EYE-WiFi SENSOR. Sensore di Movimento Motion sensor. Sensore di Luminosità - Lighting sensor. Pag.1 LED-FGI638 rev. 16/01/19

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "EYE-WiFi SENSOR. Sensore di Movimento Motion sensor. Sensore di Luminosità - Lighting sensor. Pag.1 LED-FGI638 rev. 16/01/19"

Transcript

1 EYE-WiFi SENSOR Caratteristiche Features Controllabile tramite dispositivi smart (Android, ios) e/o PC Windows, necessita del Gateway e dell APP EyeWifi Regulation by smart device (Android, ios) and/or Windows PC, requires the Gateway and the EyeWifi APP. Rilevazione del movimento tramite sensore PIR (altezza installazione: 2 11m) Presence detection via active PIR motion sensor (mounting height 2 11m). EYE-WiFi è basato sul protocollo di comunicazione wireless standardizzato IEEE (2.4 GHz) EYE-WiFi based on standardized wireless IEEE communication protocols (2.4 GHz). Sensore di movimento e/o luminosità per apparecchi di illuminazione a LED Light and presence sensor for LED lighting fixtures. Indicazione di stato tramite LED e buzzer. Function indicator with LED e buzzer. Model No Potenza massima assorbita Max. Power comsuption Tensione nominale di ingresso Nominal input voltage Range di tensione in ingresso Input voltage range Frequenza Frequency Interfaccia di controllo Control Interface Frequenza radio Radio Frequency Range Transmission Range Temperatura max. sul contenitore (tc) Max. case temperature Temperatura d'esercizio (ta) Working temperature Protezioni Protections Sezione cavi pimario Input cables section Immunità ai disturbi (surge) Transient immunity (surge) Normative di riferimento Reference norms LED-ACE W VAC VAC Hz EYE WiFi 2.4 GHz Open field 50m (Extension by Mesh Network) 50 C C Sovratensione, termica in base alla EN C5e Overvoltage, overtemperature according to EN C5e 3 x 1 mm 2 (H07RN-F) EN (L-N 05KV, criterio B) EN : A11: A1: A12: A2:2013, EN :2007+A1:2011, EN : A1:2014, EN V2.1.1, EN V3.1.1, EN V2.1.1,EN V2.1.1, EN 62311:2008 Sensore di Movimento Motion sensor Tipologia sensore Sensor type Portata del rilevamento del movimento Motion detection range Angolo del rilevamento Detection angle PIR.MOTION SENSOR max. 11m 62 Sensore di Luminosità - Lighting sensor Raggio d azione del sensore di luce Light range lx (misurati dal sensore) Pag.1 LED-FGI638 rev. 16/01/19

2 Dimensioni Dimensions Schema di collegamento Wiring diagram Preparazione cavi (PRI, SEC) Wire preparation (PRI, SEC) Informazioni agli utenti (RAEE) Information for users (RAEE) Alla fine della propria vita utile il prodotto deve essere smaltito in modo professionale ai sensi della direttiva UE 2002/96/CE. Deve essere necessariamente conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche. L utente è responsabile del conferimento dell apparecchio nelle apposite strutture di raccolta, l adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto At the end of its useful life, this product must be disposed of professionally in accordance with EU 2002/96/EC directive. It must be taken a recycling centre for electrical and electronic equipment. The user is responsible for providing the device to the appropriate collection point, proper differentiated collection helps to avoid possible adverse effects on the environment and promotes the recycling of the materials of which the product is made Per ulteriori dettagli consultare il file Marking symbols disponibile sul sito For more details, see the Marking symbols file available at Pag.2 LED-FGI638 rev. 16/01/19

3 Apparecchi/ Accessori - Necessita di App EYE-WiFi - Necessita di Gateway EYE-WiFi - Necessita di apparecchi di illuminazione con tecnologia EYE-WiFi EYE-WiFi Il sistema di gestione wireless dell illuminazione EYE-WiFi consente di programmare e controllare lampade, sensori e interi sistemi di illuminazione EYE-WiFi mediante dispositivi smart come smartphone, tablet o PC. Oltre all accensione/spegnimento e alla dimmerazione automatici, EYE-WiFi consente di controllare in modo individuale su una singola rete fino a 77 dispositivi (di cui max. 7 sensori Art.98741), di assegnare fino a 15 gruppi (un singolo dispositivo può appartenere ad uno o più gruppi) e di programmare fino a 16 scenari luminosi. Inoltre EYE-WiFi permette anche di avere un feedback da ogni alimentatore connesso alla rete al fine di ottenere il monitoraggio completo di ogni dispositivo della rete (controllo consumi, temperatura, tempo di vita, parametri elettrici etc.) ed allo stesso tempo permette di rispondere ai requisiti del moderno controllo della luce. GRUPPI L impianto può essere suddiviso in aree o zone funzionali, all interno delle quali saranno presenti apparecchi e sensori. Viene quindi definito come "Gruppo" l associazione logica di dispositivi appartenenti alla stessa zona funzionale. Gli apparecchi del gruppo saranno sempre allineati allo stesso livello luminoso, così come i comandi impartiti a livello di gruppo avranno effetto su tutti gli apparecchi contemporaneamente. Il sistema permette comunque anche la gestione individuale di ogni singolo punto luce e la gestione contemporanea di tutti i punti luce associati al singolo Gateway (gestione "broadcast"). SENSORE WIRELESS DI MOVIMENTO E LUMINOSITÀ Il sensore EYE-WiFi permette di rilevare l intensità luminosa ed il movimento di mezzi, persone e di inviare le informazioni sulla rete wireless 2.4 GHz dei dispositivi EYE-WiFi. Può essere installato ad altezze elevate, fino a 11m, ed è quindi compatibile con applicazioni industriali e commerciali (Applicazioni high bay). In abbinamento al Gateway ed ai Driver wireless permette la gestione di tutti gli apparecchi EYE-WiFi presenti nel sistema in relazione all andamento della luce solare nell ambiente ed al movimento. Il sensore deve essere alimentato tramite la tensione di rete e non richiede altri cavi di collegamento al resto del sistema. In ogni "Gruppo" (è possibile creare fino ad un massimo di 15 Gruppi per singolo Gateway) è possibile inserire un solo sensore di luminosità, mentre possono essere presenti più sensori di movimento. Questa limitazione è dovuta alla tipologia di informazione restituita dal sensore di luminosità che, essendo un valore continuo, rispecchia l intensità luminosa rilevata in una determinata zona dell impianto. Tale valore è utilizzato dal sistema per regolare l intensità degli apparecchi del gruppo in funzione del contributo di luce naturale. Sensori diversi, posizionati in posizione anche leggermente differenti, rileverebbero valori diversi generando un conflitto nella comparazione con il livello di riferimento "Lux Target Value" impostato sul singolo sensore. Non ci sono invece incongruenze nell utilizzo di più sensori di movimento in quanto il valore rilevato è digitale (rilevazione o assenza di movimento) e quindi può essere gestito in parallelo attivando tutta la zona quando anche un solo sensore rileva un movimento. CONFIGURAZIONE EYE-WiFi sensor può essere configurato tramite l App EYE-WiFi per smartphone Android e ios dotati di interfaccia WiFi. Per collegarsi alla rete wireless è necessario utilizzare il gateway EYE-WiFi (Art.99369). Una volta ultimata l installazione del sensore e dopo aver effettuato la ricerca di quest ultimo tramite l App, è possibile abilitare una delle seguenti modalità: 1) Motion sensor 2) Lux sensor 3) Bisensor Tramite l App è possibile selezionare uno dei 15 gruppi sul quale il sensore andrà ad operare. In questo modo tutti gli apparecchi associati al medesimo gruppo saranno comandati dal sensore. Pag.3 LED-FGI638 rev. 16/01/19

