di 8 RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES Input RR Output Lubrication Max power Weight Oil capacity
DettagliCatalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List
Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List TRASMISSIONE TLB MPB WD TLB MPB WD TRANSMISSION REF Feb/00 - ECO TLB WD Transmission ref Indice Index 00 Pompa olio Oil pump 00 Fitri olio Oil filters 00 Scatola
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y104 YAMAHA MT x1
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: Y104090CV / Y104090TV, è omologato per l utilizzo stradale, SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore, codice:
DettagliPROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.
Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco (²)
DettagliFluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested
POMPE A PISTONI AD ASSE INCLINATO BENT AXIS PISTON PUMPS CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE 108-015 ISO 12-17-25-34 Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested Minerale
DettagliMANUALE DI MONTAGGIO DEL REGOLATORE EM PER POMPE H1V EM CONTROL FOR H1V PUMPS ASSEMBLY PROCEDURE MANUAL
MANUALE DI MONTAGGIO DEL REGOLATORE EM PER POMPE H1V EM CONTROL FOR H1V PUMPS ASSEMBLY PROCEDURE MANUAL INDICE CONTENTS SMONTAGGIO E MONTAGGIO... 3 1 - PREMESSA... 3 2 - SMONTAGGIO REGOLATORE... 3 3 -
DettagliMANUALE DI MONTAGGIO DEL REGOLATORE PC PER POMPE H1V PC CONTROL FOR H1V PUMPS ASSEMBLY PROCEDURE MANUAL
MANUALE DI MONTAGGIO DEL REGOLATORE PC PER POMPE H1V PC CONTROL FOR H1V PUMPS ASSEMBLY PROCEDURE MANUAL INDICE CONTENTS SMONTAGGIO E MONTAGGIO... 3 1 - PREMESSA... 3 2 - SMONTAGGIO REGOLATORE... 3 3 -
DettagliUT / RT 1306_C.doc 26/08/04. Pagina 1/8
INVERSIONE SENSO DI ROTAZIONE HOW TO CHANGE THE SENSE OF ROTATION SENSO DI ROTAZIONE Il senso di rotazione di una pompa monodirezionale è definito nel seguente modo: guardando la porta frontalmente con
DettagliBD2 (dual displacement / cilindrata doppia) BV2 (variable displacement / cilindrata variabile)
BD2 (dual displacement / cilindrata doppia) BV2 (variable displacement / cilindrata variabile) Continuous speed (3) Velocità in continuo (3) [rpm] 700 1500 700 1500 700 1500 700 1500 400 1500 400 800 350
DettagliMANUALE DI MONTAGGIO DEL REGOLATORE PI PER MOTORI H2V PI CONTROL FOR H2V MOTORS ASSEMBLY PROCEDURE MANUAL
MANUALE DI MONTAGGIO DEL REGOLATORE PI PER MOTORI H2V PI CONTROL FOR H2V MOTORS ASSEMBLY PROCEDURE MANUAL INDICE CONTENTS SMONTAGGIO E MONTAGGIO... 3 1 - PREMESSA... 3 2 - SMONTAGGIO REGOLATORE... 3 3
DettagliCatalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List
Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List TRASMISSIONE TLB TLB TRANSMISSION REF. st EDITION - Feb/000 REVISION DATE May/0 _ CM 0 P/N: CA TLB REF. Indice Index.0. Scatola trasmissione Transmission housing.0.
