Cod A01 MOTORE HR F MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL
|
|
- Camillo Renzi
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Cod A01 MOTORE HR F MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL
2 Pag. 2/16 R R ESPLOSO HR F EXPLODED WIEW
3 DISTINTA HR F PART LIST POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION Q.TY NOTE 1 COPERCHIO POSTERIORE HR M09 REAR COVER PORTS HR version M09 MOTOR 1 M09 1 COPERCHIO POSTERIORE HR S09 REAR COVER PORTS HR version S09 MOTOR 1 S09 1 COPERCHIO POSTERIORE HR L09 REAR COVER SIDE PORTS HR version L09 MOTOR 1 L09 1 COPERCHIO POSTERIORE HR R09 REAR COVER FRONT PORTS HR version R09 MOTOR 1 R09 1 COPERCHIO POSTERIORE HR F09 REAR COVER FRONT PORTS HR version F09 MOTOR 1 F09 2 COLLETTORE MOTORE HR MANIFOLD HR MOTOR 1 3 CUSCINETTO RULLI CONICI 40x68x19 (32008X) TAPERED ROLLER BEARING 40x68x19 (32008X) 2 4 DISTANZIALE CUSCINETTI HR-HPR (2^) BEARING SPACER HPR-HR MOTOR (2nd version) 1 5 CORPO FRENO HRF-HRL CORPO FRENO HRF-HRL 1 6 ALBERO CN320 MOTORE HRF-HRL ALBERO CN320 MOTORE HRF-HRL 1 CN320 6 ALBERO CL320 MOTORE HRF-HRL STRAIGHT (KEYED) CL320 HRF-HRL MOTOR 1 CL320 7 GHIERA SERRAGGIO CUSCINETTI HR-HPR BEARING LOCKING NUT HPR-HR MOTOR 1 8 RASAMENTO HRF-HRL SPACER HRF-HRL MOTOR 1 9 VITE TCEI M10x DIN 7984 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW DIN 7984 M10x MANICOTTO PORTALAMELLE HPRF/WF - HR/F/L MANICOTTO PORTALAMELLE HPRF/WF - HR/F/L 1 11 DISTRIBUTORE ROTANTE HR ROTATED VALVE PLATE HR MOTOR 1 12 SEEGER FORO D=88 DIN 472 SEEGER D=88 DIN PISTONE FL 620/U HPRF/WF HR/F/L ( ) PISTON FL 620/U HPRF/WF HR/F/L ( ) 1 14 DISTANZIALE MODULARE HPR-HR SPACER HPR-HR MOTOR 8 HR F DISTANZIALE MODULARE HPR-HR SPACER HPR-HR MOTOR 6 HR F DISTANZIALE MODULARE HPR-HR SPACER HPR-HR MOTOR 5 HR F DISTANZIALE MODULARE HPR-HR SPACER HPR-HR MOTOR 3 HR F DISTANZIALE MODULARE HPR-HR SPACER HPR-HR MOTOR 2 HR F DISCO BRONZO HPR-HR BRONZE DISC HPR-HR MOTOR 5 HR F DISCO BRONZO HPR-HR BRONZE DISC HPR-HR MOTOR 7 HR F DISCO BRONZO HPR-HR BRONZE DISC HPR-HR MOTOR 8 HR F DISCO BRONZO HPR-HR BRONZE DISC HPR-HR MOTOR 10 HR F DISCO BRONZO HPR-HR BRONZE DISC HPR-HR MOTOR 11 HR F DISCO BRONZO HPR-HR BRONZE DISC HPR-HR MOTOR 13 HR F DISCO FRENO ACCIAIO STEEL DISK BRAKE 6 HR F DISCO FRENO ACCIAIO STEEL DISK BRAKE 8 HR F DISCO FRENO ACCIAIO STEEL DISK BRAKE 9 HR F DISCO FRENO ACCIAIO STEEL DISK BRAKE 11 HR F DISCO FRENO ACCIAIO STEEL DISK BRAKE 12 HR F DISCO FRENO ACCIAIO STEEL DISK BRAKE 14 HR F O-RING 82.22x2.62 NBR 70Sh (3325 / 2-152) O-RING 82.22x2.62 NBR 70Sh (3325 / 2-152) 2 18 DISTANZIALE PORTA TENUTA HPR-HR SEAL COVER SPACER HPR-HR MOTOR 1 19 SEEGER D=38 DIN 7993 SEEGER D=38 DIN MOLLA FRENO COIL SPRING BRAKE SPRING ANELLO TENUTA sp=1 CONICO 40.5x33.2x4 LIPSEAL 40.5x33.2x4 sp= MOLLA COPERCHIO POST. HR COIL SPRING REAR COVER SPRING HR MOTOR 2 23 ANELLO TENUTA 35x41.7 (CCV0) LIPSEAL 35x41.7 (CCV0) 1 24 ANELLO PARAPOLVERE 35x41x2.5 DUST SEAL 35x41x2.5 1 Pag. 3/16
4 POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION Q.TY NOTE 25 DADO M20x1.5 UNI 4838 (CN32) SHAFT NUT M20x1.5 UNI 4838 TAPERED CN32 SHAFT 1 CN RALLA - A/3 - (CN32) SHAFT THRUST BEARING - A/3 - (CN32) 1 CN LINGUETTA - A - 6x9 UNI LINGUETTA - A - 6x9 UNI CN LINGUETTA - A - 10x8x45 UNI KEY SHAFT - A - 10x8x45 UNI CL TARGHETTA IDENTIFICAZIONE AR-AG-BR-HPR- HR-HT DATA PLATE AR-AG-BR-HPR-HR-HT MOTOR 1 M09-S09 28 TARGHETTA DI RICONOSCIMENTO BG-BGE DATA PLATE - BG BGE MOTOR 1 L09-R09-F09 29 TAPPO TCEI 1/4 G-BSPP con OR SOCKET HEAD ALLEN PLUG 1/4 G-BSPP with SEAL 1 M09-L09-R09-F09 29 TAPPO TCEI 7/16" 20UNF con OR SOCKET HEAD (ALLEN) PLUG 7/16"-20UNF with OR 1 S09 30 FLANGIA ANTERIORE HR A4 FRONT FLANGE HR version M4 MOTOR 1 standard 30 FLANGIA ANTERIORE HR A2 FRONT FLANGE HR version A2 MOTOR 1 SAE-A 31 ANELLO BILANCIAMENTO HR BALANCING RING - HR MOTOR 1 standard 31 ANELLO BILANCIAMENTO HR drenaggio zero BALANCING RING HR MOTOR LOW LEAKAGE 1 LOW LEAKAGE 32 ANELLO CONTENIMENTO HR RESTRICTION RING HR MOTOR 1 33 SPINA 5x12 UNI-ISO 8734-A-St PIN 5x12 UNI-ISO 8734-A-St 2 34 RIVETTO UNI 9200-A 2.4x5 Al/Fe RIVET UNI 9200-A 2.4x5 Al/Fe 2 35 ANELLO BILANCIAMENTO 25x39.55x3.5 (CCV3) BALANCING RING 25x39.55x3.5 (CCV3) (ENR04922) 1 36 ANELLO BILANCIAMENTO 49.45x58x3.5 (CCV3) BALANCING RING 49.45x58x3.5 (CCV3) (ENR04921) 1 37 GIUNTO TRASCINAMENTO HR DRIVE COUPLING HR MOTOR 1 38 O-RING 88.62x1.78 NBR 70Sh (2350 / 2-043) O-RING 88.62x1.78 NBR 70Sh (2350 / 2-043) 3 39 ROLLER SQ (HR 80) H=14 ROLLER SQ (HR 80) H=14 1 HR F ROLLER SQ (HR 100) H=17.4 ROLLER SQ (HR 100) H= HR F ROLLER SQ (HR 130) H=21.8 ROLLER SQ (HR 130) H= HR F ROLLER SQ (HR 160) H=27.8 ROLLER SQ (HR 160) H= HR F ROLLER SQ (HR 200) H=34.8 ROLLER SQ (HR 200) H= HR F ROLLER SQ (HR 250) H=43.5 ROLLER SQ (HR 250) H= HR F ROLLER SQ (HR 315) H=54.8 ROLLER SQ (HR 315) H= HR F ROLLER SQ (HR 400) H=68.38 ROLLER SQ (HR 400) H= HR F VITE TCEI M10x UNI 5931 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW UNI 5931 M10x HR F 080 M09-S09 40 VITE TCEI M10x UNI 5931 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW UNI 5931 M10x HR F 080 L09-R09-F09 40 VITE TCEI M10x UNI 5931 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW UNI 5931 M10x HR F 100 M09-S09 40 VITE TCEI M10x UNI 5931 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW UNI 5931 M10x HR F 100 L09-R09-F09 40 VITE TCEI M10x UNI 5931 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW UNI 5931 M10x HR F 130 M09-S09 40 VITE TCEI M10x UNI 5931 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW UNI 5931 M10x HR F 130 L09-R09-F09 40 VITE TCEI M10x UNI 5931 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW UNI 5931 M10x HR F 160 M09-S09 40 VITE TCEI M10x UNI 5931 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW UNI 5931 M10x HR F 160 L09-R09-F09 40 VITE TCEI M10x UNI 5931 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW UNI 5931 M10x HR F 200 M09-S09 40 VITE TCEI M10x UNI 5931 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW UNI 5931 M10x HR F 200 L09-R09-F09 40 VITE TCEI M10x UNI 5931 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW UNI 5931 M10x HR F 250 M09-S09 40 VITE TCEI M10x UNI 5931 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW UNI 5931 M10x HR F 250 L09-R09-F09 40 VITE TCEI M10x UNI 5931 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW UNI 5931 M10x HR F 315 M09-S09 40 VITE TCEI M10x UNI 5931 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW UNI 5931 M10x HR F 315 L09-R09-F09 40 VITE TCEI M10x UNI 5931 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW UNI 5931 M10x HR F 400 M09-S09 40 VITE TCEI M10x UNI 5931 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW UNI 5931 M10x HR F 400 L09-R09-F09 41 VITE TCEI M10x UNI 5931 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW UNI 5931 M10x HR F M09-S09 Pag. 4/16
