DNCKE-...-S / KEC-...-S

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "DNCKE-...-S / KEC-...-S"

Transcript

1 DNCKE-...-S / KEC-...-S Cilindro con unità di bloccaggio/unità di bloccaggio Istruzioni Utilizzo d [ ]

2 Traduzione delle istruzioni originali 2 Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d

3 Indice 1 Struttura Sicurezza Impiego ammesso Impiego errato prevedibile Norme di riferimento utilizzate Avvertenze generali di sicurezza Montaggio e collegamento Qualifica del personale specializzato Funzione Trasporto Installazione Installazione delle parti meccaniche Montaggio dell'unità di bloccaggio Installazione degli elementi di montaggio Montaggio degli accessori Installazione delle parti pneumatiche Presupposti Controlli funzionali Collegamento di tubi all'unità di bloccaggio Messa in servizio Smontaggio del materiale tondo (necessario solo con KEC) Regolazione dell'unità di bloccaggio Funzionamento di prova Controllo forza di bloccaggio/corsa d'inerzia Utilizzo e funzionamento Regolazione periodica dell'unità di bloccaggio Manutenzione e cura Smontaggio e riparazione Smaltimento Accessori Eliminazione dei guasti Dati tecnici Curve caratteristiche Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d 3

4 Struttura 1 Struttura AVVISO! Documentazioni sul prodotto Tutti i documenti disponibili sul prodotto è 1 Attacco di alimentazione dell'aria compressa per cilindri vicino alle viti di regolazione per l'ammortizzazione pneumatica (soltanto per DNCKE) 2 Attacco di alimentazione dell'aria compressa per allentare il serraggio 3 Vite d'arresto con esagono cavo (per la bussola di regolazione) 4 Stelo (soltanto DNCKE) Fig. 1 5 Bussola di regolazione con superficie della chiave 6 Viti cave con filettatura per il fissaggio 7 Foro con elemento di filtraggio per lo scarico dell'aria della camera di serraggio 8 Scanalature per sensori di finecorsa (soltanto DNCKE) 9 Materiale tondo per blocco per trasporto (soltanto KEC) 4 Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d

5 Sicurezza Definizione In queste istruzioni per l'uso si utilizza la denominazione "unità di bloccaggio" per: il prodotto singolo KEC la versione integrata nel cilindro DNCKE In queste istruzioni per l'uso si utilizza la denominazione "materiale tondo" per: il blocco per trasporto in KEC lo stelo in DNCKE 1 DNCKE-...-S 2 KEC-...-S Fig. 2 2 Sicurezza 2.1 Impiego ammesso L'unità di bloccaggio KEC può essere utilizzata conformemente sia come prodotto singolo, sia come prodotto integrato in un cilindro DNC (in un cilindro con unità di bloccaggio DNCKE) con la seguente funzione: come componente di sicurezza per trattenere e serrare materiale tondo. come componente comprovato per frenare un movimento lineare (arresto di un movimento) durante procedure di lavorazione o manipolazione in un contesto industriale normale senza sostanze e condizioni ambientali che influiscano sui materiali utilizzati o sul funzionamento. Il prodotto è stato controllato dall "Institut für Arbeitsschutz" (Istituto per la sicurezza sul lavoro) e omologato da un certificato di prova DGUV. Per l'impiego come dispositivo frenante, ad es. per interrompere movimenti pericolosi quando si interviene in una zona pericolosa, occorre controllare periodicamente la corsa d'inerzia in funzione della velocità di traslazione e della frequenza dei processi di frenatura (maggiore usura), nonché delle condizioni ambientali d'esercizio (temperatura min./max.). Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d 5

6 Sicurezza 2.2 Impiego errato prevedibile L'unità di bloccaggio non è adatta per funzioni di posizionamento o per il trasferimento di coppie e forze trasversali. Un giunto snodato (è 11 Accessori) può impedire il trasferimento di forze trasversali e momenti flettenti. 2.3 Norme di riferimento utilizzate Edizione DIN EN ISO 12100: DIN EN ISO 4414: DIN EN ISO : Tab. 1 Norme indicate nel documento 2.4 Avvertenze generali di sicurezza Attenersi alle disposizioni legali vigenti nel luogo di destinazione. Utilizzare il prodotto solo nello stato originale e in condizioni tecnicamente perfette. Utilizzare il prodotto solo entro i limiti definiti (è 13 Dati tecnici). Fare attenzione alle marcature riportate sul prodotto. Osservare la documentazione di riferimento valida. Tenere presenti le condizioni ambientali esistenti nel luogo d'impiego. Durante lo stoccaggio e l'esercizio proteggere il prodotto da quanto segue: umidità refrigeranti che causano corrosione o sostanze simili (ad es. ozono) raggi UV oli, grassi e vapori sgrassanti polvere di molatura scintille o trucioli incandescenti I vari modi operativi devono essere assicurati in modo tale che il rischio residuo sia inferiore/uguale al rischio accettato (è DIN EN ISO 12100). Le misure adottate per la riduzione del rischio devono soddisfare le norme DIN EN ISO 4414, DIN EN ISO e DIN EN ISO Il funzionamento dell'intero sistema deve essere monitorato/controllato in base alle misure definite nel rapporto di convalida (è DIN EN ISO ). 2.5 Montaggio e collegamento Rispettare le coppie di serraggio. In assenza di indicazioni particolari la tolleranza è di ± 20 %. 2.6 Qualifica del personale specializzato L'installazione, la messa in servizio, la manutenzione e lo smontaggio dell'unità di bloccaggio devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato. Il personale qualificato deve avere familiarità con l'installazione di sistemi di comando elettrici e pneumatici. 6 Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d

7 Funzione 3 Funzione Tramite l'alimentazione con aria compressa sull'attacco di alimentazione 2 (è Fig.1), l'elemento di bloccaggio interno viene aperto da un meccanismo di rilascio azionato pneumaticamente. Il materiale tondo si muove quindi liberamente. Fig. 3 Quando l'attacco di alimentazione dell'aria compressa viene messo in scarico, un meccanismo a molla genera la forza di bloccaggio dell'elemento di bloccaggio. In questo modo, il materiale tondo viene bloccato. Fig. 4 4 Trasporto Tenere in considerazione il peso del prodotto (è 13 Dati tecnici). 5 Installazione 5.1 Installazione delle parti meccaniche Presupposti AVVISO! Carichi trasversali e momenti flettenti del materiale tondo compromettono il funzionamento e distruggono l'elemento di bloccaggio interno. Accertarsi che il materiale tondo sia sottoposto a carico soltanto nella direzione di movimento. L'impiego di un giunto Flexo (è 11 Accessori) impedisce l'azione di forze trasversali. AVVISO! Un movimento del materiale tondo in direzione contraria alle forze di serraggio produce un aumento dell'usura dell'elemento di bloccaggio interno e del materiale tondo. Accertarsi che la forza di tenuta non venga mai superata. In caso contrario, possono verificarsi movimenti inaspettati. Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d 7

8 Installazione Assicurarsi che l'unità di bloccaggio venga montata come descritto di seguito: elementi operativi sempre accessibili fissaggio del prodotto senza tensioni e piegamenti Fare in modo che le forze di reazione agiscano da carico di compressione sopra gli elementi di fissaggio. Fare attenzione alla direzione di frenatura r (è Tab. 2 ). Verificare l'eventuale necessità di ulteriori misure di sicurezza, ad es. denti di arresto o perni mossi (è DIN EN ISO e DIN EN ISO ). Scegliere la variante di montaggio per il caso di impiego in questione. Nel catalogo Festo sono disponibili altre varianti di montaggio (è Tab. 2 ) insieme ai relativi accessori necessari Montaggio dell'unità di bloccaggio Interfacce per elementi di fissaggio sul coperchio ad es. con fissaggio a piedini HNC 1) (consentito solo per l'impiego come dispositivo di arresto) ad es. con fissaggio a flangia FNC 1) (consentito per l'impiego come dispositivo di arresto e di frenatura fare attenzione alla direzione di frenatura r) 1) è Tab. 2 8 Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d

9 Installazione Dimensioni (cfr. indicazioni nel catalogo) 1) Unità di bloccaggio KEC Unità di bloccaggio (con cilindro) DNCKE 1) è 1) è Tab. 3 Dimensioni DNCKE KEC L1 1) [mm] ,5 287 ZJ+ (più corsa) [mm] TG [mm] 38 56,5 89 E [mm] Profondità di avvitamento [mm] 9, , Vite M6 (4x) M8 (4x) M10 (4x) Coppia di serraggio [Nm] ) Per cambiare la misura, regolare la vite. Tab Posizionare l'unità di bloccaggio nell'apposito spazio. 2. Serrare le viti in modo uniforme (coppie di serraggio è Tab. 4) Installazione degli elementi di montaggio Fissaggio su DNCKE Fissare l'elemento di montaggio sullo stelo. La superficie della chiave aj sullo stelo funge da fermo per il controdado. Se necessario, bloccare il controdado con un sigillante per viti. Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d 9