DettagliMANUALE DI MONTAGGIO DEL REGOLATORE 2PI PER MOTORI H2V 2PI CONTROL FOR H2V MOTORS ASSEMBLY PROCEDURE MANUAL
MANUALE DI MONTAGGIO DEL REGOLATORE 2PI PER MOTORI H2V 2PI CONTROL FOR H2V MOTORS ASSEMBLY PROCEDURE MANUAL INDICE CONTENTS SMONTAGGIO E MONTAGGIO... 3 1 - PREMESSA... 3 2 - SMONTAGGIO REGOLATORE... 3
DettagliMandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining. Attacco cilindrico - Plain back mounting
Mandrini porta-pinze da barra serie PPBE Collet chucks for bar machining PPBE series PPBE Mandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining Attacco cilindrico - Plain
DettagliCatalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List
Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List TLB UP TRASMISSIONE WD/MPH TLB UP WD/MPH TRANSMISSION REF. 0 st EDITION 0/' REVISION DATE 0/0 P/N: CA TLB UP WD/MPH TRANSMISSION REF. 0 INDEX INDICE INDEX.0.0
DettagliBUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA
BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA Caratteristiche / Characteristics Le bussole coniche permettono di allineare o bloccare pulegge, pignoni dentati o giunti all albero
Dettagliminimum Maximum casing pressure 5 Admissible temperatures -20 [ C] maximum NOTES
GS05 Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco
DettagliTD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200
DettagliASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B24 B31
ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa, lasciandolo nella sua
DettagliManubrio Handlebar 1. 16/210 16/ Rondella Washer 8,4x14x1,6 4 13/ /170 13/ Vite Screw 4,2x13 4
Complessivo Macchina FDX /50 - FDX 2/70 - FDX 2/40 - FDX 3/50 - FDX 3/80 FDX 4/90 - FDX - FDX 5/270 - FDX 6/20 - FDX 6/250 Frame and Chassy (Assembly) 4 4 5 LWD-K ZWD-K ZWD 6 7 2 8 9 20 3 5 0 7 8 6 2 3
DettagliStandard Parts List: Jetter HH3030. Note: Parts listed are for standard units only. Variations may occur
Standard Parts List: Jetter HH3030 HH3030 Part Number Description Gun E30.1281.00 RL37 Gun & 1/2 Lance with swivel Lance E41.0919.00 500mm Double Lance Hose H PHD66MF10 Kerrick Water Blasting Hose 3/8"
DettagliMANUALE DI MONTAGGIO DEL REGOLATORE NC+PI PER POMPE H1V NC+PI CONTROL FOR H1V PUMPS ASSEMBLY PROCEDURE MANUAL
MANUALE DI MONTAGGIO DEL REGOLATORE NC+PI PER POMPE H1V NC+PI CONTROL FOR H1V PUMPS ASSEMBLY PROCEDURE MANUAL INDICE CONTENTS SMONTAGGIO E MONTAGGIO... 3 1 - PREMESSA... 3 2 - SMONTAGGIO REGOLATORE...
DettagliTD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1100 280 (4) 1200 300 (4) Equivalent displacement Cilindrata equivalente
DettagliASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B18H
ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa, lasciandolo nella sua
DettagliMANUALE DI MONTAGGIO CORPO MOTORE H2V H2V MOTOR CASING ASSEMBLY PROCEDURE MANUAL
MANUALE DI MONTAGGIO CORPO MOTORE H2V H2V MOTOR CASING ASSEMBLY PROCEDURE MANUAL INDICE CONTENTS CARATTERISTICHE TECNICHE... 3 INSTALLAZIONE E AVVIAMENTO... 4 1 - INFORMAZIONI GENERALI... 4 2 - NORME DI
DettagliCAMBIO OLIO TRIAL LATO SINISTRO TRIAL OIL CHANGE LEFT SIDE
CAMBIO OLIO TRIAL LATO SINISTRO TRIAL OIL CHANGE LEFT SIDE La tabella sottostante indica gli intervalli di cambio olio consigliati. La sostituzione di olio con intervallo di tempo troppo lungo, porta ad
DettagliCod A01 MOTORE HR F MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL
Cod. 08-0050-A01 MOTORE HR F MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL Pag. 2/16 R R ESPLOSO HR F EXPLODED WIEW 38 2 38 37 32 11 31 36 35 33 22 29 48 40 34 28 41 50 13 12 20 21 45 8 49 47 38 39
DettagliATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56
ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE -6 3 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE Gli attuatori rotanti generano una coppia attraverso una ruota dentata e una
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 T009 TRIUMPH STREET TWIN 1 SIL.