4 1. MODALITA MOTION SENSOR Il sensore impostato in modalità MOTION-Sensor, in assenza di movimento mantiene il proprio livello luce ad un valore prestabilito (Absence Light Value) impostabile tramite l App EYE-WiFi. Quando viene rilevato un movimento il sensore si attiva portando il livello luce al livello Presence Light Value (di default il Presence Light Value è impostato al 100% e può essere cambiato tramite APP). Il sensore mantiene il livello Presence Light Value per tutta la durata del tempo "Presence Time Value" (questo valore si azzera ad ogni nuovo movimento rilevato). Una volta raggiunto il limite del "Presence Time Value" il sensore riporta la luminosità al valore minimo "Absence Light Value" preimpostato in un tempo pari a "Fade Time Off". Tutti questi parametri sono regolabili tramite App EYE-WiFi. - Presence Light Value: Valore massimo di luminosità a cui si porta la lampada quando il sensore rileva una presenza. - Presence Time Value: Tempo durante il quale il sensore mantiene la lampada al livello massimo di luminosità. - Absence Light Value: Livello di luce della lampada in assenza di movimento. - Fade Time OFF: Tempo che impiega il sensore per portare le lampade dal livello "Presence Light Value" al livello "Absence Light Value IMPOSTAZIONI DEL MOTION SENSOR Per impostare il sensore di movimento occorre selezionare il gruppo che dovrà essere controllato dal sensore Sensor Target Group, impostare i parametri descritti al punto 1 in base alle proprie esigenze e poi abilitare il sensore tramite il comando corrispondente. - Enable/Disable Motion Sensor: Abilita/Disabilita il sensore di movimento. - Sensor Target Group: Gruppo di lampade controllate dal sensore in questione CALIBRAZIONE DEL MOTION SENSOR Tramite il pulsante "Calculate Max Sensitivity" è possibile effettuare la calibrazione del sensore di movimento (viene calcolato il valore di sensibilità massimo in quella determinata condizione di installazione). Verificare che al momento e durante la calibrazione non ci siano oggetti in movimento nel raggio di azione del sensore. Al momento della pressione del pulsante di calibrazione e al termine della procedura di calibrazione il sensore emette un suono. Il tempo stimato per la calibrazione è di circa 5 secondi. Al termine della calibrazione vengono inoltre calcolate le soglie Threshold UP e Threshold Down relative alla sensibilità del sensore di movimento che determinano la banda di riposo del sensore in assenza di rilevazione (Sensor Rest Band). Quando il sensore legge un valore maggiore o uguale a Threshold UP oppure un valore minore o uguale a Threshold Down significa che è stato rilevato un movimento. Per diminuire la sensibilità del sensore è possibile aumentare il valore Threshold UP e/o diminuire il valore Threshold Down. Pag.4 LED-FGI638 rev. 16/01/19

5 2 MODALITA LUX-SENSOR Il sensore in modalità Lux Sensor è in grado di rilevare la somma della luce naturale e di quella artificiale (emessa dagli altri apparecchi di illuminazione). Attraverso il sensore di luminosità è possibile mantenere costante il livello luminoso (Lux Target Value) sul piano di illuminazione al di sotto del sensore al variare del contributo di luce naturale. Per un controllo costante del livello luminoso sul piano di lavoro devono essere posizionati sul soffitto in modo da leggere la somma del contributo di luce artificiale e di quella naturale, riflesse dalla superficie sottostante. Il sensore EYE-WiFi-Lux deve essere installato in posizione baricentrica rispetto all area illuminata, in quanto deve essere influenzato sia dalla luce naturale che da quella artificiale IMPOSTAZIONI DEL LUX-SENSOR Per impostare il sensore di luminosità occorre selezionare il gruppo che dovrà essere controllato dal sensore Sensor Target Group e poi agire sul valore di luminosità delle lampade associate al Sensor Target Group tramite il comando Sensor Target Group Value. Una volta impostata la luminosità desiderata il sensore si attiva in automatico entro un tempo massimo di 5 secondi ed inizia a mantenere costante il livello di luce prescelto al variare del contributo della luce naturale. Tutti questi parametri sono regolabili tramite App EYE-WiFi. - Sensor Target Group Value: Livello desiderato del gruppo controllato, da cui si ricava in automatico il valore di luminosità da regolare. - Minimum Light Value: Valore di dimmerazione minima permesso alle lampade associate al sensore. - Lux Value: Visualizzazione del valore di luminosità rilevato dal sensore (espresso in lux). - Enable/Disable Lux Sensor: Abilita/Disabilita il sensore di luminosità. - Sensor Target Group: Gruppo di lampade controllate dal sensore in questione. 3 SENSORE DI MOTION SENSOR + LUX-SENSOR (BISENSOR) Nella modalità BI-sensor vengono utilizzati entrambi i sensori (movimento + luminosità). In assenza di movimento gli apparecchi associate al sensore si settano al valore Absence Light Value. Nell istante in cui viene rilevato un movimento il sensore valuta la luminosità dell ambiente e regola la potenza degli apparecchi LED affinché adattino il loro livello luminoso (luce artificiale) in modo inversamente proporzionale alla luce naturale presente nell ambiente. Una volta raggiunto il limite del Presence Time Value il sensore riporta la luminosità al valore Absence Light Value in un tempo pari a Fade Time Off. Il valore del Presence Time Value si azzera ad ogni nuovo movimento rilevato - Enable/Disable Bisensor: Abilita/Disabilita il bisensor. - Sensor Target Group: Gruppo di lampade controllate dal sensore in questione. Pag.5 LED-FGI638 rev. 16/01/19

6 3.1. IMPOSTAZIONI DEL SENSORE BISENSOR Per impostare il sensore BISENSOR occorre procedere nel seguente modo: - Impostare il gruppo che dovrà essere controllato dal sensore (Sensor Target Group) - Impostare secondo le proprie esigenze i parametri relativi al sensore di movimento (Presence Light Value, Presence Time Value, Absence Light Value, Fade Time OFF). - Impostare il parametro Minimum Light Value e settare la luminosità desiderata tramite il parametro Sensor Target Group Value. - Attivare il Bisensor tramite il relativo comando. INSTALLAZIONE EYE-WiFi sensor viene fornito in un involucro con grado di protezione IP66. Può essere installato a parete o a soffitto (ideale anche per il controllo dell illuminazione di corridoi in centri logistici industriali). La staffa deve SEMPRE ruotare verso il lato del cavo di alimentazione come nell immagine, per garantire un corretto fissaggio durane l installazione e una migliore rilevazione della luminosità circostante. Pag.6 LED-FGI638 rev. 16/01/19