10 Installazione Fig Montaggio degli accessori In caso di utilizzo di sensori di finecorsa nel cilindro con unità di bloccaggio DNCKE: Utilizzare sensori di finecorsa della linea di accessori Festo (è Posizionare i sensori di finecorsa nelle scanalature 8 del cilindro. Fissare i sensori di finecorsa nelle posizioni di commutazione desiderate. 8 Scanalatura Fig Installazione delle parti pneumatiche Presupposti Verificare se sono necessari i seguenti accessori: Denominazione Tipo Funzione Valvola unidirezionale Serbatoio aria compressa HGL VZS Riduzione lenta della pressione in caso di perdita di aria compressa Ridondanza con "funzione di stop" Riduzione delle fluttuazioni di pressione nella linea pneumatica a valle Tab. 5 Applicare direttamente un regolatore di portata unidirezionale (ad es. GRLZ o GRLA) su ogni attacco di alimentazione dell'aria compressa. Per il comando del cilindro con unità di bloccaggio: Selezionare il comando in base al caso di impiego in questione. 10 Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d

11 Installazione Esempio di comando dell'unità di bloccaggio Sono possibili 2 funzioni: protezione da avviamento accidentale dello stelo (funzione di arresto) arresto di un movimento pericoloso dello stelo (funzione freno di emergenza) Prima di rilasciare l'unità di bloccaggio, è necessario adottare alcune misure per evitare che lo stelo si avvii improvvisamente. Fig Controlli funzionali Controllo funzionale in caso di impiego come dispositivo di arresto (funzione di serraggio) In funzione dell'applicazione/valutazione del rischio e della categoria scelta in base alla norma DIN EN ISO 13849, determinare la frequenza (e/o l'intervallo di controllo) di un controllo statico del funzionamento. Inoltre, ove non richiesto da norme C o altre disposizioni, il controllo statico del funzionamento deve essere eseguito almeno una volta al mese e ogni cicli di commutazione. Prova del funzionamento in caso di impiego come dispositivo di frenatura di emergenza (funzione freno di emergenza/funzione di stop di emergenza) Di norma, dopo ogni frenata di emergenza (arresto di emergenza), è necessario un controllo statico del funzionamento e un test dinamico della frenata. In funzione dell'applicazione/valutazione del rischio e della categoria scelta in base alla norma DIN EN ISO 13849, determinare la frequenza (e/o l'intervallo di controllo) per un "test dinamico della frenata". Inoltre, ove non richiesto da norme C o altre disposizioni, il test dinamico della frenata deve essere eseguito almeno una volta l'anno. Dopo il test dinamico della frenata eseguire un controllo statico del funzionamento. Avvertenze per l'esecuzione del controllo statico del funzionamento e del test dinamico della frenata (è 6.4 Controllo forza di bloccaggio/corsa d'inerzia). Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d 11

12 Installazione Collegamento di tubi all'unità di bloccaggio In caso di impiego in ambiente normale (senza particelle): Rimuovere gli elementi di chiusura (se presenti) sugli attacchi di alimentazione dell'aria compressa. Rimuovere particelle di sporco o corpi estranei dagli attacchi e dalle tubazioni. Utilizzare tubazioni quanto più possibile corti. Ciò consente tempi di commutazione brevi. Collegare gli attacchi di alimentazione dell'aria compressa dell'unità di bloccaggio 2 e del cilindro 1 in conformità alla norma DIN EN ISO 4414 mediante tubi. 2 Attacco di alimentazione dell'aria compressa per unità di bloccaggio Fig. 8 1 Attacco di alimentazione dell'aria compressa per cilindro Dimensioni Attacco di alimentazione dell'aria compressa per unità di bloccaggio Attacco di alimentazione dell'aria compressa per cilindro (solo DNC- KE) Tab. 6 DNCKE KEC G 1/8 G 1/4 G 3/8 1 G 1/4 G 3/8 G 1/2 12 Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d

13 Messa in servizio In caso di impiego in ambiente con polveri o nebbia finissima, per evitare che entrino particelle di sporco nell'impianto pneumatico: 1. Utilizzare un raccordo a nipplo spinato (ad es. QS-CM-M5) al posto del nipplo del filtro nel canale di scarico 7 della camera interna della molla. 2. Posare il tubo in un ambiente con aria pulita. Fig. 9 6 Messa in servizio AVVERTIMENTO! Movimenti imprevisti dei componenti. Lesioni dovute a scossa, urto, schiacciamento. Proteggere l'area di traslazione da possibili manomissioni (ad es. con una griglia di protezione). Accertarsi che nell'area di traslazione non sia presente alcun oggetto estraneo. AVVISO! Assicurarsi che: La regolazione venga eseguita solo da personale qualificato. La forza di tenuta corrisponda ai valori previsti (è 6.4 Controllo forza di bloccaggio/corsa d'inerzia). I valori limite non vengano superati (è 13 Dati tecnici). AVVISO! Il serraggio senza materiale tondo distrugge l'elemento di bloccaggio interno Assicurarsi che l'unità di bloccaggio KEC sia sempre alimentata quando il materiale tondo non è inserito. Se l'unità di bloccaggio KEC viene scaricata quando il materiale tondo non è inserito, l'elevata forza della molla deforma l'elemento di bloccaggio interno fino ad impedirne il funzionamento. 6.1 Smontaggio del materiale tondo (necessario solo con KEC) 1. Applicare almeno 3,8 bar sull'attacco di alimentazione dell'aria compressa 2. Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d 13

14 Messa in servizio 2 Attacco di alimentazione dell'aria compressa 3 Vite d'arresto Fig Allentare la vite d'arresto 3 con una chiave a brugola. Dimensioni Piano chiave per esagono cavo 3 ß DNCKE KEC [mm] 6 8 Tab. 7 5 Bussola di regolazione 9 Materiale tondo Fig Sfilare la bussola di regolazione 5 ruotandola di mezzo giro in senso antiorario 4. Estrarre completamente il materiale tondo 9 fornito in dotazione. AVVISO! Se il materiale tondo viene inclinato durante l'inserimento, sussiste il rischio di danneggiare il raschiapolvere e le guarnizioni. Uno smusso di 15 di almeno 3 mm di larghezza all'estremità del materiale tondo ne assicura un inserimento senza problemi (per la qualità dello stelo cfr. è 13 Dati tecnici). 14 Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d

15 Messa in servizio Fig Spingere delicatamente l'unità di bloccaggio sullo stelo del prodotto da montare. 6. Regolare l'unità KEC sul nuovo materiale tondo (è 6.2 Regolazione dell'unità di bloccaggio). 6.2 Regolazione dell'unità di bloccaggio La regolazione non è necessaria alla prima messa in servizio di DNCKE. 1. Scaricare il cilindro in una posizione stabile (ad es. nel montaggio in verticale sul punto più basso). 2 Attacco di alimentazione dell'aria compressa 3 Vite d'arresto Fig Applicare almeno 3,8 bar sull'attacco di alimentazione dell'aria compressa Allentare la vite d'arresto 3 con una chiave a brugola. Dimensioni Piano chiave per esagono cavo 1 ß DNCKE KEC [mm] 6 8 Tab. 8 Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d 15

16 Messa in servizio 5 Bussola di regolazione Fig Sfilare la bussola di regolazione 5 ruotandola di mezzo giro in senso antiorario. 5 Bussola di regolazione Fig Ruotare la bussola di regolazione 5 in senso orario fino a quando il materiale tondo non si muove più. 6. Ruotare la bussola di regolazione 5 in senso antiorario fino a quando il materiale tondo è libero di muoversi (circa ). 3 Vite d'arresto Fig Riavvitare la vite d'arresto 3. La coppia di serraggio è pari a 7 Nm. 16 Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d

17 Messa in servizio 8. Scaricare la pressione dall'unità di bloccaggio. In questo modo, il materiale tondo viene bloccato. 6.3 Funzionamento di prova Rispettare i valori limite di tutti i carichi. Per regolare la velocità e l'ammortizzazione pneumatica: 11 Regolatore di portata unidirezionale 12 Ammortizzazione pneumatica Fig Avvitare le viti dei regolatori di portata unidirezionale a monte aa e dell'ammortizzazione pneumatica ab su DNCKE completamente, quindi svitarle di un giro. 2. Alimentare lentamente l'intero impianto con aria, ad es. con la valvola di inserimento progressivo HEL. 3. Contemporaneamente alimentare il cilindro su entrambi gli attacchi di alimentazione dell'aria compressa (1 è Fig.1, solo in DNCKE). Ciò impedisce un movimento in direzione della camera del cilindro non alimentata. 4. Applicare aria a una pressione di almeno 3,8 bar sull'attacco di alimentazione dell'aria compressa (2 è Fig.1) dell'unità di bloccaggio. Lo stelo potrebbe già iniziare a spostarsi lentamente nella posizione terminale di avanzamento. 5. Eseguire un funzionamento di prova a frequenza di impulsi e velocità d'urto ridotte. 6. Ripetere il funzionamento di prova aumentando gradualmente la velocità fino alla velocità di esercizio. Se la regolazione è corretta, il carico utile (ad es. il pezzo della macchina che viene spostato) raggiunge la posizione terminale senza impatti violenti. 7. Nel funzionamento di prova verificare l'opportunità di modificare le seguenti impostazioni nel dispositivo: velocità del carico utile ammortizzazione pneumatica forza di bloccaggio Al termine degli adattamenti richiesti: 8. Concludere la prova di funzionamento. Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d 17

