VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE RELIEF VALVES
|
|
|
- Annunciata Quaranta
- 10 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1
2 VALVOLE DI MASSIMA RESSIONE RELIEF VALVES 4
3 OLEODINAMICA MARCHESINI VALVOLE DI MASSIMA RESSIONE LEGGERE LIGH RELIEF VALVES tipo/ type VM L SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM IMIEGO: Valvola utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico ad un determinato valore di taratura. Al raggiungimento di tale valore la valvola si apre e scarica la pressione in modo che questa non salga oltre il valore di taratura. MAERIALI E CARAERISICHE: Corpo: acciaio zincato Componenti interni: acciaio temprato termicamente e rettificato Guarnizioni: BUNA N standard enuta: a cono guidato. rafilamento trascurabile MONAGGIO: Collegare il ramo del circuito in pressione a e il ramo di scarico a. L attacco è reversibile. A RICHIESA: Molle per diversi campi di taratura (vedi tabella) ressione di taratura diversa da quella standard (/ specificando il valore di taratura) USE AND OERAION: he relief valve provides overload protection in a fast and accurate way: when it reaches pressure setting, the valve opens allowing pressure relief in order not to exceed this setting. MAERIALS AND FEAURES: Body: zinc-plated steel Internal parts: hardened and ground steel Seals: BUNA N standard oppet type: minor leakage. ALICAIONS: Connect circuit port with pressure to and tank port to. ort is reversible. ON REQUES: different setting range (see the table) other setting available (/: please specify the desired setting) RESSIONE/ORAA RESSURE/flow emperatura olio: 5 C - Viscosità olio: 3 cst Oil temperature: 5 C - Oil viscosity: 3 cst 35 3 VM 1/4"L VM 3/8"L (Bar)
4 YE ORAA MAX MAX FLOW Lt./min V689 VM ¼ L 3 V69 VM ⅜ L L1 5 7 L3 L4 6,5 L H 5 L2 S YE - L L1 L2 L3 L4 H S GAS mm mm mm mm mm mm mm Kg ESO WEIGH V689 VM ¼ L G ¼ ,474 V69 VM ⅜ L G ⅜ ,5 3 4,472 Campo di taratura Setting range MOLLE SRINGS Incremento bar per giro ressure increase (bar/turn) Q = 4 l/min aratura standard Standard setting 1 5* SANDARD REGOLAZIONE - ADJUSEMEN /V /V / / / / Volantino Handknob redisposizione alla piombatura Arranged for sealing cap iombatura Sealing cap *er tarature inferiori a 7 Bar: Q = 12 l/min *For setting less than 7 Bar: Q = 12 l/min 99
5 OLEODINAMICA MARCHESINI VALVOLE DI MASSIMA RESSIONE RELIEF VALVES tipo/ type VM SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM IMIEGO: Valvola utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico ad un determinato valore di taratura. Al raggiungimento di tale valore la valvola si apre e scarica la pressione in modo che questa non salga oltre il valore di taratura. MAERIALI E CARAERISICHE: Corpo: acciaio zincato Componenti interni: acciaio temprato termicamente e rettificato Guarnizioni: BUNA N standard enuta: a cono guidato. rafilamento trascurabile. MONAGGIO: Collegare il ramo del circuito in pressione a e il ramo di scarico a. L attacco è reversibile. A RICHIESA: Molle per