7 DETACTION AREA: Pag.7 LED-FGI638 rev. 16/01/19

8 Coordinate delle Altezza d installazione del sensore distanze al suolo [m] D [m] 12 14, , ,0 9 10,8 8 9,6 7 8,4 6 7,2 5 6,0 4 4,8 3 3,6 Le distanze di rilevazione indicate variano al variare del volume dell oggetto da rilevare. Ad esempio saranno differenti se l oggetto da rilevare è una persona oppure un carrello elevatore. Pag.8 LED-FGI638 rev. 16/01/19

9 EYE-WiFi SENSOR Caratteristiche Features Controllabile tramite dispositivi smart (Android, ios) e/o PC Windows, necessita del Gateway e dell APP EyeWifi Regulation by smart device (Android, ios) and/or Windows PC, requires the Gateway and the EyeWifi APP. Rilevazione del movimento tramite sensore PIR (altezza installazione: 2 11m) Presence detection via active PIR motion sensor (mounting height 2 11m). EYE-WiFi è basato sul protocollo di comunicazione wireless standardizzato IEEE (2.4 GHz) EYE-WiFi based on standardized wireless IEEE communication protocols (2.4 GHz). Sensore di movimento e/o luminosità per apparecchi di illuminazione a LED Light and presence sensor for LED lighting fixtures. Indicazione di stato tramite LED e buzzer. Function indicator with LED e buzzer. Model No Potenza massima assorbita Max. Power comsuption Tensione nominale di ingresso Nominal input voltage Range di tensione in ingresso Input voltage range Frequenza Frequency Interfaccia di controllo Control Interface Frequenza radio Radio Frequency Range Transmission Range Temperatura max. sul contenitore (tc) Max. case temperature Temperatura d'esercizio (ta) Working temperature Protezioni Protections Sezione cavi pimario Input cables section Immunità ai disturbi (surge) Transient immunity (surge) Normative di riferimento Reference norms LED-ACE W VAC VAC Hz EYE WiFi 2.4 GHz Open field 50m (Extension by Mesh Network) 50 C C Sovratensione, termica in base alla EN C5e Overvoltage, overtemperature according to EN C5e 3 x 1 mm 2 (H07RN-F) EN (L-N 05KV, criterio B) EN : A11: A1: A12: A2:2013, EN :2007+A1:2011, EN : A1:2014, EN V2.1.1, EN V3.1.1, EN V2.1.1,EN V2.1.1, EN 62311:2008 Sensore di Movimento Motion sensor Tipologia sensore Sensor type Portata del rilevamento del movimento Motion detection range Angolo del rilevamento Detection angle PIR.MOTION SENSOR max. 11m 62 Sensore di Luminosità - Lighting sensor Raggio d azione del sensore di luce Light range lx (misurati dal sensore) Pag.1 LED-FGI638 rev. 16/01/19

10 Dimensioni Dimensions Schema di collegamento Wiring diagram Preparazione cavi (PRI, SEC) Wire preparation (PRI, SEC) Informazioni agli utenti (RAEE) Information for users (RAEE) Alla fine della propria vita utile il prodotto deve essere smaltito in modo professionale ai sensi della direttiva UE 2002/96/CE. Deve essere necessariamente conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche. L utente è responsabile del conferimento dell apparecchio nelle apposite strutture di raccolta, l adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto At the end of its useful life, this product must be disposed of professionally in accordance with EU 2002/96/EC directive. It must be taken a recycling centre for electrical and electronic equipment. The user is responsible for providing the device to the appropriate collection point, proper differentiated collection helps to avoid possible adverse effects on the environment and promotes the recycling of the materials of which the product is made Per ulteriori dettagli consultare il file Marking symbols disponibile sul sito For more details, see the Marking symbols file available at Pag.2 LED-FGI638 rev. 16/01/19

11 Devices / Accessories - Necessita di App EYE-WiFi - Necessita di Gateway EYE-WiFi - Necessita di apparecchi di illuminazione con tecnologia EYE-WiFi - EYE-WiFi App required - Gateway EYE-WiFi required - Light fixtures with EYE-WiFi technology are required. EYE-WiFi The EYE-WiFi wireless controlled illumination system permit to program and command lamps, sensors and EYE-WiFi lighting installation through smart devices as smartphones, tablets and PCs. Beyond automatic turning on/off and dimmering, EYE-WiFi allows you to individually control on a single network as much as 77 devices (7 sensors max Art.98741), assign up to 15 groups (a single device can be part of a single or more groups) and program up to 16 lighting scenes. Moreover, EYE WiFi can return a feedback from each of the lighting fixtures connected to a network, allowing you to fully monitor every device (consumption control, temperature, lifetime, electrical parameters etc.) and, at the same time, satisfying your modern lighting control needs. GROUPS The system can be divided into functional areas or zones, within which devices and sensors are set up. The association of nodes belonging to the same functional area is defined as a Group. The devices in the group can therefore be set to the same light level and commands can be given at the group level to affect all the devices in the group at the same time. The system also allows the individual management of each individual lighting point and the simultaneous management of all the lights associated with a single Gateway ( broadcast management). WIRELESS MOTION & BRIGHTNESS SENSOR The EYE-WiFi sensor detects light intensity and the movement of vehicles and people and sends the information over the 2.4 GHz wireless network of EYE-WiFi devices. It can be installed at a height of up to 11 metres, and is therefore compatible with industrial and commercial applications (e.g. highbay applications). In combination with the Gateway and the wireless drivers, it allows the management of all EYE-WiFi devices present in the system in relation to changes in light and movement in the environment. The sensor must be powered via a mains supply, but does not require any cabled connection to the rest of the system. In each Group (it is possible to create up to a maximum of 15 groups per single Gateway), several motion sensors may be set, though only one brightness sensor. This condition is due to the type of information returned by the light sensor which, as a single continuously varying value, reflects the light intensity detected in a given area of the system. This value is used by the system to adjust the intensity of the group's light fittings according to the contribution of natural light to the environment. Different sensors, positioned in even slightly different positions, would detect different values and generate a conflict in the comparison of the Lux Target Value reference level set on the single sensors. However, there are no inconsistencies in the use of multiple motion sensors since the detected value is digital (presence or absence of movement) and therefore can be managed in parallel, activating the whole area even if only one sensor detects movement. CONFIGURATION EYE-WiFi sensors can be configured via the EYE-WiFi app for Wi-Fi enabled Android or ios smartphones. To connect to the wireless network, the EYE- WiFi Gateway (Art.99369) must be used. Once the installation of the sensor is complete and after searching for the sensor via the app, one of the following mode may be enabled: 1) Motion sensor 2) Lux sensor 3) Bisensor Via the app, select one of the 15 groups to which the sensor will belong. In this way, all the devices associated with the same group will be controlled by the sensor. Pag.3 LED-FGI638 rev. 16/01/19