18 Messa in servizio 6.4 Controllo forza di bloccaggio/corsa d'inerzia AVVERTIMENTO! Movimenti imprevisti dei componenti Lesioni dovute a scossa, urto, schiacciamento. Le parti mobili dei componenti pneumatici potrebbero muoversi in modo incontrollato se l'effetto della frenata dell'unità di bloccaggio è insufficiente. Movimenti indesiderati degli attuatori collegati possono causare lesioni personali e danni materiali. L'usura aumenta in funzione della sollecitazione se la corsa d'inerzia viene controllata spesso. Controllare la corsa d'inerzia solo se il prodotto viene utilizzato come freno. La corsa d'inerzia varia in funzione della sollecitazione e delle condizioni ambientali: temperatura, olio sullo stelo, numero di cicli di commutazione, velocità, massa, pressione d'esercizio e comando (diagrammi è 14 Curve caratteristiche). In caso di test dinamico della frenata, eseguire il controllo della corsa d'inerzia alla massima velocità possibile nell'applicazione (non superare la velocità di traslazione massima consentita). Il controllo della forza di bloccaggio viene eseguito dalla posizione di riposo. Gli esempi di controllo indicati si riferiscono a casi di impiego estremi. Casi di impiego differenti (posizione di montaggio inclinata) non possono essere raffigurati. Eventuali casi specifici devono essere calcolati separatamente e verificati con una prova individuale. AVVERTIMENTO! Movimenti imprevisti dei componenti Pericolo di lesioni dovute a scossa, urto, schiacciamento Garantire un equilibrio delle forze sul pistone del cilindro di azionamento. Soprattutto nel caso del montaggio verticale sussiste il pericolo che lo stelo fuoriesca improvvisamente dopo lo sbloccaggio per effetto della forza assiale presente (forza peso). Osservare quanto segue: La forza di prova (pressione di collaudo) deve essere pari almeno alla forza (pressione) nell'applicazione e/o essere indicata nella valutazione del rischio dell'applicazione. La forza di prova non deve superare la forza di tenuta statica massima (è 13 Dati tecnici). La corsa d'inerzia nel test dinamico della frenata deve essere inferiore alla corsa d'inerzia tollerabile dall'applicazione/analisi del rischio. Lo stelo non deve slittare durante il controllo per un arco di tempo pari a 60 s. Soluzione in caso di slittamento: regolare di nuovo l'unità di bloccaggio (è 6.2 Regolazione dell'unità di bloccaggio). 18 Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d

19 Messa in servizio Posizione di montaggio orizzontale Caso 1: senza forza peso supplementare: Fig. 18 Dimensioni KEC Forza di prova F P [N] Tab. 9 Controllo statico del funzionamento Test dinamico della frenata Sistemare lo stelo nella posizione terminale di rientro Scaricare l'attacco (2 è Fig.1). Il serraggio è attivo. Alimentare la camera del cilindro di DNCKE in direzione di estensione con P = 10 bar, scaricando contemporaneamente la camera del cilindro in direzione di rientro. Forza di prova per il controllo con KEC è Tab. 9. Alimentare la camera del cilindro di DNCKE in direzione di estensione con P = 10 bar, scaricando contemporaneamente la camera del cilindro in direzione di rientro. Ciò corrisponde alla seguente forza di prova (per il controllo con KEC è Tab. 9 ). Il movimento ha inizio (pericolo di schiacciamento). Non superare la velocità di traslazione max. consentita. Scaricare l'attacco (2 è Fig.1). La frenata ha inizio. Il cilindro si arresta. Determinare il percorso dal segnale di avvio per lo scarico fino all'arresto del cilindro. Questo percorso corrisponde alla corsa d'inerzia. La forza di prova (pressione di collaudo) deve essere presente per 60 s. Durante questo arco di tempo il pistone non deve muoversi oltre. Tab. 10 Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d 19

20 Messa in servizio Posizione di montaggio verticale Caso 2: controllo con forza peso supplementare, massa sospesa: Fig. 19 Calcolare la pressione di collaudo P A necessaria in base alla seguente formula: Simboli Descrizione Unità P A Pressione di collaudo [bar] F P Forza di prova [N] m Carico utile [kg] g Accelerazione di gravità [9,81] m/s 2 A Superficie del pistone [mm 2 ] Tab. 11 Dimensioni DNCKE Forza di prova F P [N] Superficie del pistone A direzione di estensione Tab. 12 [mm 2 ] Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d

21 Messa in servizio Controllo del funzionamento statico Test dinamico della frenata Sistemare lo stelo nella posizione terminale di rientro. Scaricare l'attacco (2 è Fig.1). Il serraggio è attivo. Alimentare la camera del cilindro di DNCKE in direzione di estensione con la pressione di collaudo P A (è Tab. 12) scaricando contemporaneamente la camera del cilindro in direzione di rientro. Alimentare la camera del cilindro di DNCKE in direzione di estensione con la pressione di collaudo P A (è Tab. 12) scaricando contemporaneamente la camera del cilindro in direzione di rientro. Il movimento ha inizio (pericolo di schiacciamento). Non superare la velocità di traslazione max. consentita. Scaricare l'attacco (2 è Fig.1). La frenata ha inizio. Il cilindro si arresta. Determinare il percorso dal segnale di avvio per lo scarico fino all'arresto del cilindro. Questo percorso corrisponde alla corsa d'inerzia. La forza di prova (pressione di collaudo) deve essere presente per 60 s. Durante questo arco di tempo il pistone non deve muoversi oltre. Tab. 13 Caso 3: controllo con forza peso supplementare, massa verticale: Fig. 20 Calcolare la pressione di collaudo P A 1) necessaria in base alla seguente formula: Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d 21

22 Messa in servizio Simboli Descrizione Unità P A Pressione di collaudo [bar] F P Forza di prova [N] m Carico utile [kg] g Accelerazione di gravità [9,81] m/s 2 A Superficie del pistone [mm 2 ] Tab. 14 Dimensioni DNCKE Forza di prova F P [N] Superficie del pistone A direzione di rientro [mm 2 ] ) La pressione di collaudo P A non deve superare i 10 bar (è Dati tecnici). Se dal calcolo risulta P A > 10 bar, è possibile applicare comunque solo la pressione di collaudo massima di 10. Tab. 15 Controllo statico del funzionamento Test dinamico della frenata Sistemare lo stelo nella posizione terminale di estensione. Scaricare l'attacco (2 è Fig.1). Il serraggio è attivo. Alimentare la camera del cilindro di DNCKE in direzione di rientro con la pressione di collaudo P A (è Tab. 15) scaricando contemporaneamente la camera del cilindro in direzione di estensione. Alimentare la camera del cilindro di DNCKE in direzione di rientro con la pressione di collaudo P A (è Tab. 15) scaricando contemporaneamente la camera del cilindro in direzione di estensione. Il movimento ha inizio (pericolo di schiacciamento). Non superare la velocità di traslazione max. consentita. Scaricare l'attacco (2 è Fig.1). La frenata ha inizio Il cilindro si arresta. Determinare il percorso dal segnale di avvio per lo scarico fino all'arresto del cilindro. Questo percorso corrisponde alla corsa d'inerzia. La forza di prova (pressione di collaudo) deve essere presente per 60 s. Durante questo arco di tempo il pistone non deve muoversi oltre. Tab Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d

23 Utilizzo e funzionamento 7 Utilizzo e funzionamento Prima di sbloccare il serraggio: AVVERTIMENTO! Movimenti imprevisti dei componenti. Lesioni dovute a scossa, urto, schiacciamento. Garantire un equilibrio delle forze sul pistone del cilindro di azionamento. Soprattutto nel caso del montaggio verticale sussiste il pericolo che lo stelo fuoriesca improvvisamente dopo lo sbloccaggio per effetto della forza assiale presente (forza peso). Dopo un arresto di emergenza e dopo ogni regolazione, tenere presente che: AVVISO! Il carico frenante può compromettere l'ulteriore sicurezza di funzionamento dell'unità di bloccaggio. Controllare che l'unità di bloccaggio funzioni correttamente (è 6.4 Controllo forza di bloccaggio/corsa d'inerzia): dopo ogni arresto di emergenza dopo ogni regolazione almeno una volta al mese Se l'unità di bloccaggio non blocca il carico utile in modo sicuro: regolare nuovamente l'unità di bloccaggio (è 6.2 Regolazione dell'unità di bloccaggio). In caso di variazione del carico utile o della pressione d'esercizio: AVVISO! Masse di carico utile che aumentano in un secondo momento o una pressione d'esercizio modificata alterano le condizioni di serraggio e possono compromettere la sicurezza di funzionamento. Rispettare i carichi massimi entro i limiti consentiti (è 13 Dati tecnici). Se l'unità di bloccaggio non blocca il carico utile in modo sicuro: regolare nuovamente l'unità di bloccaggio (è 6.2 Regolazione dell'unità di bloccaggio). Se si utilizza il prodotto come dispositivo frenante: AVVISO! L'usura aumenta in funzione della sollecitazione se il prodotto viene impiegato spesso come freno. Pertanto, controllare periodicamente la corsa d'inerzia (in base alle definizioni riportate nel capitolo "Convalida tramite controllo" del rapporto di convalida di cui a EN ). La corsa d'inerzia varia in funzione della sollecitazione e delle condizioni ambientali: temperatura, olio sullo stelo, numero di cicli di commutazione, velocità, massa, pressione d'esercizio e comando (diagrammi è 14 Curve caratteristiche). AVVISO! L'alimentazione continua dell'unità di bloccaggio può compromettere la sicurezza di funzionamento. Scaricare la pressione dall'unità di bloccaggio almeno una volta al giorno. Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d 23