diversi campi di taratura (vedi tabella) ressioni di taratura specifiche (/ specificando il valore di taratura) USE AND OERAION: he relief valve provides overload protection in a fast and accurate way: when it reaches pressure setting, the valve opens allowing pressure relief in order not to exceed this setting. MAERIALS AND FEAURES: Body: zinc-plated steel. Internal parts: hardened and ground steel Seals: BUNA N standard oppet type: minor leakage ALICAIONS: Connect circuit port with pressure to and tank port to. ort is reversible. ON REQUES different setting range (see the table) other settings available (/: please specify the desired setting) RESSIONE/ORAA RESSURE/flow emperatura olio: 5 C - Viscosità olio: 3 cst Oil temperature: 5 C - Oil viscosity: 3 cst (Bar) VM 3/8" (Bar) VM 1/2" (Bar) VM 3/4"
6 YE ORAA MAX MAX FLOW Lt./min V7 VM ⅜ 45 V71 VM ½ 7 V72 VM ¾ 12 4 L1 L5 G L3 L4 L = L6 = H S L2 sede tappata per l'eventuale applicazione di un manometro capped port for eventual manomether montage YE - L L1 L2 L3 L4 L5 L6 G H S GAS mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm Kg ESO WEIGH V7 VM ⅜ G ⅜ ,5 8,5 26 6,5 4 4,824 V71 VM ½ G ½ ,5 29,5 54 8,5 3 6, ,58 V72 VM ¾ G ¾ , , ,47 Campo di taratura Setting range MOLLE SRINGS Incremento bar per giro ressure increase (bar/turn) Q = 4 l/min aratura standard Standard setting 1 5* SANDARD 3 9 REGOLAZIONE - ADJUSEMEN /V /V / / / / Volantino Handknob redisposizione alla piombatura Arranged for sealing cap iombatura Sealing cap *er tarature inferiori a 7 Bar: Q = 12 l/min *For setting less than 7 Bar: Q = 12 l/min 11
7 OLEODINAMICA MARCHESINI VALVOLE DI MASSIMA RESSIONE DIFFERENZIAA DIFFERENIAL YE RELIEF VALVES tipo/ type VM SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM IMIEGO: Valvola utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico ad un determinato valore di taratura. Al raggiungimento di tale valore la valvola si apre e scarica la pressione in modo che questa non salga oltre il valore di taratura. Questa valvola differenziata è leggermente più lenta all apertura ma rimane più costante alla taratura al variare della portata. MAERIALI E CARAERISICHE: Corpo: acciaio zincato Componenti interni: acciaio temprato termicamente e rettificato Guarnizioni: BUNA N standard enuta: a cono guidato. rafilamento trascurabile MONAGGIO: Collegare il ramo del circuito in pressione a e il ramo di scarico a. La versione da 1 viene fornita con doppia uscita (una da tappare secondo le necessità di montaggio). A RICHIESA: Molle per diversi campi di taratura (vedi tabella) ressioni di taratura specifiche (/ specificando il valore di taratura) USE AND OERAION: he relief valve provides overload protection in a fast and accurate way: when it reaches pressure setting, the valve opens allowing pressure relief in order not to exceed this setting. he differential valve opening is slower than the standard one, but the setting is more stable when the flow changes. MAERIALS AND FEAURES: Body: zinc-plated steel Internal