12 1. MOTION SENSOR If the sensor is set in MOTION-Sensor mode, in the absence of movement, it maintains the light level at the pre-set value, the Absence Light Value, which can be set via the EYE-WiFi app. When movement is detected, the sensor is activated and instant brings the light level up to the maximum level, the Presence Light Value. The sensor maintains the maximum level for entire duration of the Presence Time Value (this value is reset on each newly detected movement). Once the Presence Time Value has been reached, the sensor returns the brightness to the minimum value, the Absence Light Value in a pre-set time equal to the Fade Time Off. All these parameters can be adjusted via the EYE-WiFi app. - Presence Light Value: Valore massimo di luminosità a cui si porta la lampada quando il sensore rileva una presenza. - Presence Time Value: Tempo durante il quale il sensore mantiene la lampada al livello massimo di luminosità. - Absence Light Value: Livello di luce della lampada in assenza di movimento. - Fade Time OFF: Tempo che impiega il sensore per portare le lampade dal livello "Presence Light Value" al livello "Absence Light Value MOTION SENSOR SETTINGS In order to set up the motion sensor, a controlled group must be selected in Sensor Target Group. Set up the parameters explained previously according to your needs, then activate the sensor with the dedicated command. - Enable/Disable Motion Sensor. - Sensor Target Group: Lamp group controlled by the sensor MOTION SENSOR CALIBRATION The motion sensor can be calibrated by the Calculate Max Sensitivity button (the maximum sensitivity value is calculated for the determined installation condition). Verify that there are no moving objects in the range of the sensor at the time and during the calibration. When the calibration button is pressed and at the end of the calibration procedure, the sensor emits a sound. The estimated time for calibration is approximately 5 seconds. At the end of the calibration, the thresholds Threshold UP and Threshold Down are also calculated in relation to the sensitivity of the motion sensor, determining the rest band of the sensor in the absence of detection (Sensor Rest Band). When the sensor reads a value greater than or equal to Threshold UP or a value less than or equal to Threshold Down it means that a movement has been detected. To decrease the sensitivity of the sensor, you can increase the Threshold UP value and/or decrease the Threshold Down value. Pag.4 LED-FGI638 rev. 16/01/19

13 2. MODALITA LUX-SENSOR The sensor in Lux Sensor mode is able to detect the total of natural and artificial light (i.e. emitted by other lighting devices). Via the brightness sensor, the light level can be kept at a constant Lux Target Value in the plane of illumination underneath the sensor as the contribution of natural light varies. For a constant control of the light level over work surfaces, sensors should be placed on the ceiling so that they detect the sum of the contribution of artificial light and natural light reflected from the underlying surface. The EYE-WiFi-Lux sensor should be installed in a central position in relation to the lit area so that it captures both the natural and the artificial light. 2.1 IMPOSTAZIONI DEL LUX-SENSOR To set the brightness sensor, you need to select the group to be controlled in Sensor Target Group and operate on the lighting level through the Sensor Target Group Value command. After setting the desired luminosity the sensor will activate by itself in a maximum time of 5 seconds and it will keep the light level constant, despite the natural lights variations. All of these parameters are adjustable through the EYE-WiFi App. - Sensor Target Group Value: Desired light level of the controlled group, the sensor will keep it constant. - Minimum Light Value: Minimum dimmeration permitted to the lamps - Lux Value: Luminosity perceived by the sensor (in lux). - Enable/Disable Lux Sensor: - Sensor Target Group: Group of lamps controlled by the sensor 3. PRESENCE/MOTION SENSOR + LUX-SENSOR (BISENSOR) In Bi-sensor mode both the sensors are enabled (motion + light). On movement absence the sensor will dimmer the lamps to the Absence Light Value. When a movement is detected the sensor will evaluate the environmental light and will regulate the LED devices power (artificial light) inversely proportional to the natural light. As the Presence Time Value expires the sensor take the luminosity to the Absence Light Value in a timespan equals of Fade Time Off. The Presence Time Value resets every time a movement is detected. - Enable/Disable Bisensor: - Sensor Target Group: Group controlled by the sensor - Pag.5 LED-FGI638 rev. 16/01/19

14 3.1. BISENSOR SENSOR SETTINGS Setting up the Bisensor as following: - Set the controlled Group (Sensor Target Group) - Set the motion sensor parameters (Presence Light Value, Presence Time Value, Absence Light Value, Fade Time OFF). - Set the Minimum Light Value and the light level with Sensor Target Group Value. - Activate the bisensor with the corresponding command. INSTALLATION The EYE-WiFi sensor is supplied in an enclosure with a IP66 protection rating. It can be installed on a wall or the ceiling (also suitable for controlling corridor lighting in industrial logistics centres). The clamp should ALWAYS rotate toward the cable side as shown on the picture, to grant the correct fastening during installation and a better detection of the surrounding illumination Pag.6 LED-FGI638 rev. 16/01/19

15 DETACTION AREA: Pag.7 LED-FGI638 rev. 16/01/19

16 Installation height of the sensor [m] Coordinates of ground distances D [m] 12 14, , ,0 9 10,8 8 9,6 7 8,4 6 7,2 5 6,0 4 4,8 3 3,6 The indicated detection distances vary with the volume of the object to be detected. For example, they will be different if the object to be detected is a person or a forklift truck. Pag.8 LED-FGI638 rev. 16/01/19

EYE-WiFi SENSOR. Sensore di Movimento Motion sensor. Sensore di Luminosità - Lighting sensor. Pag.1 LED-FGI638 rev. 06/07/18

EYE-WiFi SENSOR. Sensore di Movimento Motion sensor. Sensore di Luminosità - Lighting sensor. Pag.1 LED-FGI638 rev. 06/07/18 EYE-WiFi SENSOR Caratteristiche Features Controllabile tramite dispositivi smart (Android, ios) e/o PC Windows Regulation by smart device (Android, ios) and/or Windows PC. Rilevazione del movimento tramite

Dettagli

Dimensioni Dimensions

Dimensioni Dimensions Caratteristiche Features Collegamento tra dispositivi smart e lampade, apparecchi di illuminazione e sensore con funzione EYE-WiFi Connection between smart devices and lamps, lighting fixtures and sensors

Dettagli

Codice: LEDALITF INDUTTIVO INDUCTIVE INDUTTIVO INDUCTIVE. Trasformatore Lamellare. Trasformatore Toroidale. Toroidal Transformer

Codice: LEDALITF INDUTTIVO INDUCTIVE INDUTTIVO INDUCTIVE. Trasformatore Lamellare. Trasformatore Toroidale. Toroidal Transformer Dimmer monocanale con uscita a taglio di fase (IGBT). Comando di dimmerazione tramite segnale DALI. Dispositivo ad uso indipendente. Contenitore plastico. Grado di protezione IP20. COMANDO COMMAND Codice:

Dettagli

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED X Light intensity regulator for Aim LED Continuous regulation Light intensity memory Soft start Soft stop Light intensity regulation Min. 30% Max. 100% Runs from 1 to 5 Aim Dimmer that needs to be inserted

Dettagli

Giulietta BE T ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Giulietta BE T ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Giulietta BE T table ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Si consiglia l utilizzo

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_ TLR05S-350 Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_350-500 IT DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico Sistema di collegamento master/slave/slave Distanza massima delle connessioni

Dettagli

Temperatura di Lavoro / Working Temperature. Distanza di controllo/ Distance control

Temperatura di Lavoro / Working Temperature. Distanza di controllo/ Distance control Nauled Once upon a light Rev. 03/2018 cod. NC-T2.4-02 DIMMER LED CCT (TEMPERATURA DI COLORE REGOLABILE) CON TELECOMANDO TOUCH 2.4G RF (4 ZONE) / CCT (COLOR TEMPERATURE ADJUSTABLE) LED DIMMER WITH 2.4G

Dettagli

1 Presentazione generale. 2 Struttura. 3 Installazione 4 Connessione all'apparecchio e apertura dell'applicazione Web

1 Presentazione generale. 2 Struttura. 3 Installazione 4 Connessione all'apparecchio e apertura dell'applicazione Web IT EN. 1 Presentazione generale 1.1 Accessori 1.2 Specifiche 1.3 Configurazione predefinita della rete 2 Struttura 2.1 Dimensioni 2.2 Sistema 3 Installazione 4 Connessione all'apparecchio e apertura dell'applicazione

Dettagli

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI

Dettagli

ISTRUZIONI. Codice: LEMC30 v2.0 VOLTAGE Usa il QRcode per scaricare il foglio di istruzioni sul tuo smartphone/tablet.