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 01 03 02 04 05 06 07 08 SMONTAGGIO DEL SILENZIATORE ORIGINALE Rimuovere il paracalore svitando la vite di sostegno (Fig. 01); Rimuovere la fascetta innesto silenziatore,
DettagliTD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200
DettagliGM5A GM5A SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GM5A Potenza di picco (²) Peso approssimativo unità Capacità olio motore
GM5A Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco (²) 800 1000 1200 1300 1450 1600* 1800* 2000*
DettagliASTUCCI A RULLINI APERTI DRAWN CUP NEEDLE ROLLER BEARINGS OPEN END ASTUCCI A RULLINI CON FONDELLO DRAWN CUP NEEDLE ROLLER BEARINGS CLOSED END
ASTUCCI A RULLINI APERTI DRAWN CUP NEEDLE ROLLER BEARINGS OPEN END ASTUCCI A RULLINI CON FONDELLO DRAWN CUP NEEDLE ROLLER BEARINGS CLOSED END aperti Drawn cup needle roller bearings open end con fondello
Dettagli2016 v1.0 17/02/16. Tm Racing Spa Via Fano Pesaro ITALY
2016 v1.0 Tm Racing Spa Via Fano 6 61122 Pesaro ITALY Phone: +39 0721 25.113 Fax +39 0721 40.18.08 (Amministrazione) Fax +39 0721 40.66.44 (Magazzino Ricambi) Ultimo aggiornamento (Last Update): 17/02/16
Dettagli* * 1100 Displacement Cilindrata. continuo. [bar] maximum Pressione massima in carcassa 15 Temperature ammissibili +80 NOTES
GS4 400 500 600 800* 900 1000* 1100 Displacement Cilindrata [cc/rev] 402 503 616 793 904 1022 1116 Bore Alesaggio [mm] 42 47 52 59 63 67 70 Stroke Corsa [mm] 58 Specific torque Coppia specifica [Nm/bar]
DettagliFDX 2 RUOTE / 2 WHEELS BENZINA / GASOLINE FDX 11/150 FDX 12/140 FDX 12/170 FDX 13/150 FDX 16/210 FDX 16/250
FDX 2 RUOTE / 2 WHEELS BENZINA / GASOLINE FDX 11/150 FDX 12/140 FDX 12/170 FDX 13/150 FDX 16/210 FDX 16/250 Complessivo Macchina Frame and Chassy (Assembly) 1 6303 0561 Pompa Pump LWD-K 3020G 1 12/140
DettagliHeat cost allocators Mounting manual
Heat cost allocators Mounting manual Ripartitori dei costi di calore - Manuale di montaggio pag. 1 Mounting the allocator on the heater Montaggio del ripartitore sul radiatore Allocator must be mounted
Dettagli2016 v1.3 17/06/16. Tm Racing Spa Via Fano Pesaro ITALY
2016 v1.3 Tm Racing Spa Via Fano 6 61122 Pesaro ITALY Phone: +39 0721 25.113 Fax +39 0721 40.18.08 (Amministrazione) Fax +39 0721 40.66.44 (Magazzino Ricambi) Ultimo aggiornamento (Last Update): 17/06/16
DettagliMANUALE DI MONTAGGIO CORPO POMPA H1V H1V PUMP CASING ASSEMBLY PROCEDURE MANUAL
MANUALE DI MONTAGGIO CORPO POMPA H1V H1V PUMP CASING ASSEMBLY PROCEDURE MANUAL INDICE CONTENTS CARATTERISTICHE TECNICHE... 3 INSTALLAZIONE E AVVIAMENTO... 4 1 - INFORMAZIONI GENERALI... 4 2 - NORME DI
DettagliART. 1254AL155SS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO SINISTRA / HINGES FOR LEFT-HAND DOORS
SCHEDA INSTALLAZIONE / INSTALLATION SHEET ART. 1254AL155DS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO DESTRA / HINGES FOR RIGHT-HAND DOORS UPPER HINGE BODY SACCHETTO GRUPPO MOLLA / PLASTIC BAG WITH THE SPRING
DettagliCatalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List
Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List TRASMISSIONE TLB WD-QI TLB WD-QI TRANSMISSION REF. 6 st EDITION - 0/ 0 P/N: CA6 TLB WD-QI REF. 6 Indice Index.0.0 Pompa olio Oil pump.0.0 Fitri olio Oil filters.0.0
DettagliCUSCINETTI COMBINATI A RULLINI COMBINED NEEDLE ROLLER BEARINGS
CUSCINETTI COMBINATI A RULLINI COMBINED NEEDLE ROLLER BEARINGS Cuscinetti combinati a rullini Combined needle roller bearings I cuscinetti della serie NX, NKX e NKXR vengono forniti senza anello interno
DettagliCUSCINETTI RADIALI A RULLINI ED ASSIALI A RULLI CILINDRICI RADIAL NEEDLE ROLLER BEARINGS AND AXIAL CYLINDRICAL NEEDLE ROLLER BEARINGS
CUSCINETTI RADIALI A RULLINI ED ASSIALI A RULLI CILINDRICI RADIAL NEEDLE ROLLER BEARINGS AND AXIAL CYLINDRICAL NEEDLE ROLLER BEARINGS Cuscinetti radiali a rullini ed assiali a rulli cilindrici Radial
Dettaglitanker spare parts.com
KTM 1200-1500 /PFR KTM 1200-1500 /DFR pag. 143 catalogo ricambi KTM 1200-1500/HFR KTM COLLETTORI LATERALI (SIDE MANIFOLD / COLLECTEURS LATÉRALES / SEITLICHE) pag. 144 RAFFREDDAMENTO KTM 1200-1500 (COOLING
DettagliSERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports
SERIE SP SERIES Supporti pompa Accessori - Accessories 01 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi momento le caratteristiche
DettagliPROLINER SV SIMBOLOGIA - SYMBOLS N 05 SV 1508 SV 1510 TSS SV 1310 SV 1310 TSS SV 1510 SV 1508 TSS N 09 N 10 N 13 UN LA
SV 0 SV 0 SV 0 PROLINER SV - SV 0 TSS - SV 0 TSS - SV 0 TSS N 0 N 0 0 0 N UN00-LA Pos. 0 0 Cod. Part n 0000 000 000 0000 000 000 00 000 000 0000 00 0000 0000 0000 0000 000 00 000 000 000 0000 Denominazione
DettagliDOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques
DOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques 1. Monta tutte le boccole IGUS di tipo GFM sul telaio e sul bilanciere, senza utilizzare olio o grasso.
DettagliIstruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT
Page 1/7 Release 2 ECOFLEX Kit Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT Prima di effettuare le varie operazioni procedere nel modo seguente: - Portare la macchina
DettagliIstruzioni per il montaggio del kit codice 8000 A4843 sul gruppo avviamento a pedale dei motocicli TE 510, TE-TC- SMR 450, TE-TC 250 Assembling
Istruzioni per il montaggio del kit codice 8000 A4843 sul gruppo avviamento a pedale dei motocicli TE 510, TE-TC- SMR 450, TE-TC 250 Assembling instructions for kit code no. 8000 A4843 on kick starter
DettagliMANUALE DI MONTAGGIO DEL REGOLATORE NC+PC PER POMPE H1V NC+PC CONTROL FOR H1V PUMPS ASSEMBLY PROCEDURE MANUAL
MANUALE DI MONTAGGIO DEL REGOLATORE NC+PC PER POMPE H1V NC+PC CONTROL FOR H1V PUMPS ASSEMBLY PROCEDURE MANUAL INDICE CONTENTS SMONTAGGIO E MONTAGGIO... 3 1 - PREMESSA... 3 2 - SMONTAGGIO REGOLATORE...