parts: hardened and ground steel. Seals: BUNA N standard oppet type: minor leakage ALICAIONS: Connect circuit port with pressure to and tank port to. he 1 size is supplied with double exit (1 exit can be capped according with mounting needs). ON REQUES: different setting range (see the table) other settings available (/: please specify the desired setting) RESSIONE/ORAA RESSURE/flow emperatura olio: 5 C - Viscosità olio: 3 cst Oil temperature: 5 C - Oil viscosity: 3 cst 6 5 VM 3/4" VM 1" 5-3 Δ (Bar) 3 (Bar)
8 YE ORAA MAX MAX FLOW Lt./min V725 VM ¾ 12 V735 VM 1 18 VM G1 VM G 3/4 L1 L1 L L 13,5 ÿ9 = = H 1 L3 L5 L4 S sede 1/4" tappata per l'eventuale applicazione di un manometro 1/4" capped port for eventual manomether montage 4 L5 L3 sede 1/4" tappata per l'eventuale applicazione di un manometro 1/4" capped port for eventual manomether montage = L2 = M8 H = L4 = S YE - L L1 L2 L3 L4 L5 H S GAS mm mm mm mm mm mm mm mm Kg ESO WEIGH V725 VM ¾ G ¾ ,2 V735 VM 1 G , Campo di taratura Setting range MOLLE SRINGS Incremento bar per giro ressure increase (bar/turn) Q = 4 l/min aratura standard Standard setting SANDARD 8 18 REGOLAZIONE - ADJUSEMEN /V /V / / / / Volantino Handknob redisposizione alla piombatura Arranged for sealing cap iombatura Sealing cap 13
9 OLEODINAMICA MARCHESINI VALVOLE DI MASSIMA RESSIONE DOIE DOUBLE RELIEF VALVES tipo/ type VMD SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM 1 1 IMIEGO: Costituita da due valvole di massima pressione, questa valvola è utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico a due linee con scarico unico. Consente la regolazione di due linee di taratura. MAERIALI E CARAERISICHE: Corpo: acciaio zincato Componenti interni: acciaio temprato termicamente e rettificato Guarnizioni: BUNA N standard enuta: a cono guidato. rafilamento trascurabile MONAGGIO: Collegare le bocche e 1 all alimentazione, le bocche e 1 rimanenti alle linee da regolare in senso opposto e al ramo di scarico. A RICHIESA: Molle per diversi campi di taratura (vedi tabella) ressioni di taratura specifiche (/ specificando il valore di taratura) USE AND OERAION: Made up by 2 relief valves, the double relief valve provides overload protection in 2 lines-hydraulic circuits with 1 tank. It allows 2 different pressure setting adjustments. MAERIALS AND FEAURES: Body: zinc-plated steel Internal parts: hardened and ground steel. Seals: BUNA N standard oppet type: minor leakage ALICAIONS: Connect and 1 to the pressure flow, the remaining 1 and ports to the 2 lines to be controlled but in the reverse way; connect to the tank. ON REQUES: different setting range (see the table) other settings available (/: please specify the desired setting) RESSIONE/ORAA RESSURE/flow emperatura olio: 5 C - Viscosità olio: 3 cst Oil temperature: 5 C - Oil viscosity: 3 cst 35 3 VMD 3/8" VMD 1/2" Δ (Bar) (Bar)