24 Manutenzione e cura 7.1 Regolazione periodica dell'unità di bloccaggio Regolare l'unità di bloccaggio periodicamente oppure ai primi segni di usura: Procedura di prova Unità di bloccaggio come dispositivo di arresto Unità di bloccaggio come dispositivo frenante Segni di usura Forte rumorosità L'unità di bloccaggio non trattiene il carico utile. La forza di tenuta non viene raggiunta (slittamento). Un carico utile impostato correttamente deve mantenere sempre la posizione di serraggio e raggiungere le posizioni terminali senza un impatto violento. Ciclo di prova Ciclo di regolazione Procedura di regolazione ogni serraggi e almeno una volta al mese ogni serraggi oppure ai primi segni di usura è 6.2 Regolazione dell'unità di bloccaggio Il ciclo di prova e regolazione dipende dalle specifiche dell'applicazione e deve essere definito dal costruttore della macchina nell'ambito del rapporto di convalida. Tab. 17 Verificare l'opportunità di aumentare la frequenza dei controlli nei seguenti casi: temperature elevate maggiore produzione di sporco presenza di liquidi o vapori ad azione sgrassante a distanza ravvicinata Evitare che il materiale tondo o il foro di scarico (7 è Fig.1) possano sporcarsi. Solo così si assicura che il funzionamento dell'unità di bloccaggio non sia pregiudicato. 8 Manutenzione e cura All'occorrenza, pulire l'unità di bloccaggio con un panno umido. Non utilizzare detergenti aggressivi. L'unità di bloccaggio è lubrificata a vita. Pertanto, non è necessario rilubrificare. 9 Smontaggio e riparazione AVVERTIMENTO! Movimenti imprevisti dei componenti. Lesioni dovute a scossa, urto, schiacciamento. Prima dello smontaggio assicurare il carico utile e controllare che non sia presente alcun carico. Prima di intervenire sull'unità di bloccaggio, è necessario scaricarla. Rispettare le indicazioni per il trasporto (è 4 Trasporto). 24 Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d

25 Smaltimento AVVERTIMENTO! Componenti volanti! Lesioni dovute a scossa, urto, schiacciamento. Durante lo smontaggio, le molle pretensionate possono rilasciarsi improvvisamente. L'improvviso rilascio delle forze della molla interne (ad es. durante lo smontaggio della copertura corpo) comporta un pericolo di lesioni. Non smontare l'unità di bloccaggio. In caso di riparazione: Spedire l'unità di bloccaggio a Festo o contattare il servizio di assistenza Festo (è Informazioni su parti di ricambio e ausili (è 10 Smaltimento Al termine della durata utile del prodotto, trasportare l'imballaggio e l'unità di bloccaggio in appositi punti di raccolta in conformità con le disposizioni vigenti in materia di riciclaggio ecocompatibile. 11 Accessori è 12 Eliminazione dei guasti Guasto Possibile causa Rimedio Il serraggio non si apre. Impatto duro nella posizione terminale del cilindro L'unità di bloccaggio presenta perdite Pressione d'esercizio troppo bassa Unità di bloccaggio non regolata correttamente Velocità troppo elevata Ammortizzazione insufficiente Carico utile eccessivo Spedire l'unità di bloccaggio a Festo insieme a una descrizione del guasto. Aumentare la pressione d'esercizio fino al valore max. consentito. Regolare nuovamente il materiale tondo (è 6.2 Regolazione dell'unità di bloccaggio). Diminuire la velocità di impatto. Aumentare l'ammortizzazione oppure utilizzare altri elementi esterni di ammortizzazione. Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d 25

26 Dati tecnici Guasto Possibile causa Rimedio Il materiale tondo scivola. Guasti durante il rilevamento delle posizioni su DNC- KE Tab. 18 Carico utile eccessivo Velocità troppo elevata Pressione d'esercizio sul cilindro troppo elevata Materiale tondo sporco Il materiale tondo non soddisfa le specifiche di qualità Unità di bloccaggio non regolata correttamente o usurata Elemento di bloccaggio usurato o meccanismo di bloccaggio difettoso Posizione dei sensori di finecorsa errata Tipo di sensore di finecorsa in uso errato Sensore di finecorsa difettoso Presenza di componenti ferritici in prossimità del sensore di finecorsa. Ridurre il carico utile. Selezionare una velocità più bassa. Frenare ulteriormente mediante valvole di lavoro. Ridurre la pressione d'esercizio. Modificare il comando. Pulire il materiale tondo con un panno morbido e proteggerlo dallo sporco. Rispettare le specifiche di qualità del materiale tondo (è 13 Dati tecnici). Regolare nuovamente il materiale tondo (è 6.2 Regolazione dell'unità di bloccaggio). Sostituire l'unità di bloccaggio o spedirla a Festo insieme a una descrizione del guasto. Correggere la posizione dei sensori di finecorsa. Utilizzare sensori di finecorsa adatti (è Sostituire il sensore di finecorsa. Utilizzare componenti in materiali non magnetici. 13 Dati tecnici DNCKE KEC Tipo di serraggio Serraggio con molla, sbloccaggio con aria compressa Posizione di montaggio a piacere Pressione d'esercizio Aria compressa a norma ISO :2010 [7:4:4] Pressione d'esercizio Unità di bloccaggio [bar] 3, Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d

27 Dati tecnici DNCKE KEC Cilindro DNCKE [bar] 0, Pressione di collaudo max. Materiale tondo DNCKE [bar] 10 Diametro [mm] 16 [h7 f7] 20 [h7 f7] 25 [h7 f7] Qualità indurito (min. HRC 60) o a cromatura dura (spessore min. 20 ìm) Rugosità superficiale Rt inferiore a 4 ìm Smusso di 15 di 3 mm di larghezza all'estremità del materiale tondo Forza statica di tenuta [N] Forza teorica per DNCKE Avanzamento a 6 bar [N] Ritorno a 6 bar [N] Avanzamento alla pressione di collaudo max. Ritorno alla pressione di collaudo max. Velocità di traslazione max. ammissibile [N] [N] [m/s] 1 Temperatura ambiente [ C] Temperatura di stoccaggio [ C] Funzione di sicurezza Tenuta di un movimento lineare fino a PL c/categoria 1 Valore B10 per funzione di serraggio con carico Carico [N] Valore B10 1,2 milioni di cicli di commutazione 1,2 milioni di cicli di commutazione 0,4 milioni di cicli di commutazione Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d 27

28 Dati tecnici DNCKE KEC Marchio CE (è Dichiarazione di conformità) Vibrazioni e urti (senza carico utile) Vibrazioni a norma IEC parte 2-6 Urti a norma IEC parte 2-27 Urti continui a norma IEC parte 2-29 Materiali Corpo, coperchio Alluminio in conformità alla direttiva macchine CE ± 3,5 mm disassamento a 2-8 Hz 10 m/s 2 accelerazione a 8-27 Hz ± 0,35 mm disassamento a Hz 50 m/s 2 accelerazione a Hz 10 m/s 2 accelerazione a Hz Accelerazione ± 300 m/s 2 per durata 11 ms 5 urti per direzione Accelerazione 150 m/s 2 per una durata di 6 ms 1000 urti per direzione Stelo DNCKE Acciaio (a cromatura dura) Tiranti, dadi a colletto Acciaio Guarnizioni TPE-U, NBR Peso Peso base KEC [kg] 1,9 4,5 16,8 Peso base DNCKE [kg] 2,3 5,5 18,2 per ogni 10 mm di corsa Tab. 19 DNCKE [kg] 0,045 0,073 0,11 28 Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d

29 Curve caratteristiche 14 Curve caratteristiche AVVISO! I seguenti diagrammi mostrano a titolo esemplificativo la corsa d'inerzia in funzione dei vari parametri come riferimento. Le corse d'inerzia determinate in un'applicazione del cliente possono differire dagli esempi qui rappresentati. Informazioni supplementari (è 7 Utilizzo e funzionamento). Corsa d'inerzia s [mm] con unità di bloccaggio in scarico fino all'arresto con posizione di montaggio verticale in funzione della velocità v [m/s] a 6 bar Fig. 21 Curva caratteristica DNCKE 40 Corsa d'inerzia s [mm] con unità di bloccaggio in scarico fino all'arresto con posizione di montaggio verticale in funzione della velocità v [m/s] a 6 bar Fig. 22 Curva caratteristica DNCKE 63 Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d 29