DettagliK 803S 805S 807S 809S Complessivo Macchina
K S 0S 0S 09S Complessivo Macchina Frame and Chassy (Assembly) 4 3 1 09 49 0 2 4 4 42 41 9 14-0 - 0 1 19 20 21 4 4 44 2 2 2 40 29 39 3 31 3 3 33 1 1 1 22 23 24 2 30 1 4 0401 con Valvola Pump & Valve FW2
DettagliATTREZZI SPECIALI SPECIAL TOOLS
ATTREZZI SPECIALI SPECIAL TOOLS Versione del 13/07/2005 Strada Oriolo 180 - PO Box 160-27058 Voghera - Italia Tel 0383/3448.1 Fax 0383/344848 Email info@cifarelli.it http://www.cifarelli.it 0A.001.00 PINZA
DettagliKIT AMMORTIZZATORE DI STERZO
KIT AMMORTIZZATORE DI STERZO Codice: KIT032 Marca: BUELL Modello: X1 LIGHTNING MATERIALE CONTENUTO NEL KIT - n 1 Attacco forcella d.54 - n 2 Vite Tcei M5x12 - n 1 Vite in ergal M8x25 - n 2 OR - n 1 Ammortizzatore
DettagliMANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES
MOTORI A CORRENTE CONTINUA GLEICHSTROMMOTOREN D.C. MOTORS S.r.l. Cap.Soc. 100.000 i.v. 36050 MONTORSO V. (VI) Italy REA 113113 Via Valchiampo, 14 Reg.imprese n.00170250245 tel. 0039 444 685505 r.a. Cod.Fisc.
DettagliASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B24 B31
ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa, lasciandolo nella sua
Dettaglikit E1= 43,00 mm kit E2= 49,00 mm Eliminated Parts:
Current: D kit E1= 43,00 mm New: kit E2= 49,00 mm D Eliminated Parts: 2 Spare Parts 3 Backwards compatibility of spare parts Stator Shell Seal Leads/Prong Upper end bell Diaphragm Diaphragm cover Snap
DettagliH2V EM PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE
Cod. 03-0066-A06 H2V EM PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE A) Montaggio del motore sul banco prova. 1. Montare sul banco la flangia di adattamento per il motore in prova. 2. Pulire il motore nella zona
DettagliPagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A
COMPARTMENT A - OBJECT Wired fuse and relay box for engine compartment (P/N 1745062). Base box supply with sealing and spacer rings assembled whereas cover is in kit into same packaging. Base box have
DettagliRIPARTITORI DI CALORE HEAT COST ALLOCATORS MANUALE DI MONTAGGIO MOUNTING MANUAL
RIPARTITORI DI CALORE HEAT COST ALLOCATORS MANUALE DI MONTAGGIO MOUNTING MANUAL Grazie di aver acquistato il nostro ripartitore di calore, prima di usarlo leggere il manuale d uso accuratamente e conservarlo
Dettaglioerlikon graziano UVT CATALOGO RICAMBI PER RIDUTTORE SPARE PARTS CATALOGUE FOR REDUCER DIS. DWG.
oerlikon CATALOGO RICAMBI PER RIDUTTORE SPARE PARTS CATALOGUE FOR REDUCER DIS. DWG. UVT 900 3466653 3495493 3502473 1 a Edizione - Ottobre 2008 1 st Edition - October 2008 D538r2 I ISTRUZIONI PER ORDINARE
DettagliQuant. Denominazione Part name Den. Comm. Type
V 30-2 SPG+R CIOCC. 0201 Rev. 01 DISTINTA DELLE PARTI COSTITUENTI LE POMPE ROTATIVE VOLUMETRICHE SERIE V SPARE PARTS LIST FOR V SERIES POSITIVE-DISPLACEMENT ROTARY PUMPS LISTE DES PIECES DE RECHANGE POUR
DettagliMEC /M-P
Rev. del 05.06.009 000-3000-4000/M-P pag. Rev. del 05.06.009 Corpo pompa M 4000003 Pump body ME 4000004 4000005 M 4003000 M 3 4004000 M 3/H 40040004 M 4 403008004 M 5/M 4000005 ME 5/M 4000006 5/M 400000
DettagliCatalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List
Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List ASSALE 0.S AXLE 0.S REF. st EDITION 0/00 REVISION DATE: July / 0 CM AXLE 0.S REF. INDEX INDICE INDEX.0. Corpo assale.0.0 Doppio giunto Axle housing Double joint.0.
DettagliLibretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07
Libretto uso e manutenzione Owner s handbook Elenco componenti List of components ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 2 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 3 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 4 Tabella riferimento
DettagliPTO Complessivo Macchina
Complessivo Macchina / 0 - / - / - 0/0 Frame and Chassy (Assembly) 0 0 TWN RW 0 Dado Nut M0 Dado Nut M0x 0 Rondella Washer Øxx 0 Kit Kit RW 0S /0 0 Rondella Washer Øxx 00 Kit Kit RW 0S / 0 0 Telaio Anteriore
DettagliFluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested
POMPE AD INGRANAGGI FISSAGGIO 4 FORI-ISO 4 HOLES-ISO HYDRAULIC CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE NPH ISO Data: Lunedì 3 giugno 20 Codice fascicolo:997-400-050 Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata
DettagliMANUALE DI MONTAGGIO DEL REGOLATORE 2EM+PE PER MOTORI H2V 2EM+PE CONTROL FOR H2V MOTORS ASSEMBLY PROCEDURE MANUAL
MANUALE DI MONTAGGIO DEL REGOLATORE 2EM+PE PER MOTORI H2V 2EM+PE CONTROL FOR H2V MOTORS ASSEMBLY PROCEDURE MANUAL INDICE CONTENTS SMONTAGGIO E MONTAGGIO... 3 1 - PREMESSA... 3 2 - SMONTAGGIO REGOLATORE...
DettagliKIT AMMORTIZZATORE STERZO
N. DI MATRICOLA / SERIAL N. KIT 140 DA INDICARE IN CASO DI RECLAMO/ TO BE MENTIONATED IN CASE OF CLAME/ KIT AMMORTIZZATORE STERZO Tutte le operazioni di smontaggio e montaggio contenute in questo manuale
DettagliKIT AMMORTIZZATORE STERZO
N. DI MATRICOLA/SERIAL N. KIT 024 DA INDICARE IN CASO DI RECLAMO/ TO BE MENTIONATED IN CASE OF CLAIM KIT AMMORTIZZATORE STERZO Tutte le operazioni di smontaggio e montaggio contenute in questo manuale
DettagliSpare parts
TURBODRIVE 282 Spare parts 901.16940 Versions Description Date 901.16930 Emission: M. Gramegna 03/02/2009 901.16931 Modified drawings 14 15 17-22 and add drawings 16 03/03/2009 901.16932 Modified drawing
DettagliSTAR /M-MA-K-KA
catalogo ricambi 0-72-84/M-MA-K-KA Rev. 0 del 0.0.2009 pag. 39 Rev. 0 del 0.0.2009 0-72-84/P-G-GA pag. 40 Rev. 0 del 0.0.2009 0-72-84/D-H pag. 4 Rev. 0 del 0.0.2009 Lubrificazione forzata / V Forceed lubrication
DettagliANELLI V-RING V-RING SEALS
ANELLI V-RING V-RING SEALS CATALOGO TECNICO GENERALE GENERAL TECHNICAL CATALOGUE..0 OIL SEALS INDICE INDEX PROFILO PROFIL TIPO TYPE MATERIALE MATERIAL TEMPERATURA C TEMPERATURE C DIAMETRO ALBERO SHAFT
DettagliCUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS
CUSCINETTI A RULLINI NEELE ROLLER BEARINGS Cuscinetti a rullini Needle roller bearings I cuscinetti a rullini NBS sono composti da corpi volventi di forma cilindrica, ed anello esterno e/o interno hanno
Dettagli