10 YE ORAA MAX MAX FLOW Lt./min V732 VMD ⅜ 45 V734 VMD ½ L2 L3 H 8 8 H1 8,5 1 = L1 = L S YE 1 L L1 L2 L3 H H1 S GAS mm mm mm mm mm mm mm Kg ESO WEIGH V732 VMD ⅜ G ⅜ ,58 V734 VMD ½ G ½ ,482 Campo di taratura Setting range MOLLE SRINGS Incremento bar per giro ressure increase (bar/turn) Q = 4 l/min aratura standard Standard setting 1 5* SANDARD 3 9 REGOLAZIONE - ADJUSEMEN /V /V / / / / Volantino Handknob redisposizione alla piombatura Arranged for sealing cap iombatura Sealing cap *er tarature inferiori a 7 Bar: Q = 12 l/min *For setting less than 7 Bar: Q = 12 l/min 15
4.1 - VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE LEGGERE LIGHT RELIEF VALVES VMP L VMP 1/4"L VMP 3/8"L
4.1 - VAVOE DI MAIMA REIONE EGGERE 4.1 - IGH REIEF VAVE tipo/ type VM IMIEGO: Valvola utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico ad un determinato valore di taratura. Al raggiungimento
VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE RELIEF VALVES
VAVOE DI MAIMA REIONE REIEF VAVE OEODINAMICA MARCHEINI.1 - VAVOE DI MAIMA REIONE EGGERE.1 - IGH REIEF VAVE tipo/ type VM CHEMA IDRAUICO HYDRAUIC DIAGRAM IMIEGO: Valvola utilizzata per limitare la pressione
DEVIATORI DI FLUSSO DIVERTER VALVES
DEVIORI DI FLUSSO DIVERER VLVES OLEODINMIC MRCHESINI.1 - DEVIORI DI FLUSSO 3 VIE.1-3-WYS DIVERER VLVES tipo/ type DF 3 Schema Idraulico (con centro aperto) Hydraulic Diagram (with opened centre) richiesta
VALVOLE DI ESCLUSIONE ALTA-BASSA PRESSIONE TWO PUMP HI-LOW UNLOADING VALVES
VLVOLE DI ESCLSIONE L-SS PRESSIONE WO PP HI-LOW NLODING VLVES OLEODINIC RCHESINI. - VLVOLE DI ESCLSIONE L-SS PRESSIONE. - WO PP HI-LOW NLODING VLVES tipo/type V SCHE IDRLICO HYDRLIC DIGR IPIEGO: In un
VALVOLE ANTIURTO DUAL CROSS RELIEF VALVES
VALVOLE ANTIURTO DUAL CROSS RELIEF VALVES OLEODINAMICA MARCHESINI.1 - VALVOLE ANTIURTO.1 - DUAL CROSS RELIEF VALVES tipo/ type VAU SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM IMPIEGO: Costituite da due valvole
VALVOLE REGOLATRICI DI FLUSSO FLOW REGULATOR VALVES
ALOLE REGOLATRII DI FLUSSO FLOW REGULATOR ALES .1 - ALOLE DI REGOLAZIONE FLUSSO UNIDIREZIONALI A MANIOTTO.1 - BARREL FLOW ONTROL ALES WITH HEK tipo/ type RF SHEMA IDRAULIO HYDRAULI DIAGRAM REGULATED FLOW
RUBINETTI A SFERA ALTA PRESSIONE HIGH PRESSURE BALL VALVES
RUBINETTI SFER LT RESSIONE HIGH RESSURE BLL VLVES OLEODINMIC MRCHESINI.1 - RUBINETTO SFER 2 VIE.1 - BLL VLVES 2 WYS tipo/ type RS 2 SCHEM IDRULICO HYDRULIC DIGRM pos.1 pos.2 IMIEGO: Valvole utilizzate
VALVOLE UNIDIREZIONALI CHECK VALVES
ALOLE UNIDIREZIONALI HEK ALES OLEODINAMIA MARHESINI. - ALOLE UNIDIREZIONALI. - HEK ALES U SHEMA IDRAULIO HYDRAULI DIAGRAM FLUSSO LIBERO FREE FLOW IMPIEGO: alvole che consentono il flusso libero in un senso
VOC45/1 BI.CH VALVOLA OVERCENTER SINGOLA IN LINEA OVERCENTER VALVE SINGLE IN LINE COMANDO PILOTATO / PILOT OPERATED C1 C2 18
VOC45/1 BI.CH DOPPIO EFFETTO / DOUBLE EFFECT Caratteristiche / Performances 71.5 2.5 CH. 17 CH. 27 C1 18 39.5 52.5 54 46 1 5 8.5 N 2 Fori PORTATA Flow Rate (Q max.) PRESSIONE Pressure (P max.) Corpo Body
VABP PRESSURE CONTROL VALVES - VALVOLE CONTROLLO PRESSIONE VALVOLA DI ESCLUSIONE ALTA-BASSA PRESSIONE HI-LOW UNLOADING VALVE. P MAX bar.