5 POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION Q.TY NOTE 41 VITE TCEI M10x UNI 5931 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW UNI 5931 M10x HR F M09- S09 41 VITE TCEI M10x UNI 5931 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW UNI 5931 M10x HR F 200 M09-S09 41 VITE TCEI M10x UNI 5931 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW UNI 5931 M10x HR F 250 M09-S09 41 VITE TCEI M10x UNI 5931 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW UNI 5931 M10x HR F 315 M09-S09 41 VITE TCEI M10x UNI 5931 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW UNI 5931 M10x HR F 400 M09-S09 42 PARBAK NBR (8-148) PARBAK NBR (8-148) 1 43 PARBAK NBR (8-152) PARBAK NBR (8-152) 1 44 O-RING 69.52x2.62 NBR 70Sh (3275 / 2-148) O-RING 69.52x2.62 NBR 70Sh (3275 / 2-148) 1 45 O-RING 82.27x1.78 NBR 70Sh (2325 / 2-042) O-RING 82.27x1.78 NBR 70Sh (2325 / 2-042) 1 46 O-RING 72.74x1.78 FKM 90Sh (2287 / 2-040) O-RING 72.74x1.78 FKM 90Sh (2287 / 2-040) 1 47 SEMIGIUNTO L=71.2 HR 80 dent.rinf. DRIVE COUPLING L=71.2 HR 80 (reinforced toothing) 1 HR F SEMIGIUNTO L=74.7 HR 100 dent.rinf. DRIVE COUPLING L=74.7 HR 100 (reinforced toothing) 1 HR F SEMIGIUNTO L=79.1 HR 130 dent.rinf. DRIVE COUPLING L=79.1 HR 130 (reinforced toothing) 1 HR F SEMIGIUNTO L=85.1 HR 160 dent.rinf. DRIVE COUPLING L=85.1 HR 160 (reinforced toothing) 1 HR F SEMIGIUNTO L=92.1 HR 200 dent.rinf. DRIVE COUPLING L=92.1 HR 200 (reinforced toothing) 1 HR F SEMIGUNTO L=100.8 HR 250 dent.rinf. DRIVE COUPLING L=100.8 HR 250 (reinforced toothing) 1 HR F SEMIGIUNTO L=112.2 HR 315 dent.rinf. DRIVE COUPLING L=112.2 HR 315 (reinforced toothing) 1 HR F SEMIGIUNTO L=125.7 HR 400 dent.rinf. DRIVE COUPLING L=125.7 HR 400 (reinforced toothing) 1 HR F RONDELLA 10.5x18x2 UNI 6592 R80 WASHER 10.5x18x2 UNI 6592 R PASTIGLIA H=5.5 SPACER - H= TAPPO PLASTICA 1/2 G-BSPP con OR PLASTIC PLUG 1/2 G-BSPP with SEAL 2 51 TAPPO TCEI 1/4 G-BSPP con OR SOCKET HEAD ALLEN PLUG 1/4 G-BSPP with SEAL 1 52 TAPPO PLASTICA 1/8 G-BSPP con OR PLASTIC PLUG 1/8 G-BSPP with SEAL 1 Pag. 5/16
6 MANUALE OPERATORE HR F OPERATOR MANUAL Versione M09 Version Versione S09 Version Versione L09 Version Versione F09 Version Versione R09 Version Pag. 6/16
7 PROCEDURA DI MONTAGGIO Fare riferimento all esploso ed alla distinta. La seguente procedura può essere portata a termine solo dopo aver pulito i pezzi con solvente o agente sgrassante. Occorre avere a disposizione un banco di lavoro pulito e ben illuminato, una morsa con guardie di alluminio, utensili adeguati, olio idraulico pulito e grasso lubrificante filtrato di densità media. Le attrezzature speciali richieste sono citate nel testo. MOUNTING PROCEDURE See motor exploded view and part list. The following procedure requires a careful cleaning and degreasing of all the parts before starting to reassemble the unit. A properly cleaned bench with a vice (with aluminium alloy jaw guards) and a good lighting are also mandatory. Standard workshop tooling, filtered hydraulic oil and filtered grease must be available. Special tooling codes are described in the text. 1. Inserire le due molle (22) e le relative spine (33) nelle loro sedi sul coperchio posteriore. Inserire le guarnizioni di bilanciamento (35) e (36) e l anello di bilanciamento (31) nel coperchio, incastrando le tacche con le spine (33). Posizionare la guarnizione (38) nella propria sede sul coperchio Insert the 2 springs (22) and the corresponding pins (33) in their seats on the back cover. Insert the balance gaskets (35) and (36) and the balance ring (31) in the cap, fixing the notches with the pins (33). Place the gasket (38) in its own seat on the cap. 2. Posizionare la flangia posteriore (1) con lo zoccolo verso l operatore, ed inserire il distributore rotante (11) nella sua sede Positioning the rear flange (1) with the oil ports to the front, then locate the rotary valve element (11) in its seating. 3. Per la messa in fase assicurarsi che una delle asole di passaggio rivolte verso il centro del motore sia allineata con l asse di mezzeria perpendicolare al piano delle bocche di alimentazione. Inoltre, per mantenere in posizione il distributore rotante nelle successive fasi di montaggio, inserire un caccia spine diam. 8 mm od una vite M8 di adeguata lunghezza all interno del foro laterale del distributore rotante visibile dalla bocca di alimentazione di sinistra - vedi disegno. 3. For a correct timing of the unit, position one of the ports of the rotating manifold which points towards the centre of the motor facing the ports side of the motor (see drawing). Also, to hold the manifold into position during the next steps, insert a rod with diameter 8 mm or an M8 screw of suitable length inside the lateral port of the manifold which is visible from the left pressure port of the motor - see drawing. Pag. 7/16