ISTRUZIONI. Codice: LEMC30 v2.0 VOLTAGE Usa il QRcode per scaricare il foglio di istruzioni sul tuo smartphone/tablet. ISTRUZII Codice: v2.0 Alimentatore LED multicorrente dimmerabile Alimentatore LED multicorrente dimmerabile. Alimentatore ad uso indipendente. Corrente di uscita costante: 250-700mA (impostabile tramite

Dettagli

DIMMER LED CON TELECOMANDO TOUCH 2.4G RF (4 ZONE) / LED DIMMER WITH 2.4G RF TOUCH REMOTE (4 ZONE)

DIMMER LED CON TELECOMANDO TOUCH 2.4G RF (4 ZONE) / LED DIMMER WITH 2.4G RF TOUCH REMOTE (4 ZONE) Nauled Once upon a light Rev. 03/2018 cod. NC-T2.4-01 DIMMER LED CON TELECOMANDO TOUCH 2.4G RF (4 ZONE) / LED DIMMER WITH 2.4G RF TOUCH REMOTE (4 ZONE) Questo led dimmer con telecomando touch 2.4G RF a

Dettagli

SFRESE 55 - SFRESE. Design Riccardo Piccin

SFRESE 55 - SFRESE. Design Riccardo Piccin SFRESE LED recessed mounting profile Design Riccardo Piccin Sistema di illuminazione architetturale modulare da incasso per interni realizzato in policarbonato prismatizzato. Adatto per applicazione su

Dettagli

Codice : LEMC Hz

Codice : LEMC Hz Istruzioni d'uso Norme di Riferimento : EN 55015 / EN 6100032 / EN 613471 / EN 61347213 / EN 61547 / EN 62384 Codice : ALIMENTATORE LED MULTICORRENTE DIMMERABILE PUSH / 1 10 V Caratteristiche Costruttive

Dettagli

TLR02. Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali

TLR02. Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali TLR02 Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico 12-24 Vdc Carico max 10A: 90 W (12Vdc 3Ch); 120 W (12Vdc 4Ch) 180 W (24Vdc 3Ch); 240 W (24Vdc 4Ch)

Dettagli

USER MANUAL 2AMIN521VS

USER MANUAL 2AMIN521VS USER MANUAL 2AMIN521VS SUBJECT INDEX: DESCRIPTION TECHNICAL SPECIFICATION FUNCTIONAL DESCRIPTION DEVICE POWER SUPPLY AND CONNECTION TO THE LED MODULE SINGLE POWER SUPPLY MODE MULTIPLE POWER SUPPLY MODE

Dettagli

MATHILDA AC FLAT 55 Foglio 1 di 4

MATHILDA AC FLAT 55 Foglio 1 di 4 REVISIONE SCHEDA 001/A AGGIORNAMENTO DEL 20/02/2019 MATHILDA AC FLAT 55 Foglio 1 di 4 TIPO APPARECCHIO LUCI LED DA INCASSO CARATTERISTICHE GENERALI MATERIALI Grado di protezione IP66 CORNICE ACCIAIO INOX

Dettagli

USCITA DI SEGNALE SIGNAL OUTPUT LEPUSHDALIB. Usa il QRcode per scaricare il foglio di istruzioni sul tuo smartphone/tablet.

USCITA DI SEGNALE SIGNAL OUTPUT LEPUSHDALIB. Usa il QRcode per scaricare il foglio di istruzioni sul tuo smartphone/tablet. ISTRUZIONI D'USO Codice: GENERATORE DI SEGNALE DALI Dispositivo per il controllo di alimentatori con ingresso DALI. Regolazione della luminosità tramite: -pulsante (PUSH), -segnale Bluetooth (LEF Lighting

Dettagli

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED MAGNET LINK SURFACE MOUNTED unonovesette LIGHTING INSTRUMENTS MAGNET LINK SURFACE MOUNTED is a low-voltage magnetic track in Class III SELV, Designed to power constant-voltage LED luminaires. The 4 conductors

Dettagli

PostKrisi pendant

PostKrisi pendant PostKrisi 52 pendant ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere la tensione di

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

Dimensioni Dimensions

Dimensioni Dimensions Caratteristiche Features Collegamento tra dispositivi smart e lampade, apparecchi di illuminazione e sensore con funzione EYE-WiFi Connection between smart devices and lamps, lighting fixtures and sensors

Dettagli

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS

Dettagli

Totem. Scheda tecnica Technical sheet

Totem. Scheda tecnica Technical sheet Totem Scheda tecnica Technical sheet www.damianolatini.it Damiano Latini S.r.l. Via Sandro Pertini, 63812 Montegranaro (FM) Italy T +39 0734 894144 F + 39 0734 894152 Info@damianolatini.it - www.damianolatini.it

Dettagli

Alimentatori LED LED drivers

Alimentatori LED LED drivers Alimentatori LED LED drivers ALimentatori LED LED drivers Alimentatori disponibili in diverse potenze e dimensioni con caratteristiche tecniche specifiche per settore di utilizzo Alimentatori per applicazioni

Dettagli

Alimentatori. Power supply

Alimentatori. Power supply / 143 DAYLIGHTALIA Power supply DAYLIGHTALIA 144 / Alimentatore tensione costante onstant Voltage Driver e regolatori di luce - Power supply and light controller A B aratteristiche costruttive Alimentatore

Dettagli

LEDRE 49 - LEDRE. Design Riccardo Piccin

LEDRE 49 - LEDRE. Design Riccardo Piccin LEDRE LED recessed mounting profile Design Riccardo Piccin Profilo in alluminio anodizzato per installazione ad incasso con illuminazione a LED, testate di chiusura in termoplastico e schermo diffusore

Dettagli

DALI broadcast Lighting control system

DALI broadcast Lighting control system 2017 DALI broadcast Lighting control system Sistema di dimmerazione MANUALE su protocollo DALI MANUAL dimming control system based on DALI protocol Sistema di dimmerazione a selezione MANUALE basato su

Dettagli

SIS 43 - SIS. Design Riccardo Piccin

SIS 43 - SIS. Design Riccardo Piccin SIS ED recessed mounting profile Design Riccardo Piccin Profilo lineare ED ultrasottile da incasso in battuta per fresata di soli 6mm di profondità e 17,5mm di larghezza con emissione luce a proiezione