AOA DI UION AA-BAA PRION I-OW UNOADING A PRUR ONRO A - AO ONROO PRION A 3 U M O8.5 U 2 1 6 G1/4" 4 5 2 3 odice ode -U Q l/min P bar ipo ype 2 3 4 5 6 1 2 3 kg 1290.0512 1/4" 3/8" 1/2" 60 300 A 3/8" 100
VRAP DE VRAP DE-VMP NEW! VALVOLE VARIE - FURTHER VALVES VALVOLA DI RIBALTAMENTO ARATRO PLOUGH OVERTURNING VALVE DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING
VAVOE VARIE - FURTER VAVE VRA DE DOIO EFFETTO DOUBE ACTING VAVOA DI RIBATAMENTO ARATRO OUG OVERTURNING VAVE Inversion regulator set 150 bar 2 T 31.5 12.5 3 1 T Codice Code B B Inversion ressure MAX bar
VRAP.. DE VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA ARADO
VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO VRAP.. DE DOUBLE EFFET DOUBLE ACTING DOBLE EFECTO VALVEBASCULEMENT CHARRUE PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA
POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA
POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA EMERGENCY MODULAR HAND PUMP Codice / Code -0-0077 Codice / Code -0-00708 Ingombro / Dimensions -0-0077 CARATTERISTICHE TECNICHE Cilindrata 6 cm Pressione esercizio Pressione
Valvole di controllo movimento
Valvole di controllo movimento Ulteriori informazioni Il catalogo mostra il prodotto nelle configurazioni più comuni. Per informazioni più dettagliate o richieste particolari non a catalogo, contattare
Sez./Section D Valvole di ritegno unidirezionale Check Valves
Sez./Section D Valvole di ritegno unidirezionale Check Valves Valvole di ritegno unidirezionali Queste valvole consentono il flusso libero in una direzione e lo impediscono nella direzione opposta. Sono
Serie a sfera Ball valve series ARNS
F1H/12 L Serie a sfera all valve series ARNS ARNS_F ARATTERISTIHE onnessione: arretrando la ghiera Occlusione: a sfera Disinnestabilità in pressione: non consentita Intercambiabilità: parte A (solo base
VALVOLE IDROPNEUMATICHE IN MATALLO / METAL DIAPHRAGM VALVES LINEA DI PRESSIONE LINE PRESSURE CAMERA SUPERIORE UPPER CHAMBER
VALVOLE IDROPNEUMATICHE IN MATALLO / METAL DIAPHRAGM VALVES CARATTERISTICHE GENERALI: Le valvole nella versione standard sono normalmente aperte. Il coperchio ed il corpo valvola sono in ghisa. La membrana
VOC45 SQ.AB.VS.VU VALVOLA DI SEQUENZA IN LINEA SEQUENCE VALVE IN LINE PER ESCLUSIONE ALTA-BASSA PRESSIONE FOR HIGH-LOW PRESSURE CUT-OFF T BP AP
VOC45 SQ..VS.VU VLVOL DI SEQUENZ IN LINE SEQUENCE VLVE IN LINE PER ESCLUSIONE L-SS PRESSIONE FOR HIGH-LOW PRESSURE CU-OFF Caratteristiche / Performances 22 39 39 VOC45 65 55 95 P P 39 61 1 N 4 Filetti
Voorspankleppen leidingmontage
Voorspankleppen leidingmontage www.findynamica.nl tel. +31 (0) 255 519919 [email protected] FPSQ-D-15-CB--1/4--- B 015/1 Valvola di sequenza ad azione diretta, montaggio in linea Direct acting sequence
Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES
Mod VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM 65 1 2 VS/AM 65 STANDARD VS/AM 65 CON RACCORDI VS/AM 65
VALVOLE REGOLATRICI DI FLUSSO FLOW REGULATOR VALVES
VALVOLE REGOLATRICI DI FLUSSO FLOW REGULATOR VALVES OLEODINAMICA MARCHESINI.1 - VALVOLE DI REGOLAZIONE FLUSSO UNIDIREZIONALI A MANICOTTO.1 - BARREL FLOW CONTROL VALVES WITH CHECK tipo/ type VRF SCHEMA
mini-regolatore di pressione
mini-regolatore di pressione mini pressure regulator Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Autocompensazione durante la regolazione
filtro separatore G1 G1 filter-water-separator
filtro separatore filter-water-separator Sistema di funzionamento: gruppo ciclone ed elemento filtrante Cyclone system and filter element Separazione condensa: 96% Moisture separation: 96% Scarico della
Valvole / Valves. Two way ball valve 3 way ball valve DIN2353 Pagina / Page Antiurto. Valvole di reg. flusso bidir.
Valvole / Valves Pagina / Page 2 4 6 8 Sfera 2 e 3 vie Doppio effetto G A 800 801 961 961 Valvola a sfera 2 vie Valvola a sfera 3 vie Valv. blocco pil. con Valvole di blocco pilotate cartucce extrac. Two
valvole unidirezionali one-way valves
La FOR rafforza la propria gamma prodotti con l introduzione delle. Tali valvole permettono il libero passaggio in un solo senso (quello indicato dalla freccia) e lo impediscono nel senso contrario. Azionate
gruppo trattamento aria FR+L G1/4
gruppo trattamento aria FR+L G1/4 G1/4 FR+L air preparation unit Il gruppo comprende: filtroregolatore e lubrificatore The unit includes: filter-regulator and oil mist lubricator Separazione condensa:
POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION
POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION VERSIONE MANUALE CON VOLANTINO MANUAL VERSION WITH HANDWHEEL VERSIONE CON COMANDO PNEUMATICO A
Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves
Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves Valvole overcenter per escavatori Sono valvole overcenter specifiche per il controllo della discesa e sospensione dei bracci degli
mini-regolatore di pressione mini pressure regulator
mini-regolatore di pressione mini pressure regulator Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Autocompensazione durante la regolazione
Circuiti idraulici integrati
Circuiti idraulici integrati Ulteriori informazioni Il catalogo mostra il prodotto nelle configurazioni più comuni. Per informazioni più dettagliate o richieste particolari non a catalogo, contattare il
FILTRI IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTERS
FILTRI IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTERS PEFO14SS (1/4 ) PEFO12SS (1/2 ) Filtri oleodinamici ad alta efficienza in acciaio inox AISI 316 con valvola automatica di by-pass. AISI 316 stainless steel
oleodinamica 1D 1V RV-1S VIVOIL OLEODINAMICA VIVOLO
oleodinamica 1985 arrivate le R o N n di 1D 1V ni W E no So 1S Divisori di Flusso DL 1986 PRODUTTORE DI DIVISORI DI FLUSSO Serie RV Gruppo 1 Linea Rondine RV - 1D Divisore di flusso modello base RV-1D
RIBALTAMENTO ARATRO PRESENTAZIONE DELLE VALVOLE DI RIBALTAMENTO ARATRO
VALVOLE DI RIBALAMENO ARARO LOUGH OVERURNING VALVES RESENAZIONE DELLE VALVOLE DI RIBALAMENO ARARO Da quando è stata brevettata nel 1986, la valvola di ribaltamento aratro ha subito numerosi cambiamenti
gruppo trattamento aria FR+L G1/4
gruppo trattamento aria FR+L G1/4 G1/4 FR+L air preparation unit Il gruppo comprende: filtroregolatore e lubrificatore The unit includes: filter-regulator and oil mist lubricator Separazione condensa:
SERIE APM-110 BAR SERIES. Filtri in linea a media pressione In line filter medium pressure. Filtri - Filters 09
SERIE APM-110 BAR SERIES Filtri in linea a media pressione In line filter medium pressure Filtri - Filters 09 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto
Blocchi CETOP CETOP Manifold blocks. Blocchi - Manifold blocks 03
Blocchi CETOP CETOP Manifold blocks Blocchi - Manifold blocks 03 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi momento le
IS VBP L-2 VRP L-3 IS VBPS L-4 IS SB L-5 IS SR L-6 IS RU L-7 IS SU L-8 VLP L-9 B-VLP L-10
VVOE USIIRIE UXIIRIES VVES VVOE USIIRIE UXIIRIES VVES ag. age IS V -2 VR -3 IS VS -4 IS S -5 IS SR -6 IS RU -7 IS SU -8 V -9 -V -1-1 VVOE USIIRIE UXIIRIES VVES IS V VVOE I OCCO IOE OIE OUE IO-OERE ECK
MB 1010 MOTORIDUTTORI ORBITALI ORBITAL GEARED MOTORS
MB 1010 MOTORIDUTTORI ORBITALI ORBITAL GEARED MOTORS 41/56 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO PRODUCT FEATURES I motoriduttori della serie MB 1010 sono composti di riduttore epicicloidale monostadio ad albero
DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port
DP 2010 E - 03.020.4 depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port 03.020.4/S depressore diretto con scarico filettato G1/8 direct vacuum generator with G1/8 thread on exhaust port Può
VALVOLE AUSILIARIE AUXILIARIES VALVES
VALVOLE AUSILIARIE AUXILIARIES VALVES Valvole di blo cco pilotate Pilot -operat ed check v alv es Valvole re golatrici di flus s o Flow cont rol v alv es Valvole limita trici di pre s s ione Pressure relief
QUESTO DOCUMENTO E DA INTENDERSI UN APPENDICE AL MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE RIDUTTORI SERIE RE GB PAGINA 1 DI 10
APPENDICE AL MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE. FRENI IDRAULICI NEGATIVI APPENDIX TO THE INSTALLATION, OPERATION AND SERVICE MANUAL. NEGATIVE BRAKE PAGINA 1 DI 10 Freni idraulici negativi Negative
CP 3 GC - CP 6 GC LG1 - LG1 T HT 40 / A / 101 / 0605 / IE
Serbatoi completi serie Serbatoi ed accessori per centraline oleodinamiche CP 3 GC - CP 6 GC coperchio in acciaio CCP** e di guarnizione in GUARNITAL GCP**. La capacità nominale corrisponde a circa 3/4
VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALMAT AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT
VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT CARATTERISTICHE IDRAULICHE La valvola di sfiato viene utilizzata negli impianti di riscaldamento per scaricare le sacche d aria. Il rubinetto di intercettazione
VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO
VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO Attuatore con Pistone Pneumatico Corpo di Acciaio Inox A316, e Ottone Valvole Coassiali a Spola Comando Pneumatico ed Elettrico Corpo di Acciaio Inox A304 - A316
Filtro riduttore di pressione, Serie AS1-FRE G 1/4 Alimentazione dell aria: sinistra Grado di filtraggio: 5 µm
Filtro riduttore di, Serie AS-FRE 003725 Componenti Posizione di montaggio Pressione di esercizio min/max Fluido Temperatura del fluido min./max. Temperatura ambiente min./max. Tipo di riduttore Funzione
Valvole Singola Sede di Fondo BBZO/BBZOG BBZO/BBZOG Single Seat tank bottom valves
Valvole Singola Sede di Fondo /G /G Single Seat tank bottom valves Dati tecnici Technical details G Connessioni da 40 a 100 Materiale a contatto con il prodotto Materiale guarnizioni a contatto con il
filtro separatore G1/4 G1/4 filter-water-separator
filtro separatore G1/4 G1/4 filter-water-separator Sistema di funzionamento: gruppo ciclone ed elemento filtrante Cyclone system and filter element Separazione condensa: >90% Moisture separation: >90%
DIVISORI DI FLUSSO "Serie XV 3" ITALIANO VERS:07-04-201 0
DIVISORI DI FLUSSO "Serie XV 3" ITALIANO VERS:07-04-201 0 VERS:20-02-2008 XV-D DIVISORE DI FLUSSO XV-G DIVISORE DI FLUSSO + MOTORE Questo modello è la versione standard dei divisori di flusso, divide semplicemente
FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO. SITECNA SRL Via G. Di Vittorio Peschiera Borromeo Milan Italy
R FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO Max 12 bar SEALS FL FK LT NB RFU04NSS II2GD c IICT6X SITECNA SRL Via G. Di Vittorio 22 20068 Peschiera Borromeo Milan Italy USER'S MANUAL MANUALE D USO CONTENTS
CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE
VALVOLE DI SICUREZZA A MEMBRANA DIAPHRAGM SAFETY RELIEF VALVES CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE Valvola di sicurezza a membrana, femmina/femmina Diaphragm safety relief valve, female/female threads
* Fattore di sicurezza = 1:4 - Per pressioni statiche usare fattore 1:2 - *Safety factor = 1:4 - For static pressure safety factor 1:2.
Innesti rapidi PUSH-PU intercambiabili a norme ISO 71-1 serie A Quick-release PUSH-PU couplings interchangeable according to ISO 71-1 A series standards Questo tipo di innesto rapido unisce alla particolare