8 4. Montare l anello di tenuta (23) nella sede ricavata sulla flangia (30). Prima del montaggio ingrassare la guarnizione Assemble the oil-sealing ring(23) in the seat obtained on the flange (30). Before this assembling, grease the o-ring. 5. Montare sull albero (6) i due cuscinetti a rulli conici (3) ed il relativo distanziale (4) con una disposizione ad O. ATTENZIONE: I cuscinetti debbono essere montati senza gioco ma liberi. Avvitare la ghiera (7) stringendola a mano Fit the two taper roller bearings (3) and the relative spacer (4) to the shaft (6). ATTENTION: The bearings must be mounted with zero end float but freely rotatable. Add the lock nut (7), screwing hand tight Montare con l ausilio di una pressa, il premontato albero così ottenuto, sulla flangia (30) e, una volta a battuta, serrare la ghiera (7). Ruotare l albero (6) e ripetere il serraggio della ghiera (7) che, causa assestamenti, si sarà allentata. Si ripeta questa operazione fino a quando la coppia di serraggio, ruotando l albero (6), rimane inalterata. Tramite un punzone cianfrinare la ghiera (7) nell apposita fresatura ricavata nell albero (6), per evitare lo sviamento della stessa sotto carico Using a press, fit the preassembled shaft and bearings to the flange (30) and, with the surfaces fully in abutment, torque the lock nut (7). Rotate the shaft (6) and proceed to re-torque the nut (7), which might have loosened as a result of bedding in. Repeat this rotate-and-tighten sequence until the preload remains the same after each rotation. Using a punch, stake the nut (7) against the groove in the shaft (6) to ensure it will not loosen subsequently under load. Pag. 8/16
9 7. Posizionare il premontato flangia con l albero rivolto verso il basso e bloccarlo per mezzo di una morsa, stringendolo sull esterno della flangia stessa. Dopo avere montato sul manicotto (10) l anello elastico (19), inserirlo sull albero (6) verificando che l anello si blocchi correttamente nella sua sede Position fhe flange assembly and shaft in a vice with the shaft directed downward, and tighten the jaws against the outer surface of the flange. Fit the circlip (19) to the sleeve (10), then position the sleeve on the shaft (6), checking that the circlip locates correctly in the groove. 8. Montare nel corpo freno (5) la tenuta (17) fissandola con un velo di grasso Fit the O-ring (17) in the brake housing (5), lightly lubrificating it with grease. 9. Inserire la guarnizione (46) sulla flangia e, dopo aver inserito il corpo freno così ottenuto sulla flangia, montare le 4 viti (9) serrando tramite una chiave dinamometrica (vedi coppia di serraggio in tabella) Fit the O-ring (46) on the flange and, after having fitted the brake housing on the flange, mount the 4 screws (9) tightening them by means of a torque wrench (see tightening torque on table) Pag. 9/16
10 10. Montare i dischi freno secondo quanto specificato in distinta. Come prima operazione si inseriscono, se previsti, tutti gli spessori modulari (14) di seguito si inseriscono alternativamente un disco fisso in acciaio (16) ed un disco rotante in bronzo (15) assicurandosi che il pacco dei dischi inizi e termini con un disco fisso (16) Assemble the brake discs as specified in part list. First insert the required shims (14), then alternate steel discs (16) and rotating bronze discs (15). Check that the assembly begins and ends with a steel disc (16). 11. Premontare l anello portatenuta (18) inserendo l anello antiestrusione (42) e la guarnizione (44) fissandole con un velo di grasso. ATTENZIONE: L anello antiestrusione deve essere montato dalla parte dello smusso di Assemble the seal spacer (18) with the relative backup ring (42) and O-ring (44),which should be lubricated with grease to facilitate retention. ATTENTION: The backup ring (42) must be on the side of the spacer nearest to the 20 chamfer. 12. Con l ausilio di una pressa montare l anello portatenuta (18) sul corpo freno (5) verificando che vada realmente a battuta. ATTENZIONE: Accertarsi che lo smusso di 20 sia rivolto verso le lamelle freno Using a press, fit the spacer (18) in the brake housing (5) and drive fully home. ATTENTION: Ensure that the 20 chamfer is towards the brake discs. Pag. 10/16
11 13. Dopo aver premontato la guarnizione (17) e l anello antiestrusione relativo (43) sul pistone (13) inserirlo nella sua sede sul corpo freno (5). ATTENZIONE: L anello antiestrusione deve essere montato verso le sedi molla del pistone Fit the O-ring (17) and relative backup ring (43) to the skirt of the piston (13),then locate the piston in the seating afforded by the brake housing (5). ATTENTION: The backup ring (43) must be mounted on the side farthest from the brake discs ATTENZIONE: Bloccare il pistone (13) montando il seeger (12),per un migliore deflusso dell olio di drenaggio si rende necessario far coincidere lo spacco dell anello elastico con la posizione mostrata in figura. 14. ATTENTION: Secure the piston (13) with the relative circlip (12).Case drain is optimized by positioning the gap in the circlip to coincide with the position showed in the picture. 15. Posizionare le 12 molle (20) nelle relative sedi sul pistone freno (5) Position the 12 springs (20) in the relative seats of the brake piston (5). 5 Pag. 11/16
12 16. Dopo aver inserito sul rasamento (8) le guarnizioni (38) e (45), montarlo sul corpo freno facendo coincidere i 4 fori per le viti M10 (9) e posizionando il foro passante sullo stesso lato delle bocche di alimentazione. Montare la guarnizione a tazza (21) Fit the O-rings (38) and (45) to the HRF thrust block (8), the fit the block to the brake housing (5), aligning the four holes to accept the M10 bolts (9) and positioning the through hole on the same side as the oil ports. Locate the conical seal (21) Prima di montare il roller è necessario posizionare il rotore sul lato sinistro dello statore, tenendo il foro di drenaggio verso l alto (FASATURA STANDARD). ATTENZIONE: In questa fase prestare molta attenzione che il giunto non venga assolutamente ruotato Before fitting the roller assembly, the rotor must be positioned in the left-hand part of the stator, with drain hole on top (STANDARD TIMING). ATTENTION: Take particular care during this operation that the drive coupling is not rotated even minimally Per la messa in fase sei motori con attacchi (R09- L09-F09) chiudere il rotore a destra, tenendo il foro di drenaggio verso l alto. ATTENZIONE: In questa fase prestare molta attenzione che il giunto non venga assolutamente ruotato 17.2 For the R09-L09-F09 port covers timing, the rotor must be positioned in the right-hand part of the stator, with drain hole on top. ATTENTION: Take particular care during this operation that the drive coupling is not rotated even minimally Pag. 12/16
13 18. Inserire la pastiglia (49) nell albero verificando che si disponga in modo corretto. Posizionare il semigiunto (47) all interno del rasamento. Montare il gruppo roller (39) facendo attenzione a far coincidere il foro di lubrificazione con il gruppo precedentemente montato. Lo scarico sullo scanalato del roller deve essere rivolto verso l albero ed i fori di fissaggio precisi devono coincidere con quelli sul rasamento Fit the spacer (49) into the shaft, ensuring that its position is correct. Place the dog-bone coupling (47) on shim. Mount roller group (39) paying attention that the lubricating hole coincides with the group previously assembled. The undercut on roller must be positioned on shaft side. 19. Premontare sul collettore (2) il distanziale di contenimento (32) ed il giunto di trascinamento (37). Posizionare l apertura del distanziale di contenimento a destra. Posizionare la guarnizione (38) sul collettore. Montare il tutto sul roller facendo ingranare il giuntino nello scanalato del roller Preassembly on manifold (2) the plastic spacer (32) and coupling (37). The opening on spacer (32) must be put on right-hand. Mount gasket (38) on manifold. Mount the manifold on roller to engage the transmission coupling (37) into the roller splined. 38 Pag. 13/16
14 20. Chiudere il motore con il premontato flangia posteriore. Inserire le 4 viti (40) e (41) con relative rondelle (48) (vedi coppia di serraggio in tabella). Estrarre la vite di bloccaggio inserita al punto 3 della procedura. Montare la targhetta (28) con i relativi rivetti (34) Close the motor with rear flange meshing the coupling on distributor. Insert the 4 bolts (40) and (41) with relative lock washers (48) (see tightening torque on the table). Remove the locking screw previously mounted (see point 3 of the procedure) Mount the motor data plate (28) with rivets (34). 21. In ultimo montare il parapolvere (24) premendo sul diametro esterno dello stesso. Montare i tappi (50),(51) e (52). Montare il tappo con O-ring (29) ed inserire la linguetta (27) nella sua sede Finally, fit the outer shaft seal (24), compressing the external diameter to enable insertion in the recess. Mount plugs (50),(51) and (52). Mount the plug with O- ring (29) and insert the key (27) on its own seat Pag. 14/16
15 COPPIE DI SERRAGGIO HR F THIGTENING TORQUE Cilindrata motore Motor displacement Lunghezza viti Screws length (mm) Posizione Position Viti /Screws Coppia di serraggio Thigtening torque Nm [lbf ft] Ghiera /Ring nut 080 M10 x 110 (40) 70 [51.59] 70 [51.59] 100 M10 x 115 (40) 70 [51.59] 70 [51.59] 130 M10 x 120 (40) 70 [51.59] 70 [51.59] 160 M10 x 125 (40) 70 [51.59] 70 [51.59] 200 M10 x 130 (40) 70 [51.59] 70 [51.59] 250 M10 x 140 (40) 70 [51.59] 70 [51.59] 315 M10 x 150 (40) 70 [51.59] 70 [51.59] 400 M10 x 160 (40) 70 [51.59] 70 [51.59] Cilindrata motore Motor displacement Lunghezza viti Screws length (mm) Posizione Position Viti /Screws 080 M10 x 100 (41) 70 [51.59] 100 M10 x 100 (41) 70 [51.59] 130 M10 x 110 (41) 70 [51.59] 160 M10 x 110 (41) 70 [51.59] 200 M10 x 120 (41) 70 [51.59] 250 M10 x 130 (41) 70 [51.59] 315 M10 x 140 (41) 70 [51.59] 400 M10 x 155 (41) 70 [51.59] Viti / Screws M10x100 (pos. 9) : Coppia di serraggio / Tightening torque 40 Nm [29.48 lbf ft] Coppia di serraggio Thigtening torque Nm [lbf ft] Ghiera /Ring nut Pag. 15/16
16 Informazioni sul prodotto Dati i continui sviluppi, le modifiche e le migliorie al prodotto, la S.AM Hydraulik Spa non sarà responsabile per eventuali informazioni che possano indurre in errore, od erronee, riportate da cataloghi, istruzioni, disegni, dati tecnici e altri dati forniti dalla S.A.M. Hydraulik Spa. Non sarà possibile basare alcun procedimento legale su tale materiale. Modifiche del prodotto. La S.A.M. Hydraulik Spa si riserva il diritto di variare i suoi prodotti, anche quelli già ordinati, senza notifica. Notice Due to the continuous product developments, modifications and improvements S.A.M. Hydraulik Spa will not be held responsible for any erroneous information or data that may lead to errors, indicated in catalogues, instructions, drawings, technical data and other data supplied by S.A.M. Hydraulik Spa. Therefore, legal actions cannot be based on such material. Product development. S.A.M. Hydraulik Spa reserves the right to make changes to its products, e- ven for those already ordered, without notice. S.A.M. Hydraulik S.p.A. Via Moscova, Reggio Emilia (ITALY) Tel Fax marketing@samhydraulik.com web-site: Pag. 16/16
MOTORE HR C MOTOR Drenaggio Secondario - Secondary drain ports
Cod. 12-0071-A02 MOTORE HR C MOTOR Drenaggio Secondario - Secondary drain ports MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL ESPLOSO HRC EXPLODED WIEW Pag. 2/9 DISTINTA HRC PART LIST POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION
DettagliCod A03 MOTORE HR M MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL
Cod. 08-0049-A03 MOTORE HR M MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL ESPLOSO HR M EXPLODED WIEW 20 20 Pag. 2/10 DISTINTA HR M PART LIST POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION Q.TY NOTE 1 COPERCHIO POSTERIORE
DettagliCod A04 MOTORE HR C MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL
Cod. 06-0062-A04 MOTORE HR C MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL ESPLOSO HRC EXPLODED WIEW 16 20 19 22 13 10 8 12 21 7 5 11 9 18 17 14 23 5 6 5 4 1 3 2 Pag. 2/10 DISTINTA HRC PART LIST POS.