30 Curve caratteristiche Fig. 23 Curva caratteristica DNCKE Festo DNCKE-...-S / KEC-...-S d

31

32 Copyright: Festo AG & Co. KG Ruiter Straße Esslingen Germania Phone: È vietato consegnare a terzi o riprodurre questo documento, utilizzarne il contenuto o renderlo comunque noto a terzi senza esplicita autorizzazione. Ogni infrazione comporta il risarcimento dei danni subiti. Tutti i diritti sono riservati, compreso il diritto di deposito brevetti, modelli registrati o di design. Fax: service_international@festo.com Internet:

Cilindro con unità di bloccaggio / Unità di bloccaggio

Cilindro con unità di bloccaggio / Unità di bloccaggio Cilindro con unità di bloccaggio / Unità di bloccaggio DNCKE/KEC it Istruzioni per l uso 8074345 2017-10b [8074350] Istruzioni originali Significato: Allarme Il cilindro con unità di bloccaggio DNCKE e/o

Dettagli

Cilindro con unità di bloccaggio / unità di bloccaggio DNCKE... S / KEC... S. Istruzioni per l uso c [ ]

Cilindro con unità di bloccaggio / unità di bloccaggio DNCKE... S / KEC... S. Istruzioni per l uso c [ ] Cilindro con unità di bloccaggio / unità di bloccaggio it Istruzioni per l uso 8074354 2017-10c [8074359] Istruzioni originali Significato: Allarme Il cilindro con unità di bloccaggio DNCKE-S e/o unità

Dettagli

Waiting position. Descrizione breve. Posizione di attesa tipo BW_-HSP. Italiano b [ ]

Waiting position. Descrizione breve. Posizione di attesa tipo BW_-HSP. Italiano b [ ] Waiting position Descrizione breve Posizione di attesa tipo BW_-HSP Italiano 8103879 2018-12b [8103884] Traduzione delle istruzioni originali Documentazioni sul prodotto Documentazione disponibile sul

Dettagli

Cilindro elettrico con unità di guida

Cilindro elettrico con unità di guida Cilindro elettrico con unità di guida EPCO-...-KF it Allegato alle istruzioni per l uso 8071278 1704a [8071283] Istruzioni originali Identificazione dei pericoli e indicazioni su come evitarli: Pericolo

Dettagli

Unità di valvole VTSA VTSA, VTSA-F

Unità di valvole VTSA VTSA, VTSA-F Istruzioni di montaggio (Originale: de) 803 0NH [8032] Unità di valvole VTSA VTSA, VTSA-F Festo AG & Co. KG Postfach 7372 Esslingen Germania +9 7 37-0 www.festo.com. Avvertenze di sicurezza ed indicazioni

Dettagli

unità di bloccaggio lineare/oscillante CLR Istruzioni per l uso e [ ]

unità di bloccaggio lineare/oscillante CLR Istruzioni per l uso e [ ] unità di bloccaggio lineare/oscillante CLR it Istruzioni per l uso 8072624 2017-05e [8072629] Istruzioni originali Identificazione dei pericoli e indicazioni su come evitarli: Pericolo Pericoli incombenti

Dettagli

Moltiplicatore di pressione DPA e [ ] (it) Istruzioni per l uso

Moltiplicatore di pressione DPA e [ ] (it) Istruzioni per l uso Moltiplicatore di pressione DPA (it) Istruzioni per l uso 00164 2017-07e [00169] Traduzione delle istruzioni originali Significato: Avvertenza Le operazioni di montaggio e messa in servizio devono essere

Dettagli

Modulo di posizionamento intermedio SLG-Z b [ ] (it) Istruzioni per l uso

Modulo di posizionamento intermedio SLG-Z b [ ] (it) Istruzioni per l uso Modulo di posizionamento intermedio (it) Istruzioni per l uso 8074758 2017-10b [8074763] Istruzioni originali Significato: Avvertenza Le operazioni di montaggio e messa in servizio devono essere eseguite

Dettagli

Unità di valvole MPA MPA-F, MPA-L, MPA-S

Unità di valvole MPA MPA-F, MPA-L, MPA-S Istruzioni di montaggio (Originale: de) 00 0NH [0] Unità di valvole MPA MPA-, MPA-L, MPA-S esto AG & Co. G Postfach 6 Esslingen Germania + -0 www.festo.com. Avvertenze di sicurezza ed indicazioni per il

Dettagli

Terminale CPX con unità di valvole MPA CPX, CPX-M, MPA-F, MPA-L, MPA-S

Terminale CPX con unità di valvole MPA CPX, CPX-M, MPA-F, MPA-L, MPA-S Istruzioni di montaggio (Originale: de) 80 0N [808] erminale CPX con unità di valvole MPA CPX, CPX-M, MPA-F, MPA-, MPA-S Festo A & Co. K Postfach 77 Esslingen ermania +9 7 7-0 www.festo.com. Avvertenze

Dettagli

Pressostato/vacuostato (V)PE-1/8-...(-SW) PE-PK-...(-SW)

Pressostato/vacuostato (V)PE-1/8-...(-SW) PE-PK-...(-SW) Pressostato/vacuostato (V)PE-1/8-...(-SW) PE-PK-...(-SW) (it) Istruzione per l uso 8068554 2017-05c [8068559] Istruzioni originali Simboli: Avvertenza Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati

Dettagli

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE.

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE. SIT Group 820 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE GAS DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 3AP700/2 CONTROLLO MULTIFUNZIONALE

Dettagli

Attuatore oscillante DRRD Istruzioni per l uso d [ ]

Attuatore oscillante DRRD Istruzioni per l uso d [ ] Attuatore oscillante DRRD-12... 63 it Istruzioni per l uso 8074788 2017-10d [8074793] Istruzioni originali Significato: Allarme Le operazioni di montaggio e messa in servizio devono essere eseguite solo

Dettagli

Terminale CPX con unità di valvole VTSA CPX, CPX-M, VTSA, VTSA-F

Terminale CPX con unità di valvole VTSA CPX, CPX-M, VTSA, VTSA-F Istruzioni di montaggio (Originale: de) 80338 40 [80334]. Avvertenze di sicurezza ed indicazioni per il montaggio Allarme Tensione elettrica. Lesione (morte) dovuta a scossa elettrica. isattivare l'alimentazione

Dettagli

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO SIT Group 822 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO PIN 63AP7060/2

Dettagli

Regolatori di Velocità WV-M 1,25. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m.

Regolatori di Velocità WV-M 1,25. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. Regolatori di Velocità WV-M 1,25 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Forza di avanzamento elevato: - 10.000 N Velocità regolata: - 0,015-40 m/min Regolazione: -

Dettagli

Regolatori autoazionati della pressione. Valvola di sfioro Tipo M Istruzioni operative e di montaggio. EB 2532 it

Regolatori autoazionati della pressione. Valvola di sfioro Tipo M Istruzioni operative e di montaggio. EB 2532 it Regolatori autoazionati della pressione Valvola di sfioro Tipo M 44-7 Fig. 1 Valvola di sfioro tipo M 44-7, attacchi G 1, KVS 3,6 1. Costruzione e funzionamento Le valvole di sfioro tipo M 44-7 sono costituite

Dettagli

Cilindro pneumatico lineare (it) Istruzione per l uso

Cilindro pneumatico lineare (it) Istruzione per l uso (it) Istruzione per l uso 8104218 2018-12b [8104223] Traduzione delle istruzioni originali Identificazione dei pericoli e indicazioni su come evitarli: Pericolo Pericoli incombenti che possono causare

Dettagli

Attuatore lineare pneumatico DGO-...-A-B c [ ] (it) Istruzione per l uso

Attuatore lineare pneumatico DGO-...-A-B c [ ] (it) Istruzione per l uso Attuatore lineare pneumatico DGO-...-A-B (it) Istruzione per l uso 8074779 2017-10c [8074784] Istruzioni originali Simboli: Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato

Dettagli

Micro-pinze parallele HGPM

Micro-pinze parallele HGPM A07_04_001_E-HGPM! Miniaturizzate e facili da montare! Versatili e disponibili in diverse varianti 2007/03 Con riserva di modifiche Prodotti 2007 1/-1 A07_04_002_F-HGPM Caratteristiche G6: G7: G9: Con

Dettagli

Blocco di collegamento

Blocco di collegamento Blocco di collegamento CPE -PRS it Istruzioni per l uso 8080201 2017-12f [8080206] Traduzione delle istruzioni originali Significato: Avvertenza Le operazioni di montaggio e messa in servizio devono essere

Dettagli

Cilindro senz asta Cilindro senza stelo Serie GSU. Prospetto del catalogo

Cilindro senz asta Cilindro senza stelo Serie GSU. Prospetto del catalogo Prospetto del catalogo 2 Unità slitta, Ø 16-25 mm Raccordi: M5 - G 1/8 a doppio effetto con pistone magnetico Ammortizzamento: idraulico, regolato saldamente Easy 2 Combine-idoneo Arresti di fine corsa

Dettagli

Micro-pinze angolari HGWM

Micro-pinze angolari HGWM A07_04_001_E-HGWM! Miniaturizzate e facili da montare! Versatili e disponibili in diverse varianti 2007/03 Con riserva di modifiche Prodotti 2007 1/-1 A07_04_002_F-HGWM Caratteristiche G6: G7: G7: Con