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com www.myvirtuosohome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 9 Funzionamento 9 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME

Dettagli

24V HUGO: NEW HUGO. Ideal for office illumination in accordance with UNI EN :2011

24V HUGO: NEW HUGO. Ideal for office illumination in accordance with UNI EN :2011 NEW HUGO 24V design Slamp Creative Dept. Hugo, recipient of the Wallpaper Design Award, casts omnidirectional light, softly diffused over the lamp s entire surface, making it perfect for high-quality lighting

Dettagli

Stchu-Moon V ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Stchu-Moon V ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Stchu-Moon 02 230V pendant Ø 40/60 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere

Dettagli

ISTRUZIONI D'USO Codice: LEPUSHPWM / LEPUSHPWMB GENERATORI DI SEGNALE PWM

ISTRUZIONI D'USO Codice: LEPUSHPWM / LEPUSHPWMB GENERATORI DI SEGNALE PWM ISTRUZIONI D'USO Codice: / B GENERATORI DI SEGNALE PWM Dispositivo per il comando di alimentatori con ingresso di segnale di dimmerazione PWM. Regolazione della luminosità tramite: -pulsante (PUSH), -segnale

Dettagli

Gold Moon Chandelier

Gold Moon Chandelier Gold Moon Chandelier chandelier with jack connection and satin steel base ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com

Dettagli

Stchu-Moon 02 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Stchu-Moon 02 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Stchu-Moon 02 pendant Ø 80/100 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere la

Dettagli

43ECR032. Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16

43ECR032. Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16 43ECR032 IT Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16 EN Instruction Manual Expansion module with 8 relay outputs for ERACLE 8 and ERACLE 16 conventional

Dettagli

Single-rate three-color marker (srtcm)

Single-rate three-color marker (srtcm) 3. Markers Pag. 1 The Single Rate Three Color Marker (srtcm) can be used as component in a Diffserv traffic conditioner The srtcm meters a traffic stream and marks its packets according to three traffic

Dettagli

50-70W Smartwave DALI/1-10V/Simply DIM LED CONTROLGEAR CONSTANT CURRENT. Specifiche tecniche Technical specifications

50-70W Smartwave DALI/1-10V/Simply DIM LED CONTROLGEAR CONSTANT CURRENT. Specifiche tecniche Technical specifications 50-70W Smartwave DALI/1-10V/Simply DIM LED CONTROLGEAR CONSTANT CURRENT Caratteristiche Features Regolazione tramite interfaccia DALI, 1-10V, Simply DIM Regulation by DALI, 1-10V, Simply DIM signal Range

Dettagli

SOMMATORE / SOTTRATTORE - SEPARAZIONE GALVANICA

SOMMATORE / SOTTRATTORE - SEPARAZIONE GALVANICA SOMMATORE / SOTTRATTORE - SEPARAZIONE GALVANICA S190 Strumento conforme alle prescrizioni sulla compatibilità elettromagnetica (direttiva 89/366/CEE.) Norme di riferimento: EN 50081-2 Norma Emissione -

Dettagli

More 0. floor

More 0.   floor More 0 floor ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Si raccomanda che l installazione

Dettagli

Info Tecniche Technical Info. Esempi di montaggio Assembling examples

Info Tecniche Technical Info. Esempi di montaggio Assembling examples 08 Info Tecniche Esempi di montaggio Assembling examples 08 Nota: Qui di seguito vengono riportati alcuni schemi tipici di collegamento in corrente costante e in tensione costante per LED e Strip. Eseguire

Dettagli

Appendice D - Appendix D DRIVER - DRIVERS

Appendice D - Appendix D DRIVER - DRIVERS Appendice D - Appendix D DRIVER - DRIVERS Driver per led a 1 watt - Drivers for leds at 1 watt 84325 1 1 190...265V AC 12V DC - 350mA 84326 2 3 190...265V AC 12V DC - 350mA 84327 1 6 190...265V AC 24V

Dettagli

MD2208. Multi I/O Control Module D32305 Rev. B. Microdata Due Martec Group

MD2208. Multi I/O Control Module D32305 Rev. B. Microdata Due Martec Group MD2208 Multi I/O Control Module D32305 Rev. B Descrizione Si tratta di unità, collegabili sul Loop dei sistemi di rilevamento incendio (FDS) della serie MD9800 o sul Branch dei sistemi della serie MD2010,

Dettagli

User Manual. Rev Date: 31/05/2018

User Manual. Rev Date: 31/05/2018 Size / Misure 8 50 500 60 150 POWER IN DMX IN DMX OUT 9 4. POWER+DMX out cable + M8 Female Connector 16,80 Connection kit included with the Startline cable / Kit di connessione compreso alla startline

Dettagli

Fil de Fer F IP65 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Fil de Fer F IP65 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Fil de Fer F IP65 floor Ø 50/70/100 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere

Dettagli

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/

Dettagli

SENSORI CAPACITIVI CAPACITIVE SENSORS

SENSORI CAPACITIVI CAPACITIVE SENSORS SENSORI CAPACITIVI CAPACITIVE SENSORS Copertine Aeco_cat_Generale.indd 2 SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS 07/04/14 16.40 SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT

Dettagli

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual Ripetitore per extender kit HD-SDI HD-SDI repeater for extender kit 1. Introduzione Il prodotto è un dispositivo per il segnale HD-SDI

Dettagli

App Restart. Manuale di configurazione di Restart WiFi Configuration instruction manual for Restart WiFi

App Restart. Manuale di configurazione di Restart WiFi Configuration instruction manual for Restart WiFi App App Restart Restart WiFi WIFI Manuale di configurazione di Restart WiFi Configuration instruction manual for Restart WiFi 1 IT CONFIGURAZIONE IN MODALITA AP MODE (Consigliata)... 3 MODALITA ALTERNATIVA

Dettagli

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with

Dettagli

ELECTRONIC TRANSFORMER FOR RETROFIT LED LAMPS TRASFORMATORI ELETTRONICI PER LAMPADE LED E ALOGENE

ELECTRONIC TRANSFORMER FOR RETROFIT LED LAMPS TRASFORMATORI ELETTRONICI PER LAMPADE LED E ALOGENE EECTROIC TRASFORMER FOR RETROFIT AMPS TRASFORMATORI EETTROICI PER AMPADE E AOGEE TCI professional applications www.i.it 241 M 70 DIMMABE Dimmable (TRAIIG EDGE) 12 V electronic transformer for bulbs and

Dettagli

3-40V V 0.9 C x 0,75 mm 2 (Insulated multicore or single core flexible cable - H03VVH2-F)

3-40V V 0.9 C x 0,75 mm 2 (Insulated multicore or single core flexible cable - H03VVH2-F) Serban LED Controlgear Constant Current Caratteristiche Features Alimentatore indipendente per moduli LED Independent driver for operation with LED modules only Regolazione tramite interfaccia DALI, 1-10V

Dettagli

15-22W 1-10V/DALI/Simply DIM LED CONTROLGEAR CONSTANT CURRENT. Specifiche tecniche Technical specifications

15-22W 1-10V/DALI/Simply DIM LED CONTROLGEAR CONSTANT CURRENT. Specifiche tecniche Technical specifications 15-22W 1-10V/DALI/Simply DIM LED CONTROLGEAR CONSTANT CURRENT Caratteristiche Features Regolazione tramite interfaccia DALI, 1-10V, Simply DIM Regulation by DALI, 1-10V, Simply DIM signal Possibilità di

Dettagli

Ripetitore di segnale Z-wave Manuale di istruzioni

Ripetitore di segnale Z-wave Manuale di istruzioni Ripetitore di segnale Z-wave Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Smaltimento 7 Garanzia 2 Introduzione

Dettagli

istruzioni di montaggio - manutenzione BASI LUMINOSE - BLE

istruzioni di montaggio - manutenzione BASI LUMINOSE - BLE IS_029_0_0 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee BASI LUMINOSE - BLE NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano

Dettagli

Manuale di Installazione Installationshandbuch / Manual de Instalación V _E_SmartKEY_160914_v2.2

Manuale di Installazione Installationshandbuch / Manual de Instalación V _E_SmartKEY_160914_v2.2 SmartKEY Manuale di Installazione Installation manual / Notice technique Installationshandbuch / Manual de Instalación V.. 90050_E_SmartKEY_6094_v. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO OPERATING PRINCIPLE Centralina

Dettagli

Attuatore e misuratore in linea Manuale di istruzioni

Attuatore e misuratore in linea Manuale di istruzioni Attuatore e misuratore in linea Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 7 Smaltimento 7 Garanzia 2 Introduzione

Dettagli

OPERAZIONI PRELIMINARI

OPERAZIONI PRELIMINARI OPERAZIONI PRELIMINARI Collegare il bus lampade sui morsetti A B Collegare lo schermo del cavo sul morsetto n. 10 «S». Collegare la tensione di rete nei morsetti 23-24. Premere il pulsante ON-OFF 1 Download

Dettagli

MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto

MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto Table of Contents Indice 1. Introduction - Introduzione... 3 2. Technical Data Caratteristiche tecniche... 3 3. Installation Installazione... 4 4.

Dettagli

Lederam Manta S1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Lederam Manta S1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Lederam Manta S1 pendant ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Si raccomanda che l

Dettagli

MANUALE D USO 2AMDI511VPVRDS

MANUALE D USO 2AMDI511VPVRDS MANUALE D USO 2AMDI511VPVRDS INDICE ARGOMENTI: DESCRIZIONE SPECIFICHE TECNICHE ALIMENTAZIONE DEL DISPOSITIVO E CONNESSIONE AL MODULO LED MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO MODALITÀ POTENZIOMETRO LINEARE 100Kohm

Dettagli

Enel App Store - Installation Manual - Mobile

Enel App Store - Installation Manual - Mobile Model Design Digital Revolution Enel App Store - Installation Manual - Mobile V 1.1 Manual Questo documento contiene informazioni di proprietà di Enel SpA e deve essere utilizzato esclusivamente dal destinatario

Dettagli

BARROW 4 X 150 W LED. ITALTOWER brand of Elentek srl

BARROW 4 X 150 W LED. ITALTOWER brand of Elentek srl BARROW 4 X 150 W LED Barrow tower è capace di ospitare un gruppo elettrogeno fino a 6 Kva di qualsiasi marca grazie all ampio spazio del vano posteriore. Questa particolarità la rende molto duttile permettendo

Dettagli

TLR03. Dimmer per Led in tensione costante a 2 canali

TLR03. Dimmer per Led in tensione costante a 2 canali TLR03 Dimmer per Led in tensione costante a 2 canali DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico N Trasmettitori Programmabili Frequenza radio Grado di protezione Temperatura di funzionamento Dimensioni

Dettagli

MANUALE D USO 2AMDI515TPS

MANUALE D USO 2AMDI515TPS MANUALE D USO 2AMDI515TPS INDICE ARGOMENTI: DESCRIZIONE SPECIFICHE TECNICHE ALIMENTAZIONE DEL DISPOSITIVO E CONNESSIONE AL CARICO FUNZIONAMENTO PUSH TARATURA LIVELLO MINIMO DI LUMINOSITÀ Necto Group S.r.l.

Dettagli

More. pendant

More.   pendant More pendant ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Si raccomanda che l installazione

Dettagli

IM-IU v0.1. alternata e continua. pag. 1 / 5

IM-IU v0.1. alternata e continua. pag. 1 / 5 MANUALE OPERATIVO IM-IU v0.1 INSTRUCTION MANUAL SERIE TTC-V-485 Trasformatore di corrente alternata e continua PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS TTC-V-485 SERIES AC/DC current transformer MODBUS COMMUNICATION

Dettagli

SonDa acqua SanitaRia

SonDa acqua SanitaRia SonDa acqua SanitaRia IT avvertenze PrelIMINarI questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il Kit. a tale libretto si rimanda per le avvertenze GEnERaLi

Dettagli

Sensore di movimento con sensore di temperatura integrato Manuale di istruzioni

Sensore di movimento con sensore di temperatura integrato Manuale di istruzioni Sensore di movimento con sensore di temperatura integrato Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 8 Funzionamento 9 Garanzia

Dettagli

LEDL-P. Istruzioni per l uso - User guide LEDL-P LEDL-P SELV. MADE IN ITALY DIMMING SET DIMMING SET

LEDL-P. Istruzioni per l uso - User guide LEDL-P LEDL-P SELV.  MADE IN ITALY DIMMING SET DIMMING SET www.lef.it Istruzioni per l uso - User guide Regolatore di luminosità per Driver LED in tensione 12-24V. Versione Push o 1-10V o 0-10V (). La modalità di funzionamento è selezionata attraverso il DIP SWITCH

Dettagli

Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires THUNDER25. arcluce.it. thunder

Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires THUNDER25. arcluce.it. thunder Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires THUNDER25 arcluce.it thunder 165 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for details consult

Dettagli

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH KIT FOR TRUCK BRAKE TESTERS SRT051 BTH SRT052 BTH OPERATOR S MANUAL SRT064BTH SRT051BTH SRT052BTH CONTENTS 1. INTRODUCTION...1 2. Description of SRT064BTH Kit...2 3. Description of SRT051BTH Kit...2 4.

Dettagli

COLOSSEO OS CYM 1000 outdoor use

COLOSSEO OS CYM 1000 outdoor use outdoor use 251 THE OUTDOOR CYM DIMENSION SURFACE MOUNT SOLUTIONS COLOSSEO The high light output afforded by the 1000 watt lamp means that can be used to create wall washing effects on large buildings,

Dettagli

L400MA04T1A01/L400MB04C1A01 MANUALE UTENTE V. 1.5

L400MA04T1A01/L400MB04C1A01 MANUALE UTENTE V. 1.5 L400MA04T1A01/L400MB04C1A01 MANUALE UTENTE V. 1.5 NEWLAB S.R.L. VIA GRETO DI CORNIGLIANO 6R, 16151 GENOVA TEL. +39. 010.8937361 FAX. +39. 010.6563246 1 INDICE MANUALE UTENTE V. 1.5... 1 INDICE... 2 SPECIFICHE

Dettagli

Templa. PROIETTORI DA INTERNO Indoor Spotlights

Templa. PROIETTORI DA INTERNO Indoor Spotlights Templa Templa è una completa famiglia di proiettori professionali, per interni, orientabili, dal design essenziale e pulito, studiato per essere inserito in qualsiasi ambiente architettonico con eleganza

Dettagli

Attuatore e misuratore in linea Manuale di istruzioni

Attuatore e misuratore in linea Manuale di istruzioni Attuatore e misuratore in linea Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 4 Installazione 5 Funzionamento 6 Smaltimento 7 Garanzia 2 Introduzione

Dettagli

#theilluminationcollective. Metamorphosi Evo

#theilluminationcollective.   Metamorphosi Evo 1004 #theilluminationcollective Metamorphosi Evo #theilluminationcollective 1005 1006 #theilluminationcollective #theilluminationcollective 1007 Progetto #theilluminationcollective Metamorphosi Evo EN

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector

Dettagli

Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires THUNDER55. arcluce.it. thunder

Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires THUNDER55. arcluce.it. thunder Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires THUNDER55 arcluce.it thunder 171 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for details consult

Dettagli

GOBOSTORM & GOBOSTORM PLUS outdoor use

GOBOSTORM & GOBOSTORM PLUS outdoor use outdoor use 211 GOBOSTORM A proven solution for advertising, logo or image creation in any outdoor urban environment, GOBOSTORM PLUS is an rated gobo projector, which is able to project changing images

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI Cantatooth ONE000004 - ONE000006 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL 2 cantatooth 1. DESCRIZIONE PRODOTTO Parti Microfono Controllo Volume Controllo Riverbero Power On/Off 8.35in Cassa 2.83in Accessori

Dettagli

Foglio Integrativo del manuale Serie Trivalente

Foglio Integrativo del manuale Serie Trivalente Foglio Integrativo del manuale Serie Trivalente AVVERTENZE GENERALI! Questa apparecchiatura deve essere usata utilizzando esclusivamente gas GPL G0/G (butano/propano) alla pressione di 8-0/7 mbar IT COMANDI!

Dettagli

S-9000/122-SV-H STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION. Dati tecnici Technical data. Caratteristiche Characteristics

S-9000/122-SV-H STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION. Dati tecnici Technical data. Caratteristiche Characteristics STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION Dati tecnici Technical data Caratteristiche Characteristics In alluminio In aluminium 100 ø3 28.65 10 Marchi di qualità Quality marks

Dettagli

ACTUATOR FOR MIXING VALVES

ACTUATOR FOR MIXING VALVES Description The actuator M03 is used for the motorised command and can be applied on all the models of arberi s three or four way mixing valves (except flanged valves). The rotation angle is limited to

Dettagli

INVERTER MMA POWER ROD 131

INVERTER MMA POWER ROD 131 INVERTER MMA POWER ROD 131 POWER ROD 131 Art. 256 230V 50/60 Hz + 15% / -20% 16 A 4,0 KVA 30% 3,3 KVA 60% 3,0 KVA 100% Dati tecnici Specifications Alimentazione monofase Single phase input Fusibile ritardato

Dettagli

L400MC04T1A01/L400MD04C1A01 MANUALE UTENTE V. 1.5

L400MC04T1A01/L400MD04C1A01 MANUALE UTENTE V. 1.5 L400MC04T1A01/L400MD04C1A01 MANUALE UTENTE V. 1.5 NEWLAB S.R.L. VIA GRETO DI CORNIGLIANO 6R, 16151 GENOVA TEL. +39. 010.8937361 FAX. +39. 010.6563246 1 INDICE MANUALE UTENTE V. 1.5... 1 INDICE... 2 SPECIFICHE

Dettagli

200

200 Classica Corpo: Classica: in policarbonato bianco autoestinguente Classica metal: in alluminio satinato chermo: diffusore rigato in PMMA Portalampada: materiale termoplastico Lampada: Leuci Cablaggio:

Dettagli

DUNE FC. outdoor use

DUNE FC. outdoor use outdoor use 129 THE OUTDOOR LED DIMENSION Using super flux, high luminance LEDs, is a full colour LED colour changer specifically designed for exterior recessed applications. features an IP67 weather protection

Dettagli

Code: GW-IMP-WEB-1. Datalogger web pulses counter. Version 6 inputs with Ethernet. MarCom

Code: GW-IMP-WEB-1. Datalogger web pulses counter. Version 6 inputs with Ethernet. MarCom Datalogger web pulses counter Code: GW-IMP-WEB-1 Version 6 inputs with Ethernet Datalogger web pulses counter The web datalogger pulses counter is able to count the pulses on digital inputs (2 by default

Dettagli

Termostato / Thermostat

Termostato / Thermostat cod. RiCLOUD_ErP rev. 0 03/16 Termostato / Thermostat IT SCHEDA DI PRODOTTO CONTROLLO DI TEMPERATURA EN TEMPERATURE CONTROL TECHNICAL FICHE Dichiarazione di conformità Il pannello di controllo remoto è

Dettagli

Downloading and Installing Software Socio TIS

Downloading and Installing Software Socio TIS Object: Downloading and Installing Software Socio TIS compiler: L.D. Date Revision Note April 17 th 2013 --- For SO XP; Win 7 / Vista step Operation: Image A1 Open RUN by clicking the Start button, and

Dettagli

DENEB KNX. KNX RF S-Mode USB gateway interface / Interfaccia USB Gateway KNX RF S-Mode

DENEB KNX. KNX RF S-Mode USB gateway interface / Interfaccia USB Gateway KNX RF S-Mode DENEB KNX KNX RF S-Mode USB gateway interface / Interfaccia USB Gateway KNX RF S-Mode 275 DATASHEET / SCHEDE TECNICHE DENEB KNX KNX RF S-Mode USB gateway interface / Interfaccia USB Gateway KNX RF S-Mode

Dettagli

D D S Application Example

D D S Application Example MAD E IN ITALY DDS889 è un kit di due moduli elettronici sviluppati per lampade alimentate a batterie, questo kit prevede un modulo da installare nella l lampada portatile, ed un modulo come base per la

Dettagli

TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor

TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5 TFT color LCD monitor I GB TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor IS1168-AA Manuale di Installazione Installation manual 1/8 TFT LCD-5 /COL GUIDA DI INSTALLAZIONE

Dettagli

Infinito Flash Infinito Flash Infinito. Flash

Infinito Flash Infinito Flash Infinito. Flash I progetti Infinito e Flash sono un sistema. Un sistema che smaterializza l oggetto lampada, trasformandolo in qualcos altro, lasciandone solo una traccia, una riga e poi nemmeno più quella, solo un concetto...

Dettagli

Dimensioni 101mm x 71mm x 28mm (H) Alimentazione 12..24 Vac/Vcc Morsettiera o alimentatore plug, o da porta USB Connessioni lato RS232 e USB

Dimensioni 101mm x 71mm x 28mm (H) Alimentazione 12..24 Vac/Vcc Morsettiera o alimentatore plug, o da porta USB Connessioni lato RS232 e USB Sommario 1 Introduzione... 3 2 Dati tecnici... 3 2.1 Note generali di utilizzo... 3 3 DIMENSIONE E INSTALLAZIONE... 4 4 COLLEGAMENTI ELETTRICI... 5 4.1 Alternativa di collegamento lato PC... 5 4.2 Collegamento

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli