Cod A01 MOTORE HT S MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL
|
|
- Vittorio Neri
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Cod A01 MOTORE HT S MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL
2 Pag. 2/12 ESPLOSO HT EXPLODED WIEW
3 DISTINTA HT PART LIST POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION Q.TY NOTE 1 FLANGIA ANTERIORE HT FRONT FLANGE HT 1 2 FLANGIA POSTERIORE HT PORTS FLANGE HT 1 3 ALBERO SHAFT 1 4 COPERCHIO PORTATENUTA HT FRONT COVER HT 1 5 COLLETTORE HT MANIFOLD HT 1 6 DISTRIBUTORE ROTANTE HT ROTATING VALVE PLATE HT 1 7 DISTRIBUTORE FISSO HT FIXED VALVE PLATE HT 1 8 GIUNTO DI TRASCINAMENTO HT COUPLING HT 1 9 SEMIGIUNTO DOG BONE COUPLING 1 10 DISTANZIALE CUSCINETTI HT BEARINGS SPACER HT 1 11 PASTIGLIA DISTANZIALE HT SPACER HT 1 12 GHIERA NUT 1 13 MOLLA DI COMPENSAZIONE HT COMPENSATING SPRING HT 1 14 VALV. UNIDIREZIONALE CHECK VALVE 2 15 ANELLO DI TENUTA CONICO HT TAPERED SEALING RING HT 1 16 ROLLER ROLLER 1 17 CUSCINETTO A RULLI CONICI TAPERED ROLLER BEARING ANELLO DI TENUTA SEALING RING 1 19 ANELLO PARAPOLVERE 45x52x4 DUST COVER RING 45x52x O-RING 91.7x1.78 NBR 70Sh (4470) SEAL O-RING 91.7x1.78 NBR 70Sh (4470) 1 21 O-RING x98.02 (2-241) SEAL O-RING x98.02 (2-241) 2 22 O-RING x39.34 (2-129) SEAL O-RING x39.34 (2-129) 1 23 O-RING x61.60 (2-143) SEAL OR x61.60 (2-143) 1 24 RULLINO 4X11.8 SERIE NR FORMA B PINCH 4X11.8 SERIE NR FORM B 1 25 SPINA ELASTICA SPRING PIN 1 26 PARBAK (8-143) T950-KL (CCV0) PARBAK (8-143) T950-KL (CCV0) 2 27 PARBAK (8-128) T950-KL (CCV0) PARBAK (8-143) T950-KL (CCV0) 1 28 TAPPO TCEI G.1/4 PLUG TCEI G.1/ O-RING O-RING 1 30 VITE TCEI UNI 5931 M8x SCREW TCEI UNI 5931 M8x VITE TCEI SCREW TCEI 4 32 CHIAVETTA A 12x8x70 DIN 6885 SHIFTED KEY A 12x8x70 DIN CHIAVETTA A 12x8x28 DIN 6885 SHIFTED KEY A 12x8x28 DIN TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE MOTOR DATA PLATE 1 34 RIVETTO UNI 9200-A 2.4x5 Al/Fe RIVET UNI 9200-A 2.4x5 Al/Fe 2 35 TAPPO PE ROSSO 3/4" G-BSPP PLUG PE 3/4" G-BSPP 2 36 DADO M30x2 PER ALBERO CN40 NUT M30x2 FOR SHAFT CN RALLA PER ALBERO CN40 WASHER FOR SHAFT CN40 1 Pag. 3/12
4 Cilindrata motore Motor Displacement Lunghezza viti Screws lenght (mm) Coppia di serraggio Tightening torque (danm) Viti M14Screws Ghiera / Ring nut Viti M8/ Screws 160 cc M14x (*) cc M14x (*) cc M14x (*) cc M14x (*) cc M14x (*) cc M14x (*) (*) Vedere punto 12 delle procedure di montaggio (*) See point 12 of mounting procedures Pag. 4/12
5 MANUALE OPERATORE HT OPERATOR MANUAL Pag. 5/12
6 PROCEDURA DI MONTAGGIO Fare riferimento all esploso ed alla distinta. La seguente procedura può essere portata a termine solo dopo aver pulito i pezzi con solvente o agente sgrassante. Occorre avere a disposizione un banco di lavoro pulito e ben illuminato, una morsa con guardie di alluminio, utensili adeguati, olio idraulico pulito e grasso lubrificante filtrato di densità media. Le attrezzature speciali richieste sono citate nel testo. MOUNTING PROCEDURE See motor exploded view and part list. The following procedure requires a careful cleaning and degreasing of all the parts before starting to reassemble the unit. A properly cleaned bench with a vice (with aluminium alloy jaw guards) and a good lighting are also mandatory. Standard workshop tooling, filtered hydraulic oil and filtered grease must be available. Special tooling codes are described in the text. 1. Posizionare nelle apposite sedi sul coperchietto (4) le guarnizione (18) e (20) dopo averle cosparse con un leggero velo di olio lubrificante. Per il montaggio della guarnizione (18) usare attrezzatura MOA Apply a little grease to the o- ring (18) e (20) and locate in the groove afforded by the front cover (4). Use tool MOA0040 to mount seal (18). 2. Montare sull'albero (3) i due cuscinetti (17) e il distanziale (10). Avvitare la ghiera (12) verificando che sia posizionata con lo smusso esterno rivolto verso il cuscinetto e serrarla (Vedi tab.).tramite un punzone cianfrinare la ghiera nell'apposita fresatura ricavata nell'albero, per evitare lo svitamento della stessa sotto carico. 2. Fit the two tapered roller bearings (17) and the spacer (10) to the shaft (3). Torque the lock nut (12) (See tab.). Using a punch, stake the nut against the groove in the shaft to ansure it will not loosen subsequently under load. Pag. 6/12
7 3. Posare la flangia anteriore (1) con il centraggio rivolto verso l'alto su di un adeguato supporto. Inserirvi l'anello di tenuta conico (15) con la parte più stretta rivolta verso l'alto. 3. Position the front flange (1) with spigot flange uppermost. Fit the tapered sealing ring (15) with the smaller diameter uppermost, and located in the seat provided. 4. Mediante l'utilizzo di una pressa, ed avendo cura di spingere sull'anello esterno del cuscinetto, inserire il premontato albero all'interno della flangia e chiudere il tutto con il coperchietto (4) e le viti (30) (vedi tab.). Per il buon funzionamento è opportuno eseguire il serraggio a croce delle viti. 4. Insert shaft preassembly in front flange and close with front cover (4) and screw (30). Tightening in diagonal sequence. (For torque see tab.) 5. Montare le molle (13) con grasso. 5. Mount spring (13) with grase. 6. Montare le guarnizioni (22) e (23) nelle apposite sedi sul distributore (7), con relativi antiestrusori (26) e (27) fissandole con un po' di grasso. 6. Apply a little grease to the o-ring (22) e (23) with antiex (26) (27) and locate in the groove affored by the fixed valve plate (7). Pag. 7/12
8 7. Posare la flangia posteriore (2) su di un adeguato supporto con le bocche di alimentazione rivolte verso l'operatore. Alloggiare le due valvole (14) nelle loro sedi sulla flangia. Utilizzare attrezzo MOC0040. Forza di piantaggio kg Alloggiare la spina (25). 7. Position the rear flange (2) on a support with the oil ports to the front, then locate the check valve (14). Press the two valves into their seat with tool MOC0040. Installation force kg Position the pin (25). 8. Alloggiare il distributore fisso (7) all'interno della flangia facendo sì che la spina (25) si posizioni nella sua sede e, mediante l'ausilio di un apposito tampone, battere con un martello in plastica. Alloggiare la pastiglia (11) all'interno del distributore. Inserire il distributore rotante (6) nella sua sede. 8. Offer ther pre-assembly fixed valve element (7) to the rear flange, ensuring that the pin (25) engages the notch in the casting, and tap into place, using a suitable beater, with a plastic mallet. Position spacer (11) into fixed valve plate. Insert rotary valve (6) into rear flange. 9. Posizionare il distributore rotante con due delle sedici asole in asse rispetto alla mezzeria della flangia facendo attenzione che,dal foro indicato in figura, si veda il distributore fisso. 9. Position the rotary valve element with two of the sixteen holes aligned on the median axis of the flange, taking care that the fixed valve element can be seen through the hole indicated in figure. 10. Premontare la guarnizione (21) e la spina (24) sul collettore (5). Alloggiare il collettore all'interno della flangia con la spina posizionata a sinistra. Inserire il giunto di trascinamento (8). 10. Fit the o-ring (21) and pin (24) on manifold (5). Position manifold into rear flange with the pin on the left and insert coupling (8). Pag. 8/12
9 11. Prima di montare il roller, è necessario posizionare il rotore sul lato destro dello statore, guardando il roller dal lato del foro spina che sarà posizionato sulla parte sinistra. 11. Before fitting the orbital roller assembly, the rotor must be positioned in the right-hand part of the stator, viewing the assembly from the side of reference hole and with the reference hole on the left. 12. Montare il roller (16) sulla flangia posteriore (2) mantenendo come riferimento la spina sul collettore e posizionando la sede della guarnizione verso l'alto. Per facilitare il montaggio sfilare leggermente il rotore verso il basso in modo che la dentatura del giunto di trascinamento (8) si impegni nel rotore prima che la spina vada in centraggio. ATTENZIONE: in questa fase prestare molta attenzione che il giunto (8) non venga assolutamente ruotato. 12. Position the roller assembly (16) on ports flange (2) with o-ring seat facing upwards and offer to the manifold, using the dowel as a reference. To facilitate the assembly operation, drop the rotor marginally in such a way that the teeth of the valve drive coupling (8) engage the rotor before the dowel locate. NOTE: take particulare care during this operation that the drive coupling (8) is not rotated even minimally. 13. Montare la guarnizione (21) nella sua sede e posizionare il semigiunto (9) nel roller. Se le due fasce di dentatura non sono simmetriche, la parte da inserire nel roller è quella con la fascia di altezza inferiore. 13. Fit the o-ring (21) in its groove. Fit the drive coupling (9) into the rotor of the roller assembly. For dogbone coupling with dissimilar sets of teeth as each end, it is the smaller one that must engage the rotor. Pag. 9/12
10 14. Montare il premontato flangia anteriore ingranando la dentatura dell'albero (3) con il semigiunto (9) posizionando i fori filettati in corrispondenza dei fori passanti. 14. Add the mounting flange assembly, locating the teeth of the drive coupling (9) in the internal splines of the shaft (3) and aligning the fixing holes. 15. Mantenendo solidale capovolgere il motore e appoggiarlo sul centraggio della flangia anteriore. Lubrificare e inserire le viti di serraggio (31). Avvitare con serraggio incrociato con chiave torsiometrica (vedi tab). Attenzione: serrare le viti prima a 10 danm e poi a 14 danm. 15. Holding the assembled components securely together, overturn, and rest the motor on the spigot of the flange. Insert the four bolts (31) and torque tightening in diagonal sequence (see tab.) Attention: tight the screw first at 10 danm and then at 14 danm. Pag. 10/12
11 16. ATTENZIONE: il serraggio incrociato e l'accuratezza della coppia di serraggio sono determinanti per la buona funzionalità del motore. 16. NOTE: screw's tightening in diagonal sequence with proper torque is determinant for the correct work of the motor. 17. Appoggiare la targhetta (34) sulla flangia posteriore e fissarla mediante i due rivetti (33). Inserire il tappo di chiusura della bocca di drenaggio (28) con relativo O-Ring (29) e serrare. Tappare le due bocche di alimentazione con le apposite protezioni (35). 17. Place the motor data plate (34) on the motor rear cover and fix it with the two rivets (33). Insert the plug (28) and its O-Ring (29) into the drain port and screw it. Insert plugs (35) into the oil ports. 18. Montare il parapolvere (19) premendo sul diametro esterno dello stesso. Usare attrezzatura MOB Fit the outer shaft seal (19), compressing the external diameter to enable insertion in the recess. Use tool MOB0030. Pag. 11/12
12 Brevini Fluid Power S.p.A. Tutti i diritti riservati. Hydr-App, SAM Hydraulik, Aron, Brevini Hydraulics, BPE Electronics, VPS Brevini, OT Oiltechnology, sono marchi o marchi registrati di Brevini Fluid Power S.p.A. o da altre società del Gruppo Brevini in Italia ed in altri paesi. Le caratteristiche tecniche fornite nel presente catalogo non sono impegnative e non sarà possibile basare alcun procedimento legale su tale materiale. Brevini Fluid Power non sarà responsabile per informazioni e specifiche che possano indurre ad errori o errate interpretazioni. Data la continua ricerca tecnologica volta a migliorare le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti, Brevini Fluid Power si riserva il diritto di apportarvi senza alcun preavviso le modifiche che riterrà opportuno. E vietata la riproduzione anche parziale senza la specifica autorizzazione scritta di Brevini Fluid Power. Questo catalogo sostituisce i precedenti. L utilizzo dei prodotti riportati su questo catalogo deve essere effettuato nel rispetto dei limiti di funzionamento riportati nelle specifiche tecniche, valutando il tipo di applicazione e le condizioni di funzionamento normali o in caso di avaria, in modo da non pregiudicare la sicurezza di persone e/o cose. Condizioni generali di vendita: vedere sito I prodotti illustrati su questo catalogo fanno parte della linea Brevini Fluid Power S.p.A. All rights reserved. Hydr-App, SAM Hydraulik, Aron, Brevini Hydraulics, BPE Electronics, VPS Brevini, OT Oiltechnology, logos are trademarks or are registered trademarks of Brevini Fluid Power S.p.A. or other companies of the Brevini Group in Italy and other countries. The technical features supplied in this catalogue are non binding and no legal action can be taken against such material. Brevini Fluid Power will not be held responsible for information and specifications which may lead to error or incorrect interpretations. Given the continuous technical research aimed at improved technical features of our products, Brevini Fluid Power reserves the right to make change that are considered appropriate without any prior notice. This catalogue cannot be reproduced (in while or in part) without the prior written consent of Brevini Fluid Power. This catalogue supersedes all previous ones. Use of the products in this catalogue must comply with the operating limits given in the technical specifications. The type of application and operating conditions must be assessed as normal or in malfunction in order to avoid endangering the safety of people and/or items. General terms and conditions of sale: see website The products shown on this catalog are parts of line. Pag. 12/12
Cod A03 MOTORE HR M MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL
Cod. 08-0049-A03 MOTORE HR M MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL ESPLOSO HR M EXPLODED WIEW 20 20 Pag. 2/10 DISTINTA HR M PART LIST POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION Q.TY NOTE 1 COPERCHIO POSTERIORE
DettagliCod A03 MOTORE HR S MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL
Cod. 06-0005-A03 MOTORE HR S MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL ESPLOSO HR EXPLODED WIEW Pag. 2/12 DISTINTA HR PART LIST POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION Q.TY NOTE 1 ALBERO C32 HR SHAFT C32
DettagliMOTORE HR C MOTOR Drenaggio Secondario - Secondary drain ports
Cod. 12-0071-A02 MOTORE HR C MOTOR Drenaggio Secondario - Secondary drain ports MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL ESPLOSO HRC EXPLODED WIEW Pag. 2/9 DISTINTA HRC PART LIST POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION
DettagliCod A04 MOTORE HR C MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL
Cod. 06-0062-A04 MOTORE HR C MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL ESPLOSO HRC EXPLODED WIEW 16 20 19 22 13 10 8 12 21 7 5 11 9 18 17 14 23 5 6 5 4 1 3 2 Pag. 2/10 DISTINTA HRC PART LIST POS.
DettagliCod A01 MOTORE BR / N MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL
Cod. 05-0039-A0 MOTORE BR / N MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL ESPLOSO BR/N EXPLODED WIEW Pag. 2/0 DISTINTA BR/N PART LIST Pos. Denominazione Item Q. Note CORPO MOTORE MOTOR CASING 2
DettagliMOTORE BG S - BG E MOTOR
Cod. 05-0041-A01 MOTORE BG S - BG E MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL ESPLOSO BG S - BG E EXPLODED WIEW Pag. 2/10 DISTINTA BG S - BG E PART LIST POS. DENOMINAZIONE ITEM Q. NOTE 1 CORPO
DettagliCOMANDO HIN SH6V SERIES PUMPS HIN CONTROL
Cod. 06-0030-A02 COMANDO HIN SH6V SERIES PUMPS HIN CONTROL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL SEZIONATO COMANDO HIN CONTROL CUTAWAY VIEW DISTINTA BASE COMANDO HIN CONTROL PART LIST Pos. Denominazione
DettagliCod A01 MOTORE HR F MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL
Cod. 08-0050-A01 MOTORE HR F MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL Pag. 2/16 R R ESPLOSO HR F EXPLODED WIEW 38 2 38 37 32 11 31 36 35 33 22 29 48 40 34 28 41 50 13 12 20 21 45 8 49 47 38 39
DettagliCatalogo Ricambi Spare Parts List & Explosion View ZF IV ZF IV with mechanical shift ZF IV with electric shift (ZF C plus ) ZF - IV ZF - IV with mechanical shift ZF - IV with electric shift (ZF 63 C plus
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 Y102 YAMAHA MT 09 Tracer 2015 KIT
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 A C B D SMONTAGGIO DELLA PEDANA CENTRALE DI SERIE Svitare i due bulloni supporto cavalletto centrale, sul lato destro e sinistro della moto (Fig. A,B); Rimuovere
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 H129 Honda CRF 250 R 2015 Kit
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 A B SMONTAGGIO DEL SILENZIATORE ORIGINALE Svitare le viti della sella e delle fiancatine (Fig. A,B,C); Rimuovere la sella per poi rimuovere le fiancatine (Fig.
DettagliLibretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07
Libretto uso e manutenzione Owner s handbook Elenco componenti List of components ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 2 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 3 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 4 Tabella riferimento
DettagliASSEMBLY NOTE pag.1/6
ASSEMBLY NOTE pag.1/6 A B Final body no CAT C D DISMOUNTING THE ORIGINAL Disassemble the original silencer (Fig. A), removing the screw of the crank (Fig.B) and loosening the small metal bracket, which
DettagliDELL OPERATORE OPERATOR MANUAL
Cod. 05-0064-A03 Pompa SH6V Pump MANUALE DELL OPERATORE OPERATOR MANUAL ATTACCHI SH6V 075 PORTS REFERENCE CHART Pag. 2/10 ATTACCHI SH6V 075 PORTS REFERENCE CHART Pag. 3/10 ATTACCHI SH6V 130 PORTS REFERENCE
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y102 YAMAHA MT x1
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: Y102090CV / Y102090TV, è omologato per l utilizzo stradale, SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore, codice:
Dettagli,
MINICENTRALINA TIPO STD (STANDARD) POWER-PACK STD TYPE (STANDARD) CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE PK-STD Centralina oleoidraulica con porte di pressione e scarico per utilizzi generici. Utilizzabile in configurazione
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 H131 Honda CB 650 F 2014 KIT
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: H131090IV / H131090TV, è omologato per l utilizzo stradale SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore codice:
DettagliASSEMBLY D. Phone: , Fax: , Address: Via Goldoni 37, Trezzano S/N 20090, Milano, Italy
ASSEMBLY D 2009 Phone: ++39-0248464552, Fax: ++39-0248464544, E-mail: ultra@ultrapompe.it, Address: Via Goldoni 37, Trezzano S/N 20090, Milano, Italy 01 Preparare un piano di lavoro adatto, in questo caso
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y104 YAMAHA MT x1
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: Y104090CV / Y104090TV, è omologato per l utilizzo stradale, SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore, codice:
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 T009 TRIUMPH STREET TWIN 1 SIL.
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 01 03 02 04 05 06 07 08 SMONTAGGIO DEL SILENZIATORE ORIGINALE Rimuovere il paracalore svitando la vite di sostegno (Fig. 01); Rimuovere la fascetta innesto silenziatore,
DettagliXLT I EX (vers. Ø24) RPM giri/min. l/min GPM PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
Caratteristiche Tecniche (vers. Ø24) Technical Characteristics Pump Pompa Pressure Pressione Volume Portata RPM giri/min Power Potenza bar l/min GPM PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz HP kw 50 Hz
DettagliCatalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List
Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List TRASMISSIONE TLB TLB TRANSMISSION REF. st EDITION - Feb/000 REVISION DATE May/0 _ CM 0 P/N: CA TLB REF. Indice Index.0. Scatola trasmissione Transmission housing.0.
Dettaglitanker spare parts.com
KTM 1200-1500 /PFR KTM 1200-1500 /DFR pag. 143 catalogo ricambi KTM 1200-1500/HFR KTM COLLETTORI LATERALI (SIDE MANIFOLD / COLLECTEURS LATÉRALES / SEITLICHE) pag. 144 RAFFREDDAMENTO KTM 1200-1500 (COOLING
DettagliALLEGATO I PARTI DI RICAMBIO APPENDIX I SPARE PARTS
ALLEGATO I PARTI DI RICAMBIO APPENDIX I SPARE PARTS 45 No. Part. ALLEGATO I PARTI DI RICAMBIO CASSA RIDUTTORE RIF. FIG. A DESCRIZIONE 1001 Vite senza fine 1002 Rondella di rasamento 1003 Cuscinetto in
DettagliType: ROTARY TILLER Mod.: T15-62GE T15-72GE T15-80GE Rev.: 02/2006 Drw.: 1/1
Mod.: T5-6GE T5-7GE T5-80GE Rev.: 0/006 6 Drw.: / 4 7 4 5 0 6 7 8 7 4 79 04 05 78 56 57 9 55 77 47 08 48 5 55 58 59 6 40 44 4 9 8 0 8 0 45 57 56 9 5 0 8 9 4 4 7 4 4 06 8 5 8 5 49 50 9 4 7 8 44 6 8 4 8
DettagliPompe - Pumps 1450 RPM
FW 0 RPM 0 0 0 0 0 0 0 Descrizione Description Ø0 0 Testata Pompa Ø 0 Testata Pompa Ø Vite 00 Vite Mx0 Mx0 0 Tappo 0 Gruppo Valv. Asp./ 0 Gruppo Valv. Asp./ 0 Guarnizione OR Sede Valv. Aspir./ Cap Seat
DettagliMOTORI H1C MOTORS PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE
Cod. 04-0040-A01 MOTORI H1C MOTORS PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE A) Montaggio del motore sul banco prova. 1. Montare sul banco la flangia di adattamento per il motore in prova. 2. Pulire il motore
DettagliLanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04
Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings Componenti - Components 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne
DettagliSTAR /M-MA-K-KA
catalogo ricambi 0-72-84/M-MA-K-KA Rev. 0 del 0.0.2009 pag. 39 Rev. 0 del 0.0.2009 0-72-84/P-G-GA pag. 40 Rev. 0 del 0.0.2009 0-72-84/D-H pag. 4 Rev. 0 del 0.0.2009 Lubrificazione forzata / V Forceed lubrication
DettagliMandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining. Attacco cilindrico - Plain back mounting
Mandrini porta-pinze da barra serie PPBE Collet chucks for bar machining PPBE series PPBE Mandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining Attacco cilindrico - Plain
DettagliMANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES
MOTORI A CORRENTE CONTINUA GLEICHSTROMMOTOREN D.C. MOTORS S.r.l. Cap.Soc. 100.000 i.v. 36050 MONTORSO V. (VI) Italy REA 113113 Via Valchiampo, 14 Reg.imprese n.00170250245 tel. 0039 444 685505 r.a. Cod.Fisc.
DettagliMEC /M-P
Rev. del 05.06.009 000-3000-4000/M-P pag. Rev. del 05.06.009 Corpo pompa M 4000003 Pump body ME 4000004 4000005 M 4003000 M 3 4004000 M 3/H 40040004 M 4 403008004 M 5/M 4000005 ME 5/M 4000006 5/M 400000
DettagliASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B18H
ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa, lasciandolo nella sua
DettagliASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B24 B31
ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa, lasciandolo nella sua
DettagliBRZ MOTORI ORBITALI ORBITAL MOTORS H/1 COD A06
BRZ MOTORI ORBITALI ORBITAL MOTORS COD. 07-0003-A06 H/1 CARATTERISTICHE DEI MOTORI MOTORS FEATURES MOTORI CORTI PER RIDUTTORE SHORT MOTOR FOR GEAR BOXES BRZ - Motori idraulici con organo motore tipo roller
DettagliMOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES
BR MOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES F/1 CARATTERISTICHE DEL MOTORE MOTOR FEATURES Roller ad alto rendimento per elevate prestazioni e durata. High-performance roller for improved efficiency and
DettagliMOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES
MOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES H/1 CARATTERISTICHE DEL MOTORE MOTOR FEATURES Organo motore roller che consente elevate pressioni di esercizio e lunga durata. Heavy duty, roller type stator meant
DettagliOUT OF PRODUCTION FOR REFERENCE ONLY
OUT OF PRODUCTION FOR REFERENCE ONLY BRZ-ARZ-HPRM MOTORI CORTI PER RIDUTTORI SHORT MOTORS FOR GEAR BOXES L/1 CARATTERISTICHE DEI MOTORI MOTORS FEATURES MOTORI CORTI PER RIDUTTORE BRZ - Motori idraulici
DettagliSERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports
SERIE SP SERIES Supporti pompa Accessori - Accessories 01 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi momento le caratteristiche
DettagliDELL OPERATORE OPERATOR MANUAL
Cod. 11-0167-A01 Pompa S6CV Pump MANUALE DELL OPERATORE OPERATOR MANUAL ATTACCHI S6CV 075 PORTS REFERENCE CHART Z1 GB FA1 V1 GT V2 V3 Gb S Gs" Gs' Z2 Ga R2 R3 X1 L1 PS R T Pag. 2/6 ATTACCHI S6CV 075 PORTS
DettagliKIT AMMORTIZZATORE DI STERZO
KIT AMMORTIZZATORE DI STERZO Codice: KIT032 Marca: BUELL Modello: X1 LIGHTNING MATERIALE CONTENUTO NEL KIT - n 1 Attacco forcella d.54 - n 2 Vite Tcei M5x12 - n 1 Vite in ergal M8x25 - n 2 OR - n 1 Ammortizzatore
DettagliRIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES
RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES GEAR BOX 2015 Vers. 1.0 1 di 8 RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES Input RR Output Lubrication Max power Weight Oil capacity
DettagliIstruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT
Page 1/7 Release 2 ECOFLEX Kit Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT Prima di effettuare le varie operazioni procedere nel modo seguente: - Portare la macchina
DettagliCAMBIO OLIO TRIAL LATO SINISTRO TRIAL OIL CHANGE LEFT SIDE
CAMBIO OLIO TRIAL LATO SINISTRO TRIAL OIL CHANGE LEFT SIDE La tabella sottostante indica gli intervalli di cambio olio consigliati. La sostituzione di olio con intervallo di tempo troppo lungo, porta ad
DettagliPTO Complessivo Macchina
Complessivo Macchina / 0 - / - / - 0/0 Frame and Chassy (Assembly) 0 0 TWN RW 0 Dado Nut M0 Dado Nut M0x 0 Rondella Washer Øxx 0 Kit Kit RW 0S /0 0 Rondella Washer Øxx 00 Kit Kit RW 0S / 0 0 Telaio Anteriore
DettagliREGOLATORI / CONTROLS SH7V 75 REN-RIN-ROE
Cod. 12-0086-A01 REGOLATORI / CONTROLS SH7V 75 REN-RIN-ROE MANUALE DI MANUTENZIONE SERVICE MANUAL Pag. 2/13 ESPLOSO EXPLODED VIEW ESPLOSO EXPLODED VIEW REN RIN ROE Pag. 9 Pag. 10 Pag. 11 Pag. 3/13 DISTINTA
DettagliCatalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List
Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List TRASMISSIONE TLB MPB WD TLB MPB WD TRANSMISSION REF Feb/00 - ECO TLB WD Transmission ref Indice Index 00 Pompa olio Oil pump 00 Fitri olio Oil filters 00 Scatola
DettagliMAC 150 GOLD XTRA MAC 150 GOLD
MAC 50 GOLD XTRA MAC 50 GOLD N Cod. 6 7 9 0 077 08 0 59 8 6 70 06 7 07 607 0 06 068 7 80 0 09 07 Descrizione Description Carenatura Viti Carenatura Rondella Kit Avvolgitubo Completo Telaio Superiore Assale
DettagliART. 1254AL155SS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO SINISTRA / HINGES FOR LEFT-HAND DOORS
SCHEDA INSTALLAZIONE / INSTALLATION SHEET ART. 1254AL155DS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO DESTRA / HINGES FOR RIGHT-HAND DOORS UPPER HINGE BODY SACCHETTO GRUPPO MOLLA / PLASTIC BAG WITH THE SPRING
DettagliSERIE H1C M SERIES 20, 30, 40, 55, 75, 90 & 108 c.c.
Cod. 05-0036-A02 SERIE H1C M SERIES 20, 30, 40, 55, 75, 90 & 108 c.c. ISTRUZIONI DI SMONTAGGIO VERIFICA E MONTAGGIO DISASSEMBLING, CHECKING AND REASSEMBLING PROCEDURE SEZIONATO MOTORE / POMPA H1C M 20,
DettagliSerie PVL Pompa per vuoto lubrificate a palette Lubricated vane vacuum pump
ESPLOSO ED ELENCO RICAMBI EXPLODED VIEW AND SPARE PARTS LIST Serie PVL Pompa per vuoto lubrificate a palette Lubricated vane vacuum pump PVL401 - PVL401/B PVL541 - PVL541/B NOTICE: This document contains
DettagliUT / RT 1306_C.doc 26/08/04. Pagina 1/8
INVERSIONE SENSO DI ROTAZIONE HOW TO CHANGE THE SENSE OF ROTATION SENSO DI ROTAZIONE Il senso di rotazione di una pompa monodirezionale è definito nel seguente modo: guardando la porta frontalmente con
DettagliCUSCINETTI RADIALI A RULLINI ED ASSIALI A RULLI CILINDRICI RADIAL NEEDLE ROLLER BEARINGS AND AXIAL CYLINDRICAL NEEDLE ROLLER BEARINGS
CUSCINETTI RADIALI A RULLINI ED ASSIALI A RULLI CILINDRICI RADIAL NEEDLE ROLLER BEARINGS AND AXIAL CYLINDRICAL NEEDLE ROLLER BEARINGS Cuscinetti radiali a rullini ed assiali a rulli cilindrici Radial
DettagliASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B24 B31
ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa, lasciandolo nella sua
Dettaglisottobasi per valvole a spola
sottobasi per valvole a spola manifolds for spool valves Sottobasi modulari per valvole a spola /8 e /4 Multiple sub-bases for /8 and /4 spool valves Sottobasi a posti fissi per valvole a spola /8 e /4
DettagliCatalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List
Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List TLB UP TRASMISSIONE WD/MPH TLB UP WD/MPH TRANSMISSION REF. 0 st EDITION 0/' REVISION DATE 0/0 P/N: CA TLB UP WD/MPH TRANSMISSION REF. 0 INDEX INDICE INDEX.0.0
DettagliBD2 (dual displacement / cilindrata doppia) BV2 (variable displacement / cilindrata variabile)
BD2 (dual displacement / cilindrata doppia) BV2 (variable displacement / cilindrata variabile) Continuous speed (3) Velocità in continuo (3) [rpm] 700 1500 700 1500 700 1500 700 1500 400 1500 400 800 350
DettagliK 803S 805S 807S 809S Complessivo Macchina
K S 0S 0S 09S Complessivo Macchina Frame and Chassy (Assembly) 4 3 1 09 49 0 2 4 4 42 41 9 14-0 - 0 1 19 20 21 4 4 44 2 2 2 40 29 39 3 31 3 3 33 1 1 1 22 23 24 2 30 1 4 0401 con Valvola Pump & Valve FW2
Dettagli2016 v1.0 17/02/16. Tm Racing Spa Via Fano Pesaro ITALY
2016 v1.0 Tm Racing Spa Via Fano 6 61122 Pesaro ITALY Phone: +39 0721 25.113 Fax +39 0721 40.18.08 (Amministrazione) Fax +39 0721 40.66.44 (Magazzino Ricambi) Ultimo aggiornamento (Last Update): 17/02/16
DettagliSERIE H1C SAE SERIES 75, 90 & 108 c.c.
Cod. 05-0034-A02 SERIE H1C SAE SERIES 75, 90 & 108 c.c. ISTRUZIONI DI SMONTAGGIO VERIFICA E MONTAGGIO DISASSEMBLING, CHECKING AND REASSEMBLING PROCEDURE SEZIONATO MOTORE / POMPA H1C SAE 75, 90 & 108 c.c.
DettagliFluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested
POMPE A PISTONI AD ASSE INCLINATO BENT AXIS PISTON PUMPS CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE 108-015 ISO 12-17-25-34 Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested Minerale
DettagliTD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200
DettagliType: FINISHING MOWER Mod.: M48 M60 M72 Rev.: 01/2004 Drw.: 1/4 35 902182001~00-730.R.EPR
Mod.: M M0 M Rev.: 0/00 Drw.: / 0 0 0 0 0 0 0 000~00-0.R.EPR Mod.: M M0 M Rev.: 0/00 Tab.: / Page: / ITEM P/N DENOMINAZIONE DESCRIPTION QUANTITY 00 Vite Mx,x UNI Screw Mx,x UNI 00 Rondella piana ø fascia
DettagliMaximum casing pressure 1 Admissible temperatures -20 [ C] Pressione massima in carcassa 5 Temperature ammissibili +80 NOTES
GM1 Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco
DettagliCORPO MOTORE SH7V 075 MOTOR HOUSING
Cod. -038-A02 CORPO MOTORE SH7V 075 MOTOR HOUSING MANUALE DI MANUTENZIONE SERVICE MANUAL ESPLOSO EXPLODED VIEW Pag. 2/9 DISTINTA PART LIST Pos. Denominazione Item Q. Note Pos. Denominazione Item Q. Note
DettagliSpare parts
TURBODRIVE 282 Spare parts 901.16940 Versions Description Date 901.16930 Emission: M. Gramegna 03/02/2009 901.16931 Modified drawings 14 15 17-22 and add drawings 16 03/03/2009 901.16932 Modified drawing
DettagliPagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A
COMPARTMENT A - OBJECT Wired fuse and relay box for engine compartment (P/N 1745062). Base box supply with sealing and spacer rings assembled whereas cover is in kit into same packaging. Base box have
DettagliFluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested
POMPE AD INGRANAGGI FISSAGGIO 4 FORI-ISO 4 HOLES-ISO HYDRAULIC CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE NPH ISO Data: Lunedì 3 giugno 20 Codice fascicolo:997-400-050 Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata
DettagliBUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA
BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA Caratteristiche / Characteristics Le bussole coniche permettono di allineare o bloccare pulegge, pignoni dentati o giunti all albero
Dettagli28.43M AXLE 28.43M REF.
Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List ASSALE.M AXLE.M REF.... st EDITION 0/0 REVISION DATE 00/00 AXLE.Mref... INDEX INDICE INDEX.0.0 Corpo assale Axle housing.0.0 Coppia conica Bevel gear/pinion
DettagliPROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.
Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco (²)
DettagliCatalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List
Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List TRASMISSIONE TLB WD-QI TLB WD-QI TRANSMISSION REF. 6 st EDITION - 0/ 0 P/N: CA6 TLB WD-QI REF. 6 Indice Index.0.0 Pompa olio Oil pump.0.0 Fitri olio Oil filters.0.0
DettagliTD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200
DettagliTD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1100 280 (4) 1200 300 (4) Equivalent displacement Cilindrata equivalente
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODELLI MODELS: CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES 411/78.1100.22E Lunch per modulo mm 600 sp. 15-20
DettagliCatalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List
Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List ASSALE 0.S AXLE 0.S REF. st EDITION 0/00 REVISION DATE: July / 0 CM AXLE 0.S REF. INDEX INDICE INDEX.0. Corpo assale.0.0 Doppio giunto Axle housing Double joint.0.
DettagliMD10V MANUALE TARATURA REGOLATORI AUTOMOTIVE HME HME AUTOMOTIVE CONTROL SETTING MANUAL COD A02
MD10V MANUALE TARATURA REGOLATORI AUTOMOTIVE HME HME AUTOMOTIVE CONTROL SETTING MANUAL COD. 10-0111-A02 AUTOMOTIVE Il comando automotive è in grado di regolare la cilindrata della pompa e la coppia assorbita
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODELLI MODELS: CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES 411/78.1100.22E Lunch per modulo mm 600 spalle:
DettagliANELLI V-RING V-RING SEALS
ANELLI V-RING V-RING SEALS CATALOGO TECNICO GENERALE GENERAL TECHNICAL CATALOGUE..0 OIL SEALS INDICE INDEX PROFILO PROFIL TIPO TYPE MATERIALE MATERIAL TEMPERATURA C TEMPERATURE C DIAMETRO ALBERO SHAFT
DettagliFDX 2 RUOTE / 2 WHEELS BENZINA / GASOLINE FDX 11/150 FDX 12/140 FDX 12/170 FDX 13/150 FDX 16/210 FDX 16/250
FDX 2 RUOTE / 2 WHEELS BENZINA / GASOLINE FDX 11/150 FDX 12/140 FDX 12/170 FDX 13/150 FDX 16/210 FDX 16/250 Complessivo Macchina Frame and Chassy (Assembly) 1 6303 0561 Pompa Pump LWD-K 3020G 1 12/140
DettagliSERIE - SERIES NASTRI TRASPORTATORI - CONVEYOR BELTS. PROFILO 29.5x219 - PROFILE 29.5X219 RULLO DI TRAINO GOMMATO - DRIVE ROLLER WITH RUBBER
Ediz. PROFILO 9.5x9 - PROFILE 9.5X9 /m /m 356.00.03 Profilo per nastri larghezza fissa 95 mm - lunghezza barra 6,040 m Consente di realizzare nastri a larghezza fissa senza costruzione di telai ed utilizzo
Dettaglimounting instruction Speed Triple Valve Racing kit (Cod )
mounting instruction Speed Triple 05-10 Valve Racing kit (Cod. 301202) Tel. 0039 (0) 445-390437 Fax 0039 (0) 445-395539 Email info@freespirits.it Site: www.freespirits.it ATTENTION! For disassemble and
Dettaglitanker spare parts.com
parts catalogue Rev. del 05.06.2009 480-600-720/M-MA pag. 62 catalogo ricambi parts catalogue Rev. del 05.06.2009 480-600-720/MR-MAR pag. 63 parts catalogue Rev. del 05.06.2009 480-600-720/MFR-MAFR pag.
DettagliTav. 01 CILINDRO 125cc MX-END
Tav. 01 CILINDRO 125cc MX-END Pos Codice Q.tà 2012 Note Descrizione (ITA) Description (ENG) 1 01073 1 12 CILINDRO 125cc ENDURO, NUDO Cylinder, END 01077-12 CILINDRO 125cc ENDURO, COMPLETO Cylinder, END,
DettagliManubrio Handlebar 1. 16/210 16/ Rondella Washer 8,4x14x1,6 4 13/ /170 13/ Vite Screw 4,2x13 4
Complessivo Macchina FDX /50 - FDX 2/70 - FDX 2/40 - FDX 3/50 - FDX 3/80 FDX 4/90 - FDX - FDX 5/270 - FDX 6/20 - FDX 6/250 Frame and Chassy (Assembly) 4 4 5 LWD-K ZWD-K ZWD 6 7 2 8 9 20 3 5 0 7 8 6 2 3
Dettagli2016 v1.3 17/06/16. Tm Racing Spa Via Fano Pesaro ITALY
2016 v1.3 Tm Racing Spa Via Fano 6 61122 Pesaro ITALY Phone: +39 0721 25.113 Fax +39 0721 40.18.08 (Amministrazione) Fax +39 0721 40.66.44 (Magazzino Ricambi) Ultimo aggiornamento (Last Update): 17/06/16
Dettagliminimum Maximum casing pressure 5 Admissible temperatures -20 [ C] maximum NOTES
GS05 Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco
DettagliINSTALLAZIONE INSTALLATION
INSTALLAZIONE INSTALLATION KIT SOFFIONI MySlim A CONTROSOFFITTO KIT MySlim SHOWER HEADS FOR FALSE CEILING Art. KIT00006 AVVERTENZE: L impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato
DettagliWPT /PR-KR
Rev. del 05.06.2009 480-600-720/PR-KR pag. 56 Rev. del 05.06.2009 480-600-720/PFR-KFR pag. 57 Rev. del 05.06.2009 480-600 - 720 W 400006 Corpo pompa 480 Pump body WP 400007 Corpo pompa 600 Pump body 400008
DettagliMB 1010 MOTORIDUTTORI ORBITALI ORBITAL GEARED MOTORS
MB 1010 MOTORIDUTTORI ORBITALI ORBITAL GEARED MOTORS 41/56 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO PRODUCT FEATURES I motoriduttori della serie MB 1010 sono composti di riduttore epicicloidale monostadio ad albero
Dettagli* * 1100 Displacement Cilindrata. continuo. [bar] maximum Pressione massima in carcassa 15 Temperature ammissibili +80 NOTES
GS4 400 500 600 800* 900 1000* 1100 Displacement Cilindrata [cc/rev] 402 503 616 793 904 1022 1116 Bore Alesaggio [mm] 42 47 52 59 63 67 70 Stroke Corsa [mm] 58 Specific torque Coppia specifica [Nm/bar]
Dettaglioerlikon graziano UVT CATALOGO RICAMBI PER RIDUTTORE SPARE PARTS CATALOGUE FOR REDUCER DIS. DWG.
oerlikon CATALOGO RICAMBI PER RIDUTTORE SPARE PARTS CATALOGUE FOR REDUCER DIS. DWG. UVT 900 3466653 3495493 3502473 1 a Edizione - Ottobre 2008 1 st Edition - October 2008 D538r2 I ISTRUZIONI PER ORDINARE
DettagliGM5A GM5A SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GM5A Potenza di picco (²) Peso approssimativo unità Capacità olio motore
GM5A Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco (²) 800 1000 1200 1300 1450 1600* 1800* 2000*
DettagliKIT AMMORTIZZATORE STERZO
N. DI MATRICOLA / SERIAL N. KIT 140 DA INDICARE IN CASO DI RECLAMO/ TO BE MENTIONATED IN CASE OF CLAME/ KIT AMMORTIZZATORE STERZO Tutte le operazioni di smontaggio e montaggio contenute in questo manuale
DettagliStandard Parts List: Jetter HH3030. Note: Parts listed are for standard units only. Variations may occur
Standard Parts List: Jetter HH3030 HH3030 Part Number Description Gun E30.1281.00 RL37 Gun & 1/2 Lance with swivel Lance E41.0919.00 500mm Double Lance Hose H PHD66MF10 Kerrick Water Blasting Hose 3/8"
DettagliASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 D155Y2 Ducati Panigale 959 Forcella
ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 01 02 03 04 SMONTAGGIO IMPIANTO ORIGINALE Rimuovere le carene inferiori destra e sinistra della moto, svitando le viti di supporto (Fig. 01, 02); Allentare la
DettagliСкачано с сайта Agrolider.by
Скачано с сайта Agroliderby Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List TRASMISSIONE TLB WD WS TLB WD WS TRANSMISSION REF February, 0 - ECO 0 TLB WD WS Transmission ref Indice Index 00 Assi Axes 00 Pompa
DettagliVERSIONI VERSIONS CRV-E CRV CMRV CMRV-E CMRV-F CMRV-FL
7 VERSIONI VERSIONS CRV-E CRV CMRV CMRV-E CMRV-FL CMRV-F 8 Serie CRV-CMRV CRV-CMRV Series Caratteristiche principali Main features Rapporti disponibili Available ratios 7,5 10 15 20 7,5 10 15 20 7,5 10
DettagliIstruzioni per il montaggio del kit codice 8000 A4843 sul gruppo avviamento a pedale dei motocicli TE 510, TE-TC- SMR 450, TE-TC 250 Assembling
Istruzioni per il montaggio del kit codice 8000 A4843 sul gruppo avviamento a pedale dei motocicli TE 510, TE-TC- SMR 450, TE-TC 250 Assembling instructions for kit code no. 8000 A4843 on kick starter
Dettaglimod /03/2004 Tav. A Tav. B Tav. C Tav. D Tav. F Tav. G Tav. H
Tav. A Tav. B Tav. C Tav. D Tav. F Tav. G Tav. H Tav. A M2013500440F M127345 MOTORE COMPLETO S6 VERSIONE COMPETIZIONE H²O COMPLETE ENGINE S6 H²O COMPETITION VERSION CAVETTO COLL. CENTRALLINA RUBBER FOR
Dettagli