DettagliCod A03 MOTORE HR S MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL
Cod. 06-0005-A03 MOTORE HR S MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL ESPLOSO HR EXPLODED WIEW Pag. 2/12 DISTINTA HR PART LIST POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION Q.TY NOTE 1 ALBERO C32 HR SHAFT C32
DettagliCOMANDO HIN SH6V SERIES PUMPS HIN CONTROL
Cod. 06-0030-A02 COMANDO HIN SH6V SERIES PUMPS HIN CONTROL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL SEZIONATO COMANDO HIN CONTROL CUTAWAY VIEW DISTINTA BASE COMANDO HIN CONTROL PART LIST Pos. Denominazione
DettagliCod A01 MOTORE BR / N MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL
Cod. 05-0039-A0 MOTORE BR / N MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL ESPLOSO BR/N EXPLODED WIEW Pag. 2/0 DISTINTA BR/N PART LIST Pos. Denominazione Item Q. Note CORPO MOTORE MOTOR CASING 2
DettagliDELL OPERATORE OPERATOR MANUAL
Cod. 05-0064-A03 Pompa SH6V Pump MANUALE DELL OPERATORE OPERATOR MANUAL ATTACCHI SH6V 075 PORTS REFERENCE CHART Pag. 2/10 ATTACCHI SH6V 075 PORTS REFERENCE CHART Pag. 3/10 ATTACCHI SH6V 130 PORTS REFERENCE
DettagliCod A03 MOTORE BGM MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL
Cod. 06-0024-A03 MOTORE BGM MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL Pag. 2/10 INDICE / SUMMARY PAR. PAG. 1. DISTINTA BASE MOTORE / MOTORE PART LIST 4 2. ESPLOSO MOTORE / MOTOR EXPLODED VIEW
DettagliMOTORE BG S - BG E MOTOR
Cod. 05-0041-A01 MOTORE BG S - BG E MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL ESPLOSO BG S - BG E EXPLODED WIEW Pag. 2/10 DISTINTA BG S - BG E PART LIST POS. DENOMINAZIONE ITEM Q. NOTE 1 CORPO
DettagliDELL OPERATORE OPERATOR MANUAL
Cod. 11-0167-A01 Pompa S6CV Pump MANUALE DELL OPERATORE OPERATOR MANUAL ATTACCHI S6CV 075 PORTS REFERENCE CHART Z1 GB FA1 V1 GT V2 V3 Gb S Gs" Gs' Z2 Ga R2 R3 X1 L1 PS R T Pag. 2/6 ATTACCHI S6CV 075 PORTS
DettagliCod A01 MOTORE HT S MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL
Cod. 11-0210-A01 MOTORE HT S MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL Pag. 2/12 ESPLOSO HT EXPLODED WIEW DISTINTA HT PART LIST POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION Q.TY NOTE 1 FLANGIA ANTERIORE HT FRONT
DettagliSH7V 75 MANUALE DELL OPERATORE OPERATOR MANUAL
Cod. 11-0151-05 SH7V 75 MNULE DELL OPERTORE OPERTOR MNUL REGOLTORE 2EE - Posizione regolatore 1 (Vg max Vg min ) 2EE CONTROL - Displacement setting 1 (Vg max Vg min ) 73 C: Spurgo aria lavaggio cuscinetti
DettagliCatalogo Ricambi Spare Parts List & Explosion View ZF IV ZF IV with mechanical shift ZF IV with electric shift (ZF C plus ) ZF - IV ZF - IV with mechanical shift ZF - IV with electric shift (ZF 63 C plus
DettagliCatalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List
Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List TRASMISSIONE TLB MPB WD TLB MPB WD TRANSMISSION REF Feb/00 - ECO TLB WD Transmission ref Indice Index 00 Pompa olio Oil pump 00 Fitri olio Oil filters 00 Scatola
DettagliASSEMBLY D. Phone: , Fax: , Address: Via Goldoni 37, Trezzano S/N 20090, Milano, Italy
ASSEMBLY D 2009 Phone: ++39-0248464552, Fax: ++39-0248464544, E-mail: ultra@ultrapompe.it, Address: Via Goldoni 37, Trezzano S/N 20090, Milano, Italy 01 Preparare un piano di lavoro adatto, in questo caso
DettagliMOTORI H1C MOTORS PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE
Cod. 04-0040-A01 MOTORI H1C MOTORS PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE A) Montaggio del motore sul banco prova. 1. Montare sul banco la flangia di adattamento per il motore in prova. 2. Pulire il motore
DettagliASSEMBLY NOTE pag.1/6
ASSEMBLY NOTE pag.1/6 A B Final body no CAT C D DISMOUNTING THE ORIGINAL Disassemble the original silencer (Fig. A), removing the screw of the crank (Fig.B) and loosening the small metal bracket, which
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 Y102 YAMAHA MT 09 Tracer 2015 KIT
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 A C B D SMONTAGGIO DELLA PEDANA CENTRALE DI SERIE Svitare i due bulloni supporto cavalletto centrale, sul lato destro e sinistro della moto (Fig. A,B); Rimuovere
DettagliALLEGATO I PARTI DI RICAMBIO APPENDIX I SPARE PARTS
ALLEGATO I PARTI DI RICAMBIO APPENDIX I SPARE PARTS 45 No. Part. ALLEGATO I PARTI DI RICAMBIO CASSA RIDUTTORE RIF. FIG. A DESCRIZIONE 1001 Vite senza fine 1002 Rondella di rasamento 1003 Cuscinetto in
DettagliUT / RT 1306_C.doc 26/08/04. Pagina 1/8
INVERSIONE SENSO DI ROTAZIONE HOW TO CHANGE THE SENSE OF ROTATION SENSO DI ROTAZIONE Il senso di rotazione di una pompa monodirezionale è definito nel seguente modo: guardando la porta frontalmente con
DettagliLibretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07
Libretto uso e manutenzione Owner s handbook Elenco componenti List of components ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 2 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 3 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 4 Tabella riferimento
DettagliCORPO MOTORE SH7V 075 MOTOR HOUSING
Cod. -038-A02 CORPO MOTORE SH7V 075 MOTOR HOUSING MANUALE DI MANUTENZIONE SERVICE MANUAL ESPLOSO EXPLODED VIEW Pag. 2/9 DISTINTA PART LIST Pos. Denominazione Item Q. Note Pos. Denominazione Item Q. Note
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 T009 TRIUMPH STREET TWIN 1 SIL.
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 01 03 02 04 05 06 07 08 SMONTAGGIO DEL SILENZIATORE ORIGINALE Rimuovere il paracalore svitando la vite di sostegno (Fig. 01); Rimuovere la fascetta innesto silenziatore,
DettagliASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 4 B10-B18
ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa, lasciandolo nella sua
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 H129 Honda CRF 250 R 2015 Kit
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 A B SMONTAGGIO DEL SILENZIATORE ORIGINALE Svitare le viti della sella e delle fiancatine (Fig. A,B,C); Rimuovere la sella per poi rimuovere le fiancatine (Fig.
DettagliREGOLATORI / CONTROLS SH7V 75 REN-RIN-ROE
Cod. 12-0086-A01 REGOLATORI / CONTROLS SH7V 75 REN-RIN-ROE MANUALE DI MANUTENZIONE SERVICE MANUAL Pag. 2/13 ESPLOSO EXPLODED VIEW ESPLOSO EXPLODED VIEW REN RIN ROE Pag. 9 Pag. 10 Pag. 11 Pag. 3/13 DISTINTA
DettagliMANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES
MOTORI A CORRENTE CONTINUA GLEICHSTROMMOTOREN D.C. MOTORS S.r.l. Cap.Soc. 100.000 i.v. 36050 MONTORSO V. (VI) Italy REA 113113 Via Valchiampo, 14 Reg.imprese n.00170250245 tel. 0039 444 685505 r.a. Cod.Fisc.
DettagliSTAR /M-MA-K-KA
catalogo ricambi 0-72-84/M-MA-K-KA Rev. 0 del 0.0.2009 pag. 39 Rev. 0 del 0.0.2009 0-72-84/P-G-GA pag. 40 Rev. 0 del 0.0.2009 0-72-84/D-H pag. 4 Rev. 0 del 0.0.2009 Lubrificazione forzata / V Forceed lubrication
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 H131 Honda CB 650 F 2014 KIT
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: H131090IV / H131090TV, è omologato per l utilizzo stradale SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore codice:
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y102 YAMAHA MT x1
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: Y102090CV / Y102090TV, è omologato per l utilizzo stradale, SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore, codice:
DettagliASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B18H
ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa, lasciandolo nella sua
DettagliIstruzioni per il montaggio del kit codice 8000 A4843 sul gruppo avviamento a pedale dei motocicli TE 510, TE-TC- SMR 450, TE-TC 250 Assembling
Istruzioni per il montaggio del kit codice 8000 A4843 sul gruppo avviamento a pedale dei motocicli TE 510, TE-TC- SMR 450, TE-TC 250 Assembling instructions for kit code no. 8000 A4843 on kick starter
DettagliType: ROTARY TILLER Mod.: T15-62GE T15-72GE T15-80GE Rev.: 02/2006 Drw.: 1/1
Mod.: T5-6GE T5-7GE T5-80GE Rev.: 0/006 6 Drw.: / 4 7 4 5 0 6 7 8 7 4 79 04 05 78 56 57 9 55 77 47 08 48 5 55 58 59 6 40 44 4 9 8 0 8 0 45 57 56 9 5 0 8 9 4 4 7 4 4 06 8 5 8 5 49 50 9 4 7 8 44 6 8 4 8
DettagliCatalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List
Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List TLB UP TRASMISSIONE WD/MPH TLB UP WD/MPH TRANSMISSION REF. 0 st EDITION 0/' REVISION DATE 0/0 P/N: CA TLB UP WD/MPH TRANSMISSION REF. 0 INDEX INDICE INDEX.0.0
DettagliASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B24 B31
ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa, lasciandolo nella sua
DettagliCatalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List
Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List TRASMISSIONE TLB TLB TRANSMISSION REF. st EDITION - Feb/000 REVISION DATE May/0 _ CM 0 P/N: CA TLB REF. Indice Index.0. Scatola trasmissione Transmission housing.0.
DettagliСкачано с сайта Agrolider.by
Скачано с сайта Agroliderby Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List TRASMISSIONE TLB WD WS TLB WD WS TRANSMISSION REF February, 0 - ECO 0 TLB WD WS Transmission ref Indice Index 00 Assi Axes 00 Pompa
DettagliPompe - Pumps 1450 RPM
FW 0 RPM 0 0 0 0 0 0 0 Descrizione Description Ø0 0 Testata Pompa Ø 0 Testata Pompa Ø Vite 00 Vite Mx0 Mx0 0 Tappo 0 Gruppo Valv. Asp./ 0 Gruppo Valv. Asp./ 0 Guarnizione OR Sede Valv. Aspir./ Cap Seat
DettagliRIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES
RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES GEAR BOX 2015 Vers. 1.0 1 di 8 RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES Input RR Output Lubrication Max power Weight Oil capacity
Dettaglitanker spare parts.com
KTM 1200-1500 /PFR KTM 1200-1500 /DFR pag. 143 catalogo ricambi KTM 1200-1500/HFR KTM COLLETTORI LATERALI (SIDE MANIFOLD / COLLECTEURS LATÉRALES / SEITLICHE) pag. 144 RAFFREDDAMENTO KTM 1200-1500 (COOLING
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y104 YAMAHA MT x1
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: Y104090CV / Y104090TV, è omologato per l utilizzo stradale, SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore, codice:
DettagliMEC /M-P
Rev. del 05.06.009 000-3000-4000/M-P pag. Rev. del 05.06.009 Corpo pompa M 4000003 Pump body ME 4000004 4000005 M 4003000 M 3 4004000 M 3/H 40040004 M 4 403008004 M 5/M 4000005 ME 5/M 4000006 5/M 400000
DettagliASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B24 B31
ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa, lasciandolo nella sua
DettagliXLT I EX (vers. Ø24) RPM giri/min. l/min GPM PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
Caratteristiche Tecniche (vers. Ø24) Technical Characteristics Pump Pompa Pressure Pressione Volume Portata RPM giri/min Power Potenza bar l/min GPM PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz HP kw 50 Hz
DettagliSERIE H1C M SERIES 20, 30, 40, 55, 75, 90 & 108 c.c.
Cod. 05-0036-A02 SERIE H1C M SERIES 20, 30, 40, 55, 75, 90 & 108 c.c. ISTRUZIONI DI SMONTAGGIO VERIFICA E MONTAGGIO DISASSEMBLING, CHECKING AND REASSEMBLING PROCEDURE SEZIONATO MOTORE / POMPA H1C M 20,
Dettagli28.43M AXLE 28.43M REF.
Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List ASSALE.M AXLE.M REF.... st EDITION 0/0 REVISION DATE 00/00 AXLE.Mref... INDEX INDICE INDEX.0.0 Corpo assale Axle housing.0.0 Coppia conica Bevel gear/pinion
Dettagli,
MINICENTRALINA TIPO STD (STANDARD) POWER-PACK STD TYPE (STANDARD) CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE PK-STD Centralina oleoidraulica con porte di pressione e scarico per utilizzi generici. Utilizzabile in configurazione
DettagliH2V 2PI PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE
Cod. 03-0066-A05 H2V 2PI PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE A) Montaggio del motore sul banco prova. 1. Montare sul banco la flangia di adattamento per il motore in prova. 2. Pulire il motore nella zona
DettagliSerie PVL Pompa per vuoto lubrificate a palette Lubricated vane vacuum pump
ESPLOSO ED ELENCO RICAMBI EXPLODED VIEW AND SPARE PARTS LIST Serie PVL Pompa per vuoto lubrificate a palette Lubricated vane vacuum pump PVL401 - PVL401/B PVL541 - PVL541/B NOTICE: This document contains
DettagliIM118.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO SINGOLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: UNIT WITH HORIZONTAL FOLD- AWAY BED
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LETTO SINGOLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: ASSEMBLY DIAGRAM UNIT WITH HORIZONTAL FOLD- AWAY BED livellatore / heightadjustable feet perno / pivot Iniziare con il montaggio dei livellatori
DettagliCatalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List
Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List TRASMISSIONE TLB WD-QI TLB WD-QI TRANSMISSION REF. 6 st EDITION - 0/ 0 P/N: CA6 TLB WD-QI REF. 6 Indice Index.0.0 Pompa olio Oil pump.0.0 Fitri olio Oil filters.0.0
DettagliBUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA
BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA Caratteristiche / Characteristics Le bussole coniche permettono di allineare o bloccare pulegge, pignoni dentati o giunti all albero
DettagliHERMITAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS
U Via Monsignor Tenderini snc 01033 Civita Castellana (Vt) - Italy t. (+39) 0761 599499 f. (+39) 0761 514232 e. INFO@RTCERM.IT w. WWW.RTCERM.IT E E1 G D1 D B D1 1 Girare la vasca sottosopra e fissare con
DettagliART. 1254AL155SS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO SINISTRA / HINGES FOR LEFT-HAND DOORS
SCHEDA INSTALLAZIONE / INSTALLATION SHEET ART. 1254AL155DS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO DESTRA / HINGES FOR RIGHT-HAND DOORS UPPER HINGE BODY SACCHETTO GRUPPO MOLLA / PLASTIC BAG WITH THE SPRING
DettagliSERIE H1C SAE SERIES 75, 90 & 108 c.c.
Cod. 05-0034-A02 SERIE H1C SAE SERIES 75, 90 & 108 c.c. ISTRUZIONI DI SMONTAGGIO VERIFICA E MONTAGGIO DISASSEMBLING, CHECKING AND REASSEMBLING PROCEDURE SEZIONATO MOTORE / POMPA H1C SAE 75, 90 & 108 c.c.
DettagliFluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested
POMPE A PISTONI AD ASSE INCLINATO BENT AXIS PISTON PUMPS CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE 108-015 ISO 12-17-25-34 Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested Minerale
DettagliFluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested
POMPE AD INGRANAGGI FISSAGGIO 4 FORI-ISO 4 HOLES-ISO HYDRAULIC CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE NPH ISO Data: Lunedì 3 giugno 20 Codice fascicolo:997-400-050 Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata
Dettagli2016 v1.0 17/02/16. Tm Racing Spa Via Fano Pesaro ITALY
2016 v1.0 Tm Racing Spa Via Fano 6 61122 Pesaro ITALY Phone: +39 0721 25.113 Fax +39 0721 40.18.08 (Amministrazione) Fax +39 0721 40.66.44 (Magazzino Ricambi) Ultimo aggiornamento (Last Update): 17/02/16
DettagliCUSCINETTI RADIALI A RULLINI ED ASSIALI A RULLI CILINDRICI RADIAL NEEDLE ROLLER BEARINGS AND AXIAL CYLINDRICAL NEEDLE ROLLER BEARINGS
CUSCINETTI RADIALI A RULLINI ED ASSIALI A RULLI CILINDRICI RADIAL NEEDLE ROLLER BEARINGS AND AXIAL CYLINDRICAL NEEDLE ROLLER BEARINGS Cuscinetti radiali a rullini ed assiali a rulli cilindrici Radial
Dettaglimod /03/2004 Tav. A Tav. B Tav. C Tav. D Tav. F Tav. G Tav. H
Tav. A Tav. B Tav. C Tav. D Tav. F Tav. G Tav. H Tav. A M2013500440F M127345 MOTORE COMPLETO S6 VERSIONE COMPETIZIONE H²O COMPLETE ENGINE S6 H²O COMPETITION VERSION CAVETTO COLL. CENTRALLINA RUBBER FOR
DettagliManubrio Handlebar 1. 16/210 16/ Rondella Washer 8,4x14x1,6 4 13/ /170 13/ Vite Screw 4,2x13 4
Complessivo Macchina FDX /50 - FDX 2/70 - FDX 2/40 - FDX 3/50 - FDX 3/80 FDX 4/90 - FDX - FDX 5/270 - FDX 6/20 - FDX 6/250 Frame and Chassy (Assembly) 4 4 5 LWD-K ZWD-K ZWD 6 7 2 8 9 20 3 5 0 7 8 6 2 3
DettagliWPT /PR-KR
Rev. del 05.06.2009 480-600-720/PR-KR pag. 56 Rev. del 05.06.2009 480-600-720/PFR-KFR pag. 57 Rev. del 05.06.2009 480-600 - 720 W 400006 Corpo pompa 480 Pump body WP 400007 Corpo pompa 600 Pump body 400008
DettagliIstruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT
Page 1/7 Release 2 ECOFLEX Kit Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT Prima di effettuare le varie operazioni procedere nel modo seguente: - Portare la macchina
DettagliK 803S 805S 807S 809S Complessivo Macchina
K S 0S 0S 09S Complessivo Macchina Frame and Chassy (Assembly) 4 3 1 09 49 0 2 4 4 42 41 9 14-0 - 0 1 19 20 21 4 4 44 2 2 2 40 29 39 3 31 3 3 33 1 1 1 22 23 24 2 30 1 4 0401 con Valvola Pump & Valve FW2
DettagliCAMBIO OLIO TRIAL LATO SINISTRO TRIAL OIL CHANGE LEFT SIDE
CAMBIO OLIO TRIAL LATO SINISTRO TRIAL OIL CHANGE LEFT SIDE La tabella sottostante indica gli intervalli di cambio olio consigliati. La sostituzione di olio con intervallo di tempo troppo lungo, porta ad
DettagliKIT AMMORTIZZATORE STERZO
N. DI MATRICOLA/SERIAL N. KIT 024 DA INDICARE IN CASO DI RECLAMO/ TO BE MENTIONATED IN CASE OF CLAIM KIT AMMORTIZZATORE STERZO Tutte le operazioni di smontaggio e montaggio contenute in questo manuale
DettagliMD10V MANUALE TARATURA REGOLATORI AUTOMOTIVE HME HME AUTOMOTIVE CONTROL SETTING MANUAL COD A02
MD10V MANUALE TARATURA REGOLATORI AUTOMOTIVE HME HME AUTOMOTIVE CONTROL SETTING MANUAL COD. 10-0111-A02 AUTOMOTIVE Il comando automotive è in grado di regolare la cilindrata della pompa e la coppia assorbita
DettagliDISTINTA DELLE PARTI COSTITUENTI LE POMPE ROTATIVE VOLUMETRICHE SERIE V
V 50-3 SPG+R3 CIOCC 0201 Rev. 01 DISTINTA DELLE PARTI COSTITUENTI LE POMPE ROTATIVE VOLUMETRICHE SERIE V SPARE PARTS LIST FOR V SERIES POSITIVE-DISPLACEMENT ROTARY PUMPS LISTE DES PIECES DE RECHANGE POUR
DettagliMandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining. Attacco cilindrico - Plain back mounting
Mandrini porta-pinze da barra serie PPBE Collet chucks for bar machining PPBE series PPBE Mandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining Attacco cilindrico - Plain
DettagliKIT AMMORTIZZATORE STERZO
N. DI MATRICOLA / SERIAL N. KIT 140 DA INDICARE IN CASO DI RECLAMO/ TO BE MENTIONATED IN CASE OF CLAME/ KIT AMMORTIZZATORE STERZO Tutte le operazioni di smontaggio e montaggio contenute in questo manuale
DettagliPTO Complessivo Macchina
Complessivo Macchina / 0 - / - / - 0/0 Frame and Chassy (Assembly) 0 0 TWN RW 0 Dado Nut M0 Dado Nut M0x 0 Rondella Washer Øxx 0 Kit Kit RW 0S /0 0 Rondella Washer Øxx 00 Kit Kit RW 0S / 0 0 Telaio Anteriore
DettagliType: FINISHING MOWER Mod.: M48 M60 M72 Rev.: 01/2004 Drw.: 1/4 35 902182001~00-730.R.EPR
Mod.: M M0 M Rev.: 0/00 Drw.: / 0 0 0 0 0 0 0 000~00-0.R.EPR Mod.: M M0 M Rev.: 0/00 Tab.: / Page: / ITEM P/N DENOMINAZIONE DESCRIPTION QUANTITY 00 Vite Mx,x UNI Screw Mx,x UNI 00 Rondella piana ø fascia
DettagliDISTINTA DELLE PARTI COSTITUENTI LE POMPE ROTATIVE VOLUMETRICHE SERIE V
V 60-2 SPG+R3 CIOCC 0202 Rev. 01 DISTINTA DELLE PARTI COSTITUENTI LE POMPE ROTATIVE VOLUMETRICHE SERIE V SPARE PARTS LIST FOR V SERIES POSITIVE-DISPLACEMENT ROTARY PUMPS LISTE DES PIECES DE RECHANGE POUR
DettagliIM095.1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM > LINK SYSTEM SOSPESO ED ELEMENTO TERMINALE APERTO > HANGING LINK SYSTEM AND OPEN END ELEMENT
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO > LINK SYSTEM SOSPESO ED ELEMENTO TERMINALE APERTO ASSEMBLY DIAGRAM > HANGING LINK SYSTEM AND OPEN END ELEMENT HANGING LINK SYSTEM AND OPEN END ELEMENT: Identificare la posizione
DettagliLandgut Streutechnik. Düngerstreuer Kommunalstreuer. C203/273/503, Cono120/200/360 Serie 33/44: 533, 833, Samson544, Herkules844
Landgut Streutechnik Getriebe ET-Listen Düngerstreuer Serie CN: C203/273/503, Cono120/200/360 Serie 33/44: 533, 833, Samson544, Herkules844 Getriebe Serie CN Düngerstreuer C203/273/503 N 540 U/min Seite
DettagliPagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A
COMPARTMENT A - OBJECT Wired fuse and relay box for engine compartment (P/N 1745062). Base box supply with sealing and spacer rings assembled whereas cover is in kit into same packaging. Base box have
Dettagli2016 v1.3 17/06/16. Tm Racing Spa Via Fano Pesaro ITALY
2016 v1.3 Tm Racing Spa Via Fano 6 61122 Pesaro ITALY Phone: +39 0721 25.113 Fax +39 0721 40.18.08 (Amministrazione) Fax +39 0721 40.66.44 (Magazzino Ricambi) Ultimo aggiornamento (Last Update): 17/06/16
DettagliCATALOGO RICAMBI ASPIDE (3 + 1)
CATALOGO RICAMBI ASPIDE (3 + 1) ASPIDE (3+1).270G mot.benzina ASPIDE (3+1).178D mot.diesel ASPIDE (3+1).178DE mot.diesel+a.e. DISEGNI ESPLOSI DELLA LINEA GARDEN MOTOZAPPA ASPIDE Pag. 1 di 10 INDICE INDEX
Dettaglitanker spare parts.com
parts catalogue Rev. del 05.06.2009 480-600-720/M-MA pag. 62 catalogo ricambi parts catalogue Rev. del 05.06.2009 480-600-720/MR-MAR pag. 63 parts catalogue Rev. del 05.06.2009 480-600-720/MFR-MAFR pag.
DettagliMaximum casing pressure 1 Admissible temperatures -20 [ C] Pressione massima in carcassa 5 Temperature ammissibili +80 NOTES
GM1 Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco
DettagliISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL KIT SSD INSTRUCTIONS TO INSTALL THE KIT SSD
Audya Series ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL KIT SSD INSTRUCTIONS TO INSTALL THE KIT SSD ISTRUZIONI PER L APERTURA DI AUDYA (FIG. 1) 1. Svitare le 4 viti poste sul fondo 2. Svitare le 2 viti poste
DettagliCatalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List
Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List ASSALE 0.S AXLE 0.S REF. st EDITION 0/00 REVISION DATE: July / 0 CM AXLE 0.S REF. INDEX INDICE INDEX.0. Corpo assale.0.0 Doppio giunto Axle housing Double joint.0.
DettagliFDX PRO. Complessivo Macchina. Frame and Chassy (Assembly) MAGGIO / MAY 2006
FDX PRO 16/2 FDX PRO 16/250 FDX PRO 18/220 Complessivo Macchina Frame and Chassy (Assembly) 1 1803 99 Manubrio Handle 1 37 1223 52 Galletto Wing Nut G3/4 1 2 2811 0108 Rondella Washer 8,5x17x1,5 4 40 64
DettagliFDX 2 RUOTE / 2 WHEELS BENZINA / GASOLINE FDX 11/150 FDX 12/140 FDX 12/170 FDX 13/150 FDX 16/210 FDX 16/250
FDX 2 RUOTE / 2 WHEELS BENZINA / GASOLINE FDX 11/150 FDX 12/140 FDX 12/170 FDX 13/150 FDX 16/210 FDX 16/250 Complessivo Macchina Frame and Chassy (Assembly) 1 6303 0561 Pompa Pump LWD-K 3020G 1 12/140
DettagliIM119.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO CASTELLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: UNIT WITH HORIZONTAL FOND-AWAY BED
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LETTO CASTELLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: ASSEMBLY DIAGRAM UNIT WITH HORIZONTAL FOND-AWAY BED livellatore / Height adjustable feet perno / pivot Iniziare con il montaggio dei livellatori
DettagliIM043.3 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM CABINE ARMADIO MONOPOLI
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO CABINE ARMADIO MONOPOLI > SCHEMA SEQUENZA DI MONTAGGIO Pag. 1 > STRUTTURA Pag. 2 > RIPIANI Pag. 5 > ANTE Pag. 6 ASSEMBLY DIAGRAM MONOPOLI WALK IN CLOSET > ASSEMBLY DIAGRAM Pag.
DettagliMAC 150 GOLD XTRA MAC 150 GOLD
MAC 50 GOLD XTRA MAC 50 GOLD N Cod. 6 7 9 0 077 08 0 59 8 6 70 06 7 07 607 0 06 068 7 80 0 09 07 Descrizione Description Carenatura Viti Carenatura Rondella Kit Avvolgitubo Completo Telaio Superiore Assale
DettagliPT98 MANUALE PER IL PERSONALE TECNICO SERVICE MANUAL. Includes: Comprende: - Exploded view with spare parts list - Pneumatic diagram
PT98 MANUALE PER IL PERSONALE TECNICO SERVICE MANUAL Comprende: - Esploso con elenco ricambi - Schema pneumatico Includes: - Exploded view with spare parts list - Pneumatic diagram Ed. 05/99 PARTI DI RICAMBIO
DettagliTav. 01 CILINDRO 125cc MX-END
Tav. 01 CILINDRO 125cc MX-END Pos Codice Q.tà 2012 Note Descrizione (ITA) Description (ENG) 1 01073 1 12 CILINDRO 125cc ENDURO, NUDO Cylinder, END 01077-12 CILINDRO 125cc ENDURO, COMPLETO Cylinder, END,
DettagliSCHEMA DI MONTAGGIO CREDENZA SEQUENCE ASSEMBLING SHEET SIDEBOARD SEQUENCE
SCHEMA DI MONTAGGIO CREDENZA SEQUENCE ASSEMBLING SHEET SIDEBOARD SEQUENCE 1/9 LA CREDENZA VERRA' SPEDITA AL CLIENTE CON PIEDI, RIPIANI INTERNI E ANTE SMONTATI (vedi Immagine 1). SI DOVRA' QUINDI PROCEDERE
DettagliKIT AMMORTIZZATORE DI STERZO
KIT AMMORTIZZATORE DI STERZO Codice: KIT032 Marca: BUELL Modello: X1 LIGHTNING MATERIALE CONTENUTO NEL KIT - n 1 Attacco forcella d.54 - n 2 Vite Tcei M5x12 - n 1 Vite in ergal M8x25 - n 2 OR - n 1 Ammortizzatore
DettagliIM097.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO > varianti: - con mensola a giorno Pag. 2 - con scrittoio Pag. 7 - con libreria inferiore Pag. 8 - con letto inferiore Pag. 9 ASSEMBLY DIAGRAM > options : - with open shelves Pag.
DettagliFDX Benzina / Gasoline
FDX Benzina / Gasoline Complessivo Macchina /00 - /0 - /0 Frame and Chassy (Assembly) 0 0 0 0 N Cod. Descrizione 0 0 Telaio 00 Rondella Speciale 000 Rondella Speciale 0 00 Ruota Pneumatica 0 Description
DettagliATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56
ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE -6 3 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE Gli attuatori rotanti generano una coppia attraverso una ruota dentata e una
DettagliPROLINER SV SIMBOLOGIA - SYMBOLS N 05 SV 1508 SV 1510 TSS SV 1310 SV 1310 TSS SV 1510 SV 1508 TSS N 09 N 10 N 13 UN LA
SV 0 SV 0 SV 0 PROLINER SV - SV 0 TSS - SV 0 TSS - SV 0 TSS N 0 N 0 0 0 N UN00-LA Pos. 0 0 Cod. Part n 0000 000 000 0000 000 000 00 000 000 0000 00 0000 0000 0000 0000 000 00 000 000 000 0000 Denominazione
DettagliPRO MASTER 1 P 01. Legenda (2800 RPM) 2002 Annovi Reverberi SpA 1P04 1P07 1P10
P0 P0 P0 0 DIS. PS -ED 0 P 0 000 Tubo detergente Detergent hose 0000 Cofano porta oggetti Tool box cover 00 Vite TC M x Screw 000 Divisoria vano portaogg. Divider 0 ermatubo Tube clip 000 Vite autof.,x
Dettagliminimum Maximum casing pressure 5 Admissible temperatures -20 [ C] maximum NOTES
GS05 Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco
DettagliPROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.
Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco (²)
Dettagli