Dettagli

TANDEM DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE 830 TANDEM CLASSE B TANDEM CLASSE A REGOLATORE DI PRESSIONE O DI PORTATA

TANDEM DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE 830 TANDEM CLASSE B TANDEM CLASSE A REGOLATORE DI PRESSIONE O DI PORTATA SIT Group 830-83 TANDEM CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE 830 TANDEM CLASSE B - 83 TANDEM CLASSE A REGOLATORE DI PRESSIONE O DI PORTATA LENTA ACCENSIONE

Dettagli

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1 SIT Group 822 NOVAMIX CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1 DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE

Dettagli

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO SIT Group 820 NOVA mv CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE

Dettagli

Dimensione max. particella 5 µm. Portata nominale 4ext 5

Dimensione max. particella 5 µm. Portata nominale 4ext 5 Valvola /, Valvola doppia serie IS-PD, taglia Alimentazione e scarico aria sicuri, Qn = 800 l/min (Scarico) Qn = 800 l/min Larghezza valvola pilota: 0 mm attacco a piastra attacco aria compressa uscita:

Dettagli

Attuatore rotativo ERMO. Istruzioni per l uso a [ ]

Attuatore rotativo ERMO. Istruzioni per l uso a [ ] Attuatore rotativo ERMO it Istruzioni per l uso 8076313 2017-11a [8076318] Traduzione delle istruzioni originali Significato: Allarme Le operazioni di montaggio e messa in servizio devono essere eseguite

Dettagli

Valvola regolatrice di portata tipo SJ

Valvola regolatrice di portata tipo SJ Valvola regolatrice di portata tipo SJ Documentazione del prodotto Valvola a frutto Pressione di lavoro pmax: Portata Qmax: 315 bar 15 l/min D 7395 11-2013-1.1 HAWE Hydraulik SE. La trasmissione e la riproduzione

Dettagli

Cilindro elettrico ESBF-BS/-LS Istruzioni per l uso b [ ]

Cilindro elettrico ESBF-BS/-LS Istruzioni per l uso b [ ] Cilindro elettrico it Istruzioni per l uso 8076295 2018-12b [8076300] Traduzione delle istruzioni originali Significato: Allarme Le operazioni di montaggio e messa in servizio devono essere eseguite solo

Dettagli

Terminale CPX CPX, CPX-M

Terminale CPX CPX, CPX-M Istruzioni di montaggio (Originale: de) 8098 0NH [800] Terminale PX PX, PX-M Festo A & o. K Postfach sslingen ermania +9-0 www.festo.com. Avvertenze di sicurezza ed indicazioni per il montaggio.... Lista

Dettagli

Istruzioni di prova per correttori di frenatura automatici

Istruzioni di prova per correttori di frenatura automatici correttori di frenatura automatici 475 74... 0 Spiegazione dei simboli Note, informazioni o suggerimenti importanti da osservare assolutamente. Enumerazione Azione AVVERTENZA PRUDENZA PRUDENZA Possibili

Dettagli

Istruzioni operative e di montaggio EB IT

Istruzioni operative e di montaggio EB IT Regolatore della portata e della pressione differenziale con attuatore elettrico Tipo 2487/5824 e 2487/5825 Tipo 2489/5824 e 2489/5825 Tipo 2491/5824 e 2491/5825 Tipo 2494/5824 e 2494/5825 Tipo 2495/5824

Dettagli

Eiettore SCPi. Istruzioni per la manutenzione IT /19

Eiettore SCPi. Istruzioni per la manutenzione   IT /19 Eiettore SCPi Istruzioni per la manutenzione WWW.SCHMALZ.COM IT 30.30.01.02074 00 06/19 Informazioni importanti Editore J. Schmalz GmbH, 06/19 La presente pubblicazione è protetta dai diritti d autore.

Dettagli

cilindro a norma DNCI Istruzioni per l uso e [ ]

cilindro a norma DNCI Istruzioni per l uso e [ ] cilindro a norma it Istruzioni per l uso 8072823 2017-05e [8072828] Istruzioni originali Identificazione dei pericoli e indicazioni su come evitarli: Pericolo Pericoli incombenti che possono causare la

Dettagli

Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: da 01/2010. it_it

Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: da 01/2010. it_it Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6963.1 da 01/2010 it_it Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm 2 di 15 Indice Indice 1 Note sulle

Dettagli

Deceleratori per Ascensori ADS-SR-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m.

Deceleratori per Ascensori ADS-SR-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. Deceleratori per Ascensori ADS-SR-26 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Applicazioni: - Ascensori per persone e per carichi Sicurezza: - Interruttore di posizione

Dettagli

Valvola a manicotto VZQA-C-M22C-

Valvola a manicotto VZQA-C-M22C- Valvola a manicotto VZQA-C-M22C- Festo AG & Co. KG Postfach 73726 Esslingen Germania +9 7 37-0 www.festo.com (it) Istruzioni per l'uso 80308 2NH [8032] Originale: de Valvola a manicotto VZQA-C-M22C...

Dettagli

Deceleratori per Ascensori ADS-SR-50. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m.

Deceleratori per Ascensori ADS-SR-50. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. Deceleratori per Ascensori ADS-SR-50 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Applicazioni: - Ascensori per persone e per carichi Sicurezza: - Interruttore di posizione

Dettagli

Multiplex Trio F. Modell / A523391

Multiplex Trio F. Modell / A523391 A523391 Multiplex Trio F Modell 6148.1 02.2/2016 Modell Art.-Nr. 6148.1 675 493 B C www.viega.com Modell 6148.1 D E 2 Modell 6148.1 E 3 Modell 6148.1 F G 4 I Istruzioni per l'uso Multiplex Trio F Uso conforme

Dettagli

Regolatori di velocità a doppio effetto WM-VD 36. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m.

Regolatori di velocità a doppio effetto WM-VD 36. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. Regolatori di velocità a doppio effetto WM-V 36 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CA 2 / 3 m V S Vantaggi Lunga durata: - Guarnizione + Olio speciale RoHS - conforme: - irettiva 2002/95/EC

Dettagli

828 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA PREFISSABILE DA 4:1 A 20:1

828 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA PREFISSABILE DA 4:1 A 20:1 SIT Group 828 NOVAMIX CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA PREFISSABILE DA 4:1 A 2:1 DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI

Dettagli

Attrezzo pneumatico ad asta di spinta CAD bloccaggio a spinta Esecuzione rinforzata per una lunga durata in esercizio. Nota: Tabella dimensionale:

Attrezzo pneumatico ad asta di spinta CAD bloccaggio a spinta Esecuzione rinforzata per una lunga durata in esercizio. Nota: Tabella dimensionale: Attrezzo pneumatico ad asta di spinta Attrezzo pneumatico ad asta di spinta bloccaggio a spinta Esecuzione rinforzata per una lunga durata in esercizio. con aperture per lo smorzamento della velocità,

Dettagli

Termoregolatore Serie 43 Tipo 43-2 N. Fig. 1 Tipo 43-2 N. Istruzioni operative e di montaggio EB 2186 IT

Termoregolatore Serie 43 Tipo 43-2 N. Fig. 1 Tipo 43-2 N. Istruzioni operative e di montaggio EB 2186 IT Termoregolatore Serie 43 Tipo 43-2 N Fig. 1 Tipo 43-2 N Istruzioni operative e di montaggio EB 2186 IT Edizione Maggio 2007 Costruzione e funzionamento 1. Costruzione e funzionamento 1.1 Termoregolatore

Dettagli

Asse della cinghia dentata ELGC-TB-KF. Istruzioni per l uso [ ]

Asse della cinghia dentata ELGC-TB-KF. Istruzioni per l uso [ ] Asse della cinghia dentata ELGC-TB-KF it Istruzioni per l uso 8068220 2017-02 [8068225] Istruzioni originali Identificazione dei pericoli e indicazioni su come evitarli: Pericolo Pericoli incombenti che

Dettagli

Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6960 da 01/2010. it_it

Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6960 da 01/2010. it_it Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6960 da 01/2010 it_it Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico 2 di 13 Indice Indice 1 Note

Dettagli

Serie F15. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone. Campi di applicazione. Regolazione.

Serie F15. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone. Campi di applicazione. Regolazione. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone Campi di applicazione ACQUA ACQUA POTABILE INDUSTRIA 236 www.brandoni.it I riduttori di pressione flangiati serie F1 sono adatti alla riduzione

Dettagli

Tavola rotante DHTG. Istruzioni per l uso e [ ]

Tavola rotante DHTG. Istruzioni per l uso e [ ] Tavola rotante DHTG it Istruzioni per l uso 8085860 2018-02e [8085865] Traduzione delle istruzioni originali DHTG-IT Identificazione dei pericoli e indicazioni su come evitarli: Pericolo Pericoli incombenti

Dettagli

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO. 0 Elster GmbH Edition 0. Traduzione dal tedesco I 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica senza smorzatore in valvola elettromagnetica

Dettagli

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di

Dettagli

Sifone Domoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6929 da 06/2015. it_it

Sifone Domoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6929 da 06/2015. it_it Sifone Domoplex Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6929 da 06/2015 it_it Sifone Domoplex 2 di 14 Indice Indice 1 Note sulle istruzioni per l'uso 4 1.1 Destinatari 4 1.2 Identificazione delle

Dettagli

Tecnica d ammortizzo. Regolatori di Velocità WM-V 10 WM-V 20 WM-V 30 WM-V 40 WM-V 50 WM-V 60 WM-V 70.

Tecnica d ammortizzo. Regolatori di Velocità WM-V 10 WM-V 20 WM-V 30 WM-V 40 WM-V 50 WM-V 60 WM-V 70. Regolatori di Velocità WM-V 10 WM-V 20 WM-V 30 WM-V WM-V WM-V 60 WM-V 70 Tecnica d aortizzo LOLO on-line e download 2 / 3 F m V S Vantaggi Velocità regolata: - 0,015 - m/min Lunga durata: - Guarnizione

Dettagli

Pinze parallele a larga apertura Serie CGLN

Pinze parallele a larga apertura Serie CGLN PINZE > MANIPOLAZIONE E VUOTO 2019 Pinze parallele a larga apertura Serie CGLN Alesaggi: ø 10, 16, 20, 25, 32 mm»» Elevata flessibilità di montaggio»» Meccanismo di sincronizzazione a pignone e cremagliera»»

Dettagli

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO. 0 Elster GmbH Edition 0. Traduzione dal tedesco I 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica senza smorzatore in valvola elettromagnetica

Dettagli

Cilindro con asta Cilindro a doppio pistone Serie TWC. Prospetto del catalogo

Cilindro con asta Cilindro a doppio pistone Serie TWC. Prospetto del catalogo Cilindro con asta Cilindro a doppio pistone Serie TWC Prospetto del catalogo 2 Cilindro con asta Cilindro a doppio pistone Serie TWC Cilindro a doppio pistone, Serie TWC Ø6-32 mm a doppio effetto con pistone

Dettagli

Cilindri Stopper Serie ST

Cilindri Stopper Serie ST Cilindri Stopper Serie ST Novità Semplice e doppio effetto, magnetici, antirotazione Taglie 20, 32, 40, 50 mm I cilindri Stopper Serie ST sono attuatori pneumatici con stelo basati sugli standard UNITOP

Dettagli

Regolatori di velocità a doppio effetto WM-VD 32. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m.

Regolatori di velocità a doppio effetto WM-VD 32. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. Regolatori di velocità a doppio effetto WM-V 32 Tecnica d aortizzo CALCOLO on-line e download CA 2 / 3 m V S Vantaggi Lunga durata: - Guarnizione + Olio speciale RoHS - conforme: - irettiva 2002/95/EC

Dettagli

Valvole elettromagnetiche serie VSB e VSA

Valvole elettromagnetiche serie VSB e VSA Valvole elettromagnetiche serie VSB e VSA Le valvole di sicurezza elettromagnetiche per gas della serie VSB e VSA sono idonee per l intercettazione di gas combustibili della prima, seconda e terza famiglia.

Dettagli

MANUALE USO E MANUTENZIONE Mech Force

MANUALE USO E MANUTENZIONE Mech Force MANUALE USO E MANUTENZIONE Mech Force 50-63-80-100 La società Automationware non si assume responsabilità per danni causati da errata interpretazione delle indicazioni contenute nel manuale. Automationware

Dettagli

Attrezzi ad asta di spinta a corsa variabile

Attrezzi ad asta di spinta a corsa variabile 4.1 Attrezzi ad asta a corsa variabile Serie FO Sistema di fissaggio: ortogonale a piede Tipo di realizzazione: Impugnatura a crociera o leva manuale (azionamento con una sola mano) Leva di fissaggio e

Dettagli

Valvola 5/2, Serie ST Con ritorno a molla Qn= 280 l/min raccordo a compressione attacco aria compressa uscita: G 1/8

Valvola 5/2, Serie ST Con ritorno a molla Qn= 280 l/min raccordo a compressione attacco aria compressa uscita: G 1/8 Valvole di controllo direzione Azionamento meccanico Valvola /, Serie ST Con ritorno a molla Qn= 80 l/min raccordo a compressione attacco aria compressa uscita: G /8 Tipo valvola a cassetto non lucchettabile

Dettagli

FILTRO DEFANGATORE CON CARTUCCIA MAGNETICA SATURN magneto

FILTRO DEFANGATORE CON CARTUCCIA MAGNETICA SATURN magneto Scheda prodotto Saturn MAGNETO ITA Rev. 2 12/2014 FILTRO DEFANGATORE CON CARTUCCIA MAGNETICA SATURN magneto Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia magnetica estraibile; Riduce i depositi

Dettagli

Manuale d'istruzioni Sostegno carotatrice DRA500

Manuale d'istruzioni Sostegno carotatrice DRA500 Manuale d'istruzioni Sostegno carotatrice DRA500 Indice 001 Manuale d'istruzioni originale 10988847 it / 20.01.2017 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata

Dettagli

TANDEM MODULATORE DELLA PORTATA DI GAS IN USCITA: A GRADINI (836 TANDEM) - CONTINUO (837 TANDEM) REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO

TANDEM MODULATORE DELLA PORTATA DI GAS IN USCITA: A GRADINI (836 TANDEM) - CONTINUO (837 TANDEM) REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO SIT Group 836-837 TANDEM CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS MODULATORE DELLA PORTATA DI GAS IN USCITA: A GRADINI (836 TANDEM) - CONTINUO (837 TANDEM) REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI

Dettagli

Manuale d'istruzioni Sostegno carotatrice DRU160

Manuale d'istruzioni Sostegno carotatrice DRU160 Manuale d'istruzioni Sostegno carotatrice DRU160 Indice 000 / 001 Manuale d'istruzioni originale 10988828 it / 20.10.2009 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata

Dettagli

Valvola a via diritta per olio diatermico Tipo 3531

Valvola a via diritta per olio diatermico Tipo 3531 Valvola serie V2001 Valvola a via diritta per olio diatermico Tipo 3531 Fig. 1 Valvola tipo 3531 con castello a colonne montato (vista parziale) Edizione Febbraio 1999 Istruzioni operative e di montaggio

Dettagli

PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA

PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA Ultimo aggiornamento: 0/0/7 RP0-80-0/60 Rubinetto Pneumatico Manuale tecnico: I Rubinetto pneumatico per l utilizzo con pompe aventi pressione nominale fino a 60 bar. Il rubinetto impedisce il passaggio

Dettagli

PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA

PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA RP30-80-120/160 Rubinetto Pneumatico Manuale tecnico: I 144 Rubinetto pneumatico per l utilizzo con pompe aventi pressione nominale fino a 160 bar. Il rubinetto impedisce il passaggio del fluido se si

Dettagli

Alesaggi: ø 10, 16, 20, 25, 32 mm

Alesaggi: ø 10, 16, 20, 25, 32 mm > Pinze parallele a larga apertura Serie CGLN CATALOGO > Release 8.6 Pinze parallele a larga apertura Serie CGLN Alesaggi: ø 0, 6, 20, 25, 32 mm»» Elevata flessibilità di montaggio»» Meccanismo di sincronizzazione

Dettagli

Si raccomanda di impiegare i cilindri rispettando i valori dei carichi e dei momenti che sono reperibili nelle rispettive tabelle.

Si raccomanda di impiegare i cilindri rispettando i valori dei carichi e dei momenti che sono reperibili nelle rispettive tabelle. CATALOGO > Release 8.7 > Cilindri Serie 50 Cilindri senza stelo Serie 50 Doppio effetto, magnetici, ammortizzati ø 6, 25, 32, 40, 50, 63, 80 mm»» Quattro connessioni per ogni testata»» Possibilità di alimentare

Dettagli

Valvole di controllo direzione Azionamenti elettrici, a norma Serie HV30. Prospetto del catalogo

Valvole di controllo direzione Azionamenti elettrici, a norma Serie HV30. Prospetto del catalogo Valvole di controllo direzione Azionamenti elettrici, a norma Serie HV30 Prospetto del catalogo 2 Valvole di controllo direzione Azionamenti elettrici, a norma Serie HV30 Valvola 5/2, Serie HV30 Qn = 4300

Dettagli

PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA

PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA Ultimo aggiornamento: 04/0/7 RP0-80-20/60 Rubinetto Pneumatico Manuale tecnico: I 44 Rubinetto pneumatico per l utilizzo con pompe aventi pressione nominale fino a 60 bar. Il rubinetto impedisce il passaggio

Dettagli

Minislitta, Serie MSN esecuzione sottile Ø 6-16 mm a doppio effetto con pistone magnetico Ammortizzamento: elastico con guida su rotaie integrata

Minislitta, Serie MSN esecuzione sottile Ø 6-16 mm a doppio effetto con pistone magnetico Ammortizzamento: elastico con guida su rotaie integrata inislitta, Serie SN 1 Temperatura ambiente min./max. +0 C / +60 C Fluido Aria compressa Dimensione max. particella 5 µm Contenuto di olio dell aria compressa 0 mg/m³ - 1 mg/m³ Pressione per determinare

Dettagli

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840. Prospetto del catalogo

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840. Prospetto del catalogo Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840 Prospetto del catalogo 2 Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840 Qn = 200 l/min Larghezza valvola pilota: 22,5 mm raccordo

Dettagli

Istruzioni per l'installazione e l'uso. Supporto da tavolo DS (2018/10) it

Istruzioni per l'installazione e l'uso. Supporto da tavolo DS (2018/10) it Istruzioni per l'installazione e l'uso Supporto da tavolo DS-1 6720889389 (2018/10) it Indice Indice 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza.......... 2 1 Significato dei simboli...........................

Dettagli

* Attenzione: velocità rilevata con cilindro in orizzontale alimentato a 8 bar senza carico sullo stelo.

* Attenzione: velocità rilevata con cilindro in orizzontale alimentato a 8 bar senza carico sullo stelo. Generalità Cilindro pneumatico ISO 15552 che permette la gestione ed il controllo della traslazione tramite un circuito idraulico interno. Sono utilizzabili tutti i fissaggi ISO 15552 eccetto per: - Cilindro

Dettagli

Dimensione max. particella 5 µm. Pressione per determinare le forze del pistone 6,3 bar

Dimensione max. particella 5 µm. Pressione per determinare le forze del pistone 6,3 bar 1 Temperatura ambiente min./max. +0 C / +60 C Fluido Aria compressa Dimensione max. particella 5 µm Contenuto di olio dell aria compressa 0 mg/m³ - 1 mg/m³ Pressione per determinare le forze del pistone

Dettagli

Cilindro a doppio pistone, Serie TWC Ø6-32 mm a doppio effetto con pistone magnetico Ammortizzamento: elastico

Cilindro a doppio pistone, Serie TWC Ø6-32 mm a doppio effetto con pistone magnetico Ammortizzamento: elastico 1 Temperatura ambiente min./max. +0 C / +60 C Fluido Aria compressa Dimensione max. particella µm Contenuto di olio dell aria compressa 0 mg/m³ - 1 mg/m³ Pressione per determinare le forze del pistone

Dettagli

680 COMPOSIT MANOPOLA MONOCOMANDO (ACCESO, PILOTA, SPENTO) DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE ON-OFF.

680 COMPOSIT MANOPOLA MONOCOMANDO (ACCESO, PILOTA, SPENTO) DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE ON-OFF. SIT Group 680 COMPOSIT CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS MANOPOLA MONOCOMANDO (ACCESO, PILOTA, SPENTO) DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE ON-OFF PIN 63AN7060/1 CONTROLLO

Dettagli

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт тел. +7 (499)

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт  тел. +7 (499) SIT Group 810 ELETTROSIT CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS COMANDO A PULSANTI TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 63AN7060/3

Dettagli

Manuale d'istruzioni Sostegni carotatrice DRU400 DRA400

Manuale d'istruzioni Sostegni carotatrice DRU400 DRA400 Manuale d'istruzioni Sostegni carotatrice DRU400 DRA400 Indice 001 Manuale d'istruzioni originale 10988840 it / 03.07.2013 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata

Dettagli

Cilindri Idraulici a staffa rotante

Cilindri Idraulici a staffa rotante Cilindri Idraulici a staffa rotante Cilindri idraulici a staffa rotante, a doppio effetto Pressione di esercizio max. 250 bar Versione attivabile Questa nuova versione, migliorata di attrezzi a staffa

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 7 747 006 529 08/2006 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Indice Posa in

Dettagli

Cilindro a staffa rotante

Cilindro a staffa rotante Cilindro a staffa rotante Spiegazione sui tipi: Tipo 21 = a doppio effetto, rotazione destra Tipo 22 = a doppio effetto, rotazione sinistra Senso di rotazione: Punto di bloccaggio A B = Bloccaggio rotazione

Dettagli

Valvola obliqua con attuatore a pistone VZXA-...-K

Valvola obliqua con attuatore a pistone VZXA-...-K Valvola obliqua con attuatore a pistone VZXA-...-K Festo AG & Co. KG Postfach 73726 Esslingen Germania +49 711 347-0 www.festo.com Istruzioni per l'uso 8065187 1609 [8065192] 3 Ulteriori informazioni Accessori

Dettagli

Manuale d'istruzioni Sostegno carotatrice DRU160

Manuale d'istruzioni Sostegno carotatrice DRU160 Manuale d'istruzioni Sostegno carotatrice DRU160 Indice 001 Manuale d'istruzioni originale 10988828 it / 12.05.2017 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata

Dettagli

LADY No.Puls. Dimensioni d ingombro

LADY No.Puls. Dimensioni d ingombro Unifilari Caratteristiche Principali Le nuove pulsantiere unifilari per circuiti ausiliari serie LADY sono il risultato di una lunga esperienza di settore, abbinata ad un attento studio ergonomico, design

Dettagli

Manuale d uso e manutenzione

Manuale d uso e manutenzione Manuale d uso e manutenzione VALVOLA DI DOSAGGIO A MEMBRANA DA 250 DAV TECH SRL Via Ravizza, 30-36075 Montecchio Maggiore (VI) - ITALY Tel. 0039 0444 574510 - Fax 0039 0444 574324 davtech@davtech.it -

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Sifone Duoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6934 da 01/1998. it_it

Sifone Duoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6934 da 01/1998. it_it Sifone Duoplex Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6934 da 01/1998 it_it Sifone Duoplex 2 di 14 Indice Indice 1 Note sulle istruzioni per l'uso 4 1.1 Destinatari 4 1.2 Identificazione delle

Dettagli

Cilindri a tiranti Serie 322/521

Cilindri a tiranti Serie 322/521 Electric Drives and Controls Hydralics Linear Motion and Assembly Technologies Pneumatics Service Cilindri a tiranti Serie 322/52 Technical data Cilindri a tiranti Serie 322/52 A doppio effetto, ammortizzamento

Dettagli

Cilindri profilo in alluminio Serie 62 1/ Doppio effetto, magnetici, ammortizzati ø 32, 40, 50, 63, 80, 100 mm

Cilindri profilo in alluminio Serie 62 1/ Doppio effetto, magnetici, ammortizzati ø 32, 40, 50, 63, 80, 100 mm CATALOGO > Release 8.7 > Cilindri Serie 62 Cilindri profilo in alluminio Serie 62 Doppio effetto, magnetici, ammortizzati ø 32, 40, 50, 63, 80, 00 mm»» Conformi alla normativa ISO 5552 e alle precedenti

Dettagli

Semplice e doppio effetto, magnetiche, autocentranti Alesaggi: ø 16, 20, 25, 32, 40 mm

Semplice e doppio effetto, magnetiche, autocentranti Alesaggi: ø 16, 20, 25, 32, 40 mm > Pinze parallele autocentranti Serie CGPT CATALOGO > 206 Pinze parallele autocentranti con guida a T Serie CGPT Semplice e doppio effetto, magnetiche, autocentranti Alesaggi: ø 6, 20, 25, 32, 40 mm Novità

Dettagli

Regolatore di pressione elettropneumatico. Attacco G ½. Catalogo 8684/IT G ½"

Regolatore di pressione elettropneumatico. Attacco G ½. Catalogo 8684/IT G ½ Regolatore di pressione elettropneumatico Attacco G ½ Catalogo 8684/IT G ½" Catalogo 8684/IT La soluzione ECONOMICA che soddisfa le esigenze del mercato. Il design compatto e il peso ridotto garantiscono

Dettagli

Modello. Modello. Esecuzione ASS100 ASS300 ASS500 ASS600 ASS110 ASS310. Controllo Meter-out. Controllo Meter-in. Dati tecnici

Modello. Modello. Esecuzione ASS100 ASS300 ASS500 ASS600 ASS110 ASS310. Controllo Meter-out. Controllo Meter-in. Dati tecnici Valvola per avviamento progressivo cilindri: (Valvola SSC) Serie ASS Esecuzione con modalità Meter-out: Valvola di controllo velocità cilindro, farfalla fissa e alimentazione pneumatica rapida Esecuzione

Dettagli

ELEKTROMATEN SI in presa diretta

ELEKTROMATEN SI in presa diretta SI in presa diretta Il sicuro Per motoriduttore di serrande avvolgibile e serrande a maglia, che necessitano di una protezione contro la caduta Serie SI 0. - SI. Serie SI.0 - SI. Serie SI 7.0 - SI 80.

Dettagli

Manuale d uso e manutenzione

Manuale d uso e manutenzione Manuale d uso e manutenzione VALVOLA SPRAY A 360 PER INTERNI DAS 50 E DAS 50N DAV TECH SRL Via Ravizza, 30-36075 Montecchio Maggiore (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 574510 - Fax 0039 0444 574324 davtech@davtech.it

Dettagli

Asse a vite ELGC-BS-KF. Istruzioni per l uso [ ]

Asse a vite ELGC-BS-KF. Istruzioni per l uso [ ] Asse a vite it Istruzioni per l uso 8067243 2017-01 [8067248] Istruzioni originali Identificazione dei pericoli e indicazioni su come evitarli: Pericolo Pericoli incombenti che possono causare la smorte

